1
00:00:02,542 --> 00:00:06,045
(eerie instrumental music)
2
00:01:59,701 --> 00:02:01,744
(knocking)
3
00:02:02,036 --> 00:02:04,080
(creaking)
4
00:02:05,415 --> 00:02:09,043
(eerie instrumental music)
5
00:02:23,683 --> 00:02:26,227
(wind blowing)
6
00:02:29,021 --> 00:02:31,858
(slow eerie music)
7
00:02:44,036 --> 00:02:48,124
(dramatic tense music)
(panting)
8
00:03:02,805 --> 00:03:06,893
(rustling)
(panting)
9
00:03:07,977 --> 00:03:11,147
(dramatic tense music)
10
00:03:16,277 --> 00:03:19,489
(footsteps crunching)
(panting)
11
00:03:19,781 --> 00:03:23,326
(tense dramatic music)
12
00:03:23,618 --> 00:03:27,580
(footsteps crunching)
(panting)
13
00:03:29,290 --> 00:03:32,126
(slow eerie music)
14
00:03:45,431 --> 00:03:47,683
I'd like to see the food I'm eating.
15
00:03:47,975 --> 00:03:48,518
(laughing)
16
00:03:48,810 --> 00:03:49,310
Can I have a little bit?
17
00:03:49,602 --> 00:03:50,186
Mm-hmm.
18
00:03:50,478 --> 00:03:51,478
Just like,
19
00:03:51,729 --> 00:03:52,355
two pieces.
20
00:03:52,647 --> 00:03:54,232
Maria this is a beautiful spread.
21
00:03:54,524 --> 00:03:55,066
[Man Serving] Yeah.
22
00:03:55,358 --> 00:03:55,900
- Thank you.
- As per usual.
23
00:03:56,192 --> 00:03:56,818
[Woman] It's really good.
24
00:03:57,109 --> 00:03:59,153
- Thank you.
- This bird is phenomenal.
25
00:03:59,445 --> 00:04:00,445
Thank you.
26
00:04:00,988 --> 00:04:02,049
- Well, thank you.
- I'm just glad
27
00:04:02,073 --> 00:04:03,407
we get to enjoy it together.
28
00:04:03,699 --> 00:04:04,826
- Mm-Hmm.
- Yeah.
29
00:04:07,662 --> 00:04:10,790
Can someone pass the,
uh, cranberry sauce?
30
00:04:11,082 --> 00:04:12,792
Cranberry sauce.
31
00:04:13,084 --> 00:04:14,144
- Oh, thank you.
- But you still have some
32
00:04:14,168 --> 00:04:14,752
on your plate.
33
00:04:15,044 --> 00:04:16,044
- Here you go!
- This guy,
34
00:04:16,212 --> 00:04:17,630
this guy-
-This guy-
35
00:04:17,922 --> 00:04:19,002
With the cranberry sauce.
36
00:04:19,173 --> 00:04:20,173
Always.
37
00:04:20,341 --> 00:04:22,802
(dramatic eerie music)
38
00:04:23,094 --> 00:04:26,430
I like cranberry, I
like cranberry sauce.
39
00:04:27,515 --> 00:04:28,891
I already got some.
40
00:04:29,183 --> 00:04:29,725
You spilled a little.
41
00:04:30,017 --> 00:04:32,395
And I spilled some, okay.
42
00:04:32,687 --> 00:04:33,687
General.
43
00:04:33,896 --> 00:04:34,397
You know what I'm getting you
44
00:04:34,689 --> 00:04:35,356
for Christmas?
- You still have some
45
00:04:35,648 --> 00:04:36,708
on your plate.
- Cranberry sauce.
46
00:04:36,732 --> 00:04:37,876
[Man In Christmas Sweater]
I know, but I want a lot,
47
00:04:37,900 --> 00:04:38,900
before you.
48
00:04:40,695 --> 00:04:43,072
So when's the lovely
couple getting married?
49
00:04:43,364 --> 00:04:44,907
Soon, I'm so excited.
50
00:04:45,199 --> 00:04:46,199
— Soonish.
51
00:04:46,450 --> 00:04:46,993
Okay.
— Oh.
52
00:04:47,285 --> 00:04:48,411
[Group] Soonish.
53
00:04:48,703 --> 00:04:50,183
We're planning everything right now.
54
00:04:50,329 --> 00:04:50,872
Are you really?
55
00:04:51,163 --> 00:04:51,664
Yes.
56
00:04:51,956 --> 00:04:53,291
I don't know if that's gonna,
57
00:04:53,583 --> 00:04:54,583
are we still doin' that?
58
00:04:54,750 --> 00:04:55,835
Honey, don't joke.
59
00:04:56,127 --> 00:04:57,145
[Man In Glasses] Looks
like we have the whole,
60
00:04:57,169 --> 00:04:58,713
the whole deal, I guess.
61
00:04:59,005 --> 00:04:59,547
[Woman] Yeah.
62
00:04:59,839 --> 00:05:01,549
(laughs)
— Unbeknownst to me.
63
00:05:01,841 --> 00:05:02,466
(laughing)
64
00:05:02,758 --> 00:05:03,759
Is my new favorite joke.
65
00:05:04,051 --> 00:05:05,211
No, we've been planning it.
66
00:05:05,469 --> 00:05:07,346
We got, um, flowers picked out.
67
00:05:07,638 --> 00:05:08,866
[Man In Christmas
Sweater] Congratulations.
68
00:05:08,890 --> 00:05:10,290
Some of us have been planning it,
69
00:05:10,433 --> 00:05:12,852
and the official answer is soonish.
70
00:05:13,144 --> 00:05:14,144
— Soon.
— Soonish.
71
00:05:14,312 --> 00:05:16,606
Which I feel like
goes for the next, like,
72
00:05:16,898 --> 00:05:18,774
even, like, into two years.
73
00:05:19,066 --> 00:05:19,692
What?
74
00:05:19,984 --> 00:05:21,152
[Man In Glasses] Yeah.
75
00:05:21,444 --> 00:05:23,112
Well, I'm kind of planning.
76
00:05:23,404 --> 00:05:23,988
- So when are you.
- Oh, that's so exciting.
77
00:05:24,280 --> 00:05:24,906
Getting married?
- That's great.
78
00:05:25,197 --> 00:05:27,259
[Man In Glasses] We don't
have a date yet, but, uh.
79
00:05:27,283 --> 00:05:29,035
- Congratulations.
- So, we're still,
80
00:05:29,327 --> 00:05:30,727
it's a little awkward, we're still,
81
00:05:30,786 --> 00:05:32,681
we're a little on the
fence about a couple of you
82
00:05:32,705 --> 00:05:33,705
for invitations, but
83
00:05:33,831 --> 00:05:34,457
mostly we've made.
- No!
84
00:05:34,749 --> 00:05:35,416
Our decisions.
85
00:05:35,708 --> 00:05:37,752
Do you think you guys
are gonna be happier
86
00:05:38,044 --> 00:05:39,587
from getting married?
87
00:05:49,639 --> 00:05:53,726
(dramatic eerie music)
(footsteps crunching)
88
00:05:54,977 --> 00:05:55,645
Of course.
89
00:05:55,937 --> 00:05:56,937
Look at 'em.
90
00:05:57,104 --> 00:05:58,104
What does that mean?
91
00:05:58,272 --> 00:05:58,814
[Maria] Of course.
92
00:05:59,106 --> 00:05:59,649
I'm asking.
93
00:05:59,941 --> 00:06:00,483
[Fiancee] Well, look at you guys.
94
00:06:00,775 --> 00:06:01,359
You guys are so happy.
95
00:06:01,651 --> 00:06:02,360
What kind of a thing to say is that?
96
00:06:02,652 --> 00:06:04,820
Well, I mean, I'm saying them, not us.
97
00:06:05,112 --> 00:06:06,781
Are you unhappy, Luke?
98
00:06:07,073 --> 00:06:08,491
- No, we're very happy.
- Luke?
99
00:06:08,783 --> 00:06:09,783
No, we're very happy-
100
00:06:09,867 --> 00:06:11,136
We're very happy, aren't we, baby?
101
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
Come here.
102
00:06:13,412 --> 00:06:14,412
We're very HAPPY-
103
00:06:14,497 --> 00:06:15,039
[Luke] Very happy-
104
00:06:15,331 --> 00:06:16,451
Almost had us right there.
105
00:06:16,582 --> 00:06:17,875
- Thank you.
- Very happy.
106
00:06:18,167 --> 00:06:19,311
- Good.
- And we have been married
107
00:06:19,335 --> 00:06:21,754
for almost five years now, and, yes,
108
00:06:22,046 --> 00:06:23,381
I think that we're both happy.
109
00:06:23,673 --> 00:06:25,549
- We're very happy.
- See, honey?
110
00:06:25,841 --> 00:06:27,081
Yes.
- And we work together well
111
00:06:27,134 --> 00:06:28,427
as a unit.
112
00:06:28,719 --> 00:06:29,303
Hey
113
00:06:29,595 --> 00:06:30,595
(chuckles)
114
00:06:30,846 --> 00:06:31,846
Like the military.
115
00:06:32,014 --> 00:06:33,014
So, Tess,
116
00:06:35,226 --> 00:06:36,310
how's the, uh,
117
00:06:37,478 --> 00:06:39,480
how's business of makin' julienne salad,
118
00:06:39,772 --> 00:06:40,772
or them dog balls?
119
00:06:40,940 --> 00:06:43,150
(thudding)
Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch!
120
00:06:43,442 --> 00:06:45,444
(laughing)
121
00:06:45,736 --> 00:06:46,278
I'm a veterinarian.
122
00:06:46,570 --> 00:06:47,839
[Man In glasses] Are
you referring? (Laughs)
123
00:06:47,863 --> 00:06:48,924
That's what I said, isn't it?
124
00:06:48,948 --> 00:06:49,448
Really,
125
00:06:49,740 --> 00:06:50,324
that's what you find funny?
- Did I?
126
00:06:50,616 --> 00:06:52,135
[Man In Glasses] That's what I heard.
127
00:06:52,159 --> 00:06:53,261
- She does.
- I'm a veterinarian.
128
00:06:53,285 --> 00:06:53,869
- Yeah.
- That is sick.
129
00:06:54,161 --> 00:06:55,973
Dog balls are your
bread and butter, sweetie.
130
00:06:55,997 --> 00:06:59,041
(dramatic eerie music)
131
00:07:01,335 --> 00:07:02,335
Chop 'em!
132
00:07:02,461 --> 00:07:03,563
You chop 'em up and you know it.
133
00:07:03,587 --> 00:07:04,587
No, I do not.
134
00:07:04,672 --> 00:07:05,672
It's all you do.
135
00:07:05,756 --> 00:07:06,756
(snorting)
136
00:07:07,008 --> 00:07:08,634
What are you implying?
137
00:07:08,926 --> 00:07:10,404
What are you talking about?
- No, she takes care
138
00:07:10,428 --> 00:07:11,137
of animals.
139
00:07:11,429 --> 00:07:12,489
- Wow.
- You guys, why does it always
140
00:07:12,513 --> 00:07:14,473
go back to the same thing.
- Done a lot of times.
141
00:07:14,765 --> 00:07:15,474
- About balls?
- Takes care of their scrot.
142
00:07:15,766 --> 00:07:16,350
It's like.
143
00:07:16,642 --> 00:07:18,078
- They love balls.
- But what did you do
144
00:07:18,102 --> 00:07:21,939
yesterday, work yesterday, what'd you do?
145
00:07:22,231 --> 00:07:24,984
- She neuters all her mates.
- Oh, come on.
146
00:07:25,276 --> 00:07:26,556
[Tess] I saw a couple clients.
147
00:07:26,610 --> 00:07:29,488
I did a couple spay and neuters, I gave
148
00:07:29,780 --> 00:07:30,882
some vaccines.
- There it is.
149
00:07:30,906 --> 00:07:31,449
- Spay and neuter.
- Whatever, that's all,
150
00:07:31,741 --> 00:07:32,283
you know.
151
00:07:32,575 --> 00:07:33,284
I already know.
- Why are you giving them
152
00:07:33,576 --> 00:07:34,076
what they want?
153
00:07:34,368 --> 00:07:34,910
- Just, ch-ch-ch-ch-ch.
- Just throw something,
154
00:07:35,202 --> 00:07:35,745
that's all.
- I'm a professional.
155
00:07:36,037 --> 00:07:36,579
Choppin' 'em.
156
00:07:36,871 --> 00:07:37,889
- This is what I do.
- So childish.
157
00:07:37,913 --> 00:07:38,539
- What?
- Oh!
158
00:07:38,831 --> 00:07:40,142
[Man In Glasses] Well
it tasted like dog balls.
159
00:07:40,166 --> 00:07:41,459
That is so rude.
160
00:07:41,751 --> 00:07:42,769
[Maria] They always have to go to that.
161
00:07:42,793 --> 00:07:44,420
[Fiancee] I know, right?
162
00:07:44,712 --> 00:07:45,952
- Yeah.
- We respect your career
163
00:07:46,088 --> 00:07:47,088
as a veterinarian.
164
00:07:47,298 --> 00:07:48,007
- Thank you.
- Yes.
165
00:07:48,299 --> 00:07:48,883
[Luke] On this side of the table.
166
00:07:49,175 --> 00:07:49,717
- Thank you.
- I don't.
167
00:07:50,009 --> 00:07:51,135
[Maria] We do.
168
00:07:52,094 --> 00:07:53,572
Every time I'm talkin' to this girl,
169
00:07:53,596 --> 00:07:54,906
she's talking about.
- She's just,
170
00:07:54,930 --> 00:07:55,473
ch-ch-ch-ch.
171
00:07:55,765 --> 00:07:57,325
[Maria] I guess it's a
very common thing they do.
172
00:07:57,349 --> 00:07:59,185
I don't know.
- Is that all you do as a vet?
173
00:07:59,477 --> 00:08:01,771
You just, there's just a
conveyor belt of testicles
174
00:08:02,063 --> 00:08:02,605
and just.
- No.
