1 00:03:18,198 --> 00:03:19,449 How many are in here? 2 00:03:26,748 --> 00:03:29,501 Jesus Christ, it gets worse all the time. 3 00:03:29,751 --> 00:03:32,254 Sure as hell doesn't get any better. 4 00:03:32,504 --> 00:03:35,340 All shot in their beds execution style. 5 00:03:35,590 --> 00:03:37,217 Only the mother shot in the head. 6 00:03:38,760 --> 00:03:40,137 What time do you make it? 7 00:03:40,470 --> 00:03:42,889 Just give me a ballpark guess. 8 00:03:43,140 --> 00:03:45,016 Three, three fifteen, 9 00:03:45,267 --> 00:03:47,394 and that's pretty close. 10 00:04:50,624 --> 00:04:52,501 How long have you been waiting? 11 00:04:52,751 --> 00:04:55,471 - Oh, just a couple of minutes. - About a half an hour. 12 00:04:55,921 --> 00:04:58,423 Um, over there, that's a little gardening hut. 13 00:05:01,426 --> 00:05:03,929 Sure. It could be a guest house with a little fixing up. 14 00:05:04,179 --> 00:05:06,556 - A guest house? - Sure. 15 00:05:06,807 --> 00:05:09,267 Come on, right up here. 16 00:05:11,686 --> 00:05:14,314 See how much property you have, isn't that lovely? 17 00:05:18,318 --> 00:05:20,153 Be careful, don't trip. 18 00:05:22,697 --> 00:05:25,450 You'll see what a beauty this is. 19 00:05:30,455 --> 00:05:32,833 There's nothing like it on the market. 20 00:05:33,083 --> 00:05:34,960 Not at this price. 21 00:05:37,921 --> 00:05:39,297 Come in, come on in. 22 00:05:39,548 --> 00:05:40,548 Thank you. 23 00:05:40,841 --> 00:05:42,401 - Impressive, isn't it? - Mmm. 24 00:05:42,467 --> 00:05:43,468 Ohh. 25 00:05:43,677 --> 00:05:45,446 I mean, that's what I call charming. 26 00:05:45,470 --> 00:05:46,948 Come on, I'll show you the living room. 27 00:05:46,972 --> 00:05:48,223 Oh, thank you. 28 00:05:50,308 --> 00:05:52,227 That's a wood burning fireplace. 29 00:05:52,477 --> 00:05:55,480 - Oh. - It'd be nice on cold nights. 30 00:05:57,232 --> 00:05:58,483 Mmm. 31 00:06:00,110 --> 00:06:01,486 That's the sun porch. 32 00:06:01,736 --> 00:06:03,363 Nice, isn't it? 33 00:06:03,613 --> 00:06:05,053 George, I don't think... 34 00:06:06,616 --> 00:06:08,496 Uh, would you like to see the kitchen? 35 00:06:08,618 --> 00:06:10,370 Yes, thank you. 36 00:06:10,620 --> 00:06:12,473 - This is the kitchen. - Uh-huh. 37 00:06:12,497 --> 00:06:15,000 Nice and spacious, isn't it? Really big. 38 00:06:15,250 --> 00:06:17,627 Has all the original hardware, and everything works. 39 00:06:19,963 --> 00:06:21,756 This your first house? 40 00:06:23,008 --> 00:06:25,385 - Oh. - We just got married. 41 00:06:27,012 --> 00:06:29,139 - Shall we look at the upstairs? - Mm-hmm. 42 00:06:29,389 --> 00:06:32,893 I like to refer to this as a fixer-upper that can be fun. 43 00:06:37,522 --> 00:06:40,233 You could start with this, huh? 44 00:06:40,525 --> 00:06:44,487 Uh, now this is an extra room. Uh... 45 00:06:58,668 --> 00:07:01,796 Uh, this is the bathroom, connecting with the next bedroom. 46 00:07:05,300 --> 00:07:08,136 There's a nice view of the river from here. 47 00:07:09,763 --> 00:07:13,308 If you're planning on a big family, there are three full bedrooms, plus... 48 00:07:13,558 --> 00:07:17,062 We already have a family... Two boys and a girl... great kids. 49 00:07:17,562 --> 00:07:19,272 Oh, it... 50 00:07:21,316 --> 00:07:23,944 - You are so bad. - What? 51 00:07:24,194 --> 00:07:26,154 - Cut it out. - What? 52 00:07:50,470 --> 00:07:52,222 I love it. 53 00:07:53,348 --> 00:07:55,225 Uh, just one more floor. 54 00:07:59,229 --> 00:08:00,229 See anything you like... 55 00:08:07,237 --> 00:08:08,822 We can include it in the price. 56 00:08:09,114 --> 00:08:10,865 - Really? - Sure. 57 00:08:18,748 --> 00:08:20,333 This can be another bedroom, 58 00:08:20,583 --> 00:08:22,252 or a playroom, whichever you prefer. 59 00:08:22,502 --> 00:08:23,502 Mm-hmm. 60 00:08:29,884 --> 00:08:31,964 I'll tell you what, I think maybe we'll wander around 61 00:08:32,095 --> 00:08:34,055 on our own again, now that we got the layout. 62 00:08:34,305 --> 00:08:35,890 We can meet you downstairs. 63 00:08:41,438 --> 00:08:42,689 Take your time. 64 00:08:42,939 --> 00:08:44,691 We won't be long. 65 00:08:49,446 --> 00:08:51,322 What do you think? 66 00:08:51,573 --> 00:08:52,699 I love it. 67 00:08:54,659 --> 00:08:59,039 But honey, $80,000? 68 00:09:01,583 --> 00:09:05,336 I mean, it might as well be $800,000. 69 00:09:08,048 --> 00:09:10,467 Well, now listen. 70 00:09:12,594 --> 00:09:16,973 The house is worth $120,000 easy. 71 00:09:19,225 --> 00:09:21,978 And if I move my office into that little cottage out back, 72 00:09:22,228 --> 00:09:24,731 that'll save that rent, and the boathouse means 73 00:09:24,981 --> 00:09:26,858 I won't have to shell out for mooring charges, 74 00:09:27,108 --> 00:09:28,985 which they're raising, by the way. 75 00:09:30,987 --> 00:09:33,490 Well, there was nothing to be done about it. 76 00:09:33,740 --> 00:09:35,992 I just wish that, uh, 77 00:09:36,242 --> 00:09:39,370 all those people hadn't died here. 78 00:09:39,621 --> 00:09:43,458 I mean, d'ooh, a guy kills his whole family? 79 00:09:43,625 --> 00:09:44,626 Doesn't that bother you? 80 00:09:45,210 --> 00:09:48,838 Well, yeah, sure, but houses don't have memories. 81 00:09:54,344 --> 00:09:56,346 Well, I do. The house wouldn't even be for sale, 82 00:09:56,596 --> 00:09:58,598 and if it was, we couldn't afford it 83 00:09:58,765 --> 00:10:02,769 if we had, uh, tuna casseroles for a year. 84 00:10:03,895 --> 00:10:07,649 Well, you're gonna be very happy, it's a wonderful house. 85 00:10:07,899 --> 00:10:09,299 I'm sure they'll accept your offer. 86 00:10:09,526 --> 00:10:12,278 Do... don't worry about a thing, I'll handle the details. 87 00:10:12,529 --> 00:10:14,781 Just go on and get ready to move. 88 00:10:36,052 --> 00:10:37,387 Equal... 89 00:11:15,091 --> 00:11:17,427 They're not getting too close to the river out there? 90 00:11:19,095 --> 00:11:21,306 Sounds like a regular daddy I hear over there. 91 00:11:21,556 --> 00:11:24,434 I might feel like one if, uh, that's what they started calling me 92 00:11:24,684 --> 00:11:27,312 instead of George, which I got to admit 93 00:11:27,604 --> 00:11:29,981 is better than all that Mr. Lutz crap they were giving me. 94 00:11:35,195 --> 00:11:36,988 What do you want to do with this? 95 00:11:37,238 --> 00:11:38,573 Oh, uh... 96 00:11:38,823 --> 00:11:40,623 Oh, I know, I know, put it in the living room, 97 00:11:40,867 --> 00:11:42,467 on that wall there, beside the bookshelf, 98 00:11:42,702 --> 00:11:45,062 and the light'll come through the window and look beautiful. 99 00:11:45,872 --> 00:11:47,457 You got it. 100 00:12:02,597 --> 00:12:05,016 Ah, shit. Come on. 101 00:12:18,404 --> 00:12:20,740 Uhh, I'm tired of this damn sticky paper. 102 00:12:21,032 --> 00:12:23,093 I wish I would've listened to my mother and got the old fashioned kind 103 00:12:23,117 --> 00:12:24,285 that you tack down. 104 00:12:24,535 --> 00:12:26,287 Nobody likes a quitter. 105 00:12:27,413 --> 00:12:28,498 But I got an idea. 106 00:12:31,042 --> 00:12:33,795 Get a couple of beers and go outside and play? 107 00:12:36,047 --> 00:12:38,174 What are those monsters up to? 108 00:12:55,441 --> 00:12:56,818 Anybody home? 109 00:13:10,039 --> 00:13:11,541 Anybody home? 110 00:14:57,397 --> 00:14:59,190 Harry! 