1 00:00:46,588 --> 00:00:50,133 That spring, we were all watching the events in space 2 00:00:50,592 --> 00:00:52,352 and wondering what the final effect would be. 3 00:00:53,595 --> 00:00:55,388 Astronomers argued over theory, 4 00:00:56,056 --> 00:01:00,268 while engineers got pretty excited about variables and magnetic fields. 5 00:01:01,436 --> 00:01:05,190 Mystics predicted earthquakes and the end of life as we knew it. 6 00:01:33,134 --> 00:01:36,805 When the effect came, it was almost unnoticed... 7 00:01:38,640 --> 00:01:42,435 because it happened to such a small and insignificant form of life. 8 00:01:57,158 --> 00:02:03,748 One biologist, an Englishman, Ernest Hubbs, saw something, got nervous... 9 00:02:04,791 --> 00:02:06,167 and started investigating. 10 00:02:07,627 --> 00:02:10,630 While I was playing around with number theory at the university... 11 00:02:11,673 --> 00:02:13,216 Hubbs was already onto something. 12 00:02:16,469 --> 00:02:18,680 Ordinary ants of different species... 13 00:02:19,806 --> 00:02:21,891 were doing things ants don't do. 14 00:02:22,934 --> 00:02:23,935 Meeting. 15 00:02:24,894 --> 00:02:25,894 Communicating. 16 00:02:28,106 --> 00:02:29,774 Apparently making decisions. 17 00:02:32,694 --> 00:02:36,114 By summer, the rest of the world had moved on to other things. 18 00:02:37,324 --> 00:02:41,119 But Hubbs kept making notes while the threat grew. 19 00:02:47,375 --> 00:02:49,210 Only fragments of what he knew got out. 20 00:02:50,295 --> 00:02:51,921 He kept most of it to himself. 21 00:02:53,173 --> 00:02:56,217 So, when I got into it, I didn't know a damn thing. 22 00:06:34,602 --> 00:06:39,774 Memorandum to R. Flanders Smith, Secretary, National Science Foundation, 23 00:06:39,983 --> 00:06:41,860 Committee on Biological Controls. 24 00:06:42,485 --> 00:06:46,239 From E.D. Hubbs, Senior Fellow, Coronado Institute. 25 00:06:46,739 --> 00:06:51,619 Subject, Biological Imbalance in an Upland Arizona Valley. 26 00:06:53,830 --> 00:06:55,081 Facts on hand. 27 00:06:55,832 --> 00:06:59,210 Traditional antagonisms among several ant species 28 00:06:59,752 --> 00:07:01,254 have come to a dramatic halt. 29 00:07:03,590 --> 00:07:06,301 At the same time, there has been an apparent disappearance 30 00:07:06,467 --> 00:07:08,428 of those insects which prey on ants. 31 00:07:09,012 --> 00:07:12,849 Specifically mantises, beetles, millipedes and spiders. 32 00:07:14,142 --> 00:07:15,810 If these conditions persist, 33 00:07:16,352 --> 00:07:20,899 they must inevitably lead to increases in ant population. 34 00:07:41,961 --> 00:07:45,381 Proposal. An immediate, full-scale attack 35 00:07:45,757 --> 00:07:50,553 on the threat of biological imbalance to other life forms in the subject area. 36 00:07:52,805 --> 00:07:54,015 Mode of operation. 37 00:07:54,933 --> 00:07:58,061 An experiment station to be built and maintained 38 00:07:58,436 --> 00:08:01,731 with equipment sophisticated enough to control the problem 39 00:08:02,607 --> 00:08:04,943 and any potential consequences. 40 00:08:07,278 --> 00:08:12,325 Personnel. One senior scientist, myself, plus one associate, 41 00:08:12,742 --> 00:08:17,246 a qualified information specialist with cryptological background. 42 00:08:17,914 --> 00:08:20,351 In this connection, I have been impressed with the recent work 43 00:08:20,375 --> 00:08:23,920 of J.R. Lesko at the Naval Undersea Center of San Diego. 44 00:08:32,053 --> 00:08:33,846 Location of installation. 45 00:08:34,764 --> 00:08:38,101 It is suggested the experiment station be placed in the locale 46 00:08:38,267 --> 00:08:40,561 of the most recently observed phenomena. 47 00:08:46,317 --> 00:08:48,361 Conclusions and recommendations. 48 00:08:49,362 --> 00:08:51,155 Speed is of the essence. 49 00:10:23,664 --> 00:10:24,791 This is the place. 50 00:10:27,919 --> 00:10:29,045 This is the place? 51 00:10:29,837 --> 00:10:31,089 This is it. 52 00:10:48,898 --> 00:10:50,066 No bodies, I hope. 53 00:10:50,900 --> 00:10:53,152 The population moved itself out some days ago. 54 00:10:57,990 --> 00:10:59,659 You got some pretty powerful friends. 55 00:11:01,661 --> 00:11:04,831 Just another desert development which did not develop. 56 00:11:08,292 --> 00:11:09,877 You did your major work 57 00:11:10,461 --> 00:11:13,172 applying game theory to the language of killer whales. 58 00:11:13,381 --> 00:11:15,716 Well, it seemed cheaper than applying it to roulette. 59 00:11:16,717 --> 00:11:20,555 Did you actually succeed in making positive contact with the whales? 60 00:11:20,847 --> 00:11:22,287 Only with the emotionally disturbed. 61 00:11:23,808 --> 00:11:26,727 - How were you able to determine that? - We talked. 62 00:11:29,105 --> 00:11:30,105 Is that a joke? 63 00:11:32,275 --> 00:11:34,944 Look, I'm sorry. I'm strictly a pencil and paper guy. 64 00:11:35,111 --> 00:11:38,781 I wouldn't know the front end of a whale from a hole in the ground. 65 00:11:46,038 --> 00:11:47,915 I know that games are your business, James. 66 00:11:48,541 --> 00:11:49,917 You play them very well. 67 00:11:50,668 --> 00:11:51,836 That's why you're here. 68 00:11:54,088 --> 00:11:55,506 But this is a serious game. 69 00:11:56,215 --> 00:11:57,842 Well, that's the best kind, isn't it? 70 00:12:44,680 --> 00:12:46,390 Wednesday, three o'clock 71 00:12:47,516 --> 00:12:50,394 Further discoveries this afternoon on a nearby farm... 72 00:12:51,145 --> 00:12:53,231 to be added to those observed earlier. 