175
00:08:02,897 --> 00:08:04,332
That is disgusting.
- We do other things.
176
00:08:04,356 --> 00:08:05,917
[Luke] Do you have, is
there one of those paper?
177
00:08:05,941 --> 00:08:07,860
Okay, boys, calm down.
178
00:08:08,152 --> 00:08:09,337
- Whatever.
- What do you use vets for?
179
00:08:09,361 --> 00:08:10,714
You get spayed and neutered.
- Yeah.
180
00:08:10,738 --> 00:08:12,215
[Man In Glasses] And when
they get sick, you put 'em down.
181
00:08:12,239 --> 00:08:12,740
Yeah?
182
00:08:13,032 --> 00:08:14,176
- Yeah.
- What is wrong with that?
183
00:08:14,200 --> 00:08:15,480
There's nothing wrong with that.
184
00:08:15,576 --> 00:08:16,118
- Point made.
- Why even give them
185
00:08:16,410 --> 00:08:17,036
the answer they want?
186
00:08:17,328 --> 00:08:18,638
- I don't know.
- Make something else up.
187
00:08:18,662 --> 00:08:19,205
Yeah.
188
00:08:19,497 --> 00:08:22,541
(dramatic eerie music)
189
00:08:25,044 --> 00:08:28,589
When do I get my
chance to make you happy?
190
00:08:28,881 --> 00:08:31,050
What are you talking about?
191
00:08:31,342 --> 00:08:32,885
Talkin' about a little
192
00:08:33,177 --> 00:08:34,428
bumpin' and grindin'.
193
00:08:34,720 --> 00:08:35,262
Oh God.
194
00:08:35,554 --> 00:08:36,634
Oh, just give it a break.
195
00:08:36,680 --> 00:08:37,949
- Not at the table.
- I think you need to.
196
00:08:37,973 --> 00:08:39,308
Just get it down with, so we can.
197
00:08:39,600 --> 00:08:40,309
[Man With Beard] I'll take it.
198
00:08:40,601 --> 00:08:42,436
You're like my freakin' brother.
199
00:08:42,728 --> 00:08:44,164
I'm like your brother from the South.
200
00:08:44,188 --> 00:08:45,228
- Pass.
- You guys could be
201
00:08:45,356 --> 00:08:48,109
really cute.
- Don't throw your food.
202
00:08:48,400 --> 00:08:51,278
Remember that, uh, whisky
night we had back in college?
203
00:08:51,570 --> 00:08:52,113
(chuckles)
204
00:08:52,404 --> 00:08:55,449
(dramatic eerie music)
205
00:08:57,076 --> 00:08:58,369
Oh my God.
206
00:08:58,661 --> 00:08:59,971
- One whisky night?
- You're gonna be in trouble.
207
00:08:59,995 --> 00:09:02,206
Wasn't that, wasn't that with me?
208
00:09:02,498 --> 00:09:03,040
Yes.
209
00:09:03,332 --> 00:09:03,874
[Man With Beard] That
was with everybody.
210
00:09:04,166 --> 00:09:04,708
What?
211
00:09:05,000 --> 00:09:05,584
No, no, no, no.
212
00:09:05,876 --> 00:09:06,418
[Tess] I'm kidding.
213
00:09:06,710 --> 00:09:07,211
It didn't get there.
214
00:09:07,503 --> 00:09:08,503
[Tess] No, no, sweetie.
215
00:09:08,754 --> 00:09:09,880
Okay, just checking.
216
00:09:10,172 --> 00:09:12,216
But it almost did.
217
00:09:12,508 --> 00:09:14,111
- Honey, quit joking.
- Stop playing with her.
218
00:09:14,135 --> 00:09:15,261
It almost did.
219
00:09:16,554 --> 00:09:18,055
While I have your attention, uh,
220
00:09:18,347 --> 00:09:21,600
I would like to make an announcement.
221
00:09:21,892 --> 00:09:22,393
I'm pregnant.
222
00:09:22,685 --> 00:09:23,227
(gasping)
223
00:09:23,519 --> 00:09:24,519
- Oh my God!
- What?
224
00:09:24,562 --> 00:09:25,813
- Oh my Gosh!
- Hooray!
225
00:09:26,105 --> 00:09:27,356
That's so exciting!
226
00:09:27,648 --> 00:09:28,899
Oh my gosh!
227
00:09:29,191 --> 00:09:31,527
Congratulations, finally!
228
00:09:31,819 --> 00:09:32,939
I'm not sure you're ready.
229
00:09:33,195 --> 00:09:33,737
Right?
230
00:09:34,029 --> 00:09:34,613
- That is.
- Oh my God!
231
00:09:34,905 --> 00:09:36,299
Congratulations!
- I know one kids who's
232
00:09:36,323 --> 00:09:37,658
gonna be a square thing!
233
00:09:37,950 --> 00:09:40,286
That's why you look
so good, you're glowing.
234
00:09:40,578 --> 00:09:41,120
[Luke] Oh, she is.
235
00:09:41,412 --> 00:09:42,997
Honey, we're next!
236
00:09:43,289 --> 00:09:44,331
We're, we're in line.
237
00:09:44,623 --> 00:09:45,791
I don't know if we're next.
238
00:09:46,083 --> 00:09:47,376
- Come on.
- Wow.
239
00:09:47,668 --> 00:09:48,668
- Congrats.
- Wow.
240
00:09:48,794 --> 00:09:50,504
So is it a boy or a girl?
241
00:09:50,796 --> 00:09:52,923
♪♪ Girl would be——
— It's a boy.
242
00:09:53,215 --> 00:09:53,757
Well.
243
00:09:54,049 --> 00:09:54,717
It's,
244
00:09:55,009 --> 00:09:56,093
it's a boy.
- Maybe a girl.
245
00:09:56,385 --> 00:09:56,927
Well,
246
00:09:57,219 --> 00:09:58,262
we actually don't know.
247
00:09:58,554 --> 00:09:59,554
So, it's.
- It's a boy.
248
00:09:59,597 --> 00:10:00,222
Oh, it's one of those.
249
00:10:00,514 --> 00:10:01,056
It's a boy.
250
00:10:01,348 --> 00:10:01,891
We don't know yet.
251
00:10:02,183 --> 00:10:02,725
- We get it.
- But, uh.
252
00:10:03,017 --> 00:10:04,411
I think maybe we could be surprised.
253
00:10:04,435 --> 00:10:05,435
I think it could be fun
254
00:10:05,644 --> 00:10:06,187
if we, you know,
255
00:10:06,478 --> 00:10:07,188
wait to find out.
— Cool.
256
00:10:07,479 --> 00:10:08,147
You know, like, you know, that's fun.
257
00:10:08,439 --> 00:10:11,025
We will talk about it more, but, um, yeah.
258
00:10:11,317 --> 00:10:12,610
How far along are you guys?
259
00:10:12,902 --> 00:10:14,528
Um, I just found out this week,
260
00:10:14,820 --> 00:10:17,531
and I believe I'm on my six week.
261
00:10:17,823 --> 00:10:20,409
But, guys, I have another
important announcement to make.
262
00:10:20,701 --> 00:10:21,701
[Man With Beard] Oh?
263
00:10:21,827 --> 00:10:23,996
I have decided to run for city council.
264
00:10:24,288 --> 00:10:24,830
(spits)
265
00:10:25,122 --> 00:10:25,623
— Oh.
266
00:10:25,915 --> 00:10:27,416
Honey, honey, wow.
267
00:10:28,709 --> 00:10:30,294
- Really?
- Thanks for the, uh,
268
00:10:30,586 --> 00:10:31,128
vote of confidence.
269
00:10:31,420 --> 00:10:32,820
That's wasn't, I think I'm pretty,
270
00:10:32,922 --> 00:10:34,673
I think that was a mini stroke.
271
00:10:34,965 --> 00:10:37,343
That's too bad, uh, you
didn't make it to the big times,
272
00:10:37,635 --> 00:10:40,137
but, uh, don't be
jealous of those who did.
273
00:10:40,429 --> 00:10:42,073
- Listen, let's have a toast.
- Just 'cause you never
274
00:10:42,097 --> 00:10:42,640
got it.
- Let's have toast.
275
00:10:42,932 --> 00:10:44,409
- Toast.
- Toast to a wonderful couple.
276
00:10:44,433 --> 00:10:45,452
Congratulations.
- Thank you.
277
00:10:45,476 --> 00:10:46,745
- Okay, a toast.
- To a wonderful couple.
278
00:10:46,769 --> 00:10:47,478
Cheers.
279
00:10:47,770 --> 00:10:49,164
And to having everyone here together.
280
00:10:49,188 --> 00:10:49,730
[Luke] Yes.
281
00:10:50,022 --> 00:10:50,606
Yes.
282
00:10:50,898 --> 00:10:51,899
To my son
283
00:10:52,191 --> 00:10:53,359
and my political career.
284
00:10:53,651 --> 00:10:54,235
Or a daughter.
285
00:10:54,526 --> 00:10:57,488
- And my beautiful wife.
- To the baby.
286
00:11:00,324 --> 00:11:02,159
[Man In Glasses] And our life.
287
00:11:02,451 --> 00:11:04,119
[Maria] Everyone enjoy the food.
288
00:11:04,411 --> 00:11:05,537
(chuckling)
289
00:11:05,829 --> 00:11:08,832
(silverware clinks)
290
00:11:09,124 --> 00:11:10,292
Tess, you, uh.
291
00:11:11,460 --> 00:11:12,900
Are you still dating the same guy?
292
00:11:13,128 --> 00:11:13,712
[Tess] Oh.
293
00:11:14,004 --> 00:11:15,004
That older guy?
294
00:11:15,089 --> 00:11:16,340
Oh, yeah.
295
00:11:16,632 --> 00:11:17,883
Gramps.
296
00:11:18,175 --> 00:11:18,759
Hmm.
297
00:11:19,051 --> 00:11:20,219
He's not a grandpa, babe.
298
00:11:20,511 --> 00:11:22,405
Are you talking about that
old guy Fredericks, still?
299
00:11:22,429 --> 00:11:23,429
- Frederick.
- Grandpa.
300
00:11:23,555 --> 00:11:24,555
He's not a grandpa.
301
00:11:24,807 --> 00:11:26,007
He's 55.
- His name's Thaddeus?
302
00:11:26,225 --> 00:11:27,661
- Older.
- He fought in the Civil War.
303
00:11:27,685 --> 00:11:28,685
This poor guy.
304
00:11:28,727 --> 00:11:29,395
Will you stop, no.
305
00:11:29,687 --> 00:11:31,407
He's a nice guy, I'm
just not that into him.
306
00:11:31,563 --> 00:11:32,106
He's——.
307
00:11:32,398 --> 00:11:34,400
But, I mean, he's still
gettin' in there though.
308
00:11:34,692 --> 00:11:35,276
- Stop.
- Don't talk about that
309
00:11:35,567 --> 00:11:37,167
at the dinner table.
- We see each other.
310
00:11:37,236 --> 00:11:38,755
- At the dinner table.
- We see each other sometimes,
311
00:11:38,779 --> 00:11:39,819
but it's not very serious.
312
00:11:39,863 --> 00:11:41,115
But, I mean, he sleeps over.
313
00:11:41,407 --> 00:11:41,949
That's sweet.
314
00:11:42,241 --> 00:11:43,426
- I think.
- He's ready to commit.
315
00:11:43,450 --> 00:11:45,703
[Man With Beard] She's
just not into dudes.
316
00:11:45,995 --> 00:11:47,275
- What are you saying?
- I think.
317
00:11:47,371 --> 00:11:47,913
- Right.
- I didn't follow that.
318
00:11:48,205 --> 00:11:49,498
You could be right.
319
00:11:49,790 --> 00:11:52,126
I think, maybe it's 'cause, uh,
320
00:11:52,418 --> 00:11:54,545
gramps doesn't have the, uh,
321
00:11:54,837 --> 00:11:55,879
proper equipment
322
00:11:56,171 --> 00:11:56,755
for, uh.
(laughing)
323
00:11:57,047 --> 00:11:58,716
What are you implying?
324
00:11:59,008 --> 00:12:00,134
' Me?
325
00:12:00,426 --> 00:12:01,786
I think there's a reason that, uh,
326
00:12:02,052 --> 00:12:04,513
you haven't settled down with grandpa yet.
327
00:12:04,805 --> 00:12:05,805
[Fiancee] Oh my God.
328
00:12:05,889 --> 00:12:07,391
[Tess] What are you implying?
329
00:12:07,683 --> 00:12:08,225
[Fiancee] Please.
330
00:12:08,517 --> 00:12:09,786
[Man In Glasses] We all
know what he's implying.
331
00:12:09,810 --> 00:12:10,519
[Fiancee] So childish.
332
00:12:10,811 --> 00:12:12,271
I'm, look, I'm implying,
333
00:12:12,563 --> 00:12:14,732
I'm implying that maybe,
334
00:12:15,024 --> 00:12:16,066
it's just been awhile.
335
00:12:16,358 --> 00:12:17,758
- What are you doing?
- Since she's.
336
00:12:17,818 --> 00:12:18,485
Got it on.
337
00:12:18,777 --> 00:12:19,445
- Seen a real man.
- Oh, God.
338
00:12:19,737 --> 00:12:20,321
You see where this is going?
339
00:12:20,612 --> 00:12:21,155
Terrence, please,
340
00:12:21,447 --> 00:12:21,989
Terrence.
- No, no, no.
341
00:12:22,281 --> 00:12:22,990
Every time.
342
00:12:23,282 --> 00:12:25,326
Terrence, I've seen this so many.
343
00:12:25,617 --> 00:12:27,036
(excited chattering)
344
00:12:27,328 --> 00:12:28,329
[Luke] Stop, dude!
345
00:12:28,620 --> 00:12:29,848
- What, really?
- Why are you looking?
346
00:12:29,872 --> 00:12:31,672
Is there really a dick
in my face right now?
347
00:12:31,957 --> 00:12:33,310
[Man In Glasses]
Terrence, will ya stop it?