111 00:15:26,717 --> 00:15:28,719 God's peace in this house. 112 00:16:48,132 --> 00:16:50,927 Get out! 113 00:16:57,558 --> 00:16:59,560 Get out! 114 00:17:55,950 --> 00:17:59,704 Amy? Amy honey, dinner's ready. 115 00:18:04,041 --> 00:18:05,710 Amy? 116 00:18:24,687 --> 00:18:25,855 Oh, look at that. 117 00:18:26,188 --> 00:18:27,607 - Here. - Oh, no, I've got her. 118 00:18:27,940 --> 00:18:30,192 You and the boys start, I'll take her upstairs 119 00:18:30,359 --> 00:18:31,986 and put her to bed. 120 00:18:38,951 --> 00:18:40,202 She wasn't outside. 121 00:18:43,372 --> 00:18:45,499 Uhh, be gettin' in there and eat your hot dogs. 122 00:18:45,750 --> 00:18:46,750 Come on. Whack! 123 00:19:11,233 --> 00:19:12,526 Hello... 124 00:19:18,157 --> 00:19:20,785 Kathy... Kathy, can you hear me? 125 00:19:24,538 --> 00:19:26,418 Father Delaney. There's something very import... 126 00:19:28,167 --> 00:19:30,544 Hello? Hello? 127 00:20:12,837 --> 00:20:14,922 - On the phone? - Yeah. 128 00:20:15,172 --> 00:20:18,467 Just a bunch of static, a bad connection or something. 129 00:20:18,718 --> 00:20:20,928 I think ma bell's gone whacko again. 130 00:20:23,597 --> 00:20:26,475 Probably discover it was a collect call from Japan or some place 131 00:20:28,602 --> 00:20:31,981 oh, did you make sure that Amy's got her doll with her? 132 00:20:32,231 --> 00:20:34,608 Yeah, she's sleeping with it. 133 00:20:34,859 --> 00:20:36,110 You hungry, honey? 134 00:20:38,112 --> 00:20:40,215 You mean you don't want one of those charbroiled hot dogs 135 00:20:40,239 --> 00:20:43,117 I did especially for you? 136 00:20:43,367 --> 00:20:45,369 No, I'm not hungry. 137 00:20:50,374 --> 00:20:52,835 Damn, it's cold in here. 138 00:20:53,127 --> 00:20:56,964 I felt cold a bit earlier, but I think I warmed up now. 139 00:20:59,008 --> 00:21:02,344 It says 72, it feels like 32. 140 00:21:02,595 --> 00:21:03,888 Do you know what I think it is? 141 00:21:04,138 --> 00:21:06,515 I think there's a... a draft that comes up from the basement 142 00:21:06,766 --> 00:21:08,392 through that door down there. 143 00:21:12,104 --> 00:21:14,607 This house is supposed to be well insulated. 144 00:21:14,857 --> 00:21:16,984 They'll nickel and dime you to death. 145 00:22:12,331 --> 00:22:13,666 You all right? 146 00:22:13,916 --> 00:22:15,334 Yeah. 147 00:22:15,584 --> 00:22:17,086 Did you hurt yourself? 148 00:22:19,046 --> 00:22:20,339 Those stairs are tricky. 149 00:22:20,589 --> 00:22:22,800 Come on, I'll take you upstairs 150 00:22:23,092 --> 00:22:26,178 and we'll check this all out tomorrow, huh? 151 00:23:10,514 --> 00:23:13,017 I'm sorry, baby, I didn't mean to scare you. 152 00:23:15,644 --> 00:23:17,980 I look at you all the time. 153 00:23:18,272 --> 00:23:20,357 I can't get used to you. 154 00:23:24,653 --> 00:23:25,905 Who loves you? 155 00:23:29,408 --> 00:23:30,409 I'm lucky. 156 00:23:33,537 --> 00:23:35,414 I just wanted to clean up first. 157 00:23:46,884 --> 00:23:49,553 I love the way you smell right now. 158 00:24:00,439 --> 00:24:01,941 I love you. 159 00:24:03,192 --> 00:24:04,693 I love you back. 160 00:24:13,327 --> 00:24:16,580 You make me feel like a kid in the back seat of a car right now. 161 00:24:16,830 --> 00:24:18,207 [Kath y now? 1 162 00:24:25,714 --> 00:24:27,591 I want us to work. 163 00:24:27,841 --> 00:24:31,470 I want to be the best, I don't want you to have any regrets. 164 00:24:32,596 --> 00:24:34,473 I love you, Kathy. 165 00:25:32,406 --> 00:25:34,742 I wanna go home. 166 00:25:36,035 --> 00:25:38,287 Mommy, I wanna go home. 167 00:25:38,537 --> 00:25:40,497 Oh, honey, come on, what's this trouble? 168 00:25:40,748 --> 00:25:42,166 Come on, back to bed. 169 00:25:44,126 --> 00:25:46,253 This is our home, don't you know that? 170 00:25:48,172 --> 00:25:49,757 Here we go. 171 00:25:52,259 --> 00:25:54,178 There you go, sweetie. 172 00:25:54,428 --> 00:25:56,680 What's the matter? Having mean dreams? 173 00:26:41,975 --> 00:26:44,186 It's not so easy, is it? 174 00:26:45,979 --> 00:26:49,066 Well, I guess people have had to deal with this 175 00:26:49,316 --> 00:26:51,944 every since Adam and Eve got kicked out of the garden. 176 00:27:01,870 --> 00:27:03,622 Thank you. 177 00:28:57,986 --> 00:29:00,322 You're one hell of a watch dog, Harry. 178 00:29:03,867 --> 00:29:04,993 Come on, boy. 179 00:29:27,849 --> 00:29:30,018 What do you say, Harry, it looks okay, huh? 180 00:31:13,372 --> 00:31:14,956 Uh! 181 00:31:17,334 --> 00:31:19,252 Talk to a man with an axe in his hand. 182 00:31:19,961 --> 00:31:22,089 I just thought maybe I could get a little help. 183 00:31:24,007 --> 00:31:25,759 Look what you made me do. 184 00:31:26,009 --> 00:31:27,010 I made you do? 185 00:31:27,260 --> 00:31:30,138 There's a week's worth of groceries rolling down the walk. 186 00:31:33,141 --> 00:31:34,726 George, finish? 187 00:31:34,976 --> 00:31:37,354 You have got enough wood here to heat the whole south shore. 188 00:31:50,409 --> 00:31:52,494 Ah, you take this. 189 00:31:53,537 --> 00:31:54,913 I'll get the rest. 190 00:31:55,163 --> 00:31:56,415 I love you. 191 00:32:07,759 --> 00:32:10,387 Babe, who drinks this fancy kind of tea around here? 192 00:32:10,637 --> 00:32:12,806 Well, that's aunt Helena, she's coming by around two. 193 00:32:14,307 --> 00:32:15,559 Oh, gimme a break. 194 00:32:15,809 --> 00:32:18,937 Oh, come on, George, be nice. This is a big event in my family. 195 00:32:19,771 --> 00:32:21,416 I mean, we've always been a bunch of renters. 196 00:32:21,440 --> 00:32:23,900 And this is the first time anyone's bought a house. 197 00:32:24,151 --> 00:32:26,445 Damn regimental inspection and we're not ready. 198 00:33:22,501 --> 00:33:24,127 Sweetie pie, you scared me. 199 00:33:24,377 --> 00:33:25,504 What do you want, hm? 200 00:33:25,754 --> 00:33:27,756 My friend Jody wants to play upstairs. 201 00:33:28,006 --> 00:33:30,008 - Mm-hmm? - Huh, Jody? See? 202 00:33:30,258 --> 00:33:33,220 Mm-hmm. Well, you and Jody go on up and enjoy yourself. 203 00:33:33,470 --> 00:33:36,389 And does your friend Jody like sugar cookies too, huh? 204 00:33:41,728 --> 00:33:43,396 Off you go. 205 00:33:59,913 --> 00:34:01,373 Hello, this is Kathy lutz. 206 00:34:01,623 --> 00:34:03,263 Could I speak with father Delaney, please? 207 00:34:03,416 --> 00:34:05,001 I'm sorry, Mrs. Lutz, 208 00:34:05,252 --> 00:34:07,128 the father's not feeling very well today. 209 00:34:07,379 --> 00:34:09,923 He's asleep right now. 210 00:34:10,215 --> 00:34:12,175 This is father Bolen. May I help you in any way? 211 00:34:12,425 --> 00:34:14,844 Oh, father Bolen, um, 212 00:34:15,095 --> 00:34:17,347 he was supposed to come by and bless the house yesterday, 213 00:34:17,597 --> 00:34:20,350 but it can wait 'til he feels better. I hope he's not too sick. 214 00:34:20,600 --> 00:34:23,103 Oh, I think it's just one of those flu things. 215 00:34:23,353 --> 00:34:26,690 But Mrs. Lutz, the father was at your house yesterday. 