73 00:12:55,608 --> 00:12:57,360 I might have pointed them out to Lesko, 74 00:12:57,818 --> 00:13:00,321 but it will be better to let him learn at his own pace. 75 00:14:00,131 --> 00:14:03,050 There are certain equatorial ants that will attack anything, 76 00:14:03,217 --> 00:14:06,429 insects, mammals, anything at all that threatens their food supply. 77 00:14:09,432 --> 00:14:11,142 The smell triggers their behavior. 78 00:14:12,435 --> 00:14:13,435 Yeah. 79 00:14:16,063 --> 00:14:17,606 They are picky eaters. 80 00:14:35,875 --> 00:14:38,961 Now this thing here, you see what we're doin'. 81 00:14:39,670 --> 00:14:42,131 We're runnin' lines from these fuel tanks, 82 00:14:42,548 --> 00:14:45,051 and if those ants get over that water trap, 83 00:14:45,468 --> 00:14:49,263 we're gonna set fire to this here ditch and watch 'em all burn. 84 00:14:52,224 --> 00:14:53,351 What do you think? 85 00:14:55,686 --> 00:14:56,926 You've done a lot of good work. 86 00:15:04,820 --> 00:15:06,614 I'd say they started pullin' out... 87 00:15:07,239 --> 00:15:10,326 three, four weeks ago, couple of families at a time. 88 00:15:11,660 --> 00:15:12,660 What else? 89 00:15:13,204 --> 00:15:14,497 That's about the size of it. 90 00:15:15,289 --> 00:15:17,833 I guess there must've been some kind of infestation, 91 00:15:18,000 --> 00:15:19,794 but, well, I couldn't say for sure. 92 00:15:20,086 --> 00:15:22,880 Maybe the heat got too much for 'em. 93 00:15:23,047 --> 00:15:26,425 - There's a collapsed house down there. - Well, I wouldn't know about that. 94 00:15:27,009 --> 00:15:30,888 I didn't really get to know those people. They were... they were city folk, mainly. 95 00:15:32,098 --> 00:15:33,599 Tell me about the towers. 96 00:15:34,517 --> 00:15:36,102 Don't know. Wasn't there. 97 00:15:37,728 --> 00:15:41,982 "Course it's been a dry year. You know, we do get ants in dry years." 98 00:15:43,234 --> 00:15:44,985 I talked to an entomologist, 99 00:15:45,152 --> 00:15:47,696 up at the State Department of Agriculture, one time. 100 00:15:47,863 --> 00:15:51,992 - He said these things were cyclical. - They weren't talkin' about those ants. 101 00:15:53,911 --> 00:15:55,871 Mildred, come on out here. 102 00:15:56,414 --> 00:15:58,749 - That's all right. - It isn't all right. 103 00:15:58,958 --> 00:16:01,669 These people will think I've got you chained up in there. 104 00:16:05,423 --> 00:16:07,675 These gentlemen are from the university. 105 00:16:07,883 --> 00:16:09,885 They're gonna develop a new spray for those ants. 106 00:16:10,678 --> 00:16:11,804 You know what I think. 107 00:16:12,596 --> 00:16:15,141 You know, if she didn't have somethin' to worry about, 108 00:16:15,307 --> 00:16:17,101 she wouldn't know what to do with herself. 109 00:16:17,268 --> 00:16:20,813 I'm afraid you're going to have to leave for a few days, Mr. Eldridge. 110 00:16:26,402 --> 00:16:27,403 Evacuation? 111 00:16:28,154 --> 00:16:29,154 Look, I... 112 00:16:29,280 --> 00:16:31,490 - Mr. Eldridge... - I don't understand this. 113 00:16:31,657 --> 00:16:34,118 - It's for your own protection. - Evacuation? 114 00:16:34,910 --> 00:16:36,412 What's this all about, anyway? 115 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 Why, this isn't right. 116 00:16:39,206 --> 00:16:42,366 - They can't just push us off our own land. - Didn't you hear what the man said? 117 00:16:42,668 --> 00:16:44,336 It's for our protection. 118 00:16:53,971 --> 00:16:55,389 When do they get their farm back? 119 00:16:57,141 --> 00:16:58,434 That depends. 120 00:17:18,037 --> 00:17:20,080 Friday, eight o'clock. 121 00:17:21,790 --> 00:17:24,335 The zone should now be clear of population. 122 00:17:26,045 --> 00:17:27,963 We can proceed with the next step. 123 00:17:30,799 --> 00:17:36,096 The facility is completely self-contained, except for a primary power source, 124 00:17:37,139 --> 00:17:40,017 and the generator in our truck supplies this. 125 00:17:41,143 --> 00:17:43,103 The experiment has begun. 126 00:19:02,391 --> 00:19:03,391 What's wrong? 127 00:19:04,852 --> 00:19:06,572 Well, I guess they're not ready to play yet. 128 00:19:37,051 --> 00:19:40,387 Dr. Hubbs, there's already been a 12-day over-run, 129 00:19:40,554 --> 00:19:42,556 which averages out at 36 percent 130 00:19:42,723 --> 00:19:44,933 when projected over the course of the total program. 131 00:19:45,601 --> 00:19:47,454 The controller would like to get the final figure 132 00:19:47,478 --> 00:19:49,688 before the fiscal period ends on the 14th. 133 00:19:50,147 --> 00:19:52,024 Shall we put you down for one more week? 134 00:19:53,233 --> 00:19:55,444 I'm sorry, this is not a precise business. 135 00:19:55,736 --> 00:19:57,237 Well, can you give us an estimate? 136 00:19:57,821 --> 00:20:00,199 We cannot study the ants until they make an appearance. 137 00:20:00,616 --> 00:20:02,576 Can we put you down for ten more days? 138 00:20:03,243 --> 00:20:05,371 This is not a controlled experiment. 139 00:20:06,121 --> 00:20:10,834 In our judgment, another occurrence in this area is highly probable, 140 00:20:11,001 --> 00:20:13,337 but we cannot command the ants to appear. 