348
00:12:33,334 --> 00:12:34,501
Come on, hey,
349
00:12:34,793 --> 00:12:35,794
“ Stop!
350
00:12:36,086 --> 00:12:37,921
Hey, hey, who found this place anyway?
351
00:12:38,213 --> 00:12:39,381
- Terrence.
- Luke.
352
00:12:39,673 --> 00:12:40,758
- Luke.
- What?
353
00:12:41,050 --> 00:12:43,677
- Hmm?
- Luke, you got the place?
354
00:12:43,969 --> 00:12:46,305
(banging)
355
00:12:46,597 --> 00:12:47,139
What?
356
00:12:47,431 --> 00:12:49,641
Okay, saved by the bell.
357
00:12:49,933 --> 00:12:50,933
[Fiancee] Who's that?
358
00:12:51,018 --> 00:12:51,560
Did,
359
00:12:51,852 --> 00:12:53,771
did you invite anyone else?
- Who's that?
360
00:12:54,063 --> 00:12:55,773
I didn't get, what
are you talking about?
361
00:12:56,065 --> 00:12:58,484
I didn't invite anybody, did you?
362
00:12:58,776 --> 00:13:00,611
Fine, really, ignore it.
363
00:13:00,903 --> 00:13:02,505
Ignore it, just eat.
- It may be a surprise.
364
00:13:02,529 --> 00:13:03,649
[Terrence] Let's just eat.
365
00:13:03,864 --> 00:13:04,406
Let's just eat.
366
00:13:04,698 --> 00:13:05,282
What do you mean, ignore it?
367
00:13:05,574 --> 00:13:08,702
Maybe it's.
(violent banging)
368
00:13:08,994 --> 00:13:09,994
That was.
369
00:13:10,204 --> 00:13:10,829
- Who could it be?
- Don't get it.
370
00:13:11,121 --> 00:13:11,705
Don't answer it.
- No, no, no,
371
00:13:11,997 --> 00:13:13,892
we're sitting at the dinner
table, okay, come on.
372
00:13:13,916 --> 00:13:14,916
It's a.
373
00:13:16,210 --> 00:13:17,604
- Honey, go.
- Maybe it's the landlord
374
00:13:17,628 --> 00:13:20,756
trying to, like, greet us, or something.
375
00:13:23,967 --> 00:13:24,968
(blood splatters)
376
00:13:25,260 --> 00:13:27,513
(screams)
377
00:13:27,805 --> 00:13:30,391
(dramatic music)
(screams)
378
00:13:30,682 --> 00:13:32,518
[Terrence] What the hell?
379
00:13:32,810 --> 00:13:33,890
(screaming)
(dramatic music)
380
00:13:33,936 --> 00:13:34,936
' Oh my God!
381
00:13:35,145 --> 00:13:36,265
— [Terrence] Hey, oh my God,
382
00:13:36,522 --> 00:13:37,815
what the fuck?
- Oh my God!
383
00:13:38,107 --> 00:13:38,690
[Terrence] Tess!
384
00:13:38,982 --> 00:13:41,652
(gasping)
385
00:13:41,944 --> 00:13:42,944
[No] no!
386
00:13:44,947 --> 00:13:46,031
No!
387
00:13:46,323 --> 00:13:47,950
(gasps)
388
00:13:48,242 --> 00:13:49,952
Never open the door!
389
00:13:50,244 --> 00:13:52,955
(slow tense music)
390
00:13:56,250 --> 00:13:57,334
Is he, is he breathing?
391
00:13:57,626 --> 00:13:58,645
- No, get away from him!
- Is he, hang,
392
00:13:58,669 --> 00:14:00,129
just hang on a second.
393
00:14:00,421 --> 00:14:01,547
(slow tense music)
394
00:14:01,839 --> 00:14:02,839
[Luke] Call 9-1-1.
395
00:14:03,006 --> 00:14:03,549
Terrence!
396
00:14:03,841 --> 00:14:04,550
[Man With Glasses] He's not breathing.
397
00:14:04,842 --> 00:14:06,069
[Maria] What I don't understand is,
398
00:14:06,093 --> 00:14:07,970
is why was he pointing at you, Terrence?
399
00:14:08,262 --> 00:14:09,739
[Luke] Terrence, is this
a business deal gone bad,
400
00:14:09,763 --> 00:14:11,483
or something, you bring
this into the house?
401
00:14:11,723 --> 00:14:12,433
[Terrence] No.
402
00:14:12,724 --> 00:14:13,844
[Luke] Are you okay, Tess?
403
00:14:14,059 --> 00:14:15,102
[Terrence] Yeah.
404
00:14:15,394 --> 00:14:18,105
(slow tense music)
405
00:14:27,030 --> 00:14:27,698
- He looked like.
- He did!
406
00:14:27,990 --> 00:14:29,467
- Like he knew you.
- Like he was saying it
407
00:14:29,491 --> 00:14:30,510
to you.
- Why did he point at me?
408
00:14:30,534 --> 00:14:31,034
- Why did he point at you?
- I don't know.
409
00:14:31,326 --> 00:14:31,869
I've never seen this guy.
- If you know him.
410
00:14:32,161 --> 00:14:34,788
- Before in my life.
- This is the time.
411
00:14:35,080 --> 00:14:35,789
It doesn't make sense.
412
00:14:36,081 --> 00:14:36,623
- Tess are you okay?
- And why did he say
413
00:14:36,915 --> 00:14:37,458
never open the door?
414
00:14:37,749 --> 00:14:38,333
- Tess, are you all right?
- Like there's somebody
415
00:14:38,625 --> 00:14:40,836
standing out there?
- She's not okay, obviously.
416
00:14:41,128 --> 00:14:41,712
(groans)
417
00:14:42,004 --> 00:14:43,004
God.
418
00:14:43,046 --> 00:14:44,190
- Jesus, Tess.
- Stop looking at here,
419
00:14:44,214 --> 00:14:45,214
You guys.
420
00:14:45,466 --> 00:14:46,467
(groans)
421
00:14:46,758 --> 00:14:48,236
[Man In Glasses] She doesn't look good.
422
00:14:48,260 --> 00:14:49,988
Guys, she's probably
infected with something now.
423
00:14:50,012 --> 00:14:50,512
- Stop it!
- I was thinkin'
424
00:14:50,804 --> 00:14:51,346
the same thing.
- She's gonna be fine.
425
00:14:51,638 --> 00:14:53,438
She's gonna just wash
off, and she'll be fine.
426
00:14:53,599 --> 00:14:54,141
Oh my God.
427
00:14:54,433 --> 00:14:55,642
Check his wallet.
428
00:14:57,895 --> 00:14:59,396
Uh, call 9-1-1.
429
00:14:59,688 --> 00:15:00,981
Maria, where's my phone?
430
00:15:01,273 --> 00:15:02,513
[Maria] I thought you had it.
431
00:15:02,649 --> 00:15:03,793
[Luke] I, I put it in the bag.
432
00:15:03,817 --> 00:15:06,570
Did we take the bag upstairs?
- Does he have a wallet?
433
00:15:06,862 --> 00:15:08,739
Check for a wallet.
434
00:15:09,031 --> 00:15:10,551
- Oh my God.
- This doesn't make sense.
435
00:15:10,657 --> 00:15:11,867
Is someone calling 9-1-1?
436
00:15:12,159 --> 00:15:13,159
I thought you called.
437
00:15:13,410 --> 00:15:15,454
No, I don't have my.
438
00:15:15,746 --> 00:15:17,140
[Maria] I don't know, Luke and I were...
439
00:15:17,164 --> 00:15:18,164
I called 9-1-1,
440
00:15:18,290 --> 00:15:19,290
take it easy.
- Thank you.
441
00:15:19,374 --> 00:15:21,251
He doesn't have any ID.
442
00:15:26,048 --> 00:15:27,591
(coughing)
443
00:15:27,883 --> 00:15:28,883
You okay?
444
00:15:29,968 --> 00:15:30,636
It'll be okay.
445
00:15:30,928 --> 00:15:33,222
Here, this is all I have, but,
446
00:15:34,806 --> 00:15:37,893
you just get cleaned up,
and, and it'll be fine.
447
00:15:38,185 --> 00:15:39,394
Look, look at me.
448
00:15:39,686 --> 00:15:40,686
It'll be okay.
449
00:15:40,938 --> 00:15:44,066
I'll, I'll be right out here, all right?
450
00:15:50,155 --> 00:15:51,490
(gasps)
451
00:15:51,782 --> 00:15:54,368
(dramatic music)
452
00:15:54,660 --> 00:15:55,994
(screams)
453
00:15:56,286 --> 00:15:59,331
(eerie dramatic music)
454
00:16:01,959 --> 00:16:04,878
(breathing heavily)
455
00:16:06,296 --> 00:16:08,715
(phone rings)
456
00:16:12,594 --> 00:16:13,845
Why are you calling me?
457
00:16:14,137 --> 00:16:14,680
(phone rings)
- What?
458
00:16:14,972 --> 00:16:15,681
[Woman In White] Why are you calling me?
459
00:16:15,973 --> 00:16:18,183
It says I'm calling 9-1, oh, try,
460
00:16:18,475 --> 00:16:19,142
well you try calling.
461
00:16:19,434 --> 00:16:22,396
- Yeah, this is insane.
- This phone.
462
00:16:22,688 --> 00:16:23,230
Oh my God.
463
00:16:23,522 --> 00:16:24,832
Back up from him, get away from him.
464
00:16:24,856 --> 00:16:25,856
All right.
465
00:16:26,775 --> 00:16:27,775
(ringtone rings)
466
00:16:27,859 --> 00:16:29,027
What, you're calling me now.
467
00:16:29,319 --> 00:16:30,988
Oh my God, come on, this is ridiculous!
468
00:16:31,280 --> 00:16:31,863
Maria, where's my phone?
469
00:16:32,155 --> 00:16:33,758
- I'm calling, I'm calling.
- I'm dialing 9-1-1.
470
00:16:33,782 --> 00:16:35,200
- Okay?
- I'm gonna dial 9-1-1.
471
00:16:35,492 --> 00:16:37,327
- God.
- She was.
472
00:16:37,619 --> 00:16:40,247
(water sprinkles)
473
00:17:04,771 --> 00:17:07,274
(phone buzzes)
474
00:17:09,860 --> 00:17:10,485
No.
475
00:17:10,777 --> 00:17:12,417
I think someone may be messing with us.
476
00:17:12,487 --> 00:17:13,527
Luke, try somebody else.
477
00:17:13,739 --> 00:17:14,281
[Maria] What?
478
00:17:14,573 --> 00:17:18,160
Uh, all right, let me
call, let me call Ron.
479
00:17:23,999 --> 00:17:25,727
There's no line, we don't
have a phone in this house
480
00:17:25,751 --> 00:17:26,791
either.
— Maybe it's 9-1-1.
481
00:17:27,044 --> 00:17:27,711
[Man In Glasses] Councilman Luke Davies
482
00:17:28,003 --> 00:17:29,272
found with a dead man in his living room
483
00:17:29,296 --> 00:17:30,464
this holiday season.
484
00:17:30,756 --> 00:17:32,436
Did anyone bring a
computer or something?
485
00:17:32,466 --> 00:17:33,091
[Fiancee] Stop.
486
00:17:33,383 --> 00:17:35,052
It's just ringing and ringing.
487
00:17:35,344 --> 00:17:37,971
(water sprinkles)
488
00:17:39,264 --> 00:17:40,849
(dramatic music)
(crunching)
489
00:17:41,141 --> 00:17:43,101
(eerie music)
490
00:17:43,393 --> 00:17:44,561
(muffled screams)
491
00:17:44,853 --> 00:17:47,147
(eerie music)
492
00:18:06,708 --> 00:18:09,878
(dramatic eerie music)
493
00:18:15,467 --> 00:18:16,467
(gasps)
494
00:18:16,718 --> 00:18:19,680
(dramatic music)
495
00:18:19,971 --> 00:18:22,599
(water sprinkles)
496
00:18:27,020 --> 00:18:28,730
(screams)
497
00:18:29,022 --> 00:18:32,442
(dramatic eerie music)
498
00:18:32,734 --> 00:18:35,404
(muffled chanting)
499
00:18:40,701 --> 00:18:42,828
(gurgling)
500
00:18:43,120 --> 00:18:47,082
(eerie dramatic music)
(muffled chanting)
501
00:18:49,000 --> 00:18:51,837
(slow tense music)
502
00:19:03,598 --> 00:19:05,392
No voice mail, no nothing.
503
00:19:05,684 --> 00:19:06,684
Call your father.
504
00:19:06,768 --> 00:19:09,271
Oh, good idea, good idea, okay.
505
00:19:15,277 --> 00:19:16,570
Nothing, nothing.
506
00:19:17,779 --> 00:19:18,905
There's no, it's not even a,
507
00:19:19,197 --> 00:19:20,532
it's not even a voice mail.
- Ah!
508
00:19:20,824 --> 00:19:21,408
- Nothing.
- All right, a-a-a-all right,
509
00:19:21,700 --> 00:19:23,368
our phones are out.
510
00:19:23,660 --> 00:19:24,202
[Maria] Oh my God.
511
00:19:24,494 --> 00:19:26,413
No, no, no, no, no, no, fuck this.
512
00:19:26,705 --> 00:19:27,956
Fuck this guy,
513
00:19:28,248 --> 00:19:29,249
fuck this house,
514
00:19:29,541 --> 00:19:31,001
fuck this meal, I am out.
515
00:19:31,293 --> 00:19:31,835
I'm gone!
516
00:19:32,127 --> 00:19:32,669
[Maria] What do you?
517
00:19:32,961 --> 00:19:33,503
- Hey, Terrence.
- Fuck this guy.
518
00:19:33,795 --> 00:19:34,421
- Hang on, man, hey.
- Don't go near there!
519
00:19:34,713 --> 00:19:36,506
(violent banging)
- Oh, shit!
520
00:19:36,798 --> 00:19:38,216
(slow eerie music)
521
00:19:38,508 --> 00:19:40,218
There's something still out there.