216 00:34:26,940 --> 00:34:29,067 Unh-uh, we were expecting him, but he never showed up. 217 00:34:29,734 --> 00:34:31,736 Well, I know he left to go there. 218 00:34:31,987 --> 00:34:34,239 He didn't come. We waited all day. 219 00:34:34,823 --> 00:34:36,703 Must've been some kind of mix up. 220 00:34:36,741 --> 00:34:38,868 Oh well, no big deal, just tell him 221 00:34:39,119 --> 00:34:41,997 hi and... and that we hope he's feeling better. 222 00:34:42,247 --> 00:34:45,000 I sure will. Thank you for calling. 223 00:35:17,866 --> 00:35:19,242 I'll go check Amy's bathroom. 224 00:35:19,492 --> 00:35:21,161 P.U. 225 00:35:21,411 --> 00:35:24,164 Mom, what's that stink? 226 00:35:42,432 --> 00:35:44,072 Go downstairs and let your aunt Helena in, 227 00:35:44,184 --> 00:35:45,944 and don't tell her anything about this, okay? 228 00:35:46,186 --> 00:35:48,826 - Do we have to? She's always pinching! - Yes, you have to! Go now! 229 00:35:49,064 --> 00:35:50,440 - Come on! - Go on. 230 00:35:50,690 --> 00:35:52,817 And be polite! 231 00:35:58,573 --> 00:36:02,035 Well, hello, Matthew! 232 00:36:02,285 --> 00:36:05,830 And Gregory! And Harry! 233 00:36:06,081 --> 00:36:07,332 Where's your mother, dear? 234 00:36:07,582 --> 00:36:08,958 She said she'd be down in a minute. 235 00:36:46,705 --> 00:36:48,206 Aunt Helena? 236 00:36:48,456 --> 00:36:49,457 - Kathleen! - What... 237 00:36:49,708 --> 00:36:53,503 I... I'm sorry, I... I must've set it too near the edge. 238 00:36:53,753 --> 00:36:55,505 Uh, I have to go. 239 00:36:59,342 --> 00:37:02,387 Look, I bought your favorite tea, and... and I'll make you a cup. 240 00:37:02,637 --> 00:37:05,348 I have to go, I really feel terrible. 241 00:37:05,598 --> 00:37:07,118 If you just rested a while, you'd feel a lot... 242 00:37:07,142 --> 00:37:08,893 - I can't stay! - Please stay. 243 00:37:09,144 --> 00:37:11,872 - You'll just feel a lot better... - I can't stay. No, I don't feel well. 244 00:37:11,896 --> 00:37:14,023 Just rest and then... 245 00:37:14,274 --> 00:37:16,651 I can't stay, forgive me. 246 00:37:16,901 --> 00:37:19,028 George, please make her 5... 247 00:39:11,099 --> 00:39:13,351 Hm, aren't you gonna come to bed? 248 00:39:18,398 --> 00:39:20,233 Are you still cold? 249 00:39:25,405 --> 00:39:27,240 I hope you're not comin' down with somethin'. 250 00:39:30,493 --> 00:39:31,786 I'll be all right. 251 00:39:33,162 --> 00:39:35,540 I gotta stay healthy for your brother's wedding. 252 00:39:44,424 --> 00:39:47,427 Hmm, your hair's gettin' long. 253 00:39:51,890 --> 00:39:54,684 You know what, maybe we should sleep in tomorrow. 254 00:39:56,144 --> 00:39:57,937 I got work to do. 255 00:39:58,187 --> 00:40:01,065 I don't want to be up to my ass in boxes forever. 256 00:40:12,201 --> 00:40:13,578 I'm sorry. 257 00:40:16,831 --> 00:40:18,958 I don't know what the hell's the matter with me. 258 00:40:20,084 --> 00:40:22,211 Silly, this happens all the time. 259 00:40:22,462 --> 00:40:23,588 Well, not to me it doesn't. 260 00:40:24,172 --> 00:40:27,300 Hey, stop pushin'. You don't have to prove anything to me. 261 00:40:43,942 --> 00:40:45,735 Turn out the light. 262 00:40:46,861 --> 00:40:48,237 Turn out the light. 263 00:40:56,871 --> 00:40:58,247 I love you. 264 00:40:59,207 --> 00:41:00,625 I love you back. 265 00:41:00,875 --> 00:41:02,001 Oh. 266 00:41:32,782 --> 00:41:35,159 No, no. 267 00:41:35,410 --> 00:41:36,470 You all right? 268 00:41:36,494 --> 00:41:39,122 No, non. 269 00:42:06,065 --> 00:42:07,442 Tell me something, father. 270 00:42:10,319 --> 00:42:13,281 Why couldn't this wait 'til tomorrow? 271 00:42:13,531 --> 00:42:15,783 I don't know, I... 272 00:42:16,034 --> 00:42:19,203 All I know is I have to get back to that house, that's all. 273 00:42:22,290 --> 00:42:23,708 Are you feeling all right, father? 274 00:42:23,958 --> 00:42:25,418 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 275 00:42:32,675 --> 00:42:34,177 - Father. - What's the matter? 276 00:42:34,427 --> 00:42:36,067 Something's wrong with the steering wheel. 277 00:42:53,488 --> 00:42:54,614 God what is wrong with this. 278 00:43:31,734 --> 00:43:33,778 Harry, be quiet! 279 00:44:01,931 --> 00:44:03,291 Will you check this for me, please? 280 00:44:03,516 --> 00:44:05,560 It's got to come to 1,500 bucks for the caterer. 281 00:44:07,436 --> 00:44:09,021 Jimmy, will you relax? 282 00:44:09,272 --> 00:44:11,274 You've counted it about a thousand times. 283 00:44:29,292 --> 00:44:31,586 Now, you're not gonna start to cry already? 284 00:44:35,965 --> 00:44:37,425 It's just that yesterday 285 00:44:37,675 --> 00:44:40,303 I was riding you around on the back of my bike. 286 00:44:40,553 --> 00:44:42,096 And now you're getting married. 287 00:44:48,936 --> 00:44:51,814 I'm just real happy for you, that's all, hon. 288 00:44:59,488 --> 00:45:00,990 Hey, there he is. 289 00:45:02,992 --> 00:45:04,619 George, you look terrible. 290 00:45:04,869 --> 00:45:06,495 So she keep tellin' me. 291 00:45:06,746 --> 00:45:09,306 Oh, it's just some kind of little flu virus going around. 292 00:45:09,373 --> 00:45:10,750 Amy's got it too, it's nothing. 293 00:45:11,000 --> 00:45:13,628 Listen, uh, if you're not up to it, I'd understand. 294 00:45:13,878 --> 00:45:15,880 Hey, I'm your best man. 295 00:45:16,130 --> 00:45:18,132 Come on, let's go. 296 00:45:19,508 --> 00:45:22,637 Uh, Mrs. Lutz, am I supposed to give Amy an aspirin or anything? 297 00:45:22,887 --> 00:45:25,348 Um, just give her one before bed, okay? 298 00:45:27,266 --> 00:45:28,267 Are you gonna be okay? 299 00:45:34,398 --> 00:45:35,478 What's the matter? 300 00:45:36,150 --> 00:45:37,652 The money. 301 00:45:37,902 --> 00:45:39,528 What money? 302 00:45:39,779 --> 00:45:41,614 The money for the caterer, $1,500! 303 00:45:41,864 --> 00:45:43,384 I put it in... I put it in this pocket! 304 00:45:43,616 --> 00:45:45,093 Well, it must've fallen out, come on now. 305 00:45:45,117 --> 00:45:46,911 - Well, it's not here. - We'll just find it. 306 00:45:47,870 --> 00:45:49,288 I'll look under here. 307 00:45:51,791 --> 00:45:53,125 Have you checked your pants? 308 00:45:56,879 --> 00:45:58,798 Now, calm down, Jimmy, calm down. 309 00:45:59,048 --> 00:46:00,484 It can't have gotten up and walked away. 310 00:46:00,508 --> 00:46:02,268 Well, if you had it here, it's gotta be here. 311 00:46:02,301 --> 00:46:03,427 What am I gonna do? 312 00:46:04,178 --> 00:46:07,014 Oh, I can't believe it, god, I can't believe it! 313 00:46:10,685 --> 00:46:12,937 Will you get those kids off that horn? 314 00:46:13,187 --> 00:46:15,022 Jimmy, George, 315 00:46:15,273 --> 00:46:16,941 we have to go, we're getting very late. 316 00:46:17,191 --> 00:46:19,318 - George. - What am I gonna do? 317 00:46:21,404 --> 00:46:22,822 Well, it's gotta be here some place. 318 00:46:23,072 --> 00:46:24,992 We'll just look for it when we get home. 319 00:46:29,453 --> 00:46:32,456 I'll take care of him. I'll write him a check. 320 00:46:32,707 --> 00:46:34,709 My sweetie. 321 00:46:37,420 --> 00:46:39,340 - Let's go. - I'll get the kids. 322 00:46:58,441 --> 00:47:00,484 Oh, it's freezing in here. 323 00:47:04,322 --> 00:47:05,698 It's time for bed, Amy. 324 00:47:05,948 --> 00:47:07,241 I've got to give you an aspirin. 