1 00:00:02,542 --> 00:00:06,045 (eerie instrumental music) 2 00:01:59,701 --> 00:02:01,744 (knocking) 3 00:02:02,036 --> 00:02:04,080 (creaking) 4 00:02:05,415 --> 00:02:09,043 (eerie instrumental music) 5 00:02:23,683 --> 00:02:26,227 (wind blowing) 6 00:02:29,021 --> 00:02:31,858 (slow eerie music) 7 00:02:44,036 --> 00:02:48,124 (dramatic tense music) (panting) 8 00:03:02,805 --> 00:03:06,893 (rustling) (panting) 9 00:03:07,977 --> 00:03:11,147 (dramatic tense music) 10 00:03:16,277 --> 00:03:19,489 (footsteps crunching) (panting) 11 00:03:19,781 --> 00:03:23,326 (tense dramatic music) 12 00:03:23,618 --> 00:03:27,580 (footsteps crunching) (panting) 13 00:03:29,290 --> 00:03:32,126 (slow eerie music) 14 00:03:45,431 --> 00:03:47,683 I'd like to see the food I'm eating. 15 00:03:47,975 --> 00:03:48,518 (laughing) 16 00:03:48,810 --> 00:03:49,310 Can I have a little bit? 17 00:03:49,602 --> 00:03:50,186 Mm-hmm. 18 00:03:50,478 --> 00:03:51,478 Just like, 19 00:03:51,729 --> 00:03:52,355 two pieces. 20 00:03:52,647 --> 00:03:54,232 Maria this is a beautiful spread. 21 00:03:54,524 --> 00:03:55,066 [Man Serving] Yeah. 22 00:03:55,358 --> 00:03:55,900 - Thank you. - As per usual. 23 00:03:56,192 --> 00:03:56,818 [Woman] It's really good. 24 00:03:57,109 --> 00:03:59,153 - Thank you. - This bird is phenomenal. 25 00:03:59,445 --> 00:04:00,445 Thank you. 26 00:04:00,988 --> 00:04:02,049 - Well, thank you. - I'm just glad 27 00:04:02,073 --> 00:04:03,407 we get to enjoy it together. 28 00:04:03,699 --> 00:04:04,826 - Mm-Hmm. - Yeah. 29 00:04:07,662 --> 00:04:10,790 Can someone pass the, uh, cranberry sauce? 30 00:04:11,082 --> 00:04:12,792 Cranberry sauce. 31 00:04:13,084 --> 00:04:14,144 - Oh, thank you. - But you still have some 32 00:04:14,168 --> 00:04:14,752 on your plate. 33 00:04:15,044 --> 00:04:16,044 - Here you go! - This guy, 34 00:04:16,212 --> 00:04:17,630 this guy- -This guy- 35 00:04:17,922 --> 00:04:19,002 With the cranberry sauce. 36 00:04:19,173 --> 00:04:20,173 Always. 37 00:04:20,341 --> 00:04:22,802 (dramatic eerie music) 38 00:04:23,094 --> 00:04:26,430 I like cranberry, I like cranberry sauce. 39 00:04:27,515 --> 00:04:28,891 I already got some. 40 00:04:29,183 --> 00:04:29,725 You spilled a little. 41 00:04:30,017 --> 00:04:32,395 And I spilled some, okay. 42 00:04:32,687 --> 00:04:33,687 General. 43 00:04:33,896 --> 00:04:34,397 You know what I'm getting you 44 00:04:34,689 --> 00:04:35,356 for Christmas? - You still have some 45 00:04:35,648 --> 00:04:36,708 on your plate. - Cranberry sauce. 46 00:04:36,732 --> 00:04:37,876 [Man In Christmas Sweater] I know, but I want a lot, 47 00:04:37,900 --> 00:04:38,900 before you. 48 00:04:40,695 --> 00:04:43,072 So when's the lovely couple getting married? 49 00:04:43,364 --> 00:04:44,907 Soon, I'm so excited. 50 00:04:45,199 --> 00:04:46,199 Soonish. 51 00:04:46,450 --> 00:04:46,993 Okay. Oh. 52 00:04:47,285 --> 00:04:48,411 [Group] Soonish. 53 00:04:48,703 --> 00:04:50,183 We're planning everything right now. 54 00:04:50,329 --> 00:04:50,872 Are you really? 55 00:04:51,163 --> 00:04:51,664 Yes. 56 00:04:51,956 --> 00:04:53,291 I don't know if that's gonna, 57 00:04:53,583 --> 00:04:54,583 are we still doin' that? 58 00:04:54,750 --> 00:04:55,835 Honey, don't joke. 59 00:04:56,127 --> 00:04:57,145 [Man In Glasses] Looks like we have the whole, 60 00:04:57,169 --> 00:04:58,713 the whole deal, I guess. 61 00:04:59,005 --> 00:04:59,547 [Woman] Yeah. 62 00:04:59,839 --> 00:05:01,549 (laughs) Unbeknownst to me. 63 00:05:01,841 --> 00:05:02,466 (laughing) 64 00:05:02,758 --> 00:05:03,759 Is my new favorite joke. 65 00:05:04,051 --> 00:05:05,211 No, we've been planning it. 66 00:05:05,469 --> 00:05:07,346 We got, um, flowers picked out. 67 00:05:07,638 --> 00:05:08,866 [Man In Christmas Sweater] Congratulations. 68 00:05:08,890 --> 00:05:10,290 Some of us have been planning it, 69 00:05:10,433 --> 00:05:12,852 and the official answer is soonish. 70 00:05:13,144 --> 00:05:14,144 Soon. Soonish. 71 00:05:14,312 --> 00:05:16,606 Which I feel like goes for the next, like, 72 00:05:16,898 --> 00:05:18,774 even, like, into two years. 73 00:05:19,066 --> 00:05:19,692 What? 74 00:05:19,984 --> 00:05:21,152 [Man In Glasses] Yeah. 75 00:05:21,444 --> 00:05:23,112 Well, I'm kind of planning. 76 00:05:23,404 --> 00:05:23,988 - So when are you. - Oh, that's so exciting. 77 00:05:24,280 --> 00:05:24,906 Getting married? - That's great. 78 00:05:25,197 --> 00:05:27,259 [Man In Glasses] We don't have a date yet, but, uh. 79 00:05:27,283 --> 00:05:29,035 - Congratulations. - So, we're still, 80 00:05:29,327 --> 00:05:30,727 it's a little awkward, we're still, 81 00:05:30,786 --> 00:05:32,681 we're a little on the fence about a couple of you 82 00:05:32,705 --> 00:05:33,705 for invitations, but 83 00:05:33,831 --> 00:05:34,457 mostly we've made. - No! 84 00:05:34,749 --> 00:05:35,416 Our decisions. 85 00:05:35,708 --> 00:05:37,752 Do you think you guys are gonna be happier 86 00:05:38,044 --> 00:05:39,587 from getting married? 87 00:05:49,639 --> 00:05:53,726 (dramatic eerie music) (footsteps crunching) 88 00:05:54,977 --> 00:05:55,645 Of course. 89 00:05:55,937 --> 00:05:56,937 Look at 'em. 90 00:05:57,104 --> 00:05:58,104 What does that mean? 91 00:05:58,272 --> 00:05:58,814 [Maria] Of course. 92 00:05:59,106 --> 00:05:59,649 I'm asking. 93 00:05:59,941 --> 00:06:00,483 [Fiancee] Well, look at you guys. 94 00:06:00,775 --> 00:06:01,359 You guys are so happy. 95 00:06:01,651 --> 00:06:02,360 What kind of a thing to say is that? 96 00:06:02,652 --> 00:06:04,820 Well, I mean, I'm saying them, not us. 97 00:06:05,112 --> 00:06:06,781 Are you unhappy, Luke? 98 00:06:07,073 --> 00:06:08,491 - No, we're very happy. - Luke? 99 00:06:08,783 --> 00:06:09,783 No, we're very happy- 100 00:06:09,867 --> 00:06:11,136 We're very happy, aren't we, baby? 101 00:06:11,160 --> 00:06:12,160 Come here. 102 00:06:13,412 --> 00:06:14,412 We're very HAPPY- 103 00:06:14,497 --> 00:06:15,039 [Luke] Very happy- 104 00:06:15,331 --> 00:06:16,451 Almost had us right there. 105 00:06:16,582 --> 00:06:17,875 - Thank you. - Very happy. 106 00:06:18,167 --> 00:06:19,311 - Good. - And we have been married 107 00:06:19,335 --> 00:06:21,754 for almost five years now, and, yes, 108 00:06:22,046 --> 00:06:23,381 I think that we're both happy. 109 00:06:23,673 --> 00:06:25,549 - We're very happy. - See, honey? 110 00:06:25,841 --> 00:06:27,081 Yes. - And we work together well 111 00:06:27,134 --> 00:06:28,427 as a unit. 112 00:06:28,719 --> 00:06:29,303 Hey 113 00:06:29,595 --> 00:06:30,595 (chuckles) 114 00:06:30,846 --> 00:06:31,846 Like the military. 115 00:06:32,014 --> 00:06:33,014 So, Tess, 116 00:06:35,226 --> 00:06:36,310 how's the, uh, 117 00:06:37,478 --> 00:06:39,480 how's business of makin' julienne salad, 118 00:06:39,772 --> 00:06:40,772 or them dog balls? 119 00:06:40,940 --> 00:06:43,150 (thudding) Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch! 120 00:06:43,442 --> 00:06:45,444 (laughing) 121 00:06:45,736 --> 00:06:46,278 I'm a veterinarian. 122 00:06:46,570 --> 00:06:47,839 [Man In glasses] Are you referring? (Laughs) 123 00:06:47,863 --> 00:06:48,924 That's what I said, isn't it? 124 00:06:48,948 --> 00:06:49,448 Really, 125 00:06:49,740 --> 00:06:50,324 that's what you find funny? - Did I? 126 00:06:50,616 --> 00:06:52,135 [Man In Glasses] That's what I heard. 127 00:06:52,159 --> 00:06:53,261 - She does. - I'm a veterinarian. 128 00:06:53,285 --> 00:06:53,869 - Yeah. - That is sick. 129 00:06:54,161 --> 00:06:55,973 Dog balls are your bread and butter, sweetie. 130 00:06:55,997 --> 00:06:59,041 (dramatic eerie music) 131 00:07:01,335 --> 00:07:02,335 Chop 'em! 132 00:07:02,461 --> 00:07:03,563 You chop 'em up and you know it. 133 00:07:03,587 --> 00:07:04,587 No, I do not. 134 00:07:04,672 --> 00:07:05,672 It's all you do. 135 00:07:05,756 --> 00:07:06,756 (snorting) 136 00:07:07,008 --> 00:07:08,634 What are you implying? 137 00:07:08,926 --> 00:07:10,404 What are you talking about? - No, she takes care 138 00:07:10,428 --> 00:07:11,137 of animals. 139 00:07:11,429 --> 00:07:12,489 - Wow. - You guys, why does it always 140 00:07:12,513 --> 00:07:14,473 go back to the same thing. - Done a lot of times. 141 00:07:14,765 --> 00:07:15,474 - About balls? - Takes care of their scrot. 142 00:07:15,766 --> 00:07:16,350 It's like. 143 00:07:16,642 --> 00:07:18,078 - They love balls. - But what did you do 144 00:07:18,102 --> 00:07:21,939 yesterday, work yesterday, what'd you do? 145 00:07:22,231 --> 00:07:24,984 - She neuters all her mates. - Oh, come on. 146 00:07:25,276 --> 00:07:26,556 [Tess] I saw a couple clients. 147 00:07:26,610 --> 00:07:29,488 I did a couple spay and neuters, I gave 148 00:07:29,780 --> 00:07:30,882 some vaccines. - There it is. 149 00:07:30,906 --> 00:07:31,449 - Spay and neuter. - Whatever, that's all, 150 00:07:31,741 --> 00:07:32,283 you know. 151 00:07:32,575 --> 00:07:33,284 I already know. - Why are you giving them 152 00:07:33,576 --> 00:07:34,076 what they want? 153 00:07:34,368 --> 00:07:34,910 - Just, ch-ch-ch-ch-ch. - Just throw something, 154 00:07:35,202 --> 00:07:35,745 that's all. - I'm a professional. 155 00:07:36,037 --> 00:07:36,579 Choppin' 'em. 156 00:07:36,871 --> 00:07:37,889 - This is what I do. - So childish. 157 00:07:37,913 --> 00:07:38,539 - What? - Oh! 158 00:07:38,831 --> 00:07:40,142 [Man In Glasses] Well it tasted like dog balls. 159 00:07:40,166 --> 00:07:41,459 That is so rude. 160 00:07:41,751 --> 00:07:42,769 [Maria] They always have to go to that. 161 00:07:42,793 --> 00:07:44,420 [Fiancee] I know, right? 162 00:07:44,712 --> 00:07:45,952 - Yeah. - We respect your career 163 00:07:46,088 --> 00:07:47,088 as a veterinarian. 164 00:07:47,298 --> 00:07:48,007 - Thank you. - Yes. 165 00:07:48,299 --> 00:07:48,883 [Luke] On this side of the table. 166 00:07:49,175 --> 00:07:49,717 - Thank you. - I don't. 167 00:07:50,009 --> 00:07:51,135 [Maria] We do. 168 00:07:52,094 --> 00:07:53,572 Every time I'm talkin' to this girl, 169 00:07:53,596 --> 00:07:54,906 she's talking about. - She's just, 170 00:07:54,930 --> 00:07:55,473 ch-ch-ch-ch. 171 00:07:55,765 --> 00:07:57,325 [Maria] I guess it's a very common thing they do. 172 00:07:57,349 --> 00:07:59,185 I don't know. - Is that all you do as a vet? 173 00:07:59,477 --> 00:08:01,771 You just, there's just a conveyor belt of testicles 174 00:08:02,063 --> 00:08:02,605 and just. - No. 175 00:08:02,897 --> 00:08:04,332 That is disgusting. - We do other things. 176 00:08:04,356 --> 00:08:05,917 [Luke] Do you have, is there one of those paper? 177 00:08:05,941 --> 00:08:07,860 Okay, boys, calm down. 178 00:08:08,152 --> 00:08:09,337 - Whatever. - What do you use vets for? 179 00:08:09,361 --> 00:08:10,714 You get spayed and neutered. - Yeah. 180 00:08:10,738 --> 00:08:12,215 [Man In Glasses] And when they get sick, you put 'em down. 181 00:08:12,239 --> 00:08:12,740 Yeah? 182 00:08:13,032 --> 00:08:14,176 - Yeah. - What is wrong with that? 183 00:08:14,200 --> 00:08:15,480 There's nothing wrong with that. 184 00:08:15,576 --> 00:08:16,118 - Point made. - Why even give them 185 00:08:16,410 --> 00:08:17,036 the answer they want? 186 00:08:17,328 --> 00:08:18,638 - I don't know. - Make something else up. 187 00:08:18,662 --> 00:08:19,205 Yeah. 188 00:08:19,497 --> 00:08:22,541 (dramatic eerie music) 189 00:08:25,044 --> 00:08:28,589 When do I get my chance to make you happy? 