141 00:20:13,921 --> 00:20:16,001 Well, is there something you can do to hurry them up? 142 00:20:17,841 --> 00:20:20,386 We have been thinking about that. 143 00:20:21,387 --> 00:20:25,057 You know, of course, there is concern over possible outbreaks in other areas. 144 00:20:25,766 --> 00:20:27,309 I share that concern. 145 00:20:27,601 --> 00:20:30,187 My associate, Mr. Lesko, has something to say. 146 00:20:31,980 --> 00:20:34,660 Listen, I want you to do me a favor. I want you to call Miss Dobson, 147 00:20:34,858 --> 00:20:40,155 D-O-B-S-O-N, at 662-0799 in Los Angeles. 148 00:20:41,156 --> 00:20:44,410 Tell her not to take the plane to Vegas on Thursday. 149 00:20:45,035 --> 00:20:47,996 Tell her it'll be a couple more weeks and she'll hear from me. Okay? 150 00:20:48,539 --> 00:20:51,166 - Did you say a couple of weeks? - That's right. 151 00:20:51,792 --> 00:20:54,628 Mr. Lesko, that's not going to be possible. Accord... 152 00:21:32,249 --> 00:21:34,001 Let's see some activity! 153 00:22:05,032 --> 00:22:06,032 Hi, there. 154 00:22:59,127 --> 00:23:00,127 Clete! 155 00:23:01,463 --> 00:23:02,506 Ants! 156 00:23:03,215 --> 00:23:05,509 They got the horse. Clete, light the fire! 157 00:23:06,009 --> 00:23:07,261 - Ginger! - Grand pal 158 00:23:07,553 --> 00:23:10,347 Oh, my God, they're here! Ants! 159 00:23:11,723 --> 00:23:13,600 Grandpa, can't you do something? 160 00:23:14,852 --> 00:23:15,894 Ginger! 161 00:23:16,603 --> 00:23:18,605 Don't worry, I'm coming! Ginger! 162 00:23:19,690 --> 00:23:21,191 - Oh, my God. - Grand pal 163 00:23:22,985 --> 00:23:24,319 Clete, get over here! 164 00:23:25,821 --> 00:23:28,699 - Can't you do something? - Get me the gun! 165 00:23:32,411 --> 00:23:34,746 - No, don't! - Let me go! Ginger! 166 00:23:34,913 --> 00:23:37,541 Clete, get her in the house! Get her in the house! 167 00:23:38,458 --> 00:23:41,128 Don't kill her! Don't kill her! 168 00:24:08,196 --> 00:24:09,196 All set? 169 00:24:10,616 --> 00:24:13,785 Keep down now! That's right. Hang on! 170 00:24:16,830 --> 00:24:18,040 This is really interesting. 171 00:24:18,373 --> 00:24:20,643 You see, what |I do is I get to the parameters of the problem 172 00:24:20,667 --> 00:24:23,420 by breaking down the movement of a vector of a single ant unit. 173 00:24:24,630 --> 00:24:26,608 Now, I don't know what they're doing. I don't care. 174 00:24:26,632 --> 00:24:29,259 I'm just breaking down their simple basic moves. 175 00:24:30,344 --> 00:24:32,012 Stop. Go. 176 00:24:37,225 --> 00:24:38,268 Turn. 177 00:24:39,770 --> 00:24:41,438 Duration. That's it, period. 178 00:24:42,189 --> 00:24:43,190 Okay? 179 00:24:43,690 --> 00:24:46,068 Now I take my ant signals, I run 'em through the digitizer, 180 00:24:46,485 --> 00:24:48,820 I record 'em on tape, I write 'em down, 181 00:24:49,404 --> 00:24:52,741 and I search for a correlation between what they say and what they do. 182 00:24:53,617 --> 00:24:54,701 Now, assumption. 183 00:24:55,202 --> 00:24:59,623 What we're seeing and hearing are commands being directed at the central mass. 184 00:25:05,295 --> 00:25:06,755 They warned us. 185 00:25:08,674 --> 00:25:09,841 Relax! 186 00:25:18,517 --> 00:25:19,517 I forgot... 187 00:25:20,310 --> 00:25:21,770 to turn out the light. 188 00:25:28,235 --> 00:25:30,821 Stop! Cut it out! What's the matter? 189 00:25:32,906 --> 00:25:34,449 - Cut it out! - Look! 190 00:25:34,992 --> 00:25:37,327 - Come back here! - We've got to get... 191 00:25:37,494 --> 00:25:40,414 - Goddammit, will you sit? - Stop! Stop! 192 00:25:45,252 --> 00:25:46,332 They're all over the place! 193 00:25:48,672 --> 00:25:50,592 - Clete, take care of the women. - Get some help! 194 00:25:51,508 --> 00:25:53,343 Now, I make various adjustments... 195 00:25:54,136 --> 00:25:57,139 make up for time lag and a couple of other things, don't worry about it. 196 00:25:57,931 --> 00:25:59,141 And I come up with... 197 00:26:00,684 --> 00:26:01,977 Are you ready for this? 198 00:26:02,978 --> 00:26:06,106 I come up with a positive correlation, on the order of 80 percent 199 00:26:06,481 --> 00:26:08,201 between this little squiggle and the command 200 00:26:08,233 --> 00:26:09,693 we commonly know as "stop," 201 00:26:11,111 --> 00:26:14,489 and a positive correlation between that little squiggle and "go." 202 00:26:15,824 --> 00:26:17,984 And that means these little mothers talk to each other. 203 00:26:18,577 --> 00:26:20,829 Now, I think if I... Hey, the lights! 204 00:26:22,956 --> 00:26:24,666 They've got into the generator. Don't move! 205 00:26:25,042 --> 00:26:26,835 The back-up unit cuts in automatically. 206 00:26:28,045 --> 00:26:31,548 Now, I'm going to counter with 100 percent yellow. 207 00:27:17,844 --> 00:27:19,012 You're letting some get away. 208 00:27:21,139 --> 00:27:22,557 Maybe they've learned something. 209 00:29:17,881 --> 00:29:19,257 Come over here, James! 210 00:29:20,342 --> 00:29:21,968 This is really fascinating. 211 00:29:32,646 --> 00:29:33,980 People are dead back there. 212 00:29:35,482 --> 00:29:36,482 Yes. 213 00:29:36,816 --> 00:29:37,816 A tragedy. 214 00:29:37,984 --> 00:29:41,238 I don't understand it. They accepted the order. 215 00:29:41,863 --> 00:29:45,283 Why should they come here? Irrational behavior. 216 00:29:45,992 --> 00:29:46,993 Very sad. 217 00:29:48,411 --> 00:29:50,580 Now just look at this, James. 218 00:29:52,332 --> 00:29:54,292 Consider the execution of this maneuver. 