325 00:47:07,491 --> 00:47:09,368 I don't wanna go to bed. 326 00:47:09,618 --> 00:47:11,120 I wanna play with Jody. 327 00:47:11,370 --> 00:47:13,497 Now, your mom said I had to put you to bed early 328 00:47:13,748 --> 00:47:14,957 because you've been sick. 329 00:47:15,207 --> 00:47:16,751 Now, don't smart off to me. 330 00:47:18,753 --> 00:47:20,880 I just didn't like meatloaf. 331 00:47:21,130 --> 00:47:23,215 Let's get you into your pajamas. 332 00:47:43,861 --> 00:47:47,156 Amy, open the door. 333 00:47:52,119 --> 00:47:54,663 Amy, I'm in the closet. 334 00:47:54,914 --> 00:47:56,290 Open the door! 335 00:48:00,753 --> 00:48:02,296 Amy, I mean it! 336 00:48:09,136 --> 00:48:11,430 Amy, come to the door! 337 00:48:11,680 --> 00:48:13,057 Open it! 338 00:48:15,267 --> 00:48:18,312 Amy, for Christ's sake, open the door! 339 00:48:19,188 --> 00:48:22,441 Amy! Amy! 340 00:48:27,196 --> 00:48:29,824 Amy, open the door! 341 00:48:32,326 --> 00:48:35,204 Open the... oh, man! 342 00:48:35,454 --> 00:48:37,706 Amy, open the door! 343 00:48:44,422 --> 00:48:47,341 Amy, open the door! 344 00:48:48,092 --> 00:48:52,596 Amy, for Christ's sake, open the door! 345 00:48:52,847 --> 00:48:55,099 Amy! 346 00:49:18,122 --> 00:49:20,207 How are you? 347 00:49:20,458 --> 00:49:22,877 - Are you feeling better? - Fine, just fine. 348 00:49:23,127 --> 00:49:24,837 I want to apologize for the other day. 349 00:49:25,087 --> 00:49:26,857 - Oh, don't worry about that. - I don't know what happened. 350 00:49:26,881 --> 00:49:29,508 I hadn't got half a block from your house, 351 00:49:29,758 --> 00:49:30,885 and I was violently ill. 352 00:49:31,135 --> 00:49:33,295 I think there's a, um, virus or something going around. 353 00:49:33,471 --> 00:49:34,865 - Yeah? - Father Delaney's got something. 354 00:49:34,889 --> 00:49:36,599 And Amy's got something, and... 355 00:49:36,849 --> 00:49:38,529 I don't know what's the matter with George. 356 00:49:38,767 --> 00:49:40,394 Oh. 357 00:49:40,644 --> 00:49:43,272 Listen, um, I'll talk to you later, okay? 358 00:49:56,535 --> 00:49:58,037 I'm gonna write you a check. 359 00:49:58,287 --> 00:50:01,999 Oh, look, uh, the deal was cash, you know... cash. 360 00:50:02,249 --> 00:50:04,293 The cash was lost. You gotta take a check. 361 00:50:06,128 --> 00:50:08,047 And let me tell you something about checks. 362 00:50:08,297 --> 00:50:11,300 Checks get cancel led, checks bounce. 363 00:50:15,179 --> 00:50:18,015 Hey, you listen to me, pal, 364 00:50:20,267 --> 00:50:22,895 and I don't like being hassled in the men's room. 365 00:50:23,145 --> 00:50:25,648 Now, I'm gonna write you a check. 366 00:50:25,898 --> 00:50:27,418 Now, either that's good enough for you, 367 00:50:27,525 --> 00:50:30,027 or you're gonna eat your own god damn food. 368 00:50:33,948 --> 00:50:36,825 I want cash and they're givin' me checks, huh. 369 00:50:38,452 --> 00:50:39,703 Are you all right, honey? 370 00:50:39,954 --> 00:50:43,332 I don't think I can make it through the reception. 371 00:50:43,582 --> 00:50:44,959 Let's get the kids and split, huh? 372 00:50:45,209 --> 00:50:47,461 Okay, I'll get the kids. You take it easy. 373 00:51:20,869 --> 00:51:22,204 Matt, get over there. 374 00:51:28,127 --> 00:51:30,004 Now, Matt, right upstairs and right to bed. 375 00:51:30,254 --> 00:51:31,254 - Come on. - But why? 376 00:51:31,380 --> 00:51:33,233 - Upstairs and right to bed. - I'm not even tired! 377 00:51:33,257 --> 00:51:34,758 - You are so tired. - I am not! 378 00:51:35,009 --> 00:51:36,444 You're tired 'cause I said you're tired. 379 00:51:36,468 --> 00:51:38,887 Hey, cut that out. 380 00:51:39,138 --> 00:51:41,058 Come on, I'll bring you up some milk and cookies. 381 00:51:41,223 --> 00:51:44,393 Let me out! 382 00:51:49,398 --> 00:51:51,150 Amy? Amy, are you okay? 383 00:51:54,653 --> 00:51:57,781 - Jackie? - Oh, my god! 384 00:51:58,032 --> 00:52:00,032 - I... I couldn't get out! - What happened? 385 00:52:00,159 --> 00:52:02,745 The... the door closed and it locked, and I couldn't get out! 386 00:52:02,995 --> 00:52:04,413 Honey, there's no lock on this door. 387 00:52:04,663 --> 00:52:06,040 It wouldn't open! 388 00:52:06,290 --> 00:52:08,417 - Take a look. - Look, see? 389 00:52:11,378 --> 00:52:14,048 It wouldn't open! 390 00:52:14,298 --> 00:52:15,650 - Why didn't you open the door? - Jackie! 391 00:52:15,674 --> 00:52:17,434 - Why didn't you answer me? - Jackie, Jackie! 392 00:52:18,177 --> 00:52:21,305 Why didn't you unlock the door? You heard Jackie knocking! 393 00:52:21,555 --> 00:52:23,182 Jody wouldn't let me. 394 00:52:23,932 --> 00:52:25,392 Jody? Who's Jody? 395 00:52:25,643 --> 00:52:28,937 She's my friend, and she comes to play with me. 396 00:52:29,188 --> 00:52:32,399 Jesus Christ, what the hell are we standing here listening to? 397 00:52:32,650 --> 00:52:34,401 And weren't you told to go to bed? 398 00:52:35,277 --> 00:52:37,404 Go on, get outta here! 399 00:52:39,948 --> 00:52:42,201 These kids of yours need some god damn discipline. 400 00:52:46,580 --> 00:52:48,957 Hey, let me see. Let me go get something for them. 401 00:52:49,208 --> 00:52:50,793 George yelled at me. 402 00:52:51,043 --> 00:52:52,670 Well, you should've opened the door! 403 00:52:54,463 --> 00:52:57,299 Jody doesn't like George. 404 00:53:40,884 --> 00:53:43,971 Where the hell is it? 405 00:53:47,975 --> 00:53:51,103 There's an explanation for all of it. 406 00:53:51,478 --> 00:53:54,231 We're not in the habit of blaming Satan for every phenomenon. 407 00:53:54,481 --> 00:53:55,649 Neither am I, father. 408 00:53:55,899 --> 00:53:58,402 Well, for a modernist 409 00:53:58,652 --> 00:54:00,487 who thought Vatican I! Didn't go far enough, 410 00:54:00,738 --> 00:54:02,781 don't you think you sound a little medieval? 411 00:54:06,034 --> 00:54:08,746 My being a modernist has nothing to do with it. 412 00:54:08,996 --> 00:54:10,390 I happened to check into the murders, 413 00:54:10,414 --> 00:54:11,915 and I checked into the 20-year-old boy 414 00:54:12,166 --> 00:54:14,394 who killed his parents and his four brothers and sisters. 415 00:54:14,418 --> 00:54:17,921 And when he was at trial, he testified that he heard voices in the house! 416 00:54:18,172 --> 00:54:21,800 He heard voices in the house, and the voices told him to do it! 417 00:54:22,050 --> 00:54:24,261 Now, I was in the house, and I heard the voices too! 418 00:54:24,511 --> 00:54:26,555 And I also felt the presence in the house! 419 00:54:26,805 --> 00:54:29,183 Now, I'm telling you there was a presence in that house! 420 00:54:29,433 --> 00:54:32,811 Half the killers in this country say the same thing. 421 00:54:36,190 --> 00:54:39,568 But I heard them, father! I heard voices! 422 00:54:39,818 --> 00:54:42,321 Oh, then explain this. Explain my hand, if you can do that. 423 00:54:42,571 --> 00:54:45,324 Go on, explain how the car went out of control. 424 00:54:45,574 --> 00:54:47,374 Go on. Father Bolen was with me. You tell him. 425 00:54:48,660 --> 00:54:51,205 Well, the... the wheel locked, and then the... 426 00:54:54,208 --> 00:54:55,959 How about a mechanical defect? 