190 00:08:28,881 --> 00:08:31,050 What are you talking about? 191 00:08:31,342 --> 00:08:32,885 Talkin' about a little 192 00:08:33,177 --> 00:08:34,428 bumpin' and grindin'. 193 00:08:34,720 --> 00:08:35,262 Oh God. 194 00:08:35,554 --> 00:08:36,634 Oh, just give it a break. 195 00:08:36,680 --> 00:08:37,949 - Not at the table. - I think you need to. 196 00:08:37,973 --> 00:08:39,308 Just get it down with, so we can. 197 00:08:39,600 --> 00:08:40,309 [Man With Beard] I'll take it. 198 00:08:40,601 --> 00:08:42,436 You're like my freakin' brother. 199 00:08:42,728 --> 00:08:44,164 I'm like your brother from the South. 200 00:08:44,188 --> 00:08:45,228 - Pass. - You guys could be 201 00:08:45,356 --> 00:08:48,109 really cute. - Don't throw your food. 202 00:08:48,400 --> 00:08:51,278 Remember that, uh, whisky night we had back in college? 203 00:08:51,570 --> 00:08:52,113 (chuckles) 204 00:08:52,404 --> 00:08:55,449 (dramatic eerie music) 205 00:08:57,076 --> 00:08:58,369 Oh my God. 206 00:08:58,661 --> 00:08:59,971 - One whisky night? - You're gonna be in trouble. 207 00:08:59,995 --> 00:09:02,206 Wasn't that, wasn't that with me? 208 00:09:02,498 --> 00:09:03,040 Yes. 209 00:09:03,332 --> 00:09:03,874 [Man With Beard] That was with everybody. 210 00:09:04,166 --> 00:09:04,708 What? 211 00:09:05,000 --> 00:09:05,584 No, no, no, no. 212 00:09:05,876 --> 00:09:06,418 [Tess] I'm kidding. 213 00:09:06,710 --> 00:09:07,211 It didn't get there. 214 00:09:07,503 --> 00:09:08,503 [Tess] No, no, sweetie. 215 00:09:08,754 --> 00:09:09,880 Okay, just checking. 216 00:09:10,172 --> 00:09:12,216 But it almost did. 217 00:09:12,508 --> 00:09:14,111 - Honey, quit joking. - Stop playing with her. 218 00:09:14,135 --> 00:09:15,261 It almost did. 219 00:09:16,554 --> 00:09:18,055 While I have your attention, uh, 220 00:09:18,347 --> 00:09:21,600 I would like to make an announcement. 221 00:09:21,892 --> 00:09:22,393 I'm pregnant. 222 00:09:22,685 --> 00:09:23,227 (gasping) 223 00:09:23,519 --> 00:09:24,519 - Oh my God! - What? 224 00:09:24,562 --> 00:09:25,813 - Oh my Gosh! - Hooray! 225 00:09:26,105 --> 00:09:27,356 That's so exciting! 226 00:09:27,648 --> 00:09:28,899 Oh my gosh! 227 00:09:29,191 --> 00:09:31,527 Congratulations, finally! 228 00:09:31,819 --> 00:09:32,939 I'm not sure you're ready. 229 00:09:33,195 --> 00:09:33,737 Right? 230 00:09:34,029 --> 00:09:34,613 - That is. - Oh my God! 231 00:09:34,905 --> 00:09:36,299 Congratulations! - I know one kids who's 232 00:09:36,323 --> 00:09:37,658 gonna be a square thing! 233 00:09:37,950 --> 00:09:40,286 That's why you look so good, you're glowing. 234 00:09:40,578 --> 00:09:41,120 [Luke] Oh, she is. 235 00:09:41,412 --> 00:09:42,997 Honey, we're next! 236 00:09:43,289 --> 00:09:44,331 We're, we're in line. 237 00:09:44,623 --> 00:09:45,791 I don't know if we're next. 238 00:09:46,083 --> 00:09:47,376 - Come on. - Wow. 239 00:09:47,668 --> 00:09:48,668 - Congrats. - Wow. 240 00:09:48,794 --> 00:09:50,504 So is it a boy or a girl? 241 00:09:50,796 --> 00:09:52,923 ♪♪ Girl would be—— — It's a boy. 242 00:09:53,215 --> 00:09:53,757 Well. 243 00:09:54,049 --> 00:09:54,717 It's, 244 00:09:55,009 --> 00:09:56,093 it's a boy. - Maybe a girl. 245 00:09:56,385 --> 00:09:56,927 Well, 246 00:09:57,219 --> 00:09:58,262 we actually don't know. 247 00:09:58,554 --> 00:09:59,554 So, it's. - It's a boy. 248 00:09:59,597 --> 00:10:00,222 Oh, it's one of those. 249 00:10:00,514 --> 00:10:01,056 It's a boy. 250 00:10:01,348 --> 00:10:01,891 We don't know yet. 251 00:10:02,183 --> 00:10:02,725 - We get it. - But, uh. 252 00:10:03,017 --> 00:10:04,411 I think maybe we could be surprised. 253 00:10:04,435 --> 00:10:05,435 I think it could be fun 254 00:10:05,644 --> 00:10:06,187 if we, you know, 255 00:10:06,478 --> 00:10:07,188 wait to find out. Cool. 256 00:10:07,479 --> 00:10:08,147 You know, like, you know, that's fun. 257 00:10:08,439 --> 00:10:11,025 We will talk about it more, but, um, yeah. 258 00:10:11,317 --> 00:10:12,610 How far along are you guys? 259 00:10:12,902 --> 00:10:14,528 Um, I just found out this week, 260 00:10:14,820 --> 00:10:17,531 and I believe I'm on my six week. 261 00:10:17,823 --> 00:10:20,409 But, guys, I have another important announcement to make. 262 00:10:20,701 --> 00:10:21,701 [Man With Beard] Oh? 263 00:10:21,827 --> 00:10:23,996 I have decided to run for city council. 264 00:10:24,288 --> 00:10:24,830 (spits) 265 00:10:25,122 --> 00:10:25,623 Oh. 266 00:10:25,915 --> 00:10:27,416 Honey, honey, wow. 267 00:10:28,709 --> 00:10:30,294 - Really? - Thanks for the, uh, 268 00:10:30,586 --> 00:10:31,128 vote of confidence. 269 00:10:31,420 --> 00:10:32,820 That's wasn't, I think I'm pretty, 270 00:10:32,922 --> 00:10:34,673 I think that was a mini stroke. 271 00:10:34,965 --> 00:10:37,343 That's too bad, uh, you didn't make it to the big times, 272 00:10:37,635 --> 00:10:40,137 but, uh, don't be jealous of those who did. 273 00:10:40,429 --> 00:10:42,073 - Listen, let's have a toast. - Just 'cause you never 274 00:10:42,097 --> 00:10:42,640 got it. - Let's have toast. 275 00:10:42,932 --> 00:10:44,409 - Toast. - Toast to a wonderful couple. 276 00:10:44,433 --> 00:10:45,452 Congratulations. - Thank you. 277 00:10:45,476 --> 00:10:46,745 - Okay, a toast. - To a wonderful couple. 278 00:10:46,769 --> 00:10:47,478 Cheers. 279 00:10:47,770 --> 00:10:49,164 And to having everyone here together. 280 00:10:49,188 --> 00:10:49,730 [Luke] Yes. 281 00:10:50,022 --> 00:10:50,606 Yes. 282 00:10:50,898 --> 00:10:51,899 To my son 283 00:10:52,191 --> 00:10:53,359 and my political career. 284 00:10:53,651 --> 00:10:54,235 Or a daughter. 285 00:10:54,526 --> 00:10:57,488 - And my beautiful wife. - To the baby. 286 00:11:00,324 --> 00:11:02,159 [Man In Glasses] And our life. 287 00:11:02,451 --> 00:11:04,119 [Maria] Everyone enjoy the food. 288 00:11:04,411 --> 00:11:05,537 (chuckling) 289 00:11:05,829 --> 00:11:08,832 (silverware clinks) 290 00:11:09,124 --> 00:11:10,292 Tess, you, uh. 291 00:11:11,460 --> 00:11:12,900 Are you still dating the same guy? 292 00:11:13,128 --> 00:11:13,712 [Tess] Oh. 293 00:11:14,004 --> 00:11:15,004 That older guy? 294 00:11:15,089 --> 00:11:16,340 Oh, yeah. 295 00:11:16,632 --> 00:11:17,883 Gramps. 296 00:11:18,175 --> 00:11:18,759 Hmm. 297 00:11:19,051 --> 00:11:20,219 He's not a grandpa, babe. 298 00:11:20,511 --> 00:11:22,405 Are you talking about that old guy Fredericks, still? 299 00:11:22,429 --> 00:11:23,429 - Frederick. - Grandpa. 300 00:11:23,555 --> 00:11:24,555 He's not a grandpa. 301 00:11:24,807 --> 00:11:26,007 He's 55. - His name's Thaddeus? 302 00:11:26,225 --> 00:11:27,661 - Older. - He fought in the Civil War. 303 00:11:27,685 --> 00:11:28,685 This poor guy. 304 00:11:28,727 --> 00:11:29,395 Will you stop, no. 305 00:11:29,687 --> 00:11:31,407 He's a nice guy, I'm just not that into him. 306 00:11:31,563 --> 00:11:32,106 He's——. 307 00:11:32,398 --> 00:11:34,400 But, I mean, he's still gettin' in there though. 308 00:11:34,692 --> 00:11:35,276 - Stop. - Don't talk about that 309 00:11:35,567 --> 00:11:37,167 at the dinner table. - We see each other. 310 00:11:37,236 --> 00:11:38,755 - At the dinner table. - We see each other sometimes, 311 00:11:38,779 --> 00:11:39,819 but it's not very serious. 312 00:11:39,863 --> 00:11:41,115 But, I mean, he sleeps over. 313 00:11:41,407 --> 00:11:41,949 That's sweet. 314 00:11:42,241 --> 00:11:43,426 - I think. - He's ready to commit. 315 00:11:43,450 --> 00:11:45,703 [Man With Beard] She's just not into dudes. 316 00:11:45,995 --> 00:11:47,275 - What are you saying? - I think. 317 00:11:47,371 --> 00:11:47,913 - Right. - I didn't follow that. 318 00:11:48,205 --> 00:11:49,498 You could be right. 319 00:11:49,790 --> 00:11:52,126 I think, maybe it's 'cause, uh, 320 00:11:52,418 --> 00:11:54,545 gramps doesn't have the, uh, 321 00:11:54,837 --> 00:11:55,879 proper equipment 322 00:11:56,171 --> 00:11:56,755 for, uh. (laughing) 323 00:11:57,047 --> 00:11:58,716 What are you implying? 324 00:11:59,008 --> 00:12:00,134 ' Me? 325 00:12:00,426 --> 00:12:01,786 I think there's a reason that, uh, 326 00:12:02,052 --> 00:12:04,513 you haven't settled down with grandpa yet. 327 00:12:04,805 --> 00:12:05,805 [Fiancee] Oh my God. 328 00:12:05,889 --> 00:12:07,391 [Tess] What are you implying? 329 00:12:07,683 --> 00:12:08,225 [Fiancee] Please. 330 00:12:08,517 --> 00:12:09,786 [Man In Glasses] We all know what he's implying. 331 00:12:09,810 --> 00:12:10,519 [Fiancee] So childish. 332 00:12:10,811 --> 00:12:12,271 I'm, look, I'm implying, 333 00:12:12,563 --> 00:12:14,732 I'm implying that maybe, 334 00:12:15,024 --> 00:12:16,066 it's just been awhile. 335 00:12:16,358 --> 00:12:17,758 - What are you doing? - Since she's. 336 00:12:17,818 --> 00:12:18,485 Got it on. 337 00:12:18,777 --> 00:12:19,445 - Seen a real man. - Oh, God. 338 00:12:19,737 --> 00:12:20,321 You see where this is going? 339 00:12:20,612 --> 00:12:21,155 Terrence, please, 340 00:12:21,447 --> 00:12:21,989 Terrence. - No, no, no. 341 00:12:22,281 --> 00:12:22,990 Every time. 342 00:12:23,282 --> 00:12:25,326 Terrence, I've seen this so many. 343 00:12:25,617 --> 00:12:27,036 (excited chattering) 344 00:12:27,328 --> 00:12:28,329 [Luke] Stop, dude! 345 00:12:28,620 --> 00:12:29,848 - What, really? - Why are you looking? 346 00:12:29,872 --> 00:12:31,672 Is there really a dick in my face right now? 347 00:12:31,957 --> 00:12:33,310 [Man In Glasses] Terrence, will ya stop it? 348 00:12:33,334 --> 00:12:34,501 Come on, hey, 349 00:12:34,793 --> 00:12:35,794 Stop! 350 00:12:36,086 --> 00:12:37,921 Hey, hey, who found this place anyway? 351 00:12:38,213 --> 00:12:39,381 - Terrence. - Luke. 352 00:12:39,673 --> 00:12:40,758 - Luke. - What? 353 00:12:41,050 --> 00:12:43,677 - Hmm? - Luke, you got the place? 354 00:12:43,969 --> 00:12:46,305 (banging) 355 00:12:46,597 --> 00:12:47,139 What? 356 00:12:47,431 --> 00:12:49,641 Okay, saved by the bell. 357 00:12:49,933 --> 00:12:50,933 [Fiancee] Who's that? 358 00:12:51,018 --> 00:12:51,560 Did, 359 00:12:51,852 --> 00:12:53,771 did you invite anyone else? - Who's that? 360 00:12:54,063 --> 00:12:55,773 I didn't get, what are you talking about? 361 00:12:56,065 --> 00:12:58,484 I didn't invite anybody, did you? 362 00:12:58,776 --> 00:13:00,611 Fine, really, ignore it. 363 00:13:00,903 --> 00:13:02,505 Ignore it, just eat. - It may be a surprise. 364 00:13:02,529 --> 00:13:03,649 [Terrence] Let's just eat. 365 00:13:03,864 --> 00:13:04,406 Let's just eat. 366 00:13:04,698 --> 00:13:05,282 What do you mean, ignore it? 367 00:13:05,574 --> 00:13:08,702 Maybe it's. (violent banging) 368 00:13:08,994 --> 00:13:09,994 That was. 369 00:13:10,204 --> 00:13:10,829 - Who could it be? - Don't get it. 370 00:13:11,121 --> 00:13:11,705 Don't answer it. - No, no, no, 371 00:13:11,997 --> 00:13:13,892 we're sitting at the dinner table, okay, come on. 372 00:13:13,916 --> 00:13:14,916 It's a. 373 00:13:16,210 --> 00:13:17,604 - Honey, go. - Maybe it's the landlord 374 00:13:17,628 --> 00:13:20,756 trying to, like, greet us, or something. 