219 00:29:54,834 --> 00:29:58,797 In order to explode the generator, they had to create a living chain... 220 00:29:58,964 --> 00:30:01,284 Listen, Hubbs, those people are dead, don't you understand? 221 00:30:10,642 --> 00:30:12,686 People get killed sometimes. 222 00:30:18,108 --> 00:30:22,195 I think this yellow should hold its potency for three or four days. 223 00:31:25,800 --> 00:31:27,677 We can start collecting now. 224 00:32:20,855 --> 00:32:22,273 Little sons of bitches. 225 00:32:24,859 --> 00:32:26,986 No, no, no. They're not individuals. 226 00:32:27,487 --> 00:32:31,825 They are individual cells, tiny, functioning parts of the whole. 227 00:32:32,992 --> 00:32:36,121 Think of the society, James, with perfect harmony... 228 00:32:36,955 --> 00:32:39,040 perfect altruism and self-sacrifice, 229 00:32:39,791 --> 00:32:43,294 perfect division of labor, organized for pre-ordained roles. 230 00:32:45,296 --> 00:32:48,800 Think of the building of elaborate and complex structures, 231 00:32:49,384 --> 00:32:51,261 according to plans that they know nothing of... 232 00:32:51,803 --> 00:32:53,346 and yet execute perfectly. 233 00:32:54,180 --> 00:32:56,349 Think of their ability to evolve... 234 00:32:57,684 --> 00:33:00,478 and adapt in ways that are... 235 00:33:01,271 --> 00:33:02,480 so beautiful... 236 00:33:03,731 --> 00:33:06,317 and still so unknown. And all contained... 237 00:33:07,318 --> 00:33:09,237 in one simple form. 238 00:33:10,697 --> 00:33:12,532 So defenseless in the individual... 239 00:33:14,701 --> 00:33:16,369 so powerful in the mass. 240 00:33:22,208 --> 00:33:24,544 Well, let's begin... 241 00:33:25,503 --> 00:33:27,547 with the first behavioral series. 242 00:33:28,506 --> 00:33:29,506 Heat... 243 00:33:30,383 --> 00:33:31,383 cold... 244 00:33:31,801 --> 00:33:33,428 isolation, starvation... 245 00:33:35,513 --> 00:33:37,056 slow pressure... 246 00:33:42,187 --> 00:33:43,438 and threat. 247 00:33:45,773 --> 00:33:49,110 Mantises prey on ants, as you know. 248 00:33:50,153 --> 00:33:51,279 Now if... 249 00:33:53,156 --> 00:33:54,908 If you're still with us, James. 250 00:33:56,951 --> 00:33:58,431 When are we gonna get her outta here? 251 00:34:00,622 --> 00:34:02,582 That's going to be a little difficult, I'm afraid. 252 00:34:05,084 --> 00:34:06,711 Turn on the microphone, please. 253 00:34:07,587 --> 00:34:09,267 Call in and have 'em send out a helicopter. 254 00:34:10,423 --> 00:34:12,675 I'm afraid the bureaucrats... 255 00:34:14,219 --> 00:34:17,847 will be rather unhappy to learn of our casualties. 256 00:34:21,893 --> 00:34:22,893 Now... 257 00:34:23,937 --> 00:34:26,523 mantises are at this end of the maze... 258 00:34:27,398 --> 00:34:30,238 - and the ants are at the other... - What are we gonna do with the girl? 259 00:34:32,570 --> 00:34:34,322 What is your concern with her? 260 00:34:34,739 --> 00:34:36,157 She's in shock! We can't just... 261 00:34:36,324 --> 00:34:38,409 - She's a kid! - Please, don't shout. 262 00:34:41,412 --> 00:34:45,959 This is a problem that will have to be dealt with over the next few days... 263 00:34:47,168 --> 00:34:48,211 until we're finished. 264 00:34:49,212 --> 00:34:51,089 If you won't call the base, I will. 265 00:34:51,339 --> 00:34:53,466 I'm very much afraid that that will end our mission. 266 00:34:53,883 --> 00:34:55,051 Screw our mission. 267 00:34:59,389 --> 00:35:00,598 I finished eating. 268 00:35:01,391 --> 00:35:02,711 You know, I don't know your name. 269 00:35:04,561 --> 00:35:07,480 - Kendra. - I'm Jim. That's Dr. Hubbs. 270 00:35:08,481 --> 00:35:09,774 Come in. Come on. 271 00:35:10,858 --> 00:35:13,820 You, sort of, had a close call out there, didn't you? How do you feel? 272 00:35:14,821 --> 00:35:16,239 Well, I'm ready to go home now. 273 00:35:18,116 --> 00:35:19,450 I'll send a message today. 274 00:35:19,826 --> 00:35:21,911 Somebody will come along and pick you up tomorrow, 275 00:35:22,662 --> 00:35:23,830 if that's convenient. 276 00:35:31,754 --> 00:35:33,089 They killed my horse. 277 00:35:35,842 --> 00:35:36,968 Kendra, I'm sorry. 278 00:35:38,761 --> 00:35:41,389 Kendra! Stop it. Stop it! 279 00:35:41,889 --> 00:35:43,641 Back away! Don't touch anything. 280 00:35:44,851 --> 00:35:46,936 It's all right. It's all right. It's all right. 281 00:35:56,404 --> 00:35:57,530 That should do it. 282 00:35:59,324 --> 00:36:00,324 You've been bitten. 283 00:37:51,811 --> 00:37:53,938 So, we thought if you knocked down one of the towers, 284 00:37:54,147 --> 00:37:57,984 taking proper precautions, of course, you might get an interesting reaction. 285 00:37:59,360 --> 00:38:00,360 We'll consider it. 286 00:38:00,987 --> 00:38:03,448 - Just an idea, Doctor. - Appreciated. 287 00:38:03,906 --> 00:38:04,949 One other thing. 288 00:38:05,783 --> 00:38:06,783 Yes? 289 00:38:06,909 --> 00:38:09,287 We've had a report about a family in your vicinity. 290 00:38:10,204 --> 00:38:12,415 You haven't contacted any civilians, have you? 291 00:38:15,376 --> 00:38:16,376 No. 292 00:39:40,878 --> 00:39:43,005 Monday, 2:00 a.m. 293 00:39:44,298 --> 00:39:46,467 Lesko continues to make progress 294 00:39:47,510 --> 00:39:49,470 deciphering the ant language 295 00:39:49,971 --> 00:39:53,307 from the tapes recorded during the first skirmish. 