522
00:19:40,510 --> 00:19:41,510
- Oh my God.
- Exactly,
523
00:19:41,595 --> 00:19:43,889
so back up.
- Oh my God.
524
00:19:44,181 --> 00:19:44,890
[Female Voice] Hello?
525
00:19:45,182 --> 00:19:45,766
[Maria] What a minute,
did you hear that?
526
00:19:46,057 --> 00:19:46,600
(knocking)
527
00:19:46,892 --> 00:19:47,601
It sounded like a kid.
528
00:19:47,893 --> 00:19:49,269
Yes, that's what I heard, yes.
529
00:19:49,561 --> 00:19:50,854
- Maria.
- No, no, no, no.
530
00:19:51,146 --> 00:19:51,688
- It's not.
- No, no.
531
00:19:51,980 --> 00:19:52,999
- It was, it was a kid.
- It could be,
532
00:19:53,023 --> 00:19:54,333
maybe he had a daughter.
- You didn't hear?
533
00:19:54,357 --> 00:19:54,900
[Luke] Well what are we gonna do?
534
00:19:55,192 --> 00:19:55,901
We're gonna get involved in this?
535
00:19:56,193 --> 00:19:56,777
And maybe they got lost
in the woods together,
536
00:19:57,068 --> 00:19:58,463
we can't.
- I don't care, we can't open
537
00:19:58,487 --> 00:19:59,029
the door.
— Luke,
538
00:19:59,321 --> 00:19:59,863
it's a little girl!
- We have a dead guy!
539
00:20:00,155 --> 00:20:01,355
We have a dead guy right here!
540
00:20:01,573 --> 00:20:02,759
- I'm gonna answer the door.
- Let's just wait, okay?
541
00:20:02,783 --> 00:20:03,283
I'm gonna answer the door!
542
00:20:03,575 --> 00:20:05,261
[Woman On Left] No,
you're pregnant, don't!
543
00:20:05,285 --> 00:20:06,679
[Luke] Maria, get away from the door!
544
00:20:06,703 --> 00:20:07,287
What if he had a daughter?
545
00:20:07,579 --> 00:20:08,246
- Please!
- And she was with him
546
00:20:08,538 --> 00:20:09,581
and she's stuck out there!
547
00:20:09,873 --> 00:20:11,353
Maria, this guy got stabbed in the,
548
00:20:11,416 --> 00:20:12,435
- Yeah, thank you, Luke,
- In the gut.
549
00:20:12,459 --> 00:20:13,168
[Maria] For clearing that up!
550
00:20:13,460 --> 00:20:14,044
We're all aware!
551
00:20:14,336 --> 00:20:15,376
- Don't open it!
- Not now!
552
00:20:15,545 --> 00:20:16,898
- I'm answering the door!
- Don't do this!
553
00:20:16,922 --> 00:20:18,232
[Maria] So stand there and get hurt!
554
00:20:18,256 --> 00:20:19,275
[Fiancee] I know, but just wait until
555
00:20:19,299 --> 00:20:20,526
we can help her.
- We cannot get involved
556
00:20:20,550 --> 00:20:22,052
in this, Maria!
- Tell her, please!
557
00:20:22,344 --> 00:20:23,905
We're just gonna leave
her outside by herself?
558
00:20:23,929 --> 00:20:25,847
- Yes!
- Maybe he had a little girl.
559
00:20:26,139 --> 00:20:29,476
(slow tense music)
560
00:20:29,768 --> 00:20:30,828
We can't just leave her outside.
561
00:20:30,852 --> 00:20:32,747
[Luke] Yeah, but we can't
get involved in this, Maria.
562
00:20:32,771 --> 00:20:33,897
- Oh, please!
- Not now!
563
00:20:34,189 --> 00:20:35,541
[Maria] Leave her outside by herself?
564
00:20:35,565 --> 00:20:36,626
- Yes.
- Maybe there's guys following
565
00:20:36,650 --> 00:20:37,668
them.
- We can't get mixed up in
566
00:20:37,692 --> 00:20:38,836
this, Maria.
- We have to wait for help!
567
00:20:38,860 --> 00:20:39,402
We'll wait for help.
568
00:20:39,694 --> 00:20:40,237
- It did, it sounded like.
- You guys are crazy.
569
00:20:40,529 --> 00:20:41,756
I'm gonna answer the door, okay?
570
00:20:41,780 --> 00:20:42,948
[Terrence] Just.
571
00:20:43,240 --> 00:20:44,509
[Demonic Voice] Let me in motherfucker!
572
00:20:44,533 --> 00:20:47,118
(violent banging)
(screaming)
573
00:20:47,410 --> 00:20:47,953
(crying)
574
00:20:48,245 --> 00:20:49,496
[Terrence] Oh my God, guys.
575
00:20:49,788 --> 00:20:51,039
(crying)
576
00:20:51,331 --> 00:20:52,040
Do something, Luke.
577
00:20:52,332 --> 00:20:54,012
It sounded like a little
girl with someone.
578
00:20:54,292 --> 00:20:56,253
Guys, there is someone out there,
579
00:20:56,545 --> 00:20:58,255
and it is definitely not a little girl.
580
00:20:58,547 --> 00:21:01,007
All right, I think this could just be
581
00:21:01,299 --> 00:21:03,009
the locals, the people from the town
582
00:21:03,301 --> 00:21:04,469
playing a joke on us.
583
00:21:04,761 --> 00:21:05,303
What?
584
00:21:05,595 --> 00:21:06,137
All right?
585
00:21:06,429 --> 00:21:06,972
So I think that we should just
586
00:21:07,264 --> 00:21:08,449
take the body,
- Are you kidding me?
587
00:21:08,473 --> 00:21:10,473
And drag it out and finish
our dinner, all right?
588
00:21:10,725 --> 00:21:11,953
- You got a dead guy, wait.
- What?
589
00:21:11,977 --> 00:21:13,329
[Man In Glasses] Don't
touch him, come on, man!
590
00:21:13,353 --> 00:21:14,020
[Maria] You're going crazy!
591
00:21:14,312 --> 00:21:15,873
That is a dead, whoa, whoa, whoa, whoa.
592
00:21:15,897 --> 00:21:16,982
Take it easy!
593
00:21:17,274 --> 00:21:18,914
Oh my God, he's losing his, he's crazy!
594
00:21:18,942 --> 00:21:20,582
You could still finish
dinner after this?
595
00:21:20,694 --> 00:21:22,088
- Oh my god, Tess.
- What's wrong with you?
596
00:21:22,112 --> 00:21:22,821
- Are you okay?
- Whoa!
597
00:21:23,113 --> 00:21:24,966
[Woman On Right] Oh,
Tess, Tess, are you okay?
598
00:21:24,990 --> 00:21:26,825
Honey, do you need anything?
599
00:21:27,117 --> 00:21:28,117
Rm fine.
600
00:21:29,327 --> 00:21:30,328
You look like death.
601
00:21:30,620 --> 00:21:31,621
[Maria] Luke!
602
00:21:33,206 --> 00:21:34,332
- Oh my God.
- What the hell?
603
00:21:34,624 --> 00:21:35,208
- What?
- Are you okay?
604
00:21:35,500 --> 00:21:36,561
I can't see.
- Now the power's out?
605
00:21:36,585 --> 00:21:37,812
[Terrence] What is
this, is this a fun house?
606
00:21:37,836 --> 00:21:38,420
- Honey, where are you?
- Calm down.
607
00:21:38,712 --> 00:21:40,064
- Baby, come here, I got ya.
- I can't see anything.
608
00:21:40,088 --> 00:21:41,288
[Maria] Luke, where are you?
609
00:21:41,548 --> 00:21:43,008
- Isaac, come here.
- I'm right here.
610
00:21:43,300 --> 00:21:44,340
Terrence get away from me.
611
00:21:44,467 --> 00:21:45,653
- Does anyone?
- Baby, come here.
612
00:21:45,677 --> 00:21:46,696
[Luke] Everyone stay calm.
613
00:21:46,720 --> 00:21:47,387
Does someone know where
the light switch is?
614
00:21:47,679 --> 00:21:48,930
[Isaac] Baby, come here.
615
00:21:49,222 --> 00:21:51,266
[Luke] Try another
light please, someone.
616
00:21:51,558 --> 00:21:54,269
Son of a bitch.
- Oh my God.
617
00:21:54,561 --> 00:21:55,561
Oh my God what was that?
618
00:21:55,812 --> 00:21:57,480
What the hell happened here?
619
00:21:57,772 --> 00:21:58,772
Oh my God.
620
00:22:02,235 --> 00:22:03,361
Where did Tess go?
621
00:22:03,653 --> 00:22:04,653
What?
622
00:22:05,572 --> 00:22:06,281
- Oh my God.
- Tess!
623
00:22:06,573 --> 00:22:07,866
Where did she go?
624
00:22:08,158 --> 00:22:08,867
(slow eerie music)
625
00:22:09,159 --> 00:22:13,163
(footsteps thud)
(slow eerie music)
626
00:22:16,917 --> 00:22:18,251
- She was right here.
- Tess!
627
00:22:18,543 --> 00:22:19,711
(thudding)
628
00:22:20,003 --> 00:22:21,314
- She didn't go upstairs.
- She was just right here.
629
00:22:21,338 --> 00:22:23,089
She was right here.
630
00:22:23,381 --> 00:22:24,382
(slow eerie music)
631
00:22:24,674 --> 00:22:25,674
Tess, will ya come out?
632
00:22:25,717 --> 00:22:27,028
Come on!
- She was just right here.
633
00:22:27,052 --> 00:22:27,719
She was right here.
634
00:22:28,011 --> 00:22:29,251
She was literally right here.
635
00:22:29,512 --> 00:22:30,180
That's true.
636
00:22:30,472 --> 00:22:31,824
- Here, I just heard.
- She was just standing right
637
00:22:31,848 --> 00:22:33,058
here in front of me.
638
00:22:33,350 --> 00:22:34,935
(thudding)
(eerie music)
639
00:22:35,226 --> 00:22:36,436
(growling)
640
00:22:36,728 --> 00:22:37,728
Tess!
641
00:22:37,896 --> 00:22:40,607
(slow eerie music)
642
00:22:41,775 --> 00:22:42,943
Why would she go upstairs?
643
00:22:43,234 --> 00:22:44,234
Tess!
644
00:22:46,112 --> 00:22:47,155
No, she's not upstairs.
645
00:22:47,447 --> 00:22:47,948
She was right here.
646
00:22:48,239 --> 00:22:50,325
Maybe she went to go
look for a power box.
647
00:22:50,617 --> 00:22:51,617
Maybe that's why.
648
00:22:51,868 --> 00:22:53,512
- But she was right here.
- Oh, she just scurried up
649
00:22:53,536 --> 00:22:54,680
the stairs, she flipped on the light,
650
00:22:54,704 --> 00:22:55,413
and she scurried up the stairs?
651
00:22:55,705 --> 00:22:57,749
Listen, I'm just trying
to figure this out, okay?
652
00:22:58,041 --> 00:23:00,210
[Fiancee] No, we would've heard her.
653
00:23:00,502 --> 00:23:03,171
(slow tense music)
654
00:23:03,463 --> 00:23:04,815
I'm starting to think
that maybe we should
655
00:23:04,839 --> 00:23:05,423
get out of here.
656
00:23:05,715 --> 00:23:06,257
Tess!
657
00:23:06,549 --> 00:23:07,092
[Terrence] Let's do it.
658
00:23:07,384 --> 00:23:09,445
What, you guys are just
gonna bail on some nonsense?
659
00:23:09,469 --> 00:23:10,629
- Honey.
- Nonsense, we got a,
660
00:23:10,720 --> 00:23:12,055
are you kidding me with this?
661
00:23:12,347 --> 00:23:13,890
Honey, no, we can't leave Tess here.
662
00:23:14,182 --> 00:23:15,475
We have to find her first.
663
00:23:15,767 --> 00:23:16,767
[Terrence] We can't?
664
00:23:16,935 --> 00:23:17,954
- No, we can't.
- All right, we can't leave
665
00:23:17,978 --> 00:23:19,312
without her.
666
00:23:19,604 --> 00:23:20,604
Tess!
667
00:23:20,814 --> 00:23:23,108
(phone rings)
668
00:23:26,486 --> 00:23:27,904
It's Tess.
669
00:23:28,196 --> 00:23:28,822
[Isaac] What?
670
00:23:29,114 --> 00:23:29,656
(phone rings)
671
00:23:29,948 --> 00:23:30,490
Are you kidding me?
672
00:23:30,782 --> 00:23:31,950
Don' answer it.
673
00:23:32,242 --> 00:23:33,410
Do not answer the phone.
674
00:23:33,702 --> 00:23:34,244
No, get the phone.
675
00:23:34,536 --> 00:23:35,036
- Answer it.
- Let's think about it.
676
00:23:35,328 --> 00:23:36,764
- Answer it.
- No, I gotta get it, okay?
677
00:23:36,788 --> 00:23:37,788
Hello?
678
00:23:38,623 --> 00:23:40,208
[Tess] Maria, it's Tess.
679
00:23:40,500 --> 00:23:41,918
Sorry I'm running late.
680
00:23:42,210 --> 00:23:43,461
You guys start without me?
681
00:23:43,753 --> 00:23:44,793
I'll be there in a minute.
682
00:23:44,879 --> 00:23:46,423
Tess is this really you?
683
00:23:46,715 --> 00:23:49,259
(eerie dramatic music)
684
00:23:49,551 --> 00:23:50,551
[Tess] Hello?
685
00:23:50,593 --> 00:23:51,261
Hello, Tess?
686
00:23:51,553 --> 00:23:52,613
[Tess] My phone's cutting out.
687
00:23:52,637 --> 00:23:54,197
Listen, I'm pulling up right now, okay?
688
00:23:54,389 --> 00:23:55,429
I'll be there in a minute.
689
00:23:55,515 --> 00:23:56,725
[Fiancee] What's she saying?
690
00:23:57,017 --> 00:23:58,560
She says she's about to pull in.