375 00:13:23,967 --> 00:13:24,968 (blood splatters) 376 00:13:25,260 --> 00:13:27,513 (screams) 377 00:13:27,805 --> 00:13:30,391 (dramatic music) (screams) 378 00:13:30,682 --> 00:13:32,518 [Terrence] What the hell? 379 00:13:32,810 --> 00:13:33,890 (screaming) (dramatic music) 380 00:13:33,936 --> 00:13:34,936 ' Oh my God! 381 00:13:35,145 --> 00:13:36,265 [Terrence] Hey, oh my God, 382 00:13:36,522 --> 00:13:37,815 what the fuck? - Oh my God! 383 00:13:38,107 --> 00:13:38,690 [Terrence] Tess! 384 00:13:38,982 --> 00:13:41,652 (gasping) 385 00:13:41,944 --> 00:13:42,944 [No] no! 386 00:13:44,947 --> 00:13:46,031 No! 387 00:13:46,323 --> 00:13:47,950 (gasps) 388 00:13:48,242 --> 00:13:49,952 Never open the door! 389 00:13:50,244 --> 00:13:52,955 (slow tense music) 390 00:13:56,250 --> 00:13:57,334 Is he, is he breathing? 391 00:13:57,626 --> 00:13:58,645 - No, get away from him! - Is he, hang, 392 00:13:58,669 --> 00:14:00,129 just hang on a second. 393 00:14:00,421 --> 00:14:01,547 (slow tense music) 394 00:14:01,839 --> 00:14:02,839 [Luke] Call 9-1-1. 395 00:14:03,006 --> 00:14:03,549 Terrence! 396 00:14:03,841 --> 00:14:04,550 [Man With Glasses] He's not breathing. 397 00:14:04,842 --> 00:14:06,069 [Maria] What I don't understand is, 398 00:14:06,093 --> 00:14:07,970 is why was he pointing at you, Terrence? 399 00:14:08,262 --> 00:14:09,739 [Luke] Terrence, is this a business deal gone bad, 400 00:14:09,763 --> 00:14:11,483 or something, you bring this into the house? 401 00:14:11,723 --> 00:14:12,433 [Terrence] No. 402 00:14:12,724 --> 00:14:13,844 [Luke] Are you okay, Tess? 403 00:14:14,059 --> 00:14:15,102 [Terrence] Yeah. 404 00:14:15,394 --> 00:14:18,105 (slow tense music) 405 00:14:27,030 --> 00:14:27,698 - He looked like. - He did! 406 00:14:27,990 --> 00:14:29,467 - Like he knew you. - Like he was saying it 407 00:14:29,491 --> 00:14:30,510 to you. - Why did he point at me? 408 00:14:30,534 --> 00:14:31,034 - Why did he point at you? - I don't know. 409 00:14:31,326 --> 00:14:31,869 I've never seen this guy. - If you know him. 410 00:14:32,161 --> 00:14:34,788 - Before in my life. - This is the time. 411 00:14:35,080 --> 00:14:35,789 It doesn't make sense. 412 00:14:36,081 --> 00:14:36,623 - Tess are you okay? - And why did he say 413 00:14:36,915 --> 00:14:37,458 never open the door? 414 00:14:37,749 --> 00:14:38,333 - Tess, are you all right? - Like there's somebody 415 00:14:38,625 --> 00:14:40,836 standing out there? - She's not okay, obviously. 416 00:14:41,128 --> 00:14:41,712 (groans) 417 00:14:42,004 --> 00:14:43,004 God. 418 00:14:43,046 --> 00:14:44,190 - Jesus, Tess. - Stop looking at here, 419 00:14:44,214 --> 00:14:45,214 You guys. 420 00:14:45,466 --> 00:14:46,467 (groans) 421 00:14:46,758 --> 00:14:48,236 [Man In Glasses] She doesn't look good. 422 00:14:48,260 --> 00:14:49,988 Guys, she's probably infected with something now. 423 00:14:50,012 --> 00:14:50,512 - Stop it! - I was thinkin' 424 00:14:50,804 --> 00:14:51,346 the same thing. - She's gonna be fine. 425 00:14:51,638 --> 00:14:53,438 She's gonna just wash off, and she'll be fine. 426 00:14:53,599 --> 00:14:54,141 Oh my God. 427 00:14:54,433 --> 00:14:55,642 Check his wallet. 428 00:14:57,895 --> 00:14:59,396 Uh, call 9-1-1. 429 00:14:59,688 --> 00:15:00,981 Maria, where's my phone? 430 00:15:01,273 --> 00:15:02,513 [Maria] I thought you had it. 431 00:15:02,649 --> 00:15:03,793 [Luke] I, I put it in the bag. 432 00:15:03,817 --> 00:15:06,570 Did we take the bag upstairs? - Does he have a wallet? 433 00:15:06,862 --> 00:15:08,739 Check for a wallet. 434 00:15:09,031 --> 00:15:10,551 - Oh my God. - This doesn't make sense. 435 00:15:10,657 --> 00:15:11,867 Is someone calling 9-1-1? 436 00:15:12,159 --> 00:15:13,159 I thought you called. 437 00:15:13,410 --> 00:15:15,454 No, I don't have my. 438 00:15:15,746 --> 00:15:17,140 [Maria] I don't know, Luke and I were... 439 00:15:17,164 --> 00:15:18,164 I called 9-1-1, 440 00:15:18,290 --> 00:15:19,290 take it easy. - Thank you. 441 00:15:19,374 --> 00:15:21,251 He doesn't have any ID. 442 00:15:26,048 --> 00:15:27,591 (coughing) 443 00:15:27,883 --> 00:15:28,883 You okay? 444 00:15:29,968 --> 00:15:30,636 It'll be okay. 445 00:15:30,928 --> 00:15:33,222 Here, this is all I have, but, 446 00:15:34,806 --> 00:15:37,893 you just get cleaned up, and, and it'll be fine. 447 00:15:38,185 --> 00:15:39,394 Look, look at me. 448 00:15:39,686 --> 00:15:40,686 It'll be okay. 449 00:15:40,938 --> 00:15:44,066 I'll, I'll be right out here, all right? 450 00:15:50,155 --> 00:15:51,490 (gasps) 451 00:15:51,782 --> 00:15:54,368 (dramatic music) 452 00:15:54,660 --> 00:15:55,994 (screams) 453 00:15:56,286 --> 00:15:59,331 (eerie dramatic music) 454 00:16:01,959 --> 00:16:04,878 (breathing heavily) 455 00:16:06,296 --> 00:16:08,715 (phone rings) 456 00:16:12,594 --> 00:16:13,845 Why are you calling me? 457 00:16:14,137 --> 00:16:14,680 (phone rings) - What? 458 00:16:14,972 --> 00:16:15,681 [Woman In White] Why are you calling me? 459 00:16:15,973 --> 00:16:18,183 It says I'm calling 9-1, oh, try, 460 00:16:18,475 --> 00:16:19,142 well you try calling. 461 00:16:19,434 --> 00:16:22,396 - Yeah, this is insane. - This phone. 462 00:16:22,688 --> 00:16:23,230 Oh my God. 463 00:16:23,522 --> 00:16:24,832 Back up from him, get away from him. 464 00:16:24,856 --> 00:16:25,856 All right. 465 00:16:26,775 --> 00:16:27,775 (ringtone rings) 466 00:16:27,859 --> 00:16:29,027 What, you're calling me now. 467 00:16:29,319 --> 00:16:30,988 Oh my God, come on, this is ridiculous! 468 00:16:31,280 --> 00:16:31,863 Maria, where's my phone? 469 00:16:32,155 --> 00:16:33,758 - I'm calling, I'm calling. - I'm dialing 9-1-1. 470 00:16:33,782 --> 00:16:35,200 - Okay? - I'm gonna dial 9-1-1. 471 00:16:35,492 --> 00:16:37,327 - God. - She was. 472 00:16:37,619 --> 00:16:40,247 (water sprinkles) 473 00:17:04,771 --> 00:17:07,274 (phone buzzes) 474 00:17:09,860 --> 00:17:10,485 No. 475 00:17:10,777 --> 00:17:12,417 I think someone may be messing with us. 476 00:17:12,487 --> 00:17:13,527 Luke, try somebody else. 477 00:17:13,739 --> 00:17:14,281 [Maria] What? 478 00:17:14,573 --> 00:17:18,160 Uh, all right, let me call, let me call Ron. 479 00:17:23,999 --> 00:17:25,727 There's no line, we don't have a phone in this house 480 00:17:25,751 --> 00:17:26,791 either. Maybe it's 9-1-1. 481 00:17:27,044 --> 00:17:27,711 [Man In Glasses] Councilman Luke Davies 482 00:17:28,003 --> 00:17:29,272 found with a dead man in his living room 483 00:17:29,296 --> 00:17:30,464 this holiday season. 484 00:17:30,756 --> 00:17:32,436 Did anyone bring a computer or something? 485 00:17:32,466 --> 00:17:33,091 [Fiancee] Stop. 486 00:17:33,383 --> 00:17:35,052 It's just ringing and ringing. 487 00:17:35,344 --> 00:17:37,971 (water sprinkles) 488 00:17:39,264 --> 00:17:40,849 (dramatic music) (crunching) 489 00:17:41,141 --> 00:17:43,101 (eerie music) 490 00:17:43,393 --> 00:17:44,561 (muffled screams) 491 00:17:44,853 --> 00:17:47,147 (eerie music) 492 00:18:06,708 --> 00:18:09,878 (dramatic eerie music) 493 00:18:15,467 --> 00:18:16,467 (gasps) 494 00:18:16,718 --> 00:18:19,680 (dramatic music) 495 00:18:19,971 --> 00:18:22,599 (water sprinkles) 496 00:18:27,020 --> 00:18:28,730 (screams) 497 00:18:29,022 --> 00:18:32,442 (dramatic eerie music) 498 00:18:32,734 --> 00:18:35,404 (muffled chanting) 499 00:18:40,701 --> 00:18:42,828 (gurgling) 500 00:18:43,120 --> 00:18:47,082 (eerie dramatic music) (muffled chanting) 501 00:18:49,000 --> 00:18:51,837 (slow tense music) 502 00:19:03,598 --> 00:19:05,392 No voice mail, no nothing. 503 00:19:05,684 --> 00:19:06,684 Call your father. 504 00:19:06,768 --> 00:19:09,271 Oh, good idea, good idea, okay. 505 00:19:15,277 --> 00:19:16,570 Nothing, nothing. 506 00:19:17,779 --> 00:19:18,905 There's no, it's not even a, 507 00:19:19,197 --> 00:19:20,532 it's not even a voice mail. - Ah! 508 00:19:20,824 --> 00:19:21,408 - Nothing. - All right, a-a-a-all right, 509 00:19:21,700 --> 00:19:23,368 our phones are out. 510 00:19:23,660 --> 00:19:24,202 [Maria] Oh my God. 511 00:19:24,494 --> 00:19:26,413 No, no, no, no, no, no, fuck this. 512 00:19:26,705 --> 00:19:27,956 Fuck this guy, 513 00:19:28,248 --> 00:19:29,249 fuck this house, 514 00:19:29,541 --> 00:19:31,001 fuck this meal, I am out. 515 00:19:31,293 --> 00:19:31,835 I'm gone! 516 00:19:32,127 --> 00:19:32,669 [Maria] What do you? 517 00:19:32,961 --> 00:19:33,503 - Hey, Terrence. - Fuck this guy. 518 00:19:33,795 --> 00:19:34,421 - Hang on, man, hey. - Don't go near there! 519 00:19:34,713 --> 00:19:36,506 (violent banging) - Oh, shit! 520 00:19:36,798 --> 00:19:38,216 (slow eerie music) 521 00:19:38,508 --> 00:19:40,218 There's something still out there. 522 00:19:40,510 --> 00:19:41,510 - Oh my God. - Exactly, 523 00:19:41,595 --> 00:19:43,889 so back up. - Oh my God. 524 00:19:44,181 --> 00:19:44,890 [Female Voice] Hello? 525 00:19:45,182 --> 00:19:45,766 [Maria] What a minute, did you hear that? 526 00:19:46,057 --> 00:19:46,600 (knocking) 527 00:19:46,892 --> 00:19:47,601 It sounded like a kid. 528 00:19:47,893 --> 00:19:49,269 Yes, that's what I heard, yes. 529 00:19:49,561 --> 00:19:50,854 - Maria. - No, no, no, no. 530 00:19:51,146 --> 00:19:51,688 - It's not. - No, no. 531 00:19:51,980 --> 00:19:52,999 - It was, it was a kid. - It could be, 532 00:19:53,023 --> 00:19:54,333 maybe he had a daughter. - You didn't hear? 533 00:19:54,357 --> 00:19:54,900 [Luke] Well what are we gonna do? 534 00:19:55,192 --> 00:19:55,901 We're gonna get involved in this? 535 00:19:56,193 --> 00:19:56,777 And maybe they got lost in the woods together, 536 00:19:57,068 --> 00:19:58,463 we can't. - I don't care, we can't open 537 00:19:58,487 --> 00:19:59,029 the door. — Luke, 538 00:19:59,321 --> 00:19:59,863 it's a little girl! - We have a dead guy! 539 00:20:00,155 --> 00:20:01,355 We have a dead guy right here! 540 00:20:01,573 --> 00:20:02,759 - I'm gonna answer the door. - Let's just wait, okay? 541 00:20:02,783 --> 00:20:03,283 I'm gonna answer the door! 542 00:20:03,575 --> 00:20:05,261 [Woman On Left] No, you're pregnant, don't! 543 00:20:05,285 --> 00:20:06,679 [Luke] Maria, get away from the door! 544 00:20:06,703 --> 00:20:07,287 What if he had a daughter? 545 00:20:07,579 --> 00:20:08,246 - Please! - And she was with him 546 00:20:08,538 --> 00:20:09,581 and she's stuck out there! 547 00:20:09,873 --> 00:20:11,353 Maria, this guy got stabbed in the, 548 00:20:11,416 --> 00:20:12,435 - Yeah, thank you, Luke, - In the gut. 549 00:20:12,459 --> 00:20:13,168 [Maria] For clearing that up! 550 00:20:13,460 --> 00:20:14,044 We're all aware! 551 00:20:14,336 --> 00:20:15,376 - Don't open it! - Not now! 552 00:20:15,545 --> 00:20:16,898 - I'm answering the door! - Don't do this! 553 00:20:16,922 --> 00:20:18,232 [Maria] So stand there and get hurt! 554 00:20:18,256 --> 00:20:19,275 [Fiancee] I know, but just wait until 555 00:20:19,299 --> 00:20:20,526 we can help her. - We cannot get involved 556 00:20:20,550 --> 00:20:22,052 in this, Maria! - Tell her, please! 557 00:20:22,344 --> 00:20:23,905 We're just gonna leave her outside by herself? 558 00:20:23,929 --> 00:20:25,847 - Yes! - Maybe he had a little girl. 559 00:20:26,139 --> 00:20:29,476 (slow tense music) 560 00:20:29,768 --> 00:20:30,828 We can't just leave her outside. 561 00:20:30,852 --> 00:20:32,747 [Luke] Yeah, but we can't get involved in this, Maria. 562 00:20:32,771 --> 00:20:33,897 - Oh, please! - Not now! 563 00:20:34,189 --> 00:20:35,541 [Maria] Leave her outside by herself? 564 00:20:35,565 --> 00:20:36,626 - Yes. - Maybe there's guys following 565 00:20:36,650 --> 00:20:37,668 them. - We can't get mixed up in 566 00:20:37,692 --> 00:20:38,836 this, Maria. - We have to wait for help! 567 00:20:38,860 --> 00:20:39,402 We'll wait for help. 568 00:20:39,694 --> 00:20:40,237 - It did, it sounded like. - You guys are crazy. 