427 00:54:56,210 --> 00:54:59,838 I'd blame Detroit a lot faster than the devil. 428 00:55:00,088 --> 00:55:02,716 Seems like every month there's some kind of recall. 429 00:55:09,598 --> 00:55:12,601 We're just gonna walk away from it. 430 00:55:12,851 --> 00:55:14,978 Well, has that become the fashion now, to cover up? 431 00:55:15,479 --> 00:55:18,106 Nothing to walk away from. 432 00:55:18,357 --> 00:55:21,235 - Well, I think it's nonsense. - There's nothing to cover up. 433 00:55:21,485 --> 00:55:24,571 Well, I think it's bureaucratical bullshit! 434 00:55:25,697 --> 00:55:27,574 What do you think I am? 435 00:55:29,117 --> 00:55:33,330 I am not some pink seat seminarian 436 00:55:33,580 --> 00:55:36,124 who doesn't know the difference between the supernatural 437 00:55:37,709 --> 00:55:39,753 I am a trained psychotherapist! 438 00:55:40,003 --> 00:55:42,965 I went into that house, and what I saw there was real! 439 00:55:47,636 --> 00:55:51,765 Now, gentlemen, I have a family in my parish that's at great risk! 440 00:55:52,015 --> 00:55:54,268 And they are facing real danger! 441 00:55:56,228 --> 00:55:59,147 Who the hell do you think you are? 442 00:55:59,648 --> 00:56:01,733 You think your secular education 443 00:56:01,984 --> 00:56:04,528 gives you the right to question the church? 444 00:56:22,880 --> 00:56:25,173 Now, you haven't told us one thing 445 00:56:25,424 --> 00:56:29,303 that can't be written off as simple hysteria. 446 00:56:29,553 --> 00:56:34,016 Even psychotherapists lose touch with reality sometimes. 447 00:56:34,808 --> 00:56:37,811 Your education doesn't give you any immunity. 448 00:56:40,522 --> 00:56:43,942 Father nuncio and I have seen our share of phenomena, 449 00:56:44,192 --> 00:56:48,405 and never once did any of them turn out to be satanist! 450 00:56:53,201 --> 00:56:55,704 Let's understand each other, father. 451 00:56:58,916 --> 00:57:03,337 To me, the church, 452 00:57:03,587 --> 00:57:05,714 it's my home. 453 00:57:05,964 --> 00:57:10,552 The church is my strength. 454 00:57:19,978 --> 00:57:22,064 And that family 455 00:57:31,490 --> 00:57:36,745 Frank, how long has it been since you've seen your family? 456 00:57:41,625 --> 00:57:42,751 What do you mean? 457 00:57:43,335 --> 00:57:45,629 We think you should take a vacation. 458 00:57:50,509 --> 00:57:51,909 Good morning, father. 459 00:57:53,136 --> 00:57:54,388 Good day, father. 460 00:57:55,973 --> 00:57:57,849 You could do with a haircut and shave. 461 00:58:40,183 --> 00:58:41,183 What do you think? 462 00:58:41,309 --> 00:58:42,436 Very uptown. 463 00:58:42,686 --> 00:58:44,246 I thought you guys had a small business. 464 00:58:44,312 --> 00:58:46,815 Believe me, we do. Gettin' smaller all the time. 465 00:58:53,947 --> 00:58:56,074 I don't want to go any closer. 466 00:58:56,575 --> 00:58:59,161 Carolyn, what are you talkin' about? 467 00:59:01,913 --> 00:59:03,707 It gives me the creeps. 468 00:59:25,103 --> 00:59:27,481 Hiya, George, how's it goin'? 469 00:59:31,568 --> 00:59:33,361 Listen, I, uh... 470 00:59:33,612 --> 00:59:34,964 I wouldn't have come out and bothered you, 471 00:59:34,988 --> 00:59:36,239 but your line's always busy. 472 00:59:36,823 --> 00:59:38,366 Nobody's seen you for days. 473 00:59:40,952 --> 00:59:43,246 You haven't even been in to sign the payroll checks. 474 00:59:44,498 --> 00:59:46,374 I did us both a favor and brought them along. 475 00:59:48,335 --> 00:59:50,879 - Christ, what day is this? - Thursday. 476 00:59:53,131 --> 00:59:54,466 Thursday? 477 00:59:56,384 --> 00:59:57,594 Thursday. 478 00:59:59,346 --> 01:00:02,099 Look, I promised the men I'd hand deliver these. 479 01:00:03,016 --> 01:00:04,726 Should've been paid yesterday. 480 01:00:07,646 --> 01:00:09,022 Some caterer's been screaming 481 01:00:09,272 --> 01:00:11,399 that you wrote him a personal check that bounced? 482 01:00:11,650 --> 01:00:13,276 Oh, Jesus. 483 01:00:15,904 --> 01:00:17,989 And some guy from the IRS has been calling. 484 01:00:18,240 --> 01:00:20,367 Don't you have any good news? 485 01:00:24,871 --> 01:00:26,414 Yeah, I, uh... 486 01:00:27,666 --> 01:00:29,793 I brought you the spotlight for your boat. 487 01:00:36,174 --> 01:00:38,802 Come on, I'll put it on for you. 488 01:00:58,196 --> 01:01:01,158 You girls think I don't know what you're up to? 489 01:01:01,408 --> 01:01:03,660 Well, I do. 490 01:01:03,910 --> 01:01:06,329 And if I ever catch you again, 491 01:01:06,580 --> 01:01:08,415 you're gonna be in big trouble. 492 01:01:08,665 --> 01:01:10,333 You girls hear me? 493 01:01:10,584 --> 01:01:13,086 Janet, you listening? 494 01:01:13,336 --> 01:01:15,172 Now, don't be a smart ass. 495 01:01:15,422 --> 01:01:16,422 Drop it. 496 01:01:19,217 --> 01:01:20,844 You quit that! 497 01:01:21,094 --> 01:01:22,679 Stop teasing me! 498 01:01:25,599 --> 01:01:27,976 Hey, what are you two rascals 499 01:01:28,226 --> 01:01:29,603 doing in my room, huh? 500 01:01:37,694 --> 01:01:39,112 - Ow! - Oh, my god! 501 01:01:39,362 --> 01:01:40,642 We've got to get that window up. 502 01:01:47,871 --> 01:01:49,998 God damn thing feels like it's nailed shut. 503 01:01:52,751 --> 01:01:54,377 Push! Can't you two... 504 01:02:22,155 --> 01:02:24,383 You're holdin' out, no... no broken bones at all. 505 01:02:24,407 --> 01:02:25,867 I'll drive, honey. 506 01:02:26,117 --> 01:02:28,036 - Amazing. - What? 507 01:02:40,548 --> 01:02:42,300 George, are you awake? 508 01:02:46,888 --> 01:02:48,139 Isn't that kinda strange 509 01:02:48,390 --> 01:02:50,558 that none of the bones are broken in Greg's hand? 510 01:02:55,188 --> 01:02:57,565 George, I have to talk to you. 511 01:05:21,209 --> 01:05:22,585 I don't know. You stay up here. 512 01:05:22,836 --> 01:05:24,963 Like hell. 513 01:05:32,679 --> 01:05:34,597 Wait, wait. 514 01:05:47,110 --> 01:05:50,113 God damn it, don't sneak up on me. 515 01:05:51,114 --> 01:05:53,992 You call the police, I'm gonna go check on something. 516 01:05:54,242 --> 01:05:55,869 It's okay, sweetie. 517 01:06:53,510 --> 01:06:55,428 Hey, sarge, what brings you out? 518 01:07:05,313 --> 01:07:06,648 What do you got? 519 01:07:27,043 --> 01:07:28,169 What do you got? 520 01:07:28,419 --> 01:07:29,963 Uh, this is Mrs. Lutz, sergeant. 521 01:07:32,590 --> 01:07:34,676 And, uh, George lutz. 522 01:07:42,934 --> 01:07:44,852 Is that I-u-t-z-e? 523 01:07:46,187 --> 01:07:48,189 Uh, the basement door's the same as the front. 524 01:07:50,817 --> 01:07:51,985 Well, where's the basement? 525 01:07:52,235 --> 01:07:54,112 Come on, I'll show ya. 526 01:08:16,509 --> 01:08:17,885 Hey, who let you in? 527 01:08:19,637 --> 01:08:20,972 What are you doin' there, boy? 528 01:08:26,102 --> 01:08:28,438 No broken windows. 529 01:08:31,941 --> 01:08:33,610 How long you been livin' here? 530 01:08:33,860 --> 01:08:36,070 A couple of weeks. 531 01:08:37,614 --> 01:08:40,116 Are you related to the family that was here before? 532 01:08:45,246 --> 01:08:46,831 The kid had the same, uh... 533 01:08:47,498 --> 01:08:49,626 Harry, knock it off! 534 01:08:59,135 --> 01:09:02,472 Have you had any trouble with vandals or trespassers? 