691
00:23:58,852 --> 00:23:59,852
[Terrence] What?
692
00:23:59,978 --> 00:24:01,021
Pull in?
693
00:24:01,312 --> 00:24:02,564
[Terrence] What?
694
00:24:05,150 --> 00:24:06,985
Tess's car just pulled in the driveway.
695
00:24:07,277 --> 00:24:07,819
- What?
- No.
696
00:24:08,111 --> 00:24:08,653
[Luke] What?
697
00:24:08,945 --> 00:24:10,131
[Maria] No, this is not possible.
698
00:24:10,155 --> 00:24:11,197
She is, look.
699
00:24:11,489 --> 00:24:14,200
(slow eerie music)
700
00:24:17,620 --> 00:24:18,913
(door thuds)
701
00:24:19,205 --> 00:24:20,498
She's gonna knock on the door.
702
00:24:20,790 --> 00:24:21,416
Oh, this is so weird.
703
00:24:21,708 --> 00:24:22,375
This is so strange.
- Of course.
704
00:24:22,667 --> 00:24:23,293
I just don't understand.
705
00:24:23,585 --> 00:24:24,127
(knocking)
706
00:24:24,419 --> 00:24:26,339
[Tess] Hey, guys, the
door's locked, let me in!
707
00:24:26,629 --> 00:24:27,964
Not a chance, pod!
708
00:24:28,256 --> 00:24:29,299
[Tess] Thanks, Terrence.
709
00:24:29,591 --> 00:24:31,217
Now let me in, you prick.
710
00:24:31,509 --> 00:24:32,552
(growling)
711
00:24:32,844 --> 00:24:33,844
What the fuck?
712
00:24:33,970 --> 00:24:34,679
What?
713
00:24:34,971 --> 00:24:35,971
Uh.
714
00:24:36,222 --> 00:24:37,222
What?
715
00:24:37,974 --> 00:24:41,394
[Terrence] That doesn't make any sense.
716
00:24:41,686 --> 00:24:42,228
(growling)
717
00:24:42,520 --> 00:24:43,521
(gasps)
- Okay.
718
00:24:43,813 --> 00:24:44,355
Okay-
719
00:24:44,647 --> 00:24:46,191
(phones buzzes)
720
00:24:46,483 --> 00:24:49,277
(tense eerie music)
721
00:24:58,286 --> 00:24:59,286
[Terrence] Tess!
722
00:24:59,454 --> 00:25:00,806
[Maria] We can't just
leave her out there.
723
00:25:00,830 --> 00:25:02,290
Yes, we can.
724
00:25:02,582 --> 00:25:03,124
Tess!
725
00:25:03,416 --> 00:25:04,709
[Fiancee] Tess!
726
00:25:05,001 --> 00:25:06,127
(slow tense music)
727
00:25:06,419 --> 00:25:08,463
I think maybe she walked away.
728
00:25:08,755 --> 00:25:11,549
(tense eerie music)
729
00:25:12,717 --> 00:25:13,343
Jesus!
730
00:25:13,635 --> 00:25:14,677
Oh my God!
731
00:25:14,969 --> 00:25:15,970
(excited shouting)
732
00:25:16,262 --> 00:25:17,462
What is wrong with you guys?
733
00:25:17,597 --> 00:25:18,598
[Maria] No!
734
00:25:18,890 --> 00:25:21,101
What are you doing?
735
00:25:21,392 --> 00:25:23,228
Hello, why aren't you eating?
736
00:25:23,520 --> 00:25:26,064
(slow tense music)
737
00:25:26,356 --> 00:25:27,356
Guys?
738
00:25:28,942 --> 00:25:30,777
— Isaac, tie her up!
— Wait, ow, ow, ow!
739
00:25:31,069 --> 00:25:32,112
Let me go, ow!
740
00:25:32,403 --> 00:25:33,756
We're not gonna tie her up, Luke!
741
00:25:33,780 --> 00:25:35,049
What the hell are you talking about?
742
00:25:35,073 --> 00:25:36,073
(growling)
743
00:25:36,157 --> 00:25:37,597
Oh my God, what the hell did you do?
744
00:25:37,867 --> 00:25:39,160
(screaming)
745
00:25:39,452 --> 00:25:40,495
Go get some, some rope,
746
00:25:40,787 --> 00:25:42,107
and something to tie her up with.
747
00:25:42,288 --> 00:25:43,682
W-W-W-W-What if it's the real Tess?
748
00:25:43,706 --> 00:25:46,793
Maria, do as I'm telling you to do, go!
749
00:25:47,085 --> 00:25:48,085
Angel, go help her.
750
00:25:48,169 --> 00:25:50,505
We need something to
tie her up with, go, go!
751
00:25:50,797 --> 00:25:54,175
(slow tense music)
752
00:25:54,467 --> 00:25:55,635
[Tess] Let me go!
753
00:25:55,927 --> 00:25:59,973
(screaming)
(tense music)
754
00:26:00,265 --> 00:26:01,266
(groans)
(fleshy thud)
755
00:26:01,558 --> 00:26:02,100
(spits)
756
00:26:02,392 --> 00:26:02,934
Hey,
757
00:26:03,226 --> 00:26:03,726
listen we're not gonna hurt you,
758
00:26:04,018 --> 00:26:05,538
but we've gotta figure this out, okay?
759
00:26:05,562 --> 00:26:07,272
Now, chill out!
760
00:26:07,564 --> 00:26:09,084
[Tess] Why are you doing this to me?
761
00:26:09,274 --> 00:26:10,274
Give me your arms.
762
00:26:10,525 --> 00:26:11,877
Now, listen, we're not gonna hurt you.
763
00:26:11,901 --> 00:26:13,341
We just gotta figure this out, okay?
764
00:26:13,486 --> 00:26:14,486
Give me your arms.
765
00:26:14,654 --> 00:26:15,654
What's with the water?
766
00:26:15,864 --> 00:26:16,864
She's still our friend!
767
00:26:16,990 --> 00:26:18,700
Get the hell outta here with that.
768
00:26:18,992 --> 00:26:20,201
(crying)
769
00:26:20,493 --> 00:26:22,453
(slow tense music)
770
00:26:22,745 --> 00:26:23,955
[Maria] Oh my God!
771
00:26:24,247 --> 00:26:27,292
(dramatic tense music)
772
00:26:40,054 --> 00:26:41,054
Is it you?
773
00:26:43,057 --> 00:26:44,184
Luke, this is weird, man.
774
00:26:44,475 --> 00:26:45,727
[Luke] Shut up!
775
00:26:48,271 --> 00:26:50,273
[Isaac] Look at me.
776
00:26:50,565 --> 00:26:51,565
[Angel] Is it the baby?
777
00:26:51,649 --> 00:26:52,901
I don't know, I don't know.
778
00:26:53,193 --> 00:26:54,193
Just breathe, okay?
779
00:26:54,444 --> 00:26:55,504
- Just breathe.
- Guys, we're just not
780
00:26:55,528 --> 00:26:56,589
gonna take any chances, all right?
781
00:26:56,613 --> 00:26:58,293
If this is the real
Tess, we'll let her go.
782
00:26:58,364 --> 00:26:59,364
Is it you?
783
00:27:00,700 --> 00:27:01,700
Is it really you?
784
00:27:01,743 --> 00:27:02,994
What are you talking about?
785
00:27:03,286 --> 00:27:03,995
We brought you here today.
786
00:27:04,287 --> 00:27:04,829
- Shut up.
- We picked you up.
787
00:27:05,121 --> 00:27:06,623
You said your car was broken down.
788
00:27:06,915 --> 00:27:08,541
Is it really you?
- Man, shut up.
789
00:27:08,833 --> 00:27:09,833
We picked you up today.
790
00:27:09,918 --> 00:27:11,078
You said your car broke down.
791
00:27:11,252 --> 00:27:11,836
No.
792
00:27:12,128 --> 00:27:15,757
You've been here for,
like, three hours, Tess.
793
00:27:16,049 --> 00:27:16,633
No.
794
00:27:16,925 --> 00:27:18,218
(banging)
795
00:27:18,509 --> 00:27:19,509
Who is that?
796
00:27:20,511 --> 00:27:21,512
It was you.
797
00:27:22,680 --> 00:27:23,348
But.
798
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
(banging)
799
00:27:24,766 --> 00:27:26,994
What are you talking about,
what are you talking about?
800
00:27:27,018 --> 00:27:31,022
(footsteps thudding)
(eerie music)
801
00:27:33,191 --> 00:27:34,192
Is he dead?
802
00:27:34,484 --> 00:27:35,526
Yes, he is.
803
00:27:35,818 --> 00:27:37,237
(clattering)
804
00:27:37,528 --> 00:27:39,322
All right, everyone, just, just calm down.
805
00:27:39,614 --> 00:27:41,449
Terrence, you stay here
with Tess number two.
806
00:27:41,741 --> 00:27:42,450
[Terrence] Got it.
807
00:27:42,742 --> 00:27:44,342
What, I can't even be Tess number one?
808
00:27:44,410 --> 00:27:45,870
Stay here with Tess number one,
809
00:27:46,162 --> 00:27:48,456
and everyone else, we gotta go upstairs.
810
00:27:48,748 --> 00:27:51,542
(tense eerie music)
811
00:27:54,754 --> 00:27:56,381
What are you doing?
812
00:27:56,673 --> 00:28:00,051
(eerie tense music)
813
00:28:00,343 --> 00:28:01,719
Angel, please!
814
00:28:02,011 --> 00:28:04,305
I swear, Tess, we didn't
kill him, I promise.
815
00:28:04,597 --> 00:28:05,597
I swear.
816
00:28:05,682 --> 00:28:06,391
What's going on?
817
00:28:06,683 --> 00:28:07,809
What's going on?
818
00:28:08,101 --> 00:28:09,101
Terrence!
819
00:28:10,603 --> 00:28:13,147
(footsteps tap)
820
00:28:33,960 --> 00:28:36,421
(clicking)
821
00:28:36,713 --> 00:28:37,713
Ssh, baby.
822
00:28:39,882 --> 00:28:41,968
Luke and I are gonna
go in and check it out.
823
00:28:42,260 --> 00:28:43,303
[Angel] Here.
824
00:28:44,887 --> 00:28:46,889
(Clicks)
825
00:28:48,016 --> 00:28:49,100
[Luke] Here.
826
00:28:50,727 --> 00:28:51,727
Tess?
827
00:28:53,187 --> 00:28:54,355
Goddammit.
828
00:28:54,647 --> 00:28:55,647
Wait, Luke!
829
00:28:55,773 --> 00:28:56,316
Isaac!
830
00:28:56,607 --> 00:28:57,275
Oh my God, it's the Prince of Darkness
831
00:28:57,567 --> 00:28:58,794
(speaks foreign language)
- Hello?
832
00:28:58,818 --> 00:28:59,360
Answer us!
833
00:28:59,652 --> 00:29:00,194
We're all right.
834
00:29:00,486 --> 00:29:01,029
We're okay, girls.
835
00:29:01,321 --> 00:29:01,946
[Angel] You're okay?
836
00:29:02,238 --> 00:29:04,657
Well, unlock the door, it's locked.
837
00:29:04,949 --> 00:29:06,409
(door handle jiggles)
838
00:29:06,701 --> 00:29:08,036
(banging)
839
00:29:08,328 --> 00:29:10,246
[Angel] What was that?
840
00:29:10,538 --> 00:29:11,539
I don't know.
841
00:29:11,831 --> 00:29:13,458
(eerie music)
842
00:29:13,750 --> 00:29:16,461
Maybe it was the wind or something.
843
00:29:17,670 --> 00:29:21,049
I don't think we should
go over there without them.
844
00:29:21,341 --> 00:29:22,925
(eerie music)
845
00:29:23,217 --> 00:29:26,429
It doesn't look like
there's anything in there.
846
00:29:26,721 --> 00:29:27,930
[Angel] It doesn't?
847
00:29:28,222 --> 00:29:29,307
Are you sure?
848
00:29:29,599 --> 00:29:32,310
(slow eerie music)
849
00:29:38,733 --> 00:29:42,820
Come on, Terrence,
please, just let me go.
850
00:29:43,112 --> 00:29:44,112
I can't.
851
00:29:45,114 --> 00:29:46,908
You might not be real.
852
00:29:48,159 --> 00:29:49,660
Please.
853
00:29:49,952 --> 00:29:50,952
Nope.
854
00:29:56,250 --> 00:29:57,250
Listen,
855
00:29:58,669 --> 00:30:00,421
I'll show you my tits.
856
00:30:02,715 --> 00:30:05,301
Well now I know you're a fake.
857
00:30:12,558 --> 00:30:15,228
Should we try to get that open?
858
00:30:16,437 --> 00:30:17,437
(phone buzzes)
859
00:30:17,647 --> 00:30:18,314
What was that?
860
00:30:18,606 --> 00:30:19,857
[Luke] Nothing.
861
00:30:22,110 --> 00:30:23,277
[Isaac] Tess?
862
00:30:25,071 --> 00:30:27,949
(slow tense music)
863
00:30:30,159 --> 00:30:32,370
(rumbling)
864
00:30:35,039 --> 00:30:37,959
(eerie tense music)
865
00:30:39,585 --> 00:30:40,878
This is dark.
866
00:30:41,170 --> 00:30:43,756
(dramatic music)
867
00:30:51,389 --> 00:30:52,389
Tess?
868
00:30:53,099 --> 00:30:55,977
(slow eerie music)
869
00:31:00,189 --> 00:31:01,941
Will you grow up, Terrence?
870
00:31:02,233 --> 00:31:04,444
Can't you see I'm not a fake?
871
00:31:05,403 --> 00:31:07,572
How the hell am I supposed to know?
872
00:31:07,864 --> 00:31:10,658
But there are two of you in this house.
873
00:31:10,950 --> 00:31:13,744
I'll believe that when I see it.
874
00:31:14,036 --> 00:31:16,372
Yeah, I guess I will, too.
875
00:31:16,664 --> 00:31:18,249
Don't you see how stupid this is?