569 00:20:40,529 --> 00:20:41,756 I'm gonna answer the door, okay? 570 00:20:41,780 --> 00:20:42,948 [Terrence] Just. 571 00:20:43,240 --> 00:20:44,509 [Demonic Voice] Let me in motherfucker! 572 00:20:44,533 --> 00:20:47,118 (violent banging) (screaming) 573 00:20:47,410 --> 00:20:47,953 (crying) 574 00:20:48,245 --> 00:20:49,496 [Terrence] Oh my God, guys. 575 00:20:49,788 --> 00:20:51,039 (crying) 576 00:20:51,331 --> 00:20:52,040 Do something, Luke. 577 00:20:52,332 --> 00:20:54,012 It sounded like a little girl with someone. 578 00:20:54,292 --> 00:20:56,253 Guys, there is someone out there, 579 00:20:56,545 --> 00:20:58,255 and it is definitely not a little girl. 580 00:20:58,547 --> 00:21:01,007 All right, I think this could just be 581 00:21:01,299 --> 00:21:03,009 the locals, the people from the town 582 00:21:03,301 --> 00:21:04,469 playing a joke on us. 583 00:21:04,761 --> 00:21:05,303 What? 584 00:21:05,595 --> 00:21:06,137 All right? 585 00:21:06,429 --> 00:21:06,972 So I think that we should just 586 00:21:07,264 --> 00:21:08,449 take the body, - Are you kidding me? 587 00:21:08,473 --> 00:21:10,473 And drag it out and finish our dinner, all right? 588 00:21:10,725 --> 00:21:11,953 - You got a dead guy, wait. - What? 589 00:21:11,977 --> 00:21:13,329 [Man In Glasses] Don't touch him, come on, man! 590 00:21:13,353 --> 00:21:14,020 [Maria] You're going crazy! 591 00:21:14,312 --> 00:21:15,873 That is a dead, whoa, whoa, whoa, whoa. 592 00:21:15,897 --> 00:21:16,982 Take it easy! 593 00:21:17,274 --> 00:21:18,914 Oh my God, he's losing his, he's crazy! 594 00:21:18,942 --> 00:21:20,582 You could still finish dinner after this? 595 00:21:20,694 --> 00:21:22,088 - Oh my god, Tess. - What's wrong with you? 596 00:21:22,112 --> 00:21:22,821 - Are you okay? - Whoa! 597 00:21:23,113 --> 00:21:24,966 [Woman On Right] Oh, Tess, Tess, are you okay? 598 00:21:24,990 --> 00:21:26,825 Honey, do you need anything? 599 00:21:27,117 --> 00:21:28,117 Rm fine. 600 00:21:29,327 --> 00:21:30,328 You look like death. 601 00:21:30,620 --> 00:21:31,621 [Maria] Luke! 602 00:21:33,206 --> 00:21:34,332 - Oh my God. - What the hell? 603 00:21:34,624 --> 00:21:35,208 - What? - Are you okay? 604 00:21:35,500 --> 00:21:36,561 I can't see. - Now the power's out? 605 00:21:36,585 --> 00:21:37,812 [Terrence] What is this, is this a fun house? 606 00:21:37,836 --> 00:21:38,420 - Honey, where are you? - Calm down. 607 00:21:38,712 --> 00:21:40,064 - Baby, come here, I got ya. - I can't see anything. 608 00:21:40,088 --> 00:21:41,288 [Maria] Luke, where are you? 609 00:21:41,548 --> 00:21:43,008 - Isaac, come here. - I'm right here. 610 00:21:43,300 --> 00:21:44,340 Terrence get away from me. 611 00:21:44,467 --> 00:21:45,653 - Does anyone? - Baby, come here. 612 00:21:45,677 --> 00:21:46,696 [Luke] Everyone stay calm. 613 00:21:46,720 --> 00:21:47,387 Does someone know where the light switch is? 614 00:21:47,679 --> 00:21:48,930 [Isaac] Baby, come here. 615 00:21:49,222 --> 00:21:51,266 [Luke] Try another light please, someone. 616 00:21:51,558 --> 00:21:54,269 Son of a bitch. - Oh my God. 617 00:21:54,561 --> 00:21:55,561 Oh my God what was that? 618 00:21:55,812 --> 00:21:57,480 What the hell happened here? 619 00:21:57,772 --> 00:21:58,772 Oh my God. 620 00:22:02,235 --> 00:22:03,361 Where did Tess go? 621 00:22:03,653 --> 00:22:04,653 What? 622 00:22:05,572 --> 00:22:06,281 - Oh my God. - Tess! 623 00:22:06,573 --> 00:22:07,866 Where did she go? 624 00:22:08,158 --> 00:22:08,867 (slow eerie music) 625 00:22:09,159 --> 00:22:13,163 (footsteps thud) (slow eerie music) 626 00:22:16,917 --> 00:22:18,251 - She was right here. - Tess! 627 00:22:18,543 --> 00:22:19,711 (thudding) 628 00:22:20,003 --> 00:22:21,314 - She didn't go upstairs. - She was just right here. 629 00:22:21,338 --> 00:22:23,089 She was right here. 630 00:22:23,381 --> 00:22:24,382 (slow eerie music) 631 00:22:24,674 --> 00:22:25,674 Tess, will ya come out? 632 00:22:25,717 --> 00:22:27,028 Come on! - She was just right here. 633 00:22:27,052 --> 00:22:27,719 She was right here. 634 00:22:28,011 --> 00:22:29,251 She was literally right here. 635 00:22:29,512 --> 00:22:30,180 That's true. 636 00:22:30,472 --> 00:22:31,824 - Here, I just heard. - She was just standing right 637 00:22:31,848 --> 00:22:33,058 here in front of me. 638 00:22:33,350 --> 00:22:34,935 (thudding) (eerie music) 639 00:22:35,226 --> 00:22:36,436 (growling) 640 00:22:36,728 --> 00:22:37,728 Tess! 641 00:22:37,896 --> 00:22:40,607 (slow eerie music) 642 00:22:41,775 --> 00:22:42,943 Why would she go upstairs? 643 00:22:43,234 --> 00:22:44,234 Tess! 644 00:22:46,112 --> 00:22:47,155 No, she's not upstairs. 645 00:22:47,447 --> 00:22:47,948 She was right here. 646 00:22:48,239 --> 00:22:50,325 Maybe she went to go look for a power box. 647 00:22:50,617 --> 00:22:51,617 Maybe that's why. 648 00:22:51,868 --> 00:22:53,512 - But she was right here. - Oh, she just scurried up 649 00:22:53,536 --> 00:22:54,680 the stairs, she flipped on the light, 650 00:22:54,704 --> 00:22:55,413 and she scurried up the stairs? 651 00:22:55,705 --> 00:22:57,749 Listen, I'm just trying to figure this out, okay? 652 00:22:58,041 --> 00:23:00,210 [Fiancee] No, we would've heard her. 653 00:23:00,502 --> 00:23:03,171 (slow tense music) 654 00:23:03,463 --> 00:23:04,815 I'm starting to think that maybe we should 655 00:23:04,839 --> 00:23:05,423 get out of here. 656 00:23:05,715 --> 00:23:06,257 Tess! 657 00:23:06,549 --> 00:23:07,092 [Terrence] Let's do it. 658 00:23:07,384 --> 00:23:09,445 What, you guys are just gonna bail on some nonsense? 659 00:23:09,469 --> 00:23:10,629 - Honey. - Nonsense, we got a, 660 00:23:10,720 --> 00:23:12,055 are you kidding me with this? 661 00:23:12,347 --> 00:23:13,890 Honey, no, we can't leave Tess here. 662 00:23:14,182 --> 00:23:15,475 We have to find her first. 663 00:23:15,767 --> 00:23:16,767 [Terrence] We can't? 664 00:23:16,935 --> 00:23:17,954 - No, we can't. - All right, we can't leave 665 00:23:17,978 --> 00:23:19,312 without her. 666 00:23:19,604 --> 00:23:20,604 Tess! 667 00:23:20,814 --> 00:23:23,108 (phone rings) 668 00:23:26,486 --> 00:23:27,904 It's Tess. 669 00:23:28,196 --> 00:23:28,822 [Isaac] What? 670 00:23:29,114 --> 00:23:29,656 (phone rings) 671 00:23:29,948 --> 00:23:30,490 Are you kidding me? 672 00:23:30,782 --> 00:23:31,950 Don' answer it. 673 00:23:32,242 --> 00:23:33,410 Do not answer the phone. 674 00:23:33,702 --> 00:23:34,244 No, get the phone. 675 00:23:34,536 --> 00:23:35,036 - Answer it. - Let's think about it. 676 00:23:35,328 --> 00:23:36,764 - Answer it. - No, I gotta get it, okay? 677 00:23:36,788 --> 00:23:37,788 Hello? 678 00:23:38,623 --> 00:23:40,208 [Tess] Maria, it's Tess. 679 00:23:40,500 --> 00:23:41,918 Sorry I'm running late. 680 00:23:42,210 --> 00:23:43,461 You guys start without me? 681 00:23:43,753 --> 00:23:44,793 I'll be there in a minute. 682 00:23:44,879 --> 00:23:46,423 Tess is this really you? 683 00:23:46,715 --> 00:23:49,259 (eerie dramatic music) 684 00:23:49,551 --> 00:23:50,551 [Tess] Hello? 685 00:23:50,593 --> 00:23:51,261 Hello, Tess? 686 00:23:51,553 --> 00:23:52,613 [Tess] My phone's cutting out. 687 00:23:52,637 --> 00:23:54,197 Listen, I'm pulling up right now, okay? 688 00:23:54,389 --> 00:23:55,429 I'll be there in a minute. 689 00:23:55,515 --> 00:23:56,725 [Fiancee] What's she saying? 690 00:23:57,017 --> 00:23:58,560 She says she's about to pull in. 691 00:23:58,852 --> 00:23:59,852 [Terrence] What? 692 00:23:59,978 --> 00:24:01,021 Pull in? 693 00:24:01,312 --> 00:24:02,564 [Terrence] What? 694 00:24:05,150 --> 00:24:06,985 Tess's car just pulled in the driveway. 695 00:24:07,277 --> 00:24:07,819 - What? - No. 696 00:24:08,111 --> 00:24:08,653 [Luke] What? 697 00:24:08,945 --> 00:24:10,131 [Maria] No, this is not possible. 698 00:24:10,155 --> 00:24:11,197 She is, look. 699 00:24:11,489 --> 00:24:14,200 (slow eerie music) 700 00:24:17,620 --> 00:24:18,913 (door thuds) 701 00:24:19,205 --> 00:24:20,498 She's gonna knock on the door. 702 00:24:20,790 --> 00:24:21,416 Oh, this is so weird. 703 00:24:21,708 --> 00:24:22,375 This is so strange. - Of course. 704 00:24:22,667 --> 00:24:23,293 I just don't understand. 705 00:24:23,585 --> 00:24:24,127 (knocking) 706 00:24:24,419 --> 00:24:26,339 [Tess] Hey, guys, the door's locked, let me in! 707 00:24:26,629 --> 00:24:27,964 Not a chance, pod! 708 00:24:28,256 --> 00:24:29,299 [Tess] Thanks, Terrence. 709 00:24:29,591 --> 00:24:31,217 Now let me in, you prick. 710 00:24:31,509 --> 00:24:32,552 (growling) 711 00:24:32,844 --> 00:24:33,844 What the fuck? 712 00:24:33,970 --> 00:24:34,679 What? 713 00:24:34,971 --> 00:24:35,971 Uh. 714 00:24:36,222 --> 00:24:37,222 What? 715 00:24:37,974 --> 00:24:41,394 [Terrence] That doesn't make any sense. 716 00:24:41,686 --> 00:24:42,228 (growling) 717 00:24:42,520 --> 00:24:43,521 (gasps) - Okay. 718 00:24:43,813 --> 00:24:44,355 Okay- 719 00:24:44,647 --> 00:24:46,191 (phones buzzes) 720 00:24:46,483 --> 00:24:49,277 (tense eerie music) 721 00:24:58,286 --> 00:24:59,286 [Terrence] Tess! 722 00:24:59,454 --> 00:25:00,806 [Maria] We can't just leave her out there. 723 00:25:00,830 --> 00:25:02,290 Yes, we can. 724 00:25:02,582 --> 00:25:03,124 Tess! 725 00:25:03,416 --> 00:25:04,709 [Fiancee] Tess! 726 00:25:05,001 --> 00:25:06,127 (slow tense music) 727 00:25:06,419 --> 00:25:08,463 I think maybe she walked away. 728 00:25:08,755 --> 00:25:11,549 (tense eerie music) 729 00:25:12,717 --> 00:25:13,343 Jesus! 730 00:25:13,635 --> 00:25:14,677 Oh my God! 731 00:25:14,969 --> 00:25:15,970 (excited shouting) 732 00:25:16,262 --> 00:25:17,462 What is wrong with you guys? 733 00:25:17,597 --> 00:25:18,598 [Maria] No! 734 00:25:18,890 --> 00:25:21,101 What are you doing? 735 00:25:21,392 --> 00:25:23,228 Hello, why aren't you eating? 736 00:25:23,520 --> 00:25:26,064 (slow tense music) 737 00:25:26,356 --> 00:25:27,356 Guys? 738 00:25:28,942 --> 00:25:30,777 Isaac, tie her up! — Wait, ow, ow, ow! 739 00:25:31,069 --> 00:25:32,112 Let me go, ow! 740 00:25:32,403 --> 00:25:33,756 We're not gonna tie her up, Luke! 741 00:25:33,780 --> 00:25:35,049 What the hell are you talking about? 742 00:25:35,073 --> 00:25:36,073 (growling) 743 00:25:36,157 --> 00:25:37,597 Oh my God, what the hell did you do? 744 00:25:37,867 --> 00:25:39,160 (screaming) 745 00:25:39,452 --> 00:25:40,495 Go get some, some rope, 746 00:25:40,787 --> 00:25:42,107 and something to tie her up with. 747 00:25:42,288 --> 00:25:43,682 W-W-W-W-What if it's the real Tess? 748 00:25:43,706 --> 00:25:46,793 Maria, do as I'm telling you to do, go! 749 00:25:47,085 --> 00:25:48,085 Angel, go help her. 750 00:25:48,169 --> 00:25:50,505 We need something to tie her up with, go, go! 751 00:25:50,797 --> 00:25:54,175 (slow tense music) 752 00:25:54,467 --> 00:25:55,635 [Tess] Let me go! 753 00:25:55,927 --> 00:25:59,973 (screaming) (tense music) 754 00:26:00,265 --> 00:26:01,266 (groans) (fleshy thud) 755 00:26:01,558 --> 00:26:02,100 (spits) 756 00:26:02,392 --> 00:26:02,934 Hey, 757 00:26:03,226 --> 00:26:03,726 listen we're not gonna hurt you, 758 00:26:04,018 --> 00:26:05,538 but we've gotta figure this out, okay? 759 00:26:05,562 --> 00:26:07,272 Now, chill out! 760 00:26:07,564 --> 00:26:09,084 [Tess] Why are you doing this to me? 761 00:26:09,274 --> 00:26:10,274 Give me your arms. 762 00:26:10,525 --> 00:26:11,877 Now, listen, we're not gonna hurt you. 763 00:26:11,901 --> 00:26:13,341 We just gotta figure this out, okay? 764 00:26:13,486 --> 00:26:14,486 Give me your arms. 765 00:26:14,654 --> 00:26:15,654 What's with the water? 