296 00:39:54,600 --> 00:39:56,352 If he maintains this pace... 297 00:39:57,436 --> 00:39:59,564 we should be ready for their next move. 298 00:40:12,869 --> 00:40:14,787 It's a rather crude language. 299 00:40:16,372 --> 00:40:19,375 I think if I keep building up my library of sound words, I might even... 300 00:40:20,585 --> 00:40:22,169 strike up a conversation with them. 301 00:40:25,423 --> 00:40:27,508 Of course, then the ants would have to come back. 302 00:40:28,634 --> 00:40:30,344 We'd have to be here for a while. 303 00:40:32,179 --> 00:40:34,557 - When's the helicopter coming? - It'll be here. 304 00:40:36,517 --> 00:40:37,727 I'm sorry about that. 305 00:40:39,770 --> 00:40:40,813 Not your fault. 306 00:40:43,190 --> 00:40:44,830 Listen, you really want to see something? 307 00:40:45,818 --> 00:40:48,654 Another way of visualizing their signals. Watch this. 308 00:41:01,417 --> 00:41:03,878 And I don't have the faintest idea what it means. 309 00:42:46,897 --> 00:42:47,897 Hey. 310 00:42:49,150 --> 00:42:50,150 Remember me? 311 00:42:52,028 --> 00:42:53,654 - Yeah. - How do you feel? 312 00:42:56,741 --> 00:42:58,075 - Better. - That's good. 313 00:42:59,201 --> 00:43:00,911 - How is... - Dr. Hubbs? 314 00:43:01,412 --> 00:43:02,705 - Yeah. - He'll survive. 315 00:43:03,706 --> 00:43:04,706 Good. 316 00:43:05,875 --> 00:43:07,293 I'm really sorry about that, I... 317 00:43:07,460 --> 00:43:10,588 Listen, if I were you, I'd have bopped those ants pretty good myself. 318 00:43:11,255 --> 00:43:12,615 You know, you've got a mean swing. 319 00:43:15,301 --> 00:43:17,928 Well, the main thing is you're all right. 320 00:43:18,637 --> 00:43:19,972 We'll get you outta here today. 321 00:43:22,808 --> 00:43:25,269 What's the matter? Don't tell me you like this place. 322 00:43:27,980 --> 00:43:28,980 No. 323 00:43:30,232 --> 00:43:31,609 My grandparents are dead... 324 00:43:32,777 --> 00:43:33,778 aren't they? 325 00:43:34,737 --> 00:43:35,780 Yeah, they are. 326 00:43:38,616 --> 00:43:39,825 Well, don't you have parents? 327 00:43:43,829 --> 00:43:44,955 Well, you must be hungry. 328 00:43:46,040 --> 00:43:48,250 Come on. I'll get you some breakfast. 329 00:43:50,044 --> 00:43:51,044 Okay. 330 00:43:51,587 --> 00:43:53,297 Follow me through the hardware department. 331 00:44:04,350 --> 00:44:07,311 - Can I ask you a question? - Yeah sure, go ahead. 332 00:44:08,729 --> 00:44:10,064 What do you do here? 333 00:44:11,941 --> 00:44:15,903 Just a little research into statistical probabilities. 334 00:44:16,695 --> 00:44:17,738 Really? 335 00:44:18,614 --> 00:44:19,698 Must be interesting. 336 00:44:24,036 --> 00:44:27,748 Well, we've got powdered eggs, powdered milk, powdered juice... 337 00:44:28,958 --> 00:44:30,292 dehydrated bacon... 338 00:44:31,669 --> 00:44:32,711 just like home. 339 00:44:34,338 --> 00:44:36,423 - James? - Are you all right? 340 00:44:37,049 --> 00:44:38,509 - Yeah. - See you in a little while. 341 00:44:38,676 --> 00:44:39,676 Okay. 342 00:44:50,479 --> 00:44:51,856 Good morning, James. 343 00:44:53,023 --> 00:44:55,151 As you can see, we're under siege. 344 00:44:56,610 --> 00:44:59,405 - What the hell's that? - Well, it's more than reflected sunlight. 345 00:44:59,572 --> 00:45:01,407 Our temperature's already up five degrees. 346 00:45:01,991 --> 00:45:03,551 And there's another interesting detail. 347 00:45:04,535 --> 00:45:07,788 How do you suppose those unis managed to build 348 00:45:07,997 --> 00:45:11,709 on a poison strip where they absolutely cannot live? 349 00:45:11,959 --> 00:45:14,628 - Did you say five degrees? - In an hour and a half. 350 00:45:15,254 --> 00:45:17,254 And, of course, the sun's not yet at full strength. 351 00:45:18,591 --> 00:45:21,010 - Now, watch this. - An hour and a half... 352 00:45:21,719 --> 00:45:25,389 You really must watch this. This is fascinating. There! 353 00:45:26,849 --> 00:45:28,767 Beautiful adaptation, isn't it? 354 00:45:29,185 --> 00:45:32,938 We challenge with yellow chemistry, they respond with yellow creatures. 355 00:45:33,439 --> 00:45:34,648 We're gonna fry in here. 356 00:45:35,232 --> 00:45:36,232 Question. 357 00:45:36,567 --> 00:45:37,610 What do they want? 358 00:45:39,570 --> 00:45:42,031 - What are their goals? - They have no goals. 359 00:45:43,616 --> 00:45:45,326 Well, you saw how they disabled the truck. 360 00:45:46,744 --> 00:45:48,287 Listen, Hubbs, I came down here 361 00:45:48,454 --> 00:45:50,664 to get in a couple of weeks of science in the sun. 362 00:45:51,165 --> 00:45:54,335 I did not sign up for a war against a bunch of goddamn ants! 363 00:45:54,543 --> 00:45:56,730 And furthermore, why the hell did you leave the truck out there 364 00:45:56,754 --> 00:45:57,796 in the first place? 365 00:46:00,007 --> 00:46:01,133 Bait. 366 00:46:02,009 --> 00:46:03,009 Bait? 367 00:46:03,135 --> 00:46:05,095 Well, I had to get them to attack us, didn't 1? 368 00:46:05,429 --> 00:46:06,931 They're rather intelligent, you know. 369 00:46:07,181 --> 00:46:10,476 I thought you'd observed that geometric pattern in the field. 370 00:46:12,645 --> 00:46:14,980 - You mean you saw it? - Of course I did. 371 00:46:16,398 --> 00:46:18,525 - Why didn't you say something? - Why didn't you? 372 00:46:18,776 --> 00:46:21,237 Well, I didn't think you were smart enough to appreciate it, 373 00:46:21,737 --> 00:46:23,364 with all your high-class bug talk. 374 00:46:24,573 --> 00:46:26,784 I was afraid 375 00:46:27,493 --> 00:46:31,247 that you'd be terrified and run away, and I need you. 376 00:46:31,747 --> 00:46:34,792 Well, you're right about that. When's the helicopter coming? 