876
00:31:18,541 --> 00:31:19,876
No, Tess,
877
00:31:20,168 --> 00:31:22,753
it just means you're fucking
with us for some reason.
878
00:31:23,045 --> 00:31:26,299
And it's really not cool havin'
a dead body in the house.
879
00:31:26,591 --> 00:31:29,010
But I didn't have
anything to do with that.
880
00:31:29,302 --> 00:31:30,302
Yeah?
881
00:31:32,972 --> 00:31:35,266
I guess that remains to be seen.
882
00:31:35,558 --> 00:31:38,269
(slow eerie music)
883
00:31:43,983 --> 00:31:46,777
Yeah, I think it's just a window.
884
00:31:47,069 --> 00:31:50,406
(slow eerie music)
885
00:31:50,698 --> 00:31:51,240
(gasps)
886
00:31:51,532 --> 00:31:53,618
Oh my God, there's someone out there!
887
00:31:53,910 --> 00:31:56,996
(dramatic eerie music)
(gasps)
888
00:31:57,288 --> 00:31:58,408
Oh my God, did you see that?
889
00:31:58,581 --> 00:31:59,808
Yes, they're looking right at us.
890
00:31:59,832 --> 00:32:01,709
They're looking straight at us.
891
00:32:02,001 --> 00:32:03,161
Do you think they can see us?
892
00:32:03,336 --> 00:32:04,378
[Angel] I don't know.
893
00:32:04,670 --> 00:32:07,590
(eerie music)
894
00:32:07,882 --> 00:32:08,882
(gasps)
895
00:32:08,966 --> 00:32:10,927
(growling)
896
00:32:11,219 --> 00:32:13,471
(eerie music)
897
00:32:16,682 --> 00:32:17,682
(gasps)
898
00:32:17,808 --> 00:32:20,353
(growling)
(slow eerie music)
899
00:32:20,645 --> 00:32:25,024
(growling)
(gasps)
900
00:32:25,316 --> 00:32:26,400
(growling)
901
00:32:26,692 --> 00:32:29,320
(blood splatters)
902
00:32:30,488 --> 00:32:32,865
I'm feeling a lot better now.
903
00:32:33,157 --> 00:32:34,157
(eerie music)
904
00:32:34,283 --> 00:32:35,283
Oh, Tess.
905
00:32:37,078 --> 00:32:38,538
Oh!
906
00:32:38,829 --> 00:32:40,081
Oh my God, they're gone!
907
00:32:40,373 --> 00:32:41,373
What?
908
00:32:44,335 --> 00:32:45,575
Where do you think they went?
909
00:32:45,753 --> 00:32:46,921
I don't know.
910
00:32:47,213 --> 00:32:48,923
Oh, shit, she's, she's.
911
00:32:58,099 --> 00:32:59,099
All right,
912
00:33:00,518 --> 00:33:03,312
what was my nickname in third grade?
913
00:33:03,604 --> 00:33:04,604
Turtle Head.
914
00:33:09,485 --> 00:33:11,365
Look, can't we just
wait until Luke gets back?
915
00:33:11,487 --> 00:33:12,488
Come on, Terrence.
916
00:33:12,780 --> 00:33:14,260
I answered all your stupid questions.
917
00:33:14,365 --> 00:33:15,365
I knew your nickname.
918
00:33:15,449 --> 00:33:16,826
I'm not a fake!
919
00:33:17,118 --> 00:33:18,494
Will you let me go?
920
00:33:20,121 --> 00:33:21,956
You know this is kidnapping?
921
00:33:22,248 --> 00:33:22,915
Oh, Christ, Tess.
922
00:33:23,207 --> 00:33:24,407
What, are you gonna kill me?
923
00:33:24,458 --> 00:33:25,644
[Terrence] Nobody's
killing anybody here.
924
00:33:25,668 --> 00:33:26,210
Oh, really?
925
00:33:26,502 --> 00:33:29,380
Well, what about that guy over there?
926
00:33:30,798 --> 00:33:34,885
[Terrence] God, I'd love
to know where he came from.
927
00:33:37,597 --> 00:33:39,837
There was something, but
what would they be doing there?
928
00:33:40,016 --> 00:33:41,118
Do you think we left the front door?
929
00:33:41,142 --> 00:33:41,684
(screams)
930
00:33:41,976 --> 00:33:43,978
Oh my God, (speaks foreign language)!
931
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
Don't do that.
932
00:33:45,313 --> 00:33:48,482
(slow eerie music)
933
00:33:48,774 --> 00:33:50,254
(speaks foreign language)
- Oh my God.
934
00:33:50,359 --> 00:33:51,694
(slow eerie music)
935
00:33:51,986 --> 00:33:54,030
Oh my God, Luke, are you okay?
936
00:33:54,322 --> 00:33:55,322
Yes, I'm okay.
937
00:33:55,448 --> 00:33:56,448
Where's Isaac?
938
00:33:56,574 --> 00:33:57,241
He's in the room.
939
00:33:57,533 --> 00:33:58,760
[Angel] What, what's
he still doing in there?
940
00:33:58,784 --> 00:34:00,762
Listen, it's, I don't
know what happened in there.
941
00:34:00,786 --> 00:34:02,466
Somebody pushed me, it
might've been Isaac.
942
00:34:02,538 --> 00:34:03,205
Bullshit, move!
943
00:34:03,497 --> 00:34:04,766
- That doesn't make sense.
- What, he just pushed you?
944
00:34:04,790 --> 00:34:05,333
Look out.
945
00:34:05,625 --> 00:34:06,167
Isaac!
946
00:34:06,459 --> 00:34:07,477
I'm not leaving here without him!
947
00:34:07,501 --> 00:34:08,085
Stop it,
948
00:34:08,377 --> 00:34:09,479
you're acting really strange.
- What is up with you?
949
00:34:09,503 --> 00:34:10,171
- Fake Isaac.
- Look out!
950
00:34:10,463 --> 00:34:11,047
What' she doing?
951
00:34:11,339 --> 00:34:12,048
Stop!
- It doesn't make sense.
952
00:34:12,340 --> 00:34:12,923
What are you doing?
953
00:34:13,215 --> 00:34:14,359
You're so weird.
- Why are you acting
954
00:34:14,383 --> 00:34:15,051
so strange?
955
00:34:15,343 --> 00:34:16,761
Move, what are you doing?
956
00:34:17,053 --> 00:34:18,488
You're acting so weird.
- What are you doing?
957
00:34:18,512 --> 00:34:19,055
Go to hell!
958
00:34:19,347 --> 00:34:20,387
Stop!
- What are you doing?
959
00:34:20,514 --> 00:34:21,617
I'm not leaving here without him!
960
00:34:21,641 --> 00:34:22,224
[Maria] What are you doing?
961
00:34:22,516 --> 00:34:24,393
— Stop, you're so weird, oh my!
962
00:34:24,685 --> 00:34:25,811
Move!
- What are you doing?
963
00:34:26,103 --> 00:34:26,604
[Angel] Isaac!
964
00:34:26,896 --> 00:34:27,896
- Uh, Maria.
- Move!
965
00:34:27,980 --> 00:34:28,689
— [Luke] Let's go.
966
00:34:28,981 --> 00:34:29,482
Isaac!
967
00:34:29,774 --> 00:34:30,792
It's dangerous up here, Angel.
968
00:34:30,816 --> 00:34:32,169
We gotta go downstairs!
- Stop, go to hell!
969
00:34:32,193 --> 00:34:33,319
I'm not leaving without him.
970
00:34:33,611 --> 00:34:34,713
He's obviously not coming out.
971
00:34:34,737 --> 00:34:35,321
What are you talking about?
972
00:34:35,613 --> 00:34:36,155
I'm not gonna leave Angel
973
00:34:36,447 --> 00:34:38,115
up here alone!
- Isaac!
974
00:34:38,407 --> 00:34:40,127
Well, at least take
the knife or something.
975
00:34:40,368 --> 00:34:40,910
God.
976
00:34:41,202 --> 00:34:41,744
Give her the knife.
977
00:34:42,036 --> 00:34:42,745
I don't need a knife!
978
00:34:43,037 --> 00:34:44,348
I don't need a fuckin' knife.
- Maria, let's go!
979
00:34:44,372 --> 00:34:46,082
|-| forgot to tell you.
980
00:34:46,374 --> 00:34:48,084
We saw Tess inside of the room, and,
981
00:34:48,376 --> 00:34:50,002
and she looked really weird.
982
00:34:50,294 --> 00:34:51,921
And, and there was these guys,
983
00:34:52,213 --> 00:34:53,315
and they were standing outside,
984
00:34:53,339 --> 00:34:54,899
and they were wearing these suits, and,
985
00:34:54,924 --> 00:34:56,318
and they were looking straight at us.
986
00:34:56,342 --> 00:34:57,551
I mean, like, straight at us.
987
00:34:57,843 --> 00:34:59,963
And, and I don't know, maybe
they were like the mafia,
988
00:35:00,096 --> 00:35:01,389
or something, and, and,
989
00:35:01,681 --> 00:35:03,474
and maybe they're looking
for the dead body.
990
00:35:03,766 --> 00:35:05,246
- Babe.
- So now the mafia's after us,
991
00:35:05,309 --> 00:35:05,851
'too?
992
00:35:06,143 --> 00:35:08,688
(Angel cries)
993
00:35:08,979 --> 00:35:10,022
I don't know!
994
00:35:10,314 --> 00:35:11,357
- Can you hear me?
- Right.
995
00:35:11,649 --> 00:35:12,649
[Angel] Babe!
996
00:35:12,900 --> 00:35:15,986
But you do believe me, right, Luke?
997
00:35:16,278 --> 00:35:17,488
Isaac, please.
998
00:35:17,780 --> 00:35:19,699
(crying)
999
00:35:24,453 --> 00:35:26,872
(door clicks)
1000
00:35:27,164 --> 00:35:29,875
(eerie soft music)
1001
00:35:32,795 --> 00:35:34,088
Issac?
1002
00:35:34,380 --> 00:35:38,300
(soft eerie music)
(crying)
1003
00:35:40,720 --> 00:35:42,054
Issac?
1004
00:35:42,346 --> 00:35:45,057
(slow eerie music)
1005
00:35:47,309 --> 00:35:48,309
I can't see.
1006
00:35:49,520 --> 00:35:50,563
Issac?
1007
00:35:50,855 --> 00:35:53,649
(tense eerie music)
1008
00:35:58,237 --> 00:36:00,156
(gasps)
1009
00:36:01,449 --> 00:36:05,536
(eerie music)
(crying)
1010
00:36:29,185 --> 00:36:30,644
(gasping)
1011
00:36:30,936 --> 00:36:32,813
(crying)
1012
00:36:35,483 --> 00:36:39,570
(slow eerie music)
(crying and gasping)
1013
00:37:09,058 --> 00:37:10,059
(Isaac groans)
1014
00:37:10,351 --> 00:37:11,351
Isaac!
1015
00:37:11,602 --> 00:37:12,602
Isaac?
1016
00:37:13,395 --> 00:37:15,397
(crying)
1017
00:37:17,691 --> 00:37:19,652
Isaac, oh my God, honey!
1018
00:37:19,944 --> 00:37:21,403
Are you okay?
1019
00:37:21,695 --> 00:37:23,447
Are you, are you okay?
1020
00:37:23,739 --> 00:37:24,323
What happened?
1021
00:37:24,615 --> 00:37:25,199
I was so worried.
1022
00:37:25,491 --> 00:37:26,033
Angel.
1023
00:37:26,325 --> 00:37:27,325
[Angel] What is that?
1024
00:37:27,576 --> 00:37:28,576
— Oh.
1025
00:37:28,786 --> 00:37:29,995
[Angel] Are you bleeding?
1026
00:37:30,287 --> 00:37:30,788
Oh my God.
1027
00:37:31,080 --> 00:37:31,622
"My Angel."
1028
00:37:31,914 --> 00:37:32,914
You're bleeding.
1029
00:37:32,998 --> 00:37:33,624
(groans)
1030
00:37:33,916 --> 00:37:35,334
Honey, I was so worried about you.
1031
00:37:35,626 --> 00:37:36,210
(groans)
1032
00:37:36,502 --> 00:37:37,502
Didn't you hear me?
1033
00:37:37,586 --> 00:37:38,629
Ah, I heard you.
1034
00:37:38,921 --> 00:37:40,714
Tess, Tess is in here.
1035
00:37:42,424 --> 00:37:43,843
She's in here.
1036
00:37:44,134 --> 00:37:45,386
She was just here.
1037
00:37:45,678 --> 00:37:46,220
Oh my God,
1038
00:37:46,512 --> 00:37:48,448
what happened to you?
- Must've gotten out some how.
1039
00:37:48,472 --> 00:37:49,014
I don't know.
1040
00:37:49,306 --> 00:37:50,933
Luke, Luke hit me over the head.
1041
00:37:51,225 --> 00:37:51,767
What?
1042
00:37:52,059 --> 00:37:52,685
No, honey, it was probably Tess.
1043
00:37:52,977 --> 00:37:53,519
No, it wasn't Tess.
1044
00:37:53,811 --> 00:37:55,104
Luke, it.
1045
00:37:55,396 --> 00:37:56,396
Come on, we gotta go.
1046
00:37:56,605 --> 00:37:57,773
It had to be Luke.
1047
00:37:58,065 --> 00:37:59,065
Let's get outta here.
1048
00:37:59,233 --> 00:38:00,776
Oh, that's a lot of blood.
1049
00:38:01,068 --> 00:38:01,610
[Angel] I know.
1050
00:38:01,902 --> 00:38:02,528
[Isaac] We gotta get outta here.
1051
00:38:02,820 --> 00:38:03,820
[Angel] It'll be okay.
1052
00:38:03,946 --> 00:38:04,488
(Isaac groans)
1053
00:38:04,780 --> 00:38:05,780
Come on.
1054
00:38:13,372 --> 00:38:15,124
Oh my God, what do you think happened?
1055
00:38:15,416 --> 00:38:16,416
What the hell?