766 00:26:15,864 --> 00:26:16,864 She's still our friend! 767 00:26:16,990 --> 00:26:18,700 Get the hell outta here with that. 768 00:26:18,992 --> 00:26:20,201 (crying) 769 00:26:20,493 --> 00:26:22,453 (slow tense music) 770 00:26:22,745 --> 00:26:23,955 [Maria] Oh my God! 771 00:26:24,247 --> 00:26:27,292 (dramatic tense music) 772 00:26:40,054 --> 00:26:41,054 Is it you? 773 00:26:43,057 --> 00:26:44,184 Luke, this is weird, man. 774 00:26:44,475 --> 00:26:45,727 [Luke] Shut up! 775 00:26:48,271 --> 00:26:50,273 [Isaac] Look at me. 776 00:26:50,565 --> 00:26:51,565 [Angel] Is it the baby? 777 00:26:51,649 --> 00:26:52,901 I don't know, I don't know. 778 00:26:53,193 --> 00:26:54,193 Just breathe, okay? 779 00:26:54,444 --> 00:26:55,504 - Just breathe. - Guys, we're just not 780 00:26:55,528 --> 00:26:56,589 gonna take any chances, all right? 781 00:26:56,613 --> 00:26:58,293 If this is the real Tess, we'll let her go. 782 00:26:58,364 --> 00:26:59,364 Is it you? 783 00:27:00,700 --> 00:27:01,700 Is it really you? 784 00:27:01,743 --> 00:27:02,994 What are you talking about? 785 00:27:03,286 --> 00:27:03,995 We brought you here today. 786 00:27:04,287 --> 00:27:04,829 - Shut up. - We picked you up. 787 00:27:05,121 --> 00:27:06,623 You said your car was broken down. 788 00:27:06,915 --> 00:27:08,541 Is it really you? - Man, shut up. 789 00:27:08,833 --> 00:27:09,833 We picked you up today. 790 00:27:09,918 --> 00:27:11,078 You said your car broke down. 791 00:27:11,252 --> 00:27:11,836 No. 792 00:27:12,128 --> 00:27:15,757 You've been here for, like, three hours, Tess. 793 00:27:16,049 --> 00:27:16,633 No. 794 00:27:16,925 --> 00:27:18,218 (banging) 795 00:27:18,509 --> 00:27:19,509 Who is that? 796 00:27:20,511 --> 00:27:21,512 It was you. 797 00:27:22,680 --> 00:27:23,348 But. 798 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 (banging) 799 00:27:24,766 --> 00:27:26,994 What are you talking about, what are you talking about? 800 00:27:27,018 --> 00:27:31,022 (footsteps thudding) (eerie music) 801 00:27:33,191 --> 00:27:34,192 Is he dead? 802 00:27:34,484 --> 00:27:35,526 Yes, he is. 803 00:27:35,818 --> 00:27:37,237 (clattering) 804 00:27:37,528 --> 00:27:39,322 All right, everyone, just, just calm down. 805 00:27:39,614 --> 00:27:41,449 Terrence, you stay here with Tess number two. 806 00:27:41,741 --> 00:27:42,450 [Terrence] Got it. 807 00:27:42,742 --> 00:27:44,342 What, I can't even be Tess number one? 808 00:27:44,410 --> 00:27:45,870 Stay here with Tess number one, 809 00:27:46,162 --> 00:27:48,456 and everyone else, we gotta go upstairs. 810 00:27:48,748 --> 00:27:51,542 (tense eerie music) 811 00:27:54,754 --> 00:27:56,381 What are you doing? 812 00:27:56,673 --> 00:28:00,051 (eerie tense music) 813 00:28:00,343 --> 00:28:01,719 Angel, please! 814 00:28:02,011 --> 00:28:04,305 I swear, Tess, we didn't kill him, I promise. 815 00:28:04,597 --> 00:28:05,597 I swear. 816 00:28:05,682 --> 00:28:06,391 What's going on? 817 00:28:06,683 --> 00:28:07,809 What's going on? 818 00:28:08,101 --> 00:28:09,101 Terrence! 819 00:28:10,603 --> 00:28:13,147 (footsteps tap) 820 00:28:33,960 --> 00:28:36,421 (clicking) 821 00:28:36,713 --> 00:28:37,713 Ssh, baby. 822 00:28:39,882 --> 00:28:41,968 Luke and I are gonna go in and check it out. 823 00:28:42,260 --> 00:28:43,303 [Angel] Here. 824 00:28:44,887 --> 00:28:46,889 (Clicks) 825 00:28:48,016 --> 00:28:49,100 [Luke] Here. 826 00:28:50,727 --> 00:28:51,727 Tess? 827 00:28:53,187 --> 00:28:54,355 Goddammit. 828 00:28:54,647 --> 00:28:55,647 Wait, Luke! 829 00:28:55,773 --> 00:28:56,316 Isaac! 830 00:28:56,607 --> 00:28:57,275 Oh my God, it's the Prince of Darkness 831 00:28:57,567 --> 00:28:58,794 (speaks foreign language) - Hello? 832 00:28:58,818 --> 00:28:59,360 Answer us! 833 00:28:59,652 --> 00:29:00,194 We're all right. 834 00:29:00,486 --> 00:29:01,029 We're okay, girls. 835 00:29:01,321 --> 00:29:01,946 [Angel] You're okay? 836 00:29:02,238 --> 00:29:04,657 Well, unlock the door, it's locked. 837 00:29:04,949 --> 00:29:06,409 (door handle jiggles) 838 00:29:06,701 --> 00:29:08,036 (banging) 839 00:29:08,328 --> 00:29:10,246 [Angel] What was that? 840 00:29:10,538 --> 00:29:11,539 I don't know. 841 00:29:11,831 --> 00:29:13,458 (eerie music) 842 00:29:13,750 --> 00:29:16,461 Maybe it was the wind or something. 843 00:29:17,670 --> 00:29:21,049 I don't think we should go over there without them. 844 00:29:21,341 --> 00:29:22,925 (eerie music) 845 00:29:23,217 --> 00:29:26,429 It doesn't look like there's anything in there. 846 00:29:26,721 --> 00:29:27,930 [Angel] It doesn't? 847 00:29:28,222 --> 00:29:29,307 Are you sure? 848 00:29:29,599 --> 00:29:32,310 (slow eerie music) 849 00:29:38,733 --> 00:29:42,820 Come on, Terrence, please, just let me go. 850 00:29:43,112 --> 00:29:44,112 I can't. 851 00:29:45,114 --> 00:29:46,908 You might not be real. 852 00:29:48,159 --> 00:29:49,660 Please. 853 00:29:49,952 --> 00:29:50,952 Nope. 854 00:29:56,250 --> 00:29:57,250 Listen, 855 00:29:58,669 --> 00:30:00,421 I'll show you my tits. 856 00:30:02,715 --> 00:30:05,301 Well now I know you're a fake. 857 00:30:12,558 --> 00:30:15,228 Should we try to get that open? 858 00:30:16,437 --> 00:30:17,437 (phone buzzes) 859 00:30:17,647 --> 00:30:18,314 What was that? 860 00:30:18,606 --> 00:30:19,857 [Luke] Nothing. 861 00:30:22,110 --> 00:30:23,277 [Isaac] Tess? 862 00:30:25,071 --> 00:30:27,949 (slow tense music) 863 00:30:30,159 --> 00:30:32,370 (rumbling) 864 00:30:35,039 --> 00:30:37,959 (eerie tense music) 865 00:30:39,585 --> 00:30:40,878 This is dark. 866 00:30:41,170 --> 00:30:43,756 (dramatic music) 867 00:30:51,389 --> 00:30:52,389 Tess? 868 00:30:53,099 --> 00:30:55,977 (slow eerie music) 869 00:31:00,189 --> 00:31:01,941 Will you grow up, Terrence? 870 00:31:02,233 --> 00:31:04,444 Can't you see I'm not a fake? 871 00:31:05,403 --> 00:31:07,572 How the hell am I supposed to know? 872 00:31:07,864 --> 00:31:10,658 But there are two of you in this house. 873 00:31:10,950 --> 00:31:13,744 I'll believe that when I see it. 874 00:31:14,036 --> 00:31:16,372 Yeah, I guess I will, too. 875 00:31:16,664 --> 00:31:18,249 Don't you see how stupid this is? 876 00:31:18,541 --> 00:31:19,876 No, Tess, 877 00:31:20,168 --> 00:31:22,753 it just means you're fucking with us for some reason. 878 00:31:23,045 --> 00:31:26,299 And it's really not cool havin' a dead body in the house. 879 00:31:26,591 --> 00:31:29,010 But I didn't have anything to do with that. 880 00:31:29,302 --> 00:31:30,302 Yeah? 881 00:31:32,972 --> 00:31:35,266 I guess that remains to be seen. 882 00:31:35,558 --> 00:31:38,269 (slow eerie music) 883 00:31:43,983 --> 00:31:46,777 Yeah, I think it's just a window. 884 00:31:47,069 --> 00:31:50,406 (slow eerie music) 885 00:31:50,698 --> 00:31:51,240 (gasps) 886 00:31:51,532 --> 00:31:53,618 Oh my God, there's someone out there! 887 00:31:53,910 --> 00:31:56,996 (dramatic eerie music) (gasps) 888 00:31:57,288 --> 00:31:58,408 Oh my God, did you see that? 889 00:31:58,581 --> 00:31:59,808 Yes, they're looking right at us. 890 00:31:59,832 --> 00:32:01,709 They're looking straight at us. 891 00:32:02,001 --> 00:32:03,161 Do you think they can see us? 892 00:32:03,336 --> 00:32:04,378 [Angel] I don't know. 893 00:32:04,670 --> 00:32:07,590 (eerie music) 894 00:32:07,882 --> 00:32:08,882 (gasps) 895 00:32:08,966 --> 00:32:10,927 (growling) 896 00:32:11,219 --> 00:32:13,471 (eerie music) 897 00:32:16,682 --> 00:32:17,682 (gasps) 898 00:32:17,808 --> 00:32:20,353 (growling) (slow eerie music) 899 00:32:20,645 --> 00:32:25,024 (growling) (gasps) 900 00:32:25,316 --> 00:32:26,400 (growling) 901 00:32:26,692 --> 00:32:29,320 (blood splatters) 902 00:32:30,488 --> 00:32:32,865 I'm feeling a lot better now. 903 00:32:33,157 --> 00:32:34,157 (eerie music) 904 00:32:34,283 --> 00:32:35,283 Oh, Tess. 905 00:32:37,078 --> 00:32:38,538 Oh! 906 00:32:38,829 --> 00:32:40,081 Oh my God, they're gone! 907 00:32:40,373 --> 00:32:41,373 What? 908 00:32:44,335 --> 00:32:45,575 Where do you think they went? 909 00:32:45,753 --> 00:32:46,921 I don't know. 910 00:32:47,213 --> 00:32:48,923 Oh, shit, she's, she's. 911 00:32:58,099 --> 00:32:59,099 All right, 912 00:33:00,518 --> 00:33:03,312 what was my nickname in third grade? 913 00:33:03,604 --> 00:33:04,604 Turtle Head. 914 00:33:09,485 --> 00:33:11,365 Look, can't we just wait until Luke gets back? 915 00:33:11,487 --> 00:33:12,488 Come on, Terrence. 916 00:33:12,780 --> 00:33:14,260 I answered all your stupid questions. 917 00:33:14,365 --> 00:33:15,365 I knew your nickname. 918 00:33:15,449 --> 00:33:16,826 I'm not a fake! 919 00:33:17,118 --> 00:33:18,494 Will you let me go? 920 00:33:20,121 --> 00:33:21,956 You know this is kidnapping? 921 00:33:22,248 --> 00:33:22,915 Oh, Christ, Tess. 922 00:33:23,207 --> 00:33:24,407 What, are you gonna kill me? 923 00:33:24,458 --> 00:33:25,644 [Terrence] Nobody's killing anybody here. 924 00:33:25,668 --> 00:33:26,210 Oh, really? 925 00:33:26,502 --> 00:33:29,380 Well, what about that guy over there? 926 00:33:30,798 --> 00:33:34,885 [Terrence] God, I'd love to know where he came from. 927 00:33:37,597 --> 00:33:39,837 There was something, but what would they be doing there? 928 00:33:40,016 --> 00:33:41,118 Do you think we left the front door? 929 00:33:41,142 --> 00:33:41,684 (screams) 930 00:33:41,976 --> 00:33:43,978 Oh my God, (speaks foreign language)! 931 00:33:44,270 --> 00:33:45,270 Don't do that. 932 00:33:45,313 --> 00:33:48,482 (slow eerie music) 933 00:33:48,774 --> 00:33:50,254 (speaks foreign language) - Oh my God. 934 00:33:50,359 --> 00:33:51,694 (slow eerie music) 935 00:33:51,986 --> 00:33:54,030 Oh my God, Luke, are you okay? 936 00:33:54,322 --> 00:33:55,322 Yes, I'm okay. 937 00:33:55,448 --> 00:33:56,448 Where's Isaac? 938 00:33:56,574 --> 00:33:57,241 He's in the room. 939 00:33:57,533 --> 00:33:58,760 [Angel] What, what's he still doing in there? 940 00:33:58,784 --> 00:34:00,762 Listen, it's, I don't know what happened in there. 941 00:34:00,786 --> 00:34:02,466 Somebody pushed me, it might've been Isaac. 942 00:34:02,538 --> 00:34:03,205 Bullshit, move! 943 00:34:03,497 --> 00:34:04,766 - That doesn't make sense. - What, he just pushed you? 944 00:34:04,790 --> 00:34:05,333 Look out. 945 00:34:05,625 --> 00:34:06,167 Isaac! 946 00:34:06,459 --> 00:34:07,477 I'm not leaving here without him! 947 00:34:07,501 --> 00:34:08,085 Stop it, 948 00:34:08,377 --> 00:34:09,479 you're acting really strange. - What is up with you? 949 00:34:09,503 --> 00:34:10,171 - Fake Isaac. - Look out! 950 00:34:10,463 --> 00:34:11,047 What' she doing? 951 00:34:11,339 --> 00:34:12,048 Stop! - It doesn't make sense. 952 00:34:12,340 --> 00:34:12,923 What are you doing? 953 00:34:13,215 --> 00:34:14,359 You're so weird. - Why are you acting 954 00:34:14,383 --> 00:34:15,051 so strange? 955 00:34:15,343 --> 00:34:16,761 Move, what are you doing? 956 00:34:17,053 --> 00:34:18,488 You're acting so weird. - What are you doing? 957 00:34:18,512 --> 00:34:19,055 Go to hell! 958 00:34:19,347 --> 00:34:20,387 Stop! - What are you doing? 959 00:34:20,514 --> 00:34:21,617 I'm not leaving here without him! 960 00:34:21,641 --> 00:34:22,224 [Maria] What are you doing? 