377 00:46:36,210 --> 00:46:37,210 James... 378 00:46:38,128 --> 00:46:42,299 we are faced with a power that has appeared and is exerting itself. 379 00:46:42,716 --> 00:46:45,302 We have the opportunity to study it, to learn from it, 380 00:46:45,552 --> 00:46:50,432 to teach it its limitations. We can, in a word, educate it. 381 00:46:51,475 --> 00:46:52,518 You said you called. 382 00:46:54,478 --> 00:46:56,958 We can try the blue, of course, but they'd only re-adapt again. 383 00:46:57,231 --> 00:47:00,067 So, we have to consider other alternatives. 384 00:47:00,359 --> 00:47:01,735 You mean you didn't call. 385 00:47:02,486 --> 00:47:06,073 It is absolutely vital that we give them the opportunity 386 00:47:06,240 --> 00:47:08,450 to try their strength against ours, 387 00:47:08,867 --> 00:47:12,246 - and learn from its consequences. - I'm gonna call in, Hubbs. 388 00:47:13,038 --> 00:47:15,438 And I'm gonna tell 'em not only to take that girl outta here, 389 00:47:15,666 --> 00:47:17,506 I'm gonna tell "em to take me outta here, too." 390 00:47:20,337 --> 00:47:24,341 You won't call. You're just as fascinated by this challenge as I am. 391 00:47:31,098 --> 00:47:32,099 We're cut off! 392 00:47:33,892 --> 00:47:36,520 Then our success will be all the sweeter. 393 00:47:50,200 --> 00:47:53,162 Sunday, one o'clock. The battle is on. 394 00:47:54,163 --> 00:47:57,750 Lesko is preparing the counteraction I have indicated. 395 00:47:58,625 --> 00:48:03,380 The air conditioner is being adjusted to take account of the temperature rise. 396 00:48:05,090 --> 00:48:09,678 Human beings can exist in temperatures of 120 degrees or higher, 397 00:48:10,220 --> 00:48:13,307 but our computer shuts down at 90. 398 00:48:20,189 --> 00:48:21,231 Kendra. 399 00:48:23,484 --> 00:48:24,735 You wanna see what we're doing? 400 00:48:28,530 --> 00:48:30,170 Come on, I'll show you. It's interesting. 401 00:48:35,412 --> 00:48:37,748 The name of the game today is King of the Hill. 402 00:48:38,165 --> 00:48:39,333 You see over there? 403 00:48:41,210 --> 00:48:45,172 Now, we wanna knock them down before they burn us out. Okay? 404 00:49:37,724 --> 00:49:39,309 - What's that? - White sound. 405 00:49:39,852 --> 00:49:41,852 That's every sound in the world all pushed together 406 00:49:41,895 --> 00:49:43,313 to make one really terrific noise, 407 00:49:43,522 --> 00:49:45,816 which we're broadcasting to those mounds out there. 408 00:49:50,654 --> 00:49:52,534 And that's what it looks like as we send it out. 409 00:49:53,240 --> 00:49:54,240 Okay? 410 00:49:56,368 --> 00:49:58,620 Now, when that sound gets out to those mounds it 411 00:49:59,288 --> 00:50:02,291 bounces right back here and winds up down there. 412 00:50:04,126 --> 00:50:05,878 Good. Something's missing. 413 00:50:06,628 --> 00:50:08,881 One of the sounds we sent out didn't come back. 414 00:50:10,883 --> 00:50:12,634 Now, let's just see if we can... 415 00:50:14,303 --> 00:50:16,096 find out what that sound is. 416 00:50:22,686 --> 00:50:23,687 There it is. 417 00:50:24,855 --> 00:50:27,441 That's the sound we're gonna broadcast at those mounds, 418 00:50:28,358 --> 00:50:30,861 and when we do, interesting things better happen. 419 00:50:36,533 --> 00:50:39,373 If you think that's loud for us, think of how those ants are gonna feel. 420 00:50:49,421 --> 00:50:50,589 That'll do it. 421 00:51:37,219 --> 00:51:38,470 They're going crazy. 422 00:53:48,433 --> 00:53:49,685 James. 423 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 James. 424 00:53:53,021 --> 00:53:54,022 Damn air conditioner! 425 00:53:56,817 --> 00:53:58,402 I'm afraid I'm feeling rather... 426 00:54:04,616 --> 00:54:07,035 - It's on fire! - Get away from it! Get out of the way! 427 00:55:45,926 --> 00:55:46,927 I just... 428 00:55:47,511 --> 00:55:48,637 I can't believe it. 429 00:55:49,805 --> 00:55:53,225 To know our plans, our strengths, our weaknesses, 430 00:55:53,391 --> 00:55:56,561 even the one machine that everything else depends on? 431 00:55:58,396 --> 00:55:59,523 How could they know? 432 00:56:01,107 --> 00:56:02,275 This is impossible. 433 00:56:04,236 --> 00:56:05,362 They knew. 434 00:58:24,834 --> 00:58:30,632 I am choosing one of my less painful moments to record these notes. 435 00:58:34,970 --> 00:58:38,014 Our equipment only functions now 436 00:58:39,099 --> 00:58:40,934 for a few hours, at night. 437 00:58:42,018 --> 00:58:46,773 Lesko believes we are being allowed this time for some purpose, 438 00:58:47,857 --> 00:58:51,152 an hypothesis I do not share. 439 00:58:51,569 --> 00:58:52,946 If this were so... 440 00:58:54,197 --> 00:58:56,491 it would raise questions... 441 00:58:57,575 --> 00:58:59,077 I had not considered. 442 00:59:02,664 --> 00:59:04,082 Transfer... 443 00:59:05,875 --> 00:59:06,875 to... 444 00:59:08,253 --> 00:59:09,421 mag tape... 445 00:59:10,797 --> 00:59:12,590 unit three. 446 00:59:14,801 --> 00:59:16,177 Go straight... 447 00:59:17,345 --> 00:59:18,930 six units. 448 00:59:19,889 --> 00:59:20,889 Right... 449 00:59:21,808 --> 00:59:22,934 hundred... 