1056
00:38:18,210 --> 00:38:18,878
Oh my God,
1057
00:38:19,169 --> 00:38:21,422
what happened here?
- Terrence!
1058
00:38:22,506 --> 00:38:24,633
Where do you think they went?
1059
00:38:24,925 --> 00:38:25,467
How should I know?
1060
00:38:25,759 --> 00:38:27,386
They're probably fucking each other.
1061
00:38:27,678 --> 00:38:28,822
What's the matter with you?
1062
00:38:28,846 --> 00:38:30,306
Tess's car's gone.
1063
00:38:31,807 --> 00:38:34,476
Maybe they went to go get help.
1064
00:38:34,768 --> 00:38:35,936
Oh.
1065
00:38:36,228 --> 00:38:37,771
Oh my God, are you okay?
1066
00:38:38,063 --> 00:38:39,356
I saw Tess again.
1067
00:38:39,648 --> 00:38:40,648
Have a seat.
1068
00:38:40,858 --> 00:38:41,858
Okay-
1069
00:38:45,279 --> 00:38:46,780
(fleshy thud)
(groans)
1070
00:38:47,072 --> 00:38:48,115
[Luke] Shit, shit!
1071
00:38:48,407 --> 00:38:49,687
Oh my God, what are you doing?
1072
00:38:49,783 --> 00:38:50,844
Why don't you ask your husband?
1073
00:38:50,868 --> 00:38:52,119
He's completely lost it!
1074
00:38:52,411 --> 00:38:54,413
[Maria] What is he talking about, Luke?
1075
00:38:54,705 --> 00:38:56,206
He, he punched him upstairs.
1076
00:38:56,498 --> 00:38:57,601
[Luke] Why don't you
try that again right,
1077
00:38:57,625 --> 00:38:58,625
ah, God!
(fleshy thud)
1078
00:38:58,792 --> 00:38:59,418
Damn it!
- Stop!
1079
00:38:59,710 --> 00:39:01,350
Will you please stop it?
- Son of a bitch!
1080
00:39:01,503 --> 00:39:02,755
Stop, step back!
1081
00:39:03,672 --> 00:39:04,673
Calm down, Luke, okay?
1082
00:39:04,965 --> 00:39:06,091
We have to find out,
1083
00:39:06,383 --> 00:39:08,510
we have to find out what
these men want from us.
1084
00:39:08,802 --> 00:39:09,802
What men?
1085
00:39:10,512 --> 00:39:14,642
These men, Angel and I, we
saw them standing outside.
1086
00:39:14,934 --> 00:39:16,477
They were in suits, just,
1087
00:39:16,769 --> 00:39:18,020
just staring at us.
1088
00:39:18,312 --> 00:39:18,896
Are you serious?
1089
00:39:19,188 --> 00:39:20,564
[Maria] Yes!
1090
00:39:20,856 --> 00:39:22,125
Look, honey, I don't
know what's going on.
1091
00:39:22,149 --> 00:39:23,209
I just wanna get the hell outta here.
1092
00:39:23,233 --> 00:39:24,878
All right, Angel, you're
gonna have to toughen up,
1093
00:39:24,902 --> 00:39:26,296
if we're gonna get
through this, all right?
1094
00:39:26,320 --> 00:39:28,322
What the hell's wrong
with this guy, huh?
1095
00:39:28,614 --> 00:39:29,633
- Oh my God, okay?
- We're gonna get outta here.
1096
00:39:29,657 --> 00:39:30,324
Okay, okay,
1097
00:39:30,616 --> 00:39:31,616
Okay! Okay
' Guys!
1098
00:39:31,659 --> 00:39:32,659
You know what, Luke?
1099
00:39:32,826 --> 00:39:34,370
I don't know what happened to you,
1100
00:39:34,662 --> 00:39:36,497
no, but, but, what we
have to do right now,
1101
00:39:36,789 --> 00:39:37,998
we have to look for Terrence,
1102
00:39:38,290 --> 00:39:40,459
and we have to figure out
what happened with Tess.
1103
00:39:40,751 --> 00:39:41,377
Okay?
1104
00:39:41,669 --> 00:39:42,920
Now,
1105
00:39:43,212 --> 00:39:45,292
do you think it was these
men that jammed our phones?
1106
00:39:45,464 --> 00:39:46,840
Oh, the mafia guys, right?
1107
00:39:47,132 --> 00:39:48,509
No, no, they were real.
1108
00:39:48,801 --> 00:39:50,219
No, they were real.
1109
00:39:51,553 --> 00:39:52,596
I saw them, too.
1110
00:39:52,888 --> 00:39:53,888
I know.
1111
00:39:54,098 --> 00:39:55,599
What if they took them?
1112
00:39:55,891 --> 00:39:58,268
Oh, God, don't even say
it, don't even say it.
1113
00:39:58,560 --> 00:40:00,688
Well, you know, we need
to make a decision now
1114
00:40:00,980 --> 00:40:02,898
about what we're gonna do.
1115
00:40:03,190 --> 00:40:05,150
And I'm prepared to leave
all three of you behind.
1116
00:40:05,317 --> 00:40:06,652
Oh really?
1117
00:40:06,944 --> 00:40:07,569
[Angel] Are you okay?
1118
00:40:07,861 --> 00:40:09,363
My head hurts.
1119
00:40:09,655 --> 00:40:10,948
Honey,
1120
00:40:11,240 --> 00:40:13,200
I'll go get you something.
1121
00:40:18,122 --> 00:40:19,164
(phone buzzes)
1122
00:40:19,456 --> 00:40:20,456
[Isaac] Oh, I'm fine.
1123
00:40:20,541 --> 00:40:21,541
(phone buzzes)
1124
00:40:21,750 --> 00:40:22,876
I'm fine.
1125
00:40:23,168 --> 00:40:25,546
I'm so embarrassed by him.
1126
00:40:25,838 --> 00:40:28,549
(slow eerie music)
1127
00:40:48,986 --> 00:40:51,030
Here, I'll take some of
the pressure off, okay?
1128
00:40:51,321 --> 00:40:52,841
- Please do.
- Honey, this might sting,
1129
00:40:53,073 --> 00:40:53,615
ready?
1130
00:40:53,907 --> 00:40:54,450
[Isaac] Real tight.
1131
00:40:54,742 --> 00:40:55,742
Okay-
1132
00:40:55,909 --> 00:40:59,371
(slow tense music)
1133
00:40:59,663 --> 00:41:00,706
How does this feel?
1134
00:41:00,998 --> 00:41:01,540
Tighter.
1135
00:41:01,832 --> 00:41:02,416
Tighter?
1136
00:41:02,708 --> 00:41:03,250
Squeeze real tight.
1137
00:41:03,542 --> 00:41:04,126
Okay-
1138
00:41:04,418 --> 00:41:07,129
(slow tense music)
1139
00:41:22,644 --> 00:41:25,689
Can I have a word with my wife, please?
1140
00:41:25,981 --> 00:41:26,981
Privately.
1141
00:41:28,650 --> 00:41:32,780
(dramatic music)
(muffled chaotic chattering)
1142
00:41:39,745 --> 00:41:41,330
Oh, this guy.
1143
00:41:41,622 --> 00:41:43,499
Can't he see you're hurt?
1144
00:41:43,791 --> 00:41:45,959
Guys, I'll be, we'll
be right back, okay?
1145
00:41:46,251 --> 00:41:46,919
Okay-
1146
00:41:47,211 --> 00:41:49,922
(slow tense music)
1147
00:41:58,680 --> 00:41:59,807
[Maria] What?
1148
00:42:00,974 --> 00:42:02,893
What is your problem?
1149
00:42:03,185 --> 00:42:06,021
Okay, Luke, I get the point.
1150
00:42:06,313 --> 00:42:09,024
(slow eerie music)
1151
00:42:11,735 --> 00:42:12,778
What the hell?
1152
00:42:14,780 --> 00:42:17,783
So, uh, how's Isaac's
head, is he gonna make it?
1153
00:42:18,075 --> 00:42:20,035
Listen, Luke, please.
1154
00:42:20,327 --> 00:42:22,371
I don't care if you don't
believe me about Isaac
1155
00:42:22,663 --> 00:42:24,540
or the guys outside or whatever,
1156
00:42:24,832 --> 00:42:28,669
but I just want to find
everybody and get out of here.
1157
00:42:28,961 --> 00:42:31,630
(slow eerie music)
1158
00:42:31,922 --> 00:42:33,122
That sounds like a good idea,
1159
00:42:33,298 --> 00:42:36,260
so should we take both Tesses with us?
1160
00:42:38,095 --> 00:42:39,888
(door clicks)
1161
00:42:40,180 --> 00:42:43,142
(slow dramatic music)
1162
00:42:50,899 --> 00:42:51,608
(sighs)
1163
00:42:51,900 --> 00:42:53,380
There's only a little bit of blood.
1164
00:42:53,610 --> 00:42:55,445
I know, you're doin' good.
1165
00:42:55,737 --> 00:42:56,777
Feeling a little better?
1166
00:42:56,822 --> 00:42:59,366
You take good care of me, yeah.
1167
00:43:00,492 --> 00:43:01,493
Okay, look,
1168
00:43:02,452 --> 00:43:05,998
I saw Tess in the room, she
was in there, she was with us.
1169
00:43:06,290 --> 00:43:07,684
I know, I didn't
really get a look at her.
1170
00:43:07,708 --> 00:43:08,893
She came up, and she looked so weird.
1171
00:43:08,917 --> 00:43:10,419
She looked so different.
1172
00:43:10,711 --> 00:43:13,547
She came up, she licked my face.
1173
00:43:13,839 --> 00:43:15,439
What do you mean she licked your face?
1174
00:43:15,591 --> 00:43:17,342
She licked my face, I don't know.
1175
00:43:17,634 --> 00:43:19,678
Like, like aggressive?
1176
00:43:19,970 --> 00:43:20,970
Like, uh,
1177
00:43:21,013 --> 00:43:22,013
like violent?
- Oh my God!
1178
00:43:22,222 --> 00:43:23,515
What if I'm infected?
1179
00:43:23,807 --> 00:43:24,474
She got blood on you.
1180
00:43:24,766 --> 00:43:26,578
[Angel] What if I start
acting crazy like them?
1181
00:43:26,602 --> 00:43:27,144
You're not gonna.
1182
00:43:27,436 --> 00:43:28,621
- What if I start losing it?
- You're not start
1183
00:43:28,645 --> 00:43:29,271
acting crazy.
1184
00:43:29,563 --> 00:43:30,832
Wait, did you wipe the blood off?
1185
00:43:30,856 --> 00:43:31,856
[Angel] Oh my God, I'm.
1186
00:43:31,982 --> 00:43:32,524
Look.
1187
00:43:32,816 --> 00:43:34,377
What if I start acting crazy like Luke?
1188
00:43:34,401 --> 00:43:35,441
I mean.
- Look, I don't see
1189
00:43:35,527 --> 00:43:37,088
any blood on you, you're fine, look at me.
1190
00:43:37,112 --> 00:43:37,654
Look.
- He's walking around
1191
00:43:37,946 --> 00:43:38,488
with a knife.
1192
00:43:38,780 --> 00:43:39,841
Stop it, look at me, you're fine.
1193
00:43:39,865 --> 00:43:41,718
So would you tell me if
I started acting like him?
1194
00:43:41,742 --> 00:43:43,952
Of course I would.
1195
00:43:44,244 --> 00:43:44,745
You're okay?
1196
00:43:45,037 --> 00:43:46,413
— Yeah, we gotta get outta here.
1197
00:43:46,705 --> 00:43:49,625
It might just have
to be you and I though.
1198
00:43:49,917 --> 00:43:51,251
You understand that?
1199
00:43:51,543 --> 00:43:53,795
We might just have to go.
1200
00:43:54,087 --> 00:43:55,672
I just wanna go home.
1201
00:43:55,964 --> 00:43:58,008
Luke, listen, please, please.
1202
00:43:58,300 --> 00:44:00,052
I just need you to be strong, okay?
1203
00:44:00,344 --> 00:44:02,346
You have no idea how strong I can,
1204
00:44:02,638 --> 00:44:04,806
you have no idea how
goddamn strong I can be,
1205
00:44:05,098 --> 00:44:06,350
you fuckin' cunt!
1206
00:44:07,851 --> 00:44:10,562
Oh my God, Luke, what are you doing?
1207
00:44:10,854 --> 00:44:12,940
Oh, Luke, you're scaring me.
1208
00:44:15,901 --> 00:44:16,920
Let me ask you something.
1209
00:44:16,944 --> 00:44:19,446
[Maria] (screams) Oh my God.
1210
00:44:19,738 --> 00:44:21,907
Luke, what is wrong with you?
1211
00:44:22,199 --> 00:44:24,243
Is that baby even mine, Maria?
1212
00:44:24,534 --> 00:44:25,994
Oh my God, are you serious?
1213
00:44:26,286 --> 00:44:27,579
Luke, you're scaring me, please.
1214
00:44:27,871 --> 00:44:30,540
What are you talking
about, are you serious?
1215
00:44:30,832 --> 00:44:32,626
Luke, I thought you loved me!
1216
00:44:32,918 --> 00:44:33,961
Maybe too much.
1217
00:44:34,253 --> 00:44:35,253
What?
1218
00:44:36,588 --> 00:44:39,424
(tense music)
1219
00:44:39,716 --> 00:44:40,716
Put that down.
1220
00:44:40,884 --> 00:44:41,884
Put it down, Luke.
1221
00:44:41,969 --> 00:44:42,969
- Maria.
- No.
1222
00:44:44,221 --> 00:44:45,514
Maria, calm down.
1223
00:44:45,806 --> 00:44:47,849
[Maria] No, Luke, please.
1224
00:44:48,141 --> 00:44:49,559
You're gonna hurt the baby.
1225
00:44:49,851 --> 00:44:50,931
You're gonna hurt the baby.
1226
00:44:51,019 --> 00:44:51,687
It's not my baby,
1227
00:44:51,979 --> 00:44:53,981
is it, Maria?