535 01:09:02,722 --> 01:09:04,474 What's that supposed to mean? 536 01:09:04,724 --> 01:09:06,643 Well... 537 01:09:06,893 --> 01:09:10,521 You've got a door that was broken outward, Mr. Lutz, from the inside. 538 01:09:12,148 --> 01:09:13,650 Burglars break in. 539 01:09:13,900 --> 01:09:16,736 You've got a front door that's broken out. 540 01:09:16,986 --> 01:09:18,988 Let me tell you something. 541 01:09:19,238 --> 01:09:20,490 Somebody broke in to my house. 542 01:09:20,740 --> 01:09:23,159 They heard me coming, and they took off. 543 01:09:23,409 --> 01:09:24,661 Mm-hmm, okay. 544 01:09:24,911 --> 01:09:26,913 Then who broke the basement door? 545 01:09:27,163 --> 01:09:30,375 Well, maybe they came in through the cellar and, uh, 546 01:09:32,293 --> 01:09:35,254 no, I checked all the windows down there, none broken. 547 01:09:35,505 --> 01:09:38,174 You think it was faster to break it down than to open it, huh? 548 01:09:46,432 --> 01:09:48,643 There'll be a tighter watch on your house. 549 01:09:49,310 --> 01:09:52,689 Now, you call us if anything happens, okay? 550 01:09:52,939 --> 01:09:55,316 - Uh-huh. - Good night. 551 01:09:55,566 --> 01:09:58,194 - Good night. - Good night. 552 01:10:57,128 --> 01:10:59,380 Why is it all going wrong? 553 01:11:01,132 --> 01:11:03,134 We have to do something. 554 01:11:27,283 --> 01:11:29,410 Jody says everything's gonna get better. 555 01:11:30,870 --> 01:11:32,246 What does Jody look like, huh? 556 01:11:33,539 --> 01:11:37,043 I mean, uh, is Jody big, 557 01:11:37,293 --> 01:11:39,545 or... or thin, or fat, or... 558 01:11:41,672 --> 01:11:42,924 Mm-hmm. 559 01:11:43,174 --> 01:11:44,634 She tells me things, too. 560 01:11:44,884 --> 01:11:46,803 Yeah? Like what does she tell you, huh? 561 01:11:47,303 --> 01:11:50,932 She tells me about the little boy who used to live in my room. 562 01:11:51,182 --> 01:11:53,434 He got hurt, and he died. 563 01:11:54,811 --> 01:11:56,687 And what else does Jody tell you? 564 01:11:56,938 --> 01:12:00,191 She says she wants me to live here forever and ever, 565 01:12:00,441 --> 01:12:02,693 so we can all play together. 566 01:12:25,174 --> 01:12:26,217 Good-bye, sweeties. 567 01:12:26,467 --> 01:12:29,345 Be home by 3:30, okay? 568 01:13:13,222 --> 01:13:16,142 Oh, no, no, no, she's a nice person. 569 01:13:46,005 --> 01:13:47,381 Oh, answer. 570 01:13:58,309 --> 01:14:00,269 Please, answer. 571 01:14:17,203 --> 01:14:21,540 Father, this is Kathy lutz and I have to talk to you. 572 01:14:22,416 --> 01:14:24,710 Uh, Kathy, 573 01:14:24,961 --> 01:14:26,337 listen to what I'm telling you. 574 01:14:50,569 --> 01:14:53,572 Oh lord, hear my prayer 575 01:15:40,619 --> 01:15:43,622 Everybody wanted to come over to welcome you to the neighborhood. 576 01:15:46,417 --> 01:15:48,544 It's all right, isn't it? 577 01:15:52,256 --> 01:15:53,924 Just a... a minute, please. 578 01:15:59,930 --> 01:16:02,433 Hello? 579 01:16:50,439 --> 01:16:53,859 George, thanks for comin'. 580 01:16:54,485 --> 01:16:55,986 Thought I might be stood up. 581 01:16:56,237 --> 01:16:58,739 Look, don't give me any crap, I don't have time for it. 582 01:16:58,989 --> 01:17:01,325 George, relax, will ya? 583 01:17:01,575 --> 01:17:02,735 I just wanna buy you a drink. 584 01:17:02,952 --> 01:17:04,078 Couple of beers, please. 585 01:17:04,328 --> 01:17:05,704 Gotcha. 586 01:17:09,834 --> 01:17:12,711 George, are you all right? 587 01:17:12,962 --> 01:17:14,255 I mean, you look terrible. 588 01:17:14,505 --> 01:17:15,631 Here you are, pal. 589 01:17:17,133 --> 01:17:18,384 Jesus, I'm sorry. 590 01:17:18,634 --> 01:17:21,011 You look just like that kid. 591 01:17:21,262 --> 01:17:22,697 You know, he was sittin' right in that seat 592 01:17:22,721 --> 01:17:24,081 where you are when he was arrested? 593 01:17:24,223 --> 01:17:25,623 What the hell are you talking about? 594 01:17:25,850 --> 01:17:28,018 The kid last year that killed his family. 595 01:17:28,269 --> 01:17:29,770 You know, the house down by the river? 596 01:17:30,020 --> 01:17:31,856 Hey, you're the spittin' image. 597 01:17:33,732 --> 01:17:36,277 So, I'll bring you another brew, eh? 598 01:17:36,527 --> 01:17:37,527 No offense, huh? 599 01:17:40,114 --> 01:17:42,194 Look, I gotta get outta here. I'll talk to you later. 600 01:17:42,408 --> 01:17:44,785 No, George, now. We gotta talk now. 601 01:17:45,035 --> 01:17:46,537 The business is falling apart. 602 01:17:46,787 --> 01:17:48,497 People are calling, bills have to be paid. 603 01:17:48,747 --> 01:17:51,041 I know you're busy unpackin', but life goes on. 604 01:17:51,292 --> 01:17:52,644 Don't push me, Jeff, I'm warnin' ya. 605 01:17:52,668 --> 01:17:54,771 - I don't have the Patience for this. - You're warnin' me. 606 01:17:54,795 --> 01:17:56,630 Gimme a break, will ya? Talk to me! 607 01:18:00,509 --> 01:18:03,554 I knew this would happen, I told you you were takin' on too much. 608 01:18:03,804 --> 01:18:04,930 Just drop it, Jeff! 609 01:18:05,181 --> 01:18:06,557 You marry a dame with three kids, 610 01:18:06,807 --> 01:18:09,059 you buy a big house with mortgages up to your ass, 611 01:18:09,310 --> 01:18:11,510 you change your religion, and you forget about business. 612 01:18:11,562 --> 01:18:12,771 Great, really great. 613 01:18:20,321 --> 01:18:23,532 Okay, now can we talk? 614 01:18:26,577 --> 01:18:30,414 Christ, man, I'm sorry. I don't know what I was thinkin', huh. 615 01:18:30,664 --> 01:18:33,459 Okay, right. 616 01:18:34,585 --> 01:18:38,839 Jesus loves me, this I know 617 01:18:43,844 --> 01:18:48,474 Little ones to him belong 618 01:18:48,724 --> 01:18:53,854 they are weak, but he is strong 619 01:18:54,104 --> 01:18:58,234 yes, Jesus loves me 620 01:18:58,484 --> 01:19:01,987 yes, Jesus loves me 621 01:19:02,238 --> 01:19:05,991 yes, Jesus loves me 622 01:19:10,329 --> 01:19:11,872 who are you singin' to, Princess? 623 01:19:12,122 --> 01:19:14,124 You scared Jody. 624 01:19:15,209 --> 01:19:16,377 Jody? 625 01:19:17,586 --> 01:19:19,129 Look, there's no one here, see? 626 01:19:19,380 --> 01:19:23,634 You scared her. She went out the window. 627 01:19:25,636 --> 01:19:29,348 Well, I... I better check and make sure she's not still there, huh? 628 01:19:41,986 --> 01:19:44,405 The house is doin' things. 629 01:19:44,655 --> 01:19:47,783 I mean, windows open by themselves. 630 01:19:48,033 --> 01:19:50,536 Rooms full of flies at the wrong time of year. 631 01:19:50,786 --> 01:19:53,539 You saw what happened to Greg's hand. 632 01:19:53,789 --> 01:19:55,666 It's crazy. 633 01:19:55,916 --> 01:19:58,127 And, uh, last night 634 01:19:58,377 --> 01:20:02,047 the front door was ripped off its hinges from the inside. 635 01:20:04,800 --> 01:20:07,052 It's right here, it's history. 636 01:20:09,430 --> 01:20:10,806 So? 637 01:20:11,056 --> 01:20:14,393 They ran him out of Salem for being a witch. 638 01:20:16,437 --> 01:20:18,814 And he built his house exactly where you're living. 639 01:20:20,691 --> 01:20:24,570 You're living on some sort of special ground that... 640 01:20:24,820 --> 01:20:26,572 Devil worship. 641 01:20:31,910 --> 01:20:35,706 George, there's one simple rule: 642 01:20:36,957 --> 01:20:39,084 Energy cannot be created or destroyed, 643 01:20:39,335 --> 01:20:40,711 it can only change forms. 