961 00:34:22,516 --> 00:34:24,393 Stop, you're so weird, oh my! 962 00:34:24,685 --> 00:34:25,811 Move! - What are you doing? 963 00:34:26,103 --> 00:34:26,604 [Angel] Isaac! 964 00:34:26,896 --> 00:34:27,896 - Uh, Maria. - Move! 965 00:34:27,980 --> 00:34:28,689 [Luke] Let's go. 966 00:34:28,981 --> 00:34:29,482 Isaac! 967 00:34:29,774 --> 00:34:30,792 It's dangerous up here, Angel. 968 00:34:30,816 --> 00:34:32,169 We gotta go downstairs! - Stop, go to hell! 969 00:34:32,193 --> 00:34:33,319 I'm not leaving without him. 970 00:34:33,611 --> 00:34:34,713 He's obviously not coming out. 971 00:34:34,737 --> 00:34:35,321 What are you talking about? 972 00:34:35,613 --> 00:34:36,155 I'm not gonna leave Angel 973 00:34:36,447 --> 00:34:38,115 up here alone! - Isaac! 974 00:34:38,407 --> 00:34:40,127 Well, at least take the knife or something. 975 00:34:40,368 --> 00:34:40,910 God. 976 00:34:41,202 --> 00:34:41,744 Give her the knife. 977 00:34:42,036 --> 00:34:42,745 I don't need a knife! 978 00:34:43,037 --> 00:34:44,348 I don't need a fuckin' knife. - Maria, let's go! 979 00:34:44,372 --> 00:34:46,082 |-| forgot to tell you. 980 00:34:46,374 --> 00:34:48,084 We saw Tess inside of the room, and, 981 00:34:48,376 --> 00:34:50,002 and she looked really weird. 982 00:34:50,294 --> 00:34:51,921 And, and there was these guys, 983 00:34:52,213 --> 00:34:53,315 and they were standing outside, 984 00:34:53,339 --> 00:34:54,899 and they were wearing these suits, and, 985 00:34:54,924 --> 00:34:56,318 and they were looking straight at us. 986 00:34:56,342 --> 00:34:57,551 I mean, like, straight at us. 987 00:34:57,843 --> 00:34:59,963 And, and I don't know, maybe they were like the mafia, 988 00:35:00,096 --> 00:35:01,389 or something, and, and, 989 00:35:01,681 --> 00:35:03,474 and maybe they're looking for the dead body. 990 00:35:03,766 --> 00:35:05,246 - Babe. - So now the mafia's after us, 991 00:35:05,309 --> 00:35:05,851 'too? 992 00:35:06,143 --> 00:35:08,688 (Angel cries) 993 00:35:08,979 --> 00:35:10,022 I don't know! 994 00:35:10,314 --> 00:35:11,357 - Can you hear me? - Right. 995 00:35:11,649 --> 00:35:12,649 [Angel] Babe! 996 00:35:12,900 --> 00:35:15,986 But you do believe me, right, Luke? 997 00:35:16,278 --> 00:35:17,488 Isaac, please. 998 00:35:17,780 --> 00:35:19,699 (crying) 999 00:35:24,453 --> 00:35:26,872 (door clicks) 1000 00:35:27,164 --> 00:35:29,875 (eerie soft music) 1001 00:35:32,795 --> 00:35:34,088 Issac? 1002 00:35:34,380 --> 00:35:38,300 (soft eerie music) (crying) 1003 00:35:40,720 --> 00:35:42,054 Issac? 1004 00:35:42,346 --> 00:35:45,057 (slow eerie music) 1005 00:35:47,309 --> 00:35:48,309 I can't see. 1006 00:35:49,520 --> 00:35:50,563 Issac? 1007 00:35:50,855 --> 00:35:53,649 (tense eerie music) 1008 00:35:58,237 --> 00:36:00,156 (gasps) 1009 00:36:01,449 --> 00:36:05,536 (eerie music) (crying) 1010 00:36:29,185 --> 00:36:30,644 (gasping) 1011 00:36:30,936 --> 00:36:32,813 (crying) 1012 00:36:35,483 --> 00:36:39,570 (slow eerie music) (crying and gasping) 1013 00:37:09,058 --> 00:37:10,059 (Isaac groans) 1014 00:37:10,351 --> 00:37:11,351 Isaac! 1015 00:37:11,602 --> 00:37:12,602 Isaac? 1016 00:37:13,395 --> 00:37:15,397 (crying) 1017 00:37:17,691 --> 00:37:19,652 Isaac, oh my God, honey! 1018 00:37:19,944 --> 00:37:21,403 Are you okay? 1019 00:37:21,695 --> 00:37:23,447 Are you, are you okay? 1020 00:37:23,739 --> 00:37:24,323 What happened? 1021 00:37:24,615 --> 00:37:25,199 I was so worried. 1022 00:37:25,491 --> 00:37:26,033 Angel. 1023 00:37:26,325 --> 00:37:27,325 [Angel] What is that? 1024 00:37:27,576 --> 00:37:28,576 Oh. 1025 00:37:28,786 --> 00:37:29,995 [Angel] Are you bleeding? 1026 00:37:30,287 --> 00:37:30,788 Oh my God. 1027 00:37:31,080 --> 00:37:31,622 "My Angel." 1028 00:37:31,914 --> 00:37:32,914 You're bleeding. 1029 00:37:32,998 --> 00:37:33,624 (groans) 1030 00:37:33,916 --> 00:37:35,334 Honey, I was so worried about you. 1031 00:37:35,626 --> 00:37:36,210 (groans) 1032 00:37:36,502 --> 00:37:37,502 Didn't you hear me? 1033 00:37:37,586 --> 00:37:38,629 Ah, I heard you. 1034 00:37:38,921 --> 00:37:40,714 Tess, Tess is in here. 1035 00:37:42,424 --> 00:37:43,843 She's in here. 1036 00:37:44,134 --> 00:37:45,386 She was just here. 1037 00:37:45,678 --> 00:37:46,220 Oh my God, 1038 00:37:46,512 --> 00:37:48,448 what happened to you? - Must've gotten out some how. 1039 00:37:48,472 --> 00:37:49,014 I don't know. 1040 00:37:49,306 --> 00:37:50,933 Luke, Luke hit me over the head. 1041 00:37:51,225 --> 00:37:51,767 What? 1042 00:37:52,059 --> 00:37:52,685 No, honey, it was probably Tess. 1043 00:37:52,977 --> 00:37:53,519 No, it wasn't Tess. 1044 00:37:53,811 --> 00:37:55,104 Luke, it. 1045 00:37:55,396 --> 00:37:56,396 Come on, we gotta go. 1046 00:37:56,605 --> 00:37:57,773 It had to be Luke. 1047 00:37:58,065 --> 00:37:59,065 Let's get outta here. 1048 00:37:59,233 --> 00:38:00,776 Oh, that's a lot of blood. 1049 00:38:01,068 --> 00:38:01,610 [Angel] I know. 1050 00:38:01,902 --> 00:38:02,528 [Isaac] We gotta get outta here. 1051 00:38:02,820 --> 00:38:03,820 [Angel] It'll be okay. 1052 00:38:03,946 --> 00:38:04,488 (Isaac groans) 1053 00:38:04,780 --> 00:38:05,780 Come on. 1054 00:38:13,372 --> 00:38:15,124 Oh my God, what do you think happened? 1055 00:38:15,416 --> 00:38:16,416 What the hell? 1056 00:38:18,210 --> 00:38:18,878 Oh my God, 1057 00:38:19,169 --> 00:38:21,422 what happened here? - Terrence! 1058 00:38:22,506 --> 00:38:24,633 Where do you think they went? 1059 00:38:24,925 --> 00:38:25,467 How should I know? 1060 00:38:25,759 --> 00:38:27,386 They're probably fucking each other. 1061 00:38:27,678 --> 00:38:28,822 What's the matter with you? 1062 00:38:28,846 --> 00:38:30,306 Tess's car's gone. 1063 00:38:31,807 --> 00:38:34,476 Maybe they went to go get help. 1064 00:38:34,768 --> 00:38:35,936 Oh. 1065 00:38:36,228 --> 00:38:37,771 Oh my God, are you okay? 1066 00:38:38,063 --> 00:38:39,356 I saw Tess again. 1067 00:38:39,648 --> 00:38:40,648 Have a seat. 1068 00:38:40,858 --> 00:38:41,858 Okay- 1069 00:38:45,279 --> 00:38:46,780 (fleshy thud) (groans) 1070 00:38:47,072 --> 00:38:48,115 [Luke] Shit, shit! 1071 00:38:48,407 --> 00:38:49,687 Oh my God, what are you doing? 1072 00:38:49,783 --> 00:38:50,844 Why don't you ask your husband? 1073 00:38:50,868 --> 00:38:52,119 He's completely lost it! 1074 00:38:52,411 --> 00:38:54,413 [Maria] What is he talking about, Luke? 1075 00:38:54,705 --> 00:38:56,206 He, he punched him upstairs. 1076 00:38:56,498 --> 00:38:57,601 [Luke] Why don't you try that again right, 1077 00:38:57,625 --> 00:38:58,625 ah, God! (fleshy thud) 1078 00:38:58,792 --> 00:38:59,418 Damn it! - Stop! 1079 00:38:59,710 --> 00:39:01,350 Will you please stop it? - Son of a bitch! 1080 00:39:01,503 --> 00:39:02,755 Stop, step back! 1081 00:39:03,672 --> 00:39:04,673 Calm down, Luke, okay? 1082 00:39:04,965 --> 00:39:06,091 We have to find out, 1083 00:39:06,383 --> 00:39:08,510 we have to find out what these men want from us. 1084 00:39:08,802 --> 00:39:09,802 What men? 1085 00:39:10,512 --> 00:39:14,642 These men, Angel and I, we saw them standing outside. 1086 00:39:14,934 --> 00:39:16,477 They were in suits, just, 1087 00:39:16,769 --> 00:39:18,020 just staring at us. 1088 00:39:18,312 --> 00:39:18,896 Are you serious? 1089 00:39:19,188 --> 00:39:20,564 [Maria] Yes! 1090 00:39:20,856 --> 00:39:22,125 Look, honey, I don't know what's going on. 1091 00:39:22,149 --> 00:39:23,209 I just wanna get the hell outta here. 1092 00:39:23,233 --> 00:39:24,878 All right, Angel, you're gonna have to toughen up, 1093 00:39:24,902 --> 00:39:26,296 if we're gonna get through this, all right? 1094 00:39:26,320 --> 00:39:28,322 What the hell's wrong with this guy, huh? 1095 00:39:28,614 --> 00:39:29,633 - Oh my God, okay? - We're gonna get outta here. 1096 00:39:29,657 --> 00:39:30,324 Okay, okay, 1097 00:39:30,616 --> 00:39:31,616 Okay! Okay ' Guys! 1098 00:39:31,659 --> 00:39:32,659 You know what, Luke? 1099 00:39:32,826 --> 00:39:34,370 I don't know what happened to you, 1100 00:39:34,662 --> 00:39:36,497 no, but, but, what we have to do right now, 1101 00:39:36,789 --> 00:39:37,998 we have to look for Terrence, 1102 00:39:38,290 --> 00:39:40,459 and we have to figure out what happened with Tess. 1103 00:39:40,751 --> 00:39:41,377 Okay? 1104 00:39:41,669 --> 00:39:42,920 Now, 1105 00:39:43,212 --> 00:39:45,292 do you think it was these men that jammed our phones? 1106 00:39:45,464 --> 00:39:46,840 Oh, the mafia guys, right? 1107 00:39:47,132 --> 00:39:48,509 No, no, they were real. 1108 00:39:48,801 --> 00:39:50,219 No, they were real. 1109 00:39:51,553 --> 00:39:52,596 I saw them, too. 1110 00:39:52,888 --> 00:39:53,888 I know. 1111 00:39:54,098 --> 00:39:55,599 What if they took them? 1112 00:39:55,891 --> 00:39:58,268 Oh, God, don't even say it, don't even say it. 1113 00:39:58,560 --> 00:40:00,688 Well, you know, we need to make a decision now 1114 00:40:00,980 --> 00:40:02,898 about what we're gonna do. 1115 00:40:03,190 --> 00:40:05,150 And I'm prepared to leave all three of you behind. 1116 00:40:05,317 --> 00:40:06,652 Oh really? 1117 00:40:06,944 --> 00:40:07,569 [Angel] Are you okay? 1118 00:40:07,861 --> 00:40:09,363 My head hurts. 1119 00:40:09,655 --> 00:40:10,948 Honey, 1120 00:40:11,240 --> 00:40:13,200 I'll go get you something. 1121 00:40:18,122 --> 00:40:19,164 (phone buzzes) 1122 00:40:19,456 --> 00:40:20,456 [Isaac] Oh, I'm fine. 1123 00:40:20,541 --> 00:40:21,541 (phone buzzes) 1124 00:40:21,750 --> 00:40:22,876 I'm fine. 1125 00:40:23,168 --> 00:40:25,546 I'm so embarrassed by him. 1126 00:40:25,838 --> 00:40:28,549 (slow eerie music) 1127 00:40:48,986 --> 00:40:51,030 Here, I'll take some of the pressure off, okay? 1128 00:40:51,321 --> 00:40:52,841 - Please do. - Honey, this might sting, 1129 00:40:53,073 --> 00:40:53,615 ready? 1130 00:40:53,907 --> 00:40:54,450 [Isaac] Real tight. 1131 00:40:54,742 --> 00:40:55,742 Okay- 1132 00:40:55,909 --> 00:40:59,371 (slow tense music) 1133 00:40:59,663 --> 00:41:00,706 How does this feel? 1134 00:41:00,998 --> 00:41:01,540 Tighter. 1135 00:41:01,832 --> 00:41:02,416 Tighter? 1136 00:41:02,708 --> 00:41:03,250 Squeeze real tight. 1137 00:41:03,542 --> 00:41:04,126 Okay- 1138 00:41:04,418 --> 00:41:07,129 (slow tense music) 1139 00:41:22,644 --> 00:41:25,689 Can I have a word with my wife, please? 1140 00:41:25,981 --> 00:41:26,981 Privately. 1141 00:41:28,650 --> 00:41:32,780 (dramatic music) (muffled chaotic chattering) 1142 00:41:39,745 --> 00:41:41,330 Oh, this guy. 1143 00:41:41,622 --> 00:41:43,499 Can't he see you're hurt? 1144 00:41:43,791 --> 00:41:45,959 Guys, I'll be, we'll be right back, okay? 1145 00:41:46,251 --> 00:41:46,919 Okay- 1146 00:41:47,211 --> 00:41:49,922 (slow tense music) 1147 00:41:58,680 --> 00:41:59,807 [Maria] What? 1148 00:42:00,974 --> 00:42:02,893 What is your problem? 1149 00:42:03,185 --> 00:42:06,021 Okay, Luke, I get the point. 1150 00:42:06,313 --> 00:42:09,024 (slow eerie music) 1151 00:42:11,735 --> 00:42:12,778 What the hell? 1152 00:42:14,780 --> 00:42:17,783 So, uh, how's Isaac's head, is he gonna make it? 1153 00:42:18,075 --> 00:42:20,035 Listen, Luke, please. 