450 00:59:23,643 --> 00:59:25,103 twenty degrees... 451 00:59:26,187 --> 00:59:27,731 four units. 452 00:59:28,565 --> 00:59:31,026 Right, 60 degrees... 453 00:59:31,609 --> 00:59:33,194 four units. 454 00:59:34,154 --> 00:59:36,906 Right, 120 degrees... 455 00:59:37,365 --> 00:59:39,325 six units. 456 00:59:59,429 --> 01:00:00,638 What are you doing? 457 01:00:03,558 --> 01:00:04,684 What are you doing? 458 01:00:06,061 --> 01:00:07,479 I'm doing something my way. 459 01:00:09,230 --> 01:00:10,815 Sending a message to the ants. 460 01:00:12,275 --> 01:00:14,069 Yes, I've been thinking about that. 461 01:00:15,695 --> 01:00:17,947 The conditioning process must be working... 462 01:00:18,990 --> 01:00:21,785 but they're not all affected as yet. 463 01:00:23,119 --> 01:00:26,915 They must be informed of their losses, the suffering... 464 01:00:27,916 --> 01:00:30,168 so, they can draw the appropriate conclusions. 465 01:00:32,629 --> 01:00:33,880 Where is your message? 466 01:00:34,714 --> 01:00:35,714 On the plotter. 467 01:00:47,811 --> 01:00:49,062 This is no message. 468 01:00:49,479 --> 01:00:53,108 Mathematics is the universal language among intelligent creatures. 469 01:00:53,691 --> 01:00:57,695 If there's an intelligence there, I want it to know there's an intelligence here. 470 01:02:01,759 --> 01:02:02,927 Go away. 471 01:02:04,679 --> 01:02:07,682 Please, go away. 472 01:02:26,367 --> 01:02:27,577 Process... 473 01:02:28,828 --> 01:02:30,413 reviewing data... 474 01:02:30,955 --> 01:02:34,125 convinced analysis will show... 475 01:02:37,921 --> 01:02:39,881 - Do you want to drink this? - Analysis... 476 01:02:40,673 --> 01:02:42,217 - What? - Clear... 477 01:02:42,717 --> 01:02:44,219 They've failed to achieve... 478 01:02:47,555 --> 01:02:49,349 They will learn we've made up our mind. 479 01:02:52,101 --> 01:02:55,104 How did they know? How did they know? 480 01:02:57,815 --> 01:02:58,815 You! 481 01:03:20,380 --> 01:03:22,632 Jim! Jim! 482 01:03:23,299 --> 01:03:24,717 What's going on back there? 483 01:03:29,472 --> 01:03:30,640 Hubbs, Hubbs! 484 01:03:31,516 --> 01:03:34,310 - Come on, come on. - I am not helpless. 485 01:03:34,727 --> 01:03:36,896 I will not be humiliated! 486 01:04:21,357 --> 01:04:22,357 Got him! 487 01:04:28,865 --> 01:04:29,866 I'm sorry. 488 01:04:32,493 --> 01:04:33,703 Come on, come on. 489 01:05:03,024 --> 01:05:04,567 Would you hold me for a minute? 490 01:06:07,088 --> 01:06:08,131 James... 491 01:06:11,634 --> 01:06:12,760 James? 492 01:06:16,889 --> 01:06:22,520 If I was... irrational... during the heat of the day... 493 01:06:24,021 --> 01:06:25,565 I apologize. 494 01:06:32,113 --> 01:06:33,489 Why don": they kill us? 495 01:06:35,408 --> 01:06:37,034 They roast us in here all day... 496 01:06:37,785 --> 01:06:39,036 dare us to come out at night. 497 01:06:43,708 --> 01:06:45,001 Why play these games? 498 01:06:48,463 --> 01:06:49,589 What do they want? 499 01:06:51,924 --> 01:06:56,929 I've been thinking about specialization among certain insects. 500 01:06:59,599 --> 01:07:00,683 Take it easy. 501 01:07:02,518 --> 01:07:03,853 Try to get some sleep. 502 01:07:06,022 --> 01:07:08,357 In every ant colony... 503 01:07:11,486 --> 01:07:12,570 workers... 504 01:07:13,529 --> 01:07:14,864 winged males... 505 01:07:16,240 --> 01:07:17,366 and the queen. 506 01:07:18,576 --> 01:07:20,453 Ants organized... 507 01:07:22,121 --> 01:07:23,289 by the queen. 508 01:07:24,415 --> 01:07:26,125 Keeping her alive. 509 01:07:29,212 --> 01:07:31,130 She is the heart and soul... 510 01:07:32,340 --> 01:07:33,966 of their lives. 511 01:07:36,761 --> 01:07:38,387 She's at the center. 512 01:07:40,640 --> 01:07:42,391 It is she who speaks. 513 01:07:44,060 --> 01:07:45,269 If she died... 514 01:07:47,188 --> 01:07:48,314 discipline... 515 01:07:49,482 --> 01:07:50,691 organization... 516 01:07:52,443 --> 01:07:53,694 would crumble. 517 01:07:56,030 --> 01:07:57,406 The war's over, Hubbs. 518 01:07:58,241 --> 01:07:59,325 They have the power. 519 01:08:02,245 --> 01:08:04,789 Only hope now is if they answer our message and we... 520 01:08:06,874 --> 01:08:08,834 convince them we're worth keeping alive. 521 01:08:09,377 --> 01:08:11,546 I think I could locate the queen... 522 01:08:12,880 --> 01:08:13,881 and kill her. 523 01:08:19,387 --> 01:08:22,014 Lock the tracker onto her voice... 524 01:08:23,057 --> 01:08:24,308 when she speaks. 525 01:08:26,852 --> 01:08:28,854 What makes you think she'd speak to you? 526 01:08:42,034 --> 01:08:43,034 What is it? 527 01:08:45,496 --> 01:08:47,582 They... They... 528 01:08:48,124 --> 01:08:49,124 Lights. 529 01:08:51,252 --> 01:08:52,253 It's just... 530 01:09:17,528 --> 01:09:20,531 Bear in mind, we still have our hard suits. 531 01:09:21,574 --> 01:09:22,574 Yeah... 532 01:09:23,284 --> 01:09:24,284 two of 'em. 533 01:09:37,131 --> 01:09:38,466 They're sending back my message. 534 01:09:42,428 --> 01:09:43,471 Hubbs, there's more. 535 01:10:01,072 --> 01:10:02,198 What does it mean? 536 01:10:04,075 --> 01:10:05,534 What the hell does it mean? 537 01:10:07,453 --> 01:10:08,704 A circle... 538 01:10:09,705 --> 01:10:10,831 with a dot. 539 01:10:12,458 --> 01:10:14,627 Now, I know how a rat feels in a maze. 540 01:10:21,467 --> 01:10:22,760 Rats in a maze. 541 01:10:24,804 --> 01:10:28,641 It's almost like a controlled experiment in which we... 542 01:10:29,767 --> 01:10:30,810 are the subjects. 