644 01:20:40,961 --> 01:20:42,588 Carolyn, will you get a grip on yourself. 645 01:20:42,838 --> 01:20:45,215 You sound like some kind of psycho weirdo. 646 01:20:45,466 --> 01:20:47,301 Come on, Jeffery, 647 01:20:47,551 --> 01:20:49,678 don't be such a big hardcore rationalist. 648 01:20:49,970 --> 01:20:51,090 You know, everything in life 649 01:20:51,180 --> 01:20:52,723 cannot be explained by a slide rule. 650 01:20:52,973 --> 01:20:55,351 Oh, thank you very much for your cosmic views. 651 01:20:55,601 --> 01:20:56,935 Now do me a favor, shut up! 652 01:21:02,983 --> 01:21:06,111 Can I make a rational suggestion, please? 653 01:21:08,864 --> 01:21:11,742 Why sure, man, anything. 654 01:21:15,371 --> 01:21:16,497 Get cleaned up. 655 01:21:16,747 --> 01:21:19,124 Take Kathy out to dinner. 656 01:21:19,375 --> 01:21:22,127 Carolyn and I'll babysit the kids. 657 01:21:22,378 --> 01:21:25,381 You gotta get away from it, George, even if it's for a couple of hours. 658 01:21:25,631 --> 01:21:27,508 And when you get back, 659 01:21:27,758 --> 01:21:29,468 we'll add it all up. 660 01:21:29,718 --> 01:21:31,470 We'll talk this thing through. 661 01:21:40,771 --> 01:21:41,980 Let's go home. 662 01:21:56,662 --> 01:21:58,414 Look, I'll go in and talk to Kathy, 663 01:21:58,664 --> 01:22:00,541 and you all come on in in a couple of minutes. 664 01:22:07,798 --> 01:22:10,050 Hey! Hey! 665 01:22:14,805 --> 01:22:17,182 Jeff, 666 01:22:17,433 --> 01:22:18,934 I gotta see it for myself. 667 01:22:19,184 --> 01:22:21,186 I thought that place gave you the creeps. 668 01:22:21,437 --> 01:22:22,521 What... 669 01:22:24,189 --> 01:22:28,318 Oh, are those vibes ever strong. 670 01:22:29,903 --> 01:22:32,030 They really push on you. 671 01:22:33,699 --> 01:22:36,452 I gotta see the basement, that's where it's coming from. 672 01:22:37,578 --> 01:22:40,080 I'm very sensitive about these things. 673 01:22:47,087 --> 01:22:48,964 Come on, knock it off, will ya? 674 01:22:57,181 --> 01:22:58,724 It could a climbed up the Ivy. 675 01:22:58,974 --> 01:23:01,351 I mean, it's all over the side of the damned house. 676 01:23:04,229 --> 01:23:07,691 Look, Kathy, I don't have all the answers yet. 677 01:23:07,941 --> 01:23:09,985 We gotta get some perspective on this thing. 678 01:23:12,571 --> 01:23:15,741 Come on, let's take Jeff's offer. 679 01:23:15,991 --> 01:23:17,117 Put yourself together. 680 01:23:18,076 --> 01:23:20,704 Let's get the hell away from it for a couple of hours. 681 01:23:22,247 --> 01:23:23,749 We'll get dressed. 682 01:23:25,501 --> 01:23:27,628 I just gotta check the fire first. 683 01:23:38,138 --> 01:23:40,474 Demons are smart! 684 01:23:40,724 --> 01:23:43,352 They're not just monsters, they... 685 01:23:43,602 --> 01:23:48,524 I mean, they think just like you and I do. 686 01:23:48,774 --> 01:23:50,526 Just in reverse, you know. 687 01:23:50,776 --> 01:23:53,862 It's a closed system. 688 01:23:54,112 --> 01:23:56,156 Now you're beginning to give me the creeps. 689 01:23:59,660 --> 01:24:02,913 There was a tribe of Indians called the shinnecocks, 690 01:24:03,163 --> 01:24:06,625 and they used this land as sort of an exposure pen. 691 01:24:10,045 --> 01:24:13,048 They put all the crazy people here, and they left 'em here to die. 692 01:24:16,176 --> 01:24:17,553 My god. 693 01:24:19,054 --> 01:24:20,681 What the hell you talkin' about? 694 01:24:22,933 --> 01:24:25,310 There are people buried here. 695 01:24:30,774 --> 01:24:34,194 Easy, easy. 696 01:24:34,444 --> 01:24:36,154 Easy there. 697 01:24:53,213 --> 01:24:54,333 What the hell are you doing? 698 01:24:56,967 --> 01:24:58,343 What is the matter with you? 699 01:24:58,594 --> 01:25:00,095 Don't you understand? 700 01:25:00,345 --> 01:25:02,806 It has to be done. That is where the room is! 701 01:25:03,056 --> 01:25:04,725 What the hell are you doing to my house? 702 01:25:04,975 --> 01:25:06,327 George, I'm sorry, I don't know what got into her. 703 01:25:06,351 --> 01:25:08,937 I'm trying to tell him that's where it is. 704 01:25:21,074 --> 01:25:22,326 She's right. 705 01:25:23,702 --> 01:25:25,871 She's right, there is something here. 706 01:25:56,026 --> 01:25:57,277 What's going on? 707 01:25:58,487 --> 01:26:01,114 Have you all gone mad? George! 708 01:26:25,013 --> 01:26:28,684 They... come and go through here. 709 01:26:41,029 --> 01:26:43,073 Find the well! 710 01:26:45,534 --> 01:26:49,705 It's the passage to hell! 711 01:27:59,733 --> 01:28:02,611 George, you heard that voice. 712 01:28:06,907 --> 01:28:08,992 You heard it! I know you heard it! 713 01:28:15,415 --> 01:28:18,001 We have to do something, George. 714 01:28:18,251 --> 01:28:21,421 We have to do something now. 715 01:28:37,062 --> 01:28:38,062 Oh. 716 01:29:05,966 --> 01:29:08,218 Peace to this house and all who enter here. 717 01:29:08,468 --> 01:29:12,347 Forgive our sins, and save us from all illness. 718 01:29:12,597 --> 01:29:15,100 Grant this, through Jesus Christ our lord. 719 01:29:24,484 --> 01:29:26,236 What the heck is going on here? 720 01:29:30,866 --> 01:29:32,325 Weird people. 721 01:29:48,633 --> 01:29:51,344 Bless this house and all who enter here. 722 01:29:54,598 --> 01:29:56,141 What? What's happening? 723 01:30:08,904 --> 01:30:10,906 - Kathy... - No, don't touch me! 724 01:30:11,615 --> 01:30:14,242 Leave me alone, please. 725 01:30:22,042 --> 01:30:26,171 Unh, unh, unh, unh. 726 01:30:35,055 --> 01:30:37,182 Father, since I've come back from Vietnam, 727 01:30:37,432 --> 01:30:39,434 you've been a tremendous influence in my life. 728 01:30:39,684 --> 01:30:42,020 I... I look up to you, 729 01:30:42,270 --> 01:30:44,147 I respect you, I admire you. 730 01:30:44,397 --> 01:30:46,191 Then what is your point? 731 01:30:47,692 --> 01:30:49,694 Well, I believe that... 732 01:30:51,947 --> 01:30:55,200 I've seen it. I... experienced it. 733 01:30:57,327 --> 01:30:58,767 Richard, I wish you'd make your point 734 01:30:58,828 --> 01:31:01,039 because I've got a lot of things to do. 735 01:31:01,289 --> 01:31:03,208 My point is, father, that I believe we create 736 01:31:03,458 --> 01:31:05,460 our own demons in our own minds. 737 01:31:09,547 --> 01:31:10,715 I'm sorry, father. 738 01:31:33,613 --> 01:31:34,990 In the name of the father, 739 01:31:35,240 --> 01:31:38,076 the son, and the holy spirit. 740 01:31:44,624 --> 01:31:46,251 Let us pray. 741 01:31:59,597 --> 01:32:00,724 Father, 742 01:32:03,393 --> 01:32:06,396 by the power of your spirit, 743 01:32:06,646 --> 01:32:09,858 you have filled the hearts 744 01:32:10,108 --> 01:32:13,153 of your faithful people 745 01:32:13,403 --> 01:32:16,114 with gifts of love 746 01:32:20,160 --> 01:32:23,872 hear the prayers that we offer for our relatives and friends. 