1154 00:42:20,327 --> 00:42:22,371 I don't care if you don't believe me about Isaac 1155 00:42:22,663 --> 00:42:24,540 or the guys outside or whatever, 1156 00:42:24,832 --> 00:42:28,669 but I just want to find everybody and get out of here. 1157 00:42:28,961 --> 00:42:31,630 (slow eerie music) 1158 00:42:31,922 --> 00:42:33,122 That sounds like a good idea, 1159 00:42:33,298 --> 00:42:36,260 so should we take both Tesses with us? 1160 00:42:38,095 --> 00:42:39,888 (door clicks) 1161 00:42:40,180 --> 00:42:43,142 (slow dramatic music) 1162 00:42:50,899 --> 00:42:51,608 (sighs) 1163 00:42:51,900 --> 00:42:53,380 There's only a little bit of blood. 1164 00:42:53,610 --> 00:42:55,445 I know, you're doin' good. 1165 00:42:55,737 --> 00:42:56,777 Feeling a little better? 1166 00:42:56,822 --> 00:42:59,366 You take good care of me, yeah. 1167 00:43:00,492 --> 00:43:01,493 Okay, look, 1168 00:43:02,452 --> 00:43:05,998 I saw Tess in the room, she was in there, she was with us. 1169 00:43:06,290 --> 00:43:07,684 I know, I didn't really get a look at her. 1170 00:43:07,708 --> 00:43:08,893 She came up, and she looked so weird. 1171 00:43:08,917 --> 00:43:10,419 She looked so different. 1172 00:43:10,711 --> 00:43:13,547 She came up, she licked my face. 1173 00:43:13,839 --> 00:43:15,439 What do you mean she licked your face? 1174 00:43:15,591 --> 00:43:17,342 She licked my face, I don't know. 1175 00:43:17,634 --> 00:43:19,678 Like, like aggressive? 1176 00:43:19,970 --> 00:43:20,970 Like, uh, 1177 00:43:21,013 --> 00:43:22,013 like violent? - Oh my God! 1178 00:43:22,222 --> 00:43:23,515 What if I'm infected? 1179 00:43:23,807 --> 00:43:24,474 She got blood on you. 1180 00:43:24,766 --> 00:43:26,578 [Angel] What if I start acting crazy like them? 1181 00:43:26,602 --> 00:43:27,144 You're not gonna. 1182 00:43:27,436 --> 00:43:28,621 - What if I start losing it? - You're not start 1183 00:43:28,645 --> 00:43:29,271 acting crazy. 1184 00:43:29,563 --> 00:43:30,832 Wait, did you wipe the blood off? 1185 00:43:30,856 --> 00:43:31,856 [Angel] Oh my God, I'm. 1186 00:43:31,982 --> 00:43:32,524 Look. 1187 00:43:32,816 --> 00:43:34,377 What if I start acting crazy like Luke? 1188 00:43:34,401 --> 00:43:35,441 I mean. - Look, I don't see 1189 00:43:35,527 --> 00:43:37,088 any blood on you, you're fine, look at me. 1190 00:43:37,112 --> 00:43:37,654 Look. - He's walking around 1191 00:43:37,946 --> 00:43:38,488 with a knife. 1192 00:43:38,780 --> 00:43:39,841 Stop it, look at me, you're fine. 1193 00:43:39,865 --> 00:43:41,718 So would you tell me if I started acting like him? 1194 00:43:41,742 --> 00:43:43,952 Of course I would. 1195 00:43:44,244 --> 00:43:44,745 You're okay? 1196 00:43:45,037 --> 00:43:46,413 Yeah, we gotta get outta here. 1197 00:43:46,705 --> 00:43:49,625 It might just have to be you and I though. 1198 00:43:49,917 --> 00:43:51,251 You understand that? 1199 00:43:51,543 --> 00:43:53,795 We might just have to go. 1200 00:43:54,087 --> 00:43:55,672 I just wanna go home. 1201 00:43:55,964 --> 00:43:58,008 Luke, listen, please, please. 1202 00:43:58,300 --> 00:44:00,052 I just need you to be strong, okay? 1203 00:44:00,344 --> 00:44:02,346 You have no idea how strong I can, 1204 00:44:02,638 --> 00:44:04,806 you have no idea how goddamn strong I can be, 1205 00:44:05,098 --> 00:44:06,350 you fuckin' cunt! 1206 00:44:07,851 --> 00:44:10,562 Oh my God, Luke, what are you doing? 1207 00:44:10,854 --> 00:44:12,940 Oh, Luke, you're scaring me. 1208 00:44:15,901 --> 00:44:16,920 Let me ask you something. 1209 00:44:16,944 --> 00:44:19,446 [Maria] (screams) Oh my God. 1210 00:44:19,738 --> 00:44:21,907 Luke, what is wrong with you? 1211 00:44:22,199 --> 00:44:24,243 Is that baby even mine, Maria? 1212 00:44:24,534 --> 00:44:25,994 Oh my God, are you serious? 1213 00:44:26,286 --> 00:44:27,579 Luke, you're scaring me, please. 1214 00:44:27,871 --> 00:44:30,540 What are you talking about, are you serious? 1215 00:44:30,832 --> 00:44:32,626 Luke, I thought you loved me! 1216 00:44:32,918 --> 00:44:33,961 Maybe too much. 1217 00:44:34,253 --> 00:44:35,253 What? 1218 00:44:36,588 --> 00:44:39,424 (tense music) 1219 00:44:39,716 --> 00:44:40,716 Put that down. 1220 00:44:40,884 --> 00:44:41,884 Put it down, Luke. 1221 00:44:41,969 --> 00:44:42,969 - Maria. - No. 1222 00:44:44,221 --> 00:44:45,514 Maria, calm down. 1223 00:44:45,806 --> 00:44:47,849 [Maria] No, Luke, please. 1224 00:44:48,141 --> 00:44:49,559 You're gonna hurt the baby. 1225 00:44:49,851 --> 00:44:50,931 You're gonna hurt the baby. 1226 00:44:51,019 --> 00:44:51,687 It's not my baby, 1227 00:44:51,979 --> 00:44:53,981 is it, Maria? - It is your baby. 1228 00:44:54,273 --> 00:44:55,273 Please, Luke. 1229 00:44:56,233 --> 00:44:57,901 Oh my God, oh my God! 1230 00:44:59,319 --> 00:45:00,319 Help, help! 1231 00:45:01,405 --> 00:45:02,405 Help! 1232 00:45:02,614 --> 00:45:04,866 (tense music) 1233 00:45:07,160 --> 00:45:08,160 Maria! 1234 00:45:09,246 --> 00:45:10,622 Maria, calm down! 1235 00:45:12,124 --> 00:45:16,253 I just have to cut that bastard child out of your stomach. 1236 00:45:17,337 --> 00:45:19,923 And then, and then we can all go home. 1237 00:45:20,215 --> 00:45:22,926 (slow tense music) 1238 00:45:24,511 --> 00:45:25,178 Maria! 1239 00:45:25,470 --> 00:45:28,140 (eerie tense music) 1240 00:45:28,432 --> 00:45:29,432 Maria! 1241 00:45:29,683 --> 00:45:33,103 (eerie tense music) 1242 00:45:33,395 --> 00:45:35,355 All right, relax, girlie. 1243 00:45:35,647 --> 00:45:37,274 We're gonna go home. 1244 00:45:37,566 --> 00:45:39,006 We're gonna lay in bed for two weeks 1245 00:45:39,067 --> 00:45:42,070 and I'm gonna make you magic eggs. 1246 00:45:42,362 --> 00:45:43,739 And we're gonna get married. 1247 00:45:44,031 --> 00:45:45,031 I can't wait. 1248 00:45:45,115 --> 00:45:47,951 [Isaac] And we're gonna forget all this, all right? 1249 00:45:48,243 --> 00:45:48,952 [Angel] Promise? 1250 00:45:49,244 --> 00:45:50,329 I promise. 1251 00:45:50,620 --> 00:45:53,290 (slow tense music) 1252 00:45:58,211 --> 00:45:59,880 You still smell good. 1253 00:46:02,591 --> 00:46:03,884 I love you. 1254 00:46:04,176 --> 00:46:06,178 I love you, too. 1255 00:46:06,470 --> 00:46:09,348 (slow tense music) 1256 00:46:09,639 --> 00:46:10,639 Okay- 1257 00:46:11,975 --> 00:46:12,684 I just wanna... 1258 00:46:12,976 --> 00:46:15,103 We can't leave without Maria. 1259 00:46:15,395 --> 00:46:16,063 What? 1260 00:46:16,355 --> 00:46:18,035 Before we go, we gotta go and get Maria. 1261 00:46:18,231 --> 00:46:19,667 We can't just leave her up there with him. 1262 00:46:19,691 --> 00:46:20,691 It's just not. 1263 00:46:20,901 --> 00:46:22,045 Yeah, but you said we could go. 1264 00:46:22,069 --> 00:46:23,254 You said we were gonna leave right now. 1265 00:46:23,278 --> 00:46:23,820 We're gonna go. 1266 00:46:24,112 --> 00:46:25,590 I didn't say we were gonna leave right now. 1267 00:46:25,614 --> 00:46:27,425 We are gonna leave, and we're gonna get out, okay? 1268 00:46:27,449 --> 00:46:29,385 And, listen, if worse comes to worse, we're gonna go, but. 1269 00:46:29,409 --> 00:46:30,952 (growling) 1270 00:46:31,244 --> 00:46:31,787 What was that? 1271 00:46:32,079 --> 00:46:32,662 What was that? 1272 00:46:32,954 --> 00:46:33,954 What was that? 1273 00:46:34,081 --> 00:46:35,081 All right. 1274 00:46:36,833 --> 00:46:37,833 Let's do it. 1275 00:46:39,044 --> 00:46:39,711 Come on. 1276 00:46:40,003 --> 00:46:40,629 Okay- 1277 00:46:40,921 --> 00:46:42,081 Will you grab the flashlight? 1278 00:46:42,130 --> 00:46:43,130 Oh. 1279 00:46:44,049 --> 00:46:45,049 Okay- 1280 00:46:45,300 --> 00:46:46,300 All right. 1281 00:46:51,014 --> 00:46:55,102 (slow eerie music) (groaning and gasping) 1282 00:47:10,784 --> 00:47:11,784 Maria! 1283 00:47:13,662 --> 00:47:16,164 I know all about you and Isaac. 1284 00:47:19,000 --> 00:47:20,544 Don't worry. 1285 00:47:20,836 --> 00:47:22,921 (crying and gasping) 1286 00:47:23,213 --> 00:47:24,798 I love you, I love you! 1287 00:47:25,090 --> 00:47:26,091 Oh, please, no! 1288 00:47:27,592 --> 00:47:28,760 No! 1289 00:47:29,052 --> 00:47:30,178 (groans) 1290 00:47:30,470 --> 00:47:31,470 (knife clangs) 1291 00:47:31,721 --> 00:47:34,558 (yelling) (dramatic music) 1292 00:47:34,850 --> 00:47:36,017 (squishy thud) 1293 00:47:36,309 --> 00:47:37,936 (dramatic music) 1294 00:47:38,228 --> 00:47:38,854 Oh my God! 1295 00:47:39,146 --> 00:47:40,897 (squishy thud) (yells) 1296 00:47:41,189 --> 00:47:45,193 (dramatic music) (yelling) 1297 00:47:49,239 --> 00:47:54,035 (gasping) (crying) 1298 00:47:54,327 --> 00:47:57,914 Oh my God! (knife clangs) 1299 00:47:58,206 --> 00:48:00,625 I'm gonna kill you now, Maria. 1300 00:48:00,917 --> 00:48:03,753 (gasping and yelling) (dramatic music) 1301 00:48:04,045 --> 00:48:05,045 My son. 1302 00:48:05,714 --> 00:48:07,632 (yells) 1303 00:48:07,924 --> 00:48:10,969 (dramatic tense music) 1304 00:48:11,261 --> 00:48:15,223 (gasping) (yelling) 1305 00:48:17,142 --> 00:48:21,229 (yelling) (dramatic tense music) 1306 00:48:24,649 --> 00:48:28,612 (gasping) (dramatic tense music) 1307 00:48:28,904 --> 00:48:32,866 (yelling) (dramatic tense music) 1308 00:48:44,461 --> 00:48:46,254 (gasping) 1309 00:48:46,546 --> 00:48:49,174 (water sprinkles) 1310 00:48:51,593 --> 00:48:53,762 (groaning) 1311 00:48:58,975 --> 00:49:01,811 (slow tense music) 1312 00:49:19,788 --> 00:49:20,788 [Isaac] Shit! 1313 00:49:21,039 --> 00:49:21,581 [Angel] Oh my God! 1314 00:49:21,873 --> 00:49:24,125 Oh, shit, shit, shit. Oh my God, oh my God. 1315 00:49:24,417 --> 00:49:25,697 - Shit, Terrence. - Are you okay? 1316 00:49:25,961 --> 00:49:26,503 Terrence? 1317 00:49:26,795 --> 00:49:27,837 (smacking) 1318 00:49:28,129 --> 00:49:29,422 Terrence? 1319 00:49:29,714 --> 00:49:31,074 - Your hands. - Terrence, Terrence? 1320 00:49:31,341 --> 00:49:32,341 (smacking) 1321 00:49:32,467 --> 00:49:33,467 Take it off, take it. 1322 00:49:33,593 --> 00:49:34,135 [Terrence] Where am I? 1323 00:49:34,427 --> 00:49:35,011 Terrence? 1324 00:49:35,303 --> 00:49:35,845 [Terrence] Where's Tess? 1325 00:49:36,137 --> 00:49:36,638 Take it easy. 1326 00:49:36,930 --> 00:49:37,472 [Angel] Sorry. 1327 00:49:37,764 --> 00:49:38,306 - Wake up, wake up. - Where, where? 1328 00:49:38,598 --> 00:49:40,034 - Shh, shh, shh, shh. - Where, where am I? 1329 00:49:40,058 --> 00:49:41,351 Be quiet, man, all right? 1330 00:49:41,643 --> 00:49:44,271 (tape scritches) 1331 00:49:44,563 --> 00:49:45,855 Take it easy, take it easy. 1332 00:49:46,147 --> 00:49:46,773 Take it easy. - Where am I? 1333 00:49:47,065 --> 00:49:48,834 That's all right, that's all right, shh, shh, shh. 1334 00:49:48,858 --> 00:49:49,401 - Where's Tess? - Shh, 1335 00:49:49,693 --> 00:49:51,111 you gotta be quiet though, okay? 1336 00:49:51,403 --> 00:49:52,862 Be quiet, man, all right? 1337 00:49:53,154 --> 00:49:53,780 Just look, be cool. 1338 00:49:54,072 --> 00:49:54,614 [Terrence] How'd you get here, man? 1339 00:49:54,906 --> 00:49:55,448 Where's Tess? - It's okay, it's okay. 1340 00:49:55,740 --> 00:49:57,780 I'm gonna get, I'm gonna get, okay, it's okay, okay. 1341 00:49:57,826 --> 00:49:58,451 (thuds) 1342 00:49:58,743 --> 00:50:00,620 (groans) 1343 00:50:01,788 --> 00:50:02,914 Are you all right, man? 1344 00:50:03,206 --> 00:50:03,748 I think. 1345 00:50:04,040 --> 00:50:05,709 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1346 00:50:06,001 --> 00:50:07,161 Be quiet, be quiet, be quiet. 1347 00:50:07,419 --> 00:50:08,419 [Terrence] Where am I? 1348 00:50:08,545 --> 00:50:10,105 Under the steps, take it easy, buddy. 