543 01:10:32,895 --> 01:10:35,856 To find out which rat is the smartest. 544 01:10:38,442 --> 01:10:39,735 The strongest. 545 01:10:47,118 --> 01:10:48,577 An intelligence test. 546 01:11:00,589 --> 01:11:02,508 Could the circle be this place? 547 01:11:08,305 --> 01:11:10,057 Then what does the dot represent? 548 01:11:13,769 --> 01:11:14,769 Could the... 549 01:11:15,229 --> 01:11:16,355 dot be a person? 550 01:11:17,398 --> 01:11:18,566 Someone they want? 551 01:11:19,608 --> 01:11:20,651 Who could they want? 552 01:11:23,154 --> 01:11:24,488 They want somebody? 553 01:11:27,283 --> 01:11:28,325 I think so. 554 01:11:29,744 --> 01:11:31,162 But why would they want somebody? 555 01:11:33,205 --> 01:11:34,205 To talk to them. 556 01:11:36,792 --> 01:11:37,960 You mean they... 557 01:11:39,003 --> 01:11:42,256 they might be angry at someone who did them some harm? 558 01:11:43,549 --> 01:11:45,134 What would they do with that person? 559 01:11:46,510 --> 01:11:49,346 - I don't know. - Would they let the others go free? 560 01:11:51,474 --> 01:11:54,018 James, come here. 561 01:12:07,364 --> 01:12:08,532 I believe... 562 01:12:09,950 --> 01:12:11,744 I've located the queen. 563 01:12:19,752 --> 01:12:21,170 She's in there. 564 01:12:58,958 --> 01:13:02,294 How sweet to walk 565 01:13:03,629 --> 01:13:08,133 In the pilgrims' way 566 01:13:10,177 --> 01:13:11,470 Leaning on 567 01:13:12,263 --> 01:13:15,099 The everlasting arms 568 01:13:17,268 --> 01:13:22,064 Oh, how bright the path 569 01:13:24,108 --> 01:13:26,861 Grows from 570 01:13:28,028 --> 01:13:30,114 Day to day 571 01:13:31,740 --> 01:13:34,702 Leaning on the ever last... 572 01:13:41,000 --> 01:13:42,000 Wait! 573 01:14:04,607 --> 01:14:05,733 Where are the grenades? 574 01:14:06,734 --> 01:14:08,736 Used up when you destroyed the towers. 575 01:14:09,904 --> 01:14:10,904 All of them? 576 01:14:14,658 --> 01:14:16,994 Then we must devise something else. 577 01:14:40,392 --> 01:14:41,727 James, please, I... 578 01:14:43,228 --> 01:14:46,607 My boots, I... Would you please? I can't. 579 01:14:47,691 --> 01:14:51,111 You're gonna walk out of here? Tramp miles through the desert? 580 01:14:51,946 --> 01:14:54,907 Destroy a colony full of poisonous ants and a deadly queen? 581 01:14:55,658 --> 01:14:57,076 You can't even get your boots on. 582 01:14:58,494 --> 01:14:59,912 Come on, Hubbs. Sit down. 583 01:15:00,955 --> 01:15:03,082 What we're gonna do is send another message. 584 01:15:07,503 --> 01:15:08,796 Then you must go! 585 01:15:11,882 --> 01:15:13,550 You must show them, 586 01:15:14,551 --> 01:15:15,719 we will not... 587 01:15:16,804 --> 01:15:19,473 Man will not give in. 588 01:15:29,358 --> 01:15:31,402 Did I tell you I figured out their first message? 589 01:15:33,320 --> 01:15:34,530 The dot is you. 590 01:15:38,117 --> 01:15:39,201 They want you. 591 01:15:40,911 --> 01:15:42,246 Then they shall soon have me. 592 01:15:57,553 --> 01:16:00,681 I'm sorry, Hubbs. It's not gonna happen your way. 593 01:16:15,904 --> 01:16:16,905 Kendra. 594 01:16:42,473 --> 01:16:43,849 - Stop! - She's there. 595 01:16:44,767 --> 01:16:45,768 That hill. 596 01:16:46,769 --> 01:16:48,249 - The queen. - Hubbs, you can't do it. 597 01:16:48,395 --> 01:16:50,064 - Now, come on. Come on! - Queen! 598 01:17:18,175 --> 01:17:19,635 Hubbs! Hubbs! 599 01:17:20,594 --> 01:17:21,595 Hubbs! 600 01:17:24,181 --> 01:17:25,224 Hubbs! 601 01:17:26,433 --> 01:17:27,935 God damn you! 602 01:17:29,353 --> 01:17:30,437 Hubbs! 603 01:17:58,173 --> 01:18:00,843 I would still like to believe that, given time, 604 01:18:01,009 --> 01:18:03,178 we could've come to an understanding. 605 01:18:04,721 --> 01:18:08,267 Some rational accommodation of interests, some... 606 01:18:09,101 --> 01:18:10,227 agreement., 607 01:18:12,896 --> 01:18:15,357 But that's not the way it's going to be. 608 01:18:22,823 --> 01:18:26,410 I've made some calculations about their rate of expansion 609 01:18:26,702 --> 01:18:29,997 using their intelligence, their powers of organization, 610 01:18:30,497 --> 01:18:33,792 their network of communications, their poisons, 611 01:18:34,334 --> 01:18:36,420 their ability to adapt genetically. 612 01:18:37,129 --> 01:18:39,214 I believe that after this test run, 613 01:18:39,381 --> 01:18:41,884 they'll move rather quickly into desert areas... 614 01:18:42,759 --> 01:18:48,140 taking over the countryside first, then laying siege to towns and cities. 615 01:18:48,765 --> 01:18:50,726 I believe they will learn as they advance, 616 01:18:51,518 --> 01:18:54,938 anticipating our moves, and continue to stay a move ahead. 617 01:18:56,773 --> 01:18:59,318 We have only one chance. 618 01:18:59,985 --> 01:19:02,237 The counterattack suggested by Dr. Hubbs. 619 01:19:03,197 --> 01:19:04,865 A direct assault on their queen. 620 01:19:06,992 --> 01:19:08,869 Jesus, I wish it wasn't me. 621 01:19:19,922 --> 01:19:22,257 There you are. 622 01:20:47,843 --> 01:20:48,844 They wanted... 623 01:20:49,928 --> 01:20:50,929 us. 624 01:21:16,997 --> 01:21:19,875 We knew then we were being changed... 625 01:21:21,084 --> 01:21:22,586 and made part of their world. 626 01:21:25,297 --> 01:21:27,007 We didn't know for what purpose... 627 01:21:29,760 --> 01:21:32,095 but we knew we would be told.