747 01:32:28,293 --> 01:32:31,796 Give them health of mind and body, that... 748 01:32:35,675 --> 01:32:37,677 Give them health of mind and body 749 01:32:37,927 --> 01:32:39,929 that they may do your will with perfect love. 750 01:32:43,058 --> 01:32:45,268 Give them health of mind and body 751 01:32:45,518 --> 01:32:48,188 that they may do your will with perfect love! 752 01:32:48,438 --> 01:32:52,442 We ask this through our lord Jesus Christ, your son! 753 01:32:53,568 --> 01:32:56,029 Give them strength of mind and body! 754 01:32:56,279 --> 01:32:58,323 O lord, 755 01:32:58,573 --> 01:33:00,325 I beg thee! 756 01:33:00,575 --> 01:33:03,787 Give them strength in the name of our lord 757 01:33:10,043 --> 01:33:12,212 Oh, Jesus Christ! 758 01:33:30,313 --> 01:33:32,190 What is it, father? 759 01:35:06,826 --> 01:35:08,703 What do you want from us? 760 01:35:12,457 --> 01:35:15,210 God damn it, this is my house! 761 01:36:14,769 --> 01:36:16,271 No, no. 762 01:36:58,938 --> 01:37:00,898 Oh, no. 763 01:37:02,692 --> 01:37:04,068 Oh, no. 764 01:37:05,445 --> 01:37:07,196 I'm coming apart! 765 01:37:07,447 --> 01:37:11,159 Oh, mother of god, I'm coming apart! 766 01:37:18,166 --> 01:37:20,668 George, what happened? 767 01:37:21,836 --> 01:37:24,464 I was just dreaming. 768 01:37:24,839 --> 01:37:27,050 I'm sorry if I woke you. 769 01:37:27,300 --> 01:37:30,053 Honey, are you okay? 770 01:37:30,303 --> 01:37:31,303 Oh, sure. 771 01:37:31,429 --> 01:37:33,598 Are you sure, huh? 772 01:37:38,353 --> 01:37:40,980 Oh, my god, what happened to your foot? 773 01:37:44,108 --> 01:37:46,069 Oh, look. 774 01:37:46,694 --> 01:37:49,238 Nothing, I just tripped. 775 01:37:54,744 --> 01:37:56,829 Will you stop nagging at me? 776 01:37:57,747 --> 01:38:00,249 It's always so cold in here. 777 01:38:03,461 --> 01:38:05,505 Let's get out of here, huh? 778 01:38:05,755 --> 01:38:07,840 Let's just pack up our stuff and go. 779 01:38:11,010 --> 01:38:14,389 Would you please leave that damn fire alone and listen to me? 780 01:38:14,639 --> 01:38:16,265 I'm not going anywhere! 781 01:38:16,516 --> 01:38:17,868 You're the one that wanted the house. 782 01:38:17,892 --> 01:38:19,394 This is it, so just shut up! 783 01:38:47,797 --> 01:38:49,298 - Let's go! - Okay! 784 01:38:58,558 --> 01:39:01,269 Excuse me, somebody told me that you could tell me where, uh... 785 01:39:03,688 --> 01:39:05,523 - Someone told me that you could... - Hello. 786 01:39:05,773 --> 01:39:09,026 I... I'm sorry, I'm Kathy lutz, and... And I'm looking for father Delaney. 787 01:39:11,195 --> 01:39:13,197 Hi, I'm father Bolen. 788 01:39:14,157 --> 01:39:16,075 I believe the father has gone on his vacation. 789 01:39:16,325 --> 01:39:18,035 He's been very overworked, and, uh... 790 01:39:18,286 --> 01:39:21,456 I must speak to father Delaney, I simply must. 791 01:39:23,708 --> 01:39:26,348 You... you don't understand, he's... he's more than a priest to me, 792 01:39:29,088 --> 01:39:31,048 he's helped me through some very difficult times 793 01:39:31,299 --> 01:39:33,968 in my life and I have to talk to him now. 794 01:39:36,345 --> 01:39:38,723 It's... it's... it's out of my hands. 795 01:41:06,811 --> 01:41:07,812 Hello, father. 796 01:41:10,273 --> 01:41:12,275 How are you feeling today? 797 01:41:22,785 --> 01:41:24,287 I brought you some mail. 798 01:41:24,537 --> 01:41:25,705 Would you like me to read it? 799 01:41:32,295 --> 01:41:35,089 I noticed there's one here from a former patient. 800 01:41:35,339 --> 01:41:36,716 Would you like to hear it? 801 01:41:47,226 --> 01:41:49,437 Certainly is beautiful here. 802 01:41:53,232 --> 01:41:56,110 Why don't I arrange so we can have our lunch here? 803 01:41:56,360 --> 01:41:57,695 Would you like that, father? 804 01:42:37,151 --> 01:42:39,028 Uh, excuse me, father, 805 01:42:39,278 --> 01:42:40,863 can I have a word with you? 806 01:42:42,156 --> 01:42:45,868 Of course, sergeant, uh, what can I do for you? 807 01:42:46,118 --> 01:42:49,997 Well, I don't really know exactly. 808 01:42:50,247 --> 01:42:51,967 You know, it may be just a wild goose chase, 809 01:42:52,041 --> 01:42:53,918 - but I'm the curious type. - Mm-hm. 810 01:42:54,168 --> 01:42:56,045 Like the man says, it goes with the territory. 811 01:42:56,671 --> 01:42:58,273 Sergeant, I have a great deal of work to do. 812 01:42:58,297 --> 01:43:00,299 Could you make your point, please? 813 01:43:00,549 --> 01:43:03,260 I'd like to know what's happening to father Delaney. 814 01:43:04,011 --> 01:43:06,889 You see, he's an old friend, and I can't get the story right. 815 01:43:07,139 --> 01:43:09,016 Well, there is no story to get right. 816 01:43:11,769 --> 01:43:14,146 Maybe I am just chasing shadows. 817 01:43:14,772 --> 01:43:16,816 If you could excuse me, please. 818 01:43:48,723 --> 01:43:51,058 - I think this has all the good stuff. - Mm-hm. 819 01:43:51,308 --> 01:43:53,060 I mean the, uh, major coverage. 820 01:43:53,310 --> 01:43:54,705 If there's anything else that you need, 821 01:43:54,729 --> 01:43:56,081 want to see, I'll go back there and get it. 822 01:43:56,105 --> 01:43:57,457 No, I think this should be fine, thank you. 823 01:43:57,481 --> 01:43:59,984 Okay, that's what I thought. This is the November 14th issue. 824 01:44:00,234 --> 01:44:01,610 That's the day after the murders. 825 01:44:01,861 --> 01:44:03,195 Now, that crank over there, 826 01:44:03,446 --> 01:44:04,840 - you turn that crank, and... - That one there? 827 01:44:04,864 --> 01:44:06,991 - Right there, it advances the film. - Okay. Fine. 828 01:44:07,241 --> 01:44:08,617 Each frame is a whole page, 829 01:44:08,868 --> 01:44:11,871 and to get it in focus, you just turn this knob right here. 830 01:44:12,121 --> 01:44:14,081 - Okay, I've got it. Yep. - Okay? You all set now? 831 01:44:14,123 --> 01:44:15,708 - I'm fine, I'm fine. - Good. 832 01:44:41,150 --> 01:44:43,986 My god, George. 833 01:48:39,972 --> 01:48:42,141 Amy? Amy! 834 01:49:03,787 --> 01:49:05,873 Don't hurt my baby! 835 01:49:17,926 --> 01:49:21,305 I... I saw your picture in the newspaper. 836 01:49:26,560 --> 01:49:29,021 Oh, Kathy, I wouldn't hurt you. 837 01:50:02,054 --> 01:50:03,680 Get going! 838 01:50:12,314 --> 01:50:14,858 Hold on! Hold! 839 01:50:21,990 --> 01:50:23,325 Go away! 840 01:50:30,124 --> 01:50:32,000 Hold on! 841 01:50:35,712 --> 01:50:37,631 - No! - Here, let's go! 842 01:50:37,881 --> 01:50:39,801 - Let me try it. - No, I got it! 843 01:50:39,842 --> 01:50:41,135 Just open it! 844 01:50:49,143 --> 01:50:51,770 Oh, mom! 845 01:51:11,790 --> 01:51:14,543 Oh god, where are the keys? 846 01:51:14,793 --> 01:51:16,420 What, wait a minute, where did I put 'em? 847 01:51:27,431 --> 01:51:29,057 I want Harry! 848 01:51:30,142 --> 01:51:31,518 Please, George, drive. 849 01:52:19,483 --> 01:52:21,985 Harry, come on, boy! 850 01:52:44,508 --> 01:52:46,009 Harry, come on. 851 01:52:47,094 --> 01:52:48,136 Harry? 852 01:53:32,806 --> 01:53:34,558 Harry! No, it's me! 853 01:53:40,564 --> 01:53:42,024 Harry, no! 854 01:53:45,944 --> 01:53:47,070 Harry! 855 01:53:52,200 --> 01:53:54,161 Pull, Harry, pull! 856 01:53:59,708 --> 01:54:02,461 Harry, pull! 857 01:54:17,434 --> 01:54:18,977 Good boy. 858 01:54:40,248 --> 01:54:41,249 Harry. 859 01:54:42,751 --> 01:54:43,877 Come on, boy. 860 01:54:49,383 --> 01:54:50,759 Can't get out. 861 01:54:52,386 --> 01:54:53,512 Open. 862 01:55:22,040 --> 01:55:23,542 Oh, god. 863 01:55:23,917 --> 01:55:25,419 Oh, thank god.