1349 00:50:10,297 --> 00:50:11,006 Did Tess put you here? 1350 00:50:11,298 --> 00:50:11,840 Did she? 1351 00:50:12,132 --> 00:50:13,132 We were, I, 1352 00:50:15,093 --> 00:50:17,178 I just, I was talkin' to her and then. 1353 00:50:17,470 --> 00:50:19,390 [Tess's Voice over] Will you grow up, Terrence? 1354 00:50:19,514 --> 00:50:21,725 Can't you see I'm not a fake? 1355 00:50:22,642 --> 00:50:25,037 [Terrence's Voice over] How the hell am I supposed to know? 1356 00:50:25,061 --> 00:50:27,856 But there are two of you in this house. 1357 00:50:28,148 --> 00:50:30,001 [Tess's Voice over] I'll believe that when I see it. 1358 00:50:30,025 --> 00:50:31,961 [Terrence's Voice over] Yeah, I guess I will, too. 1359 00:50:31,985 --> 00:50:33,754 [Tess's Voice over] Don't you see how stupid this is? 1360 00:50:33,778 --> 00:50:35,196 [Terrence's Voice over] No, 1361 00:50:35,488 --> 00:50:37,568 it just means you're fucking with us for some reason. 1362 00:50:37,782 --> 00:50:41,077 And it's really not cool having a dead body in the house. 1363 00:50:41,369 --> 00:50:42,763 [Tess's Voice over] But I don't have anything to do 1364 00:50:42,787 --> 00:50:43,787 with that. 1365 00:50:46,374 --> 00:50:47,374 Yeah? 1366 00:50:50,086 --> 00:50:52,464 I guess that remains to be seen. 1367 00:50:52,756 --> 00:50:55,800 (dramatic eerie music) 1368 00:50:58,219 --> 00:50:59,929 Then it just went black, I, 1369 00:51:00,221 --> 00:51:01,699 I guess she, yeah, I guess she put me here. 1370 00:51:01,723 --> 00:51:03,266 All right, relax, relax. 1371 00:51:03,558 --> 00:51:04,558 So, 1372 00:51:05,352 --> 00:51:06,752 there may or may not be two Tesses, 1373 00:51:06,978 --> 00:51:09,022 and one may be a monster, all right? 1374 00:51:09,314 --> 00:51:10,565 What Angel saw is. 1375 00:51:11,608 --> 00:51:13,234 Yeah, she looked really sick. 1376 00:51:13,526 --> 00:51:14,587 [Isaac] She was mutating or something. 1377 00:51:14,611 --> 00:51:15,811 - Not like. - There's something 1378 00:51:16,029 --> 00:51:17,029 mixed in with the blood. 1379 00:51:17,072 --> 00:51:18,215 Let me just say that she looks really bad. 1380 00:51:18,239 --> 00:51:18,865 Listen, we gotta get 1381 00:51:19,157 --> 00:51:19,699 outta here tonight. - She looks sick. 1382 00:51:19,991 --> 00:51:21,711 And we gotta get Maria before we go, okay? 1383 00:51:21,910 --> 00:51:22,910 What about Luke? 1384 00:51:23,036 --> 00:51:24,476 [Angel] No, no, Luke's gone crazy. 1385 00:51:24,746 --> 00:51:25,455 Luke lost it. 1386 00:51:25,747 --> 00:51:26,456 [Angel] Yeah, screw Luke. 1387 00:51:26,748 --> 00:51:29,084 We gotta get Maria and go tonight. 1388 00:51:29,376 --> 00:51:30,043 Yeah, we gotta get outta here. 1389 00:51:30,335 --> 00:51:30,877 [Terrence] Tonight? 1390 00:51:31,169 --> 00:51:31,836 - Tonight. - Yeah. 1391 00:51:32,128 --> 00:51:33,439 We gotta get outta here. — Guys, what, 1392 00:51:33,463 --> 00:51:34,047 shouldn't we wait til the morning? 1393 00:51:34,339 --> 00:51:34,881 It'll be light out. 1394 00:51:35,173 --> 00:51:35,715 No, hell no! 1395 00:51:36,007 --> 00:51:37,384 We're in the middle of nowhere. 1396 00:51:37,676 --> 00:51:38,218 - Terrence! - We'll be able to see 1397 00:51:38,510 --> 00:51:39,945 a whole lot better. - Terrence, Terrence, 1398 00:51:39,969 --> 00:51:40,969 you were tied up here. 1399 00:51:41,096 --> 00:51:42,114 How much longer did you think 1400 00:51:42,138 --> 00:51:43,807 you were gonna stay alive here, huh? 1401 00:51:44,099 --> 00:51:45,099 You got a point. 1402 00:51:45,141 --> 00:51:47,686 Luke took Maria upstairs, we've gotta get her. 1403 00:51:47,977 --> 00:51:48,977 All right? 1404 00:51:49,187 --> 00:51:49,688 All right. 1405 00:51:49,979 --> 00:51:50,689 Look, stay with us. 1406 00:51:50,980 --> 00:51:52,399 - All right, let's go. - Okay. 1407 00:51:52,691 --> 00:51:55,026 (eerie tense music) 1408 00:51:55,318 --> 00:51:56,820 [Isaac] Come on, girl. 1409 00:51:57,112 --> 00:51:59,906 (eerie tense music) 1410 00:52:03,410 --> 00:52:05,054 [Terrence] Guys, what's up with the lights? 1411 00:52:05,078 --> 00:52:05,620 Shh. 1412 00:52:05,912 --> 00:52:08,623 (eerie music) 1413 00:52:08,915 --> 00:52:09,999 [Terrence] Shit! 1414 00:52:10,291 --> 00:52:14,254 (eerie music) (screaming) 1415 00:52:15,880 --> 00:52:20,009 (eerie tense music) (water sprinkles) 1416 00:52:34,691 --> 00:52:35,900 (eerie music) 1417 00:52:36,192 --> 00:52:37,902 [Angel] Honey, Isaac! 1418 00:52:38,820 --> 00:52:40,071 Isaac, stop! 1419 00:52:40,363 --> 00:52:41,489 Don't do this to me! 1420 00:52:41,781 --> 00:52:42,407 - Do what? - Let's go! 1421 00:52:42,699 --> 00:52:44,993 Just stop, stop, what, stop what? 1422 00:52:45,285 --> 00:52:46,925 - Don't do this to me! - Stop it, stop it. 1423 00:52:47,203 --> 00:52:48,203 Don't do what? 1424 00:52:48,371 --> 00:52:49,731 - I just wanna go! - Shh, shh, shh. 1425 00:52:49,956 --> 00:52:51,958 Baby, will you stop it, will you just stop it? 1426 00:52:52,250 --> 00:52:52,876 (gasping) 1427 00:52:53,168 --> 00:52:54,168 Listen! 1428 00:52:54,210 --> 00:52:55,587 I just wanna go home! 1429 00:52:55,879 --> 00:52:56,879 Baby' 1430 00:52:57,756 --> 00:53:00,300 if there's one thing I'm sure of, 1431 00:53:00,592 --> 00:53:02,302 we're gonna make it outta here alive. 1432 00:53:02,594 --> 00:53:05,638 (eerie dramatic music) 1433 00:53:07,557 --> 00:53:09,267 (blood splatters) 1434 00:53:09,559 --> 00:53:12,604 (eerie dramatic music) 1435 00:53:21,905 --> 00:53:24,240 (growling) 1436 00:53:24,532 --> 00:53:27,577 (eerie dramatic music) 1437 00:53:30,079 --> 00:53:34,167 (growling) (screams) 1438 00:53:37,670 --> 00:53:41,800 (eerie tense music) (water sprinkles) 1439 00:53:48,556 --> 00:53:49,716 [Maria] What are you doing? 1440 00:53:49,891 --> 00:53:51,893 [Luke] I just have to cut that bastard child 1441 00:53:52,185 --> 00:53:53,978 out of your stomach! 1442 00:53:54,270 --> 00:53:56,272 Luke, you're scaring me! 1443 00:53:58,149 --> 00:53:59,275 (groaning) 1444 00:53:59,567 --> 00:54:00,567 No, no! 1445 00:54:01,820 --> 00:54:05,949 (groaning) (yelling) 1446 00:54:08,451 --> 00:54:11,746 (dramatic tense music) 1447 00:54:12,038 --> 00:54:14,541 (knife clatters) 1448 00:54:15,667 --> 00:54:20,421 (dramatic music) (knife crunches) 1449 00:54:20,713 --> 00:54:21,713 (dramatic music) 1450 00:54:21,923 --> 00:54:24,008 I'm gonna kill you now, Maria. 1451 00:54:24,300 --> 00:54:28,555 (dramatic music) (Luke yells) 1452 00:54:28,847 --> 00:54:30,932 (groaning) 1453 00:54:33,184 --> 00:54:36,688 (eerie tense music) 1454 00:54:36,980 --> 00:54:39,232 (clattering) 1455 00:54:42,277 --> 00:54:43,695 (gasping) 1456 00:54:43,987 --> 00:54:46,281 (eerie music) 1457 00:54:48,575 --> 00:54:53,413 (gurgling) (dramatic music) 1458 00:54:53,705 --> 00:54:56,499 (eerie tense music) 1459 00:54:59,168 --> 00:55:01,296 (gasps) 1460 00:55:01,588 --> 00:55:03,339 (growling) (crying) 1461 00:55:03,631 --> 00:55:04,883 ' No! 1462 00:55:05,174 --> 00:55:07,969 (eerie tense music) 1463 00:55:09,596 --> 00:55:10,596 No. 1464 00:55:11,347 --> 00:55:13,349 (crying) 1465 00:55:15,727 --> 00:55:18,646 (eerie tense music) 1466 00:55:26,779 --> 00:55:29,240 (crying) 1467 00:55:29,532 --> 00:55:32,327 (eerie tense music) 1468 00:55:37,749 --> 00:55:41,836 (soft growling) (panting) 1469 00:55:44,422 --> 00:55:47,342 (eerie tense music) 1470 00:56:01,940 --> 00:56:05,360 (crackling) (dramatic music) 1471 00:56:05,652 --> 00:56:08,112 (footsteps thud) 1472 00:56:08,404 --> 00:56:11,449 (dramatic tense music) 1473 00:56:26,881 --> 00:56:29,342 [Terrence] You've gotta be kidding me! 1474 00:56:29,634 --> 00:56:32,637 (dramatic eerie music) 1475 00:56:57,912 --> 00:56:59,414 Maria, it's Tess. 1476 00:56:59,706 --> 00:57:01,165 Sorry I'm running late. 1477 00:57:01,457 --> 00:57:03,251 Did you guys start without me? 1478 00:57:03,543 --> 00:57:04,836 Hello? 1479 00:57:05,128 --> 00:57:06,504 Hey, my phone's cutting out. 1480 00:57:06,796 --> 00:57:09,048 Listen, I'm pulling up right now, okay? 1481 00:57:09,340 --> 00:57:10,717 I'll be there in a minute. 1482 00:57:11,009 --> 00:57:12,427 I'm just pulling in, okay? 1483 00:57:12,719 --> 00:57:14,178 I'll be there in a minute. 1484 00:57:14,470 --> 00:57:15,471 Bye. 1485 00:57:15,763 --> 00:57:18,766 (dramatic eerie music) 1486 00:57:23,271 --> 00:57:25,773 [Ghostly Voice] Terrence, Terrence. 1487 00:57:26,065 --> 00:57:27,316 Terrence. 1488 00:57:27,608 --> 00:57:30,611 (dramatic eerie music) 1489 00:57:58,056 --> 00:58:00,058 (violent banging) 1490 00:58:00,349 --> 00:58:03,144 (eerie tense music) 1491 00:58:06,481 --> 00:58:09,650 (coughing and groaning) 1492 00:58:09,942 --> 00:58:12,278 (eerie music) 1493 00:58:14,655 --> 00:58:15,655 (coughing) 1494 00:58:15,823 --> 00:58:18,451 (violent banging) 1495 00:58:18,743 --> 00:58:20,745 (coughing) 1496 00:58:23,664 --> 00:58:26,125 (gasping) 1497 00:58:26,417 --> 00:58:28,878 (eerie tense music) 1498 00:58:29,170 --> 00:58:31,964 (footsteps tapping) 1499 00:58:38,179 --> 00:58:41,390 (blood splatters) (screams) 1500 00:58:41,682 --> 00:58:42,993 [Isaac] What the, what the hell? 1501 00:58:43,017 --> 00:58:44,977 (screams) 1502 00:58:46,104 --> 00:58:47,647 (coughing) 1503 00:58:47,939 --> 00:58:48,939 [Tess] Oh my God! 1504 00:58:49,107 --> 00:58:49,649 (He)” 1505 00:58:49,941 --> 00:58:51,192 Oh my God, what? 1506 00:58:51,484 --> 00:58:53,402 (gasping) (dramatic eerie music) 1507 00:58:53,694 --> 00:58:56,197 (coughing) 1508 00:58:56,489 --> 00:58:57,489 No. 1509 00:59:00,701 --> 00:59:01,701 No. 1510 00:59:03,162 --> 00:59:04,163 No! 1511 00:59:04,455 --> 00:59:06,415 (gasping) 1512 00:59:09,377 --> 00:59:11,587 (coughing) 1513 00:59:14,006 --> 00:59:16,134 Never open the door! 1514 00:59:16,425 --> 00:59:20,388 (coughing) (eerie music) 1515 00:59:34,026 --> 00:59:35,820 [Luke] Call 9-1 -1, Terrence. 1516 00:59:36,112 --> 00:59:37,172 [Isaac] He's not breathing. 1517 00:59:37,196 --> 00:59:38,507 [Maria] What I don't understand is, 1518 00:59:38,531 --> 00:59:40,366 is why was he pointing at you, Terrence? 1519 00:59:40,658 --> 00:59:42,177 [Luke] Terrence, is this a business deal gone bad, 1520 00:59:42,201 --> 00:59:44,829 or something, you bring this into the house? 1521 00:59:45,121 --> 00:59:45,663 [Maria] It doesn't make sense. 1522 00:59:45,955 --> 00:59:46,539 - Tess are you okay? - And why did he say 1523 00:59:46,831 --> 00:59:48,475 never open the door. - Tess are you all right? 1524 00:59:48,499 --> 00:59:49,852 [Maria] Like there's somebody standing out there? 1525 00:59:49,876 --> 00:59:51,377 [Angel] She's not okay, obviously! 1526 00:59:51,669 --> 00:59:53,171 (groaning) 1527 00:59:53,462 --> 00:59:55,089 [Angel] Stop looking at her, you guys! 1528 00:59:55,381 --> 00:59:56,733 [Terrence] Yeah, she's probably infected 1529 00:59:56,757 --> 00:59:57,757 with something now. 1530 00:59:57,800 --> 00:59:59,802 [Maria] Stop it, she's gonna be fine! 1531 01:00:00,094 --> 01:00:02,805 (slow eerie music) 1532 01:00:07,810 --> 01:00:11,397 (eerie instrumental music) 1533 01:03:04,070 --> 01:03:06,113 (knocking) 1534 01:03:06,405 --> 01:03:09,116 (door creaks) 1535 01:03:09,408 --> 01:03:11,744 (eerie music) 1536 01:03:22,338 --> 01:03:24,298 (wind blows) 1537 01:03:24,590 --> 01:03:26,842 (bell rings) 1538 01:03:27,885 --> 01:03:30,221 (wind blows) 1539 01:03:35,476 --> 01:03:37,853 (bell rings) 1540 01:03:39,980 --> 01:03:44,026 (eerie music) (wind blows) 1541 01:03:52,284 --> 01:03:54,662 (bell rings) 1542 01:03:56,122 --> 01:03:58,457 (wind blows) 1543 01:04:03,337 --> 01:04:06,090 (dramatic music)