- It is your baby.
1228
00:44:54,273 --> 00:44:55,273
Please, Luke.
1229
00:44:56,233 --> 00:44:57,901
Oh my God, oh my God!
1230
00:44:59,319 --> 00:45:00,319
Help, help!
1231
00:45:01,405 --> 00:45:02,405
Help!
1232
00:45:02,614 --> 00:45:04,866
(tense music)
1233
00:45:07,160 --> 00:45:08,160
Maria!
1234
00:45:09,246 --> 00:45:10,622
Maria, calm down!
1235
00:45:12,124 --> 00:45:16,253
I just have to cut that bastard
child out of your stomach.
1236
00:45:17,337 --> 00:45:19,923
And then, and then we can all go home.
1237
00:45:20,215 --> 00:45:22,926
(slow tense music)
1238
00:45:24,511 --> 00:45:25,178
Maria!
1239
00:45:25,470 --> 00:45:28,140
(eerie tense music)
1240
00:45:28,432 --> 00:45:29,432
Maria!
1241
00:45:29,683 --> 00:45:33,103
(eerie tense music)
1242
00:45:33,395 --> 00:45:35,355
All right, relax, girlie.
1243
00:45:35,647 --> 00:45:37,274
We're gonna go home.
1244
00:45:37,566 --> 00:45:39,006
We're gonna lay in bed for two weeks
1245
00:45:39,067 --> 00:45:42,070
and I'm gonna make you magic eggs.
1246
00:45:42,362 --> 00:45:43,739
And we're gonna get married.
1247
00:45:44,031 --> 00:45:45,031
I can't wait.
1248
00:45:45,115 --> 00:45:47,951
[Isaac] And we're gonna
forget all this, all right?
1249
00:45:48,243 --> 00:45:48,952
[Angel] Promise?
1250
00:45:49,244 --> 00:45:50,329
I promise.
1251
00:45:50,620 --> 00:45:53,290
(slow tense music)
1252
00:45:58,211 --> 00:45:59,880
You still smell good.
1253
00:46:02,591 --> 00:46:03,884
I love you.
1254
00:46:04,176 --> 00:46:06,178
I love you, too.
1255
00:46:06,470 --> 00:46:09,348
(slow tense music)
1256
00:46:09,639 --> 00:46:10,639
Okay-
1257
00:46:11,975 --> 00:46:12,684
I just wanna...
1258
00:46:12,976 --> 00:46:15,103
We can't leave without Maria.
1259
00:46:15,395 --> 00:46:16,063
What?
1260
00:46:16,355 --> 00:46:18,035
Before we go, we gotta go and get Maria.
1261
00:46:18,231 --> 00:46:19,667
We can't just leave her up there with him.
1262
00:46:19,691 --> 00:46:20,691
It's just not.
1263
00:46:20,901 --> 00:46:22,045
Yeah, but you said we could go.
1264
00:46:22,069 --> 00:46:23,254
You said we were gonna leave right now.
1265
00:46:23,278 --> 00:46:23,820
We're gonna go.
1266
00:46:24,112 --> 00:46:25,590
I didn't say we were
gonna leave right now.
1267
00:46:25,614 --> 00:46:27,425
We are gonna leave, and
we're gonna get out, okay?
1268
00:46:27,449 --> 00:46:29,385
And, listen, if worse comes
to worse, we're gonna go, but.
1269
00:46:29,409 --> 00:46:30,952
(growling)
1270
00:46:31,244 --> 00:46:31,787
What was that?
1271
00:46:32,079 --> 00:46:32,662
What was that?
1272
00:46:32,954 --> 00:46:33,954
What was that?
1273
00:46:34,081 --> 00:46:35,081
All right.
1274
00:46:36,833 --> 00:46:37,833
Let's do it.
1275
00:46:39,044 --> 00:46:39,711
Come on.
1276
00:46:40,003 --> 00:46:40,629
Okay-
1277
00:46:40,921 --> 00:46:42,081
Will you grab the flashlight?
1278
00:46:42,130 --> 00:46:43,130
— Oh.
1279
00:46:44,049 --> 00:46:45,049
Okay-
1280
00:46:45,300 --> 00:46:46,300
All right.
1281
00:46:51,014 --> 00:46:55,102
(slow eerie music)
(groaning and gasping)
1282
00:47:10,784 --> 00:47:11,784
Maria!
1283
00:47:13,662 --> 00:47:16,164
I know all about you and Isaac.
1284
00:47:19,000 --> 00:47:20,544
Don't worry.
1285
00:47:20,836 --> 00:47:22,921
(crying and gasping)
1286
00:47:23,213 --> 00:47:24,798
I love you, I love you!
1287
00:47:25,090 --> 00:47:26,091
Oh, please, no!
1288
00:47:27,592 --> 00:47:28,760
No!
1289
00:47:29,052 --> 00:47:30,178
(groans)
1290
00:47:30,470 --> 00:47:31,470
(knife clangs)
1291
00:47:31,721 --> 00:47:34,558
(yelling)
(dramatic music)
1292
00:47:34,850 --> 00:47:36,017
(squishy thud)
1293
00:47:36,309 --> 00:47:37,936
(dramatic music)
1294
00:47:38,228 --> 00:47:38,854
Oh my God!
1295
00:47:39,146 --> 00:47:40,897
(squishy thud)
(yells)
1296
00:47:41,189 --> 00:47:45,193
(dramatic music)
(yelling)
1297
00:47:49,239 --> 00:47:54,035
(gasping)
(crying)
1298
00:47:54,327 --> 00:47:57,914
Oh my God!
(knife clangs)
1299
00:47:58,206 --> 00:48:00,625
I'm gonna kill you now, Maria.
1300
00:48:00,917 --> 00:48:03,753
(gasping and yelling)
(dramatic music)
1301
00:48:04,045 --> 00:48:05,045
My son.
1302
00:48:05,714 --> 00:48:07,632
(yells)
1303
00:48:07,924 --> 00:48:10,969
(dramatic tense music)
1304
00:48:11,261 --> 00:48:15,223
(gasping)
(yelling)
1305
00:48:17,142 --> 00:48:21,229
(yelling)
(dramatic tense music)
1306
00:48:24,649 --> 00:48:28,612
(gasping)
(dramatic tense music)
1307
00:48:28,904 --> 00:48:32,866
(yelling)
(dramatic tense music)
1308
00:48:44,461 --> 00:48:46,254
(gasping)
1309
00:48:46,546 --> 00:48:49,174
(water sprinkles)
1310
00:48:51,593 --> 00:48:53,762
(groaning)
1311
00:48:58,975 --> 00:49:01,811
(slow tense music)
1312
00:49:19,788 --> 00:49:20,788
— [Isaac] Shit!
1313
00:49:21,039 --> 00:49:21,581
[Angel] Oh my God!
1314
00:49:21,873 --> 00:49:24,125
— Oh, shit, shit, shit.
— Oh my God, oh my God.
1315
00:49:24,417 --> 00:49:25,697
- Shit, Terrence.
- Are you okay?
1316
00:49:25,961 --> 00:49:26,503
Terrence?
1317
00:49:26,795 --> 00:49:27,837
(smacking)
1318
00:49:28,129 --> 00:49:29,422
Terrence?
1319
00:49:29,714 --> 00:49:31,074
- Your hands.
- Terrence, Terrence?
1320
00:49:31,341 --> 00:49:32,341
(smacking)
1321
00:49:32,467 --> 00:49:33,467
Take it off, take it.
1322
00:49:33,593 --> 00:49:34,135
[Terrence] Where am I?
1323
00:49:34,427 --> 00:49:35,011
Terrence?
1324
00:49:35,303 --> 00:49:35,845
[Terrence] Where's Tess?
1325
00:49:36,137 --> 00:49:36,638
Take it easy.
1326
00:49:36,930 --> 00:49:37,472
[Angel] Sorry.
1327
00:49:37,764 --> 00:49:38,306
- Wake up, wake up.
- Where, where?
1328
00:49:38,598 --> 00:49:40,034
- Shh, shh, shh, shh.
- Where, where am I?
1329
00:49:40,058 --> 00:49:41,351
Be quiet, man, all right?
1330
00:49:41,643 --> 00:49:44,271
(tape scritches)
1331
00:49:44,563 --> 00:49:45,855
Take it easy, take it easy.
1332
00:49:46,147 --> 00:49:46,773
Take it easy.
- Where am I?
1333
00:49:47,065 --> 00:49:48,834
That's all right, that's
all right, shh, shh, shh.
1334
00:49:48,858 --> 00:49:49,401
- Where's Tess?
- Shh,
1335
00:49:49,693 --> 00:49:51,111
you gotta be quiet though, okay?
1336
00:49:51,403 --> 00:49:52,862
Be quiet, man, all right?
1337
00:49:53,154 --> 00:49:53,780
Just look, be cool.
1338
00:49:54,072 --> 00:49:54,614
[Terrence] How'd you get here, man?
1339
00:49:54,906 --> 00:49:55,448
Where's Tess?
- It's okay, it's okay.
1340
00:49:55,740 --> 00:49:57,780
I'm gonna get, I'm gonna
get, okay, it's okay, okay.
1341
00:49:57,826 --> 00:49:58,451
(thuds)
1342
00:49:58,743 --> 00:50:00,620
(groans)
1343
00:50:01,788 --> 00:50:02,914
Are you all right, man?
1344
00:50:03,206 --> 00:50:03,748
I think.
1345
00:50:04,040 --> 00:50:05,709
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1346
00:50:06,001 --> 00:50:07,161
Be quiet, be quiet, be quiet.
1347
00:50:07,419 --> 00:50:08,419
[Terrence] Where am I?
1348
00:50:08,545 --> 00:50:10,105
Under the steps, take it easy, buddy.
1349
00:50:10,297 --> 00:50:11,006
Did Tess put you here?
1350
00:50:11,298 --> 00:50:11,840
Did she?
1351
00:50:12,132 --> 00:50:13,132
We were, I,
1352
00:50:15,093 --> 00:50:17,178
I just, I was talkin' to her and then.
1353
00:50:17,470 --> 00:50:19,390
[Tess's Voice over] Will
you grow up, Terrence?
1354
00:50:19,514 --> 00:50:21,725
Can't you see I'm not a fake?
1355
00:50:22,642 --> 00:50:25,037
[Terrence's Voice over] How
the hell am I supposed to know?
1356
00:50:25,061 --> 00:50:27,856
But there are two of you in this house.
1357
00:50:28,148 --> 00:50:30,001
[Tess's Voice over] I'll
believe that when I see it.
1358
00:50:30,025 --> 00:50:31,961
[Terrence's Voice over]
Yeah, I guess I will, too.
1359
00:50:31,985 --> 00:50:33,754
[Tess's Voice over] Don't
you see how stupid this is?
1360
00:50:33,778 --> 00:50:35,196
[Terrence's Voice over] No,
1361
00:50:35,488 --> 00:50:37,568
it just means you're fucking
with us for some reason.
1362
00:50:37,782 --> 00:50:41,077
And it's really not cool having
a dead body in the house.
1363
00:50:41,369 --> 00:50:42,763
[Tess's Voice over] But I
don't have anything to do
1364
00:50:42,787 --> 00:50:43,787
with that.
1365
00:50:46,374 --> 00:50:47,374
Yeah?
1366
00:50:50,086 --> 00:50:52,464
I guess that remains to be seen.
1367
00:50:52,756 --> 00:50:55,800
(dramatic eerie music)
1368
00:50:58,219 --> 00:50:59,929
Then it just went black, I,
1369
00:51:00,221 --> 00:51:01,699
I guess she, yeah, I
guess she put me here.
1370
00:51:01,723 --> 00:51:03,266
All right, relax, relax.
1371
00:51:03,558 --> 00:51:04,558
So,
1372
00:51:05,352 --> 00:51:06,752
there may or may not be two Tesses,
1373
00:51:06,978 --> 00:51:09,022
and one may be a monster, all right?
1374
00:51:09,314 --> 00:51:10,565
What Angel saw is.
1375
00:51:11,608 --> 00:51:13,234
Yeah, she looked really sick.
1376
00:51:13,526 --> 00:51:14,587
[Isaac] She was mutating or something.
1377
00:51:14,611 --> 00:51:15,811
- Not like.
- There's something
1378
00:51:16,029 --> 00:51:17,029
mixed in with the blood.
1379
00:51:17,072 --> 00:51:18,215
Let me just say that
she looks really bad.
1380
00:51:18,239 --> 00:51:18,865
Listen, we gotta get
1381
00:51:19,157 --> 00:51:19,699
outta here tonight.
- She looks sick.
1382
00:51:19,991 --> 00:51:21,711
And we gotta get Maria
before we go, okay?
1383
00:51:21,910 --> 00:51:22,910
What about Luke?
1384
00:51:23,036 --> 00:51:24,476
[Angel] No, no, Luke's gone crazy.
1385
00:51:24,746 --> 00:51:25,455
Luke lost it.
1386
00:51:25,747 --> 00:51:26,456
[Angel] Yeah, screw Luke.
1387
00:51:26,748 --> 00:51:29,084
We gotta get Maria and go tonight.
1388
00:51:29,376 --> 00:51:30,043
— Yeah, we gotta get outta here.
1389
00:51:30,335 --> 00:51:30,877
[Terrence] Tonight?
1390
00:51:31,169 --> 00:51:31,836
- Tonight.
- Yeah.
1391
00:51:32,128 --> 00:51:33,439
We gotta get outta here.
— Guys, what,
1392
00:51:33,463 --> 00:51:34,047
shouldn't we wait til the morning?
1393
00:51:34,339 --> 00:51:34,881
It'll be light out.
1394
00:51:35,173 --> 00:51:35,715
No, hell no!
1395
00:51:36,007 --> 00:51:37,384
We're in the middle of nowhere.
1396
00:51:37,676 --> 00:51:38,218
- Terrence!
- We'll be able to see
1397
00:51:38,510 --> 00:51:39,945
a whole lot better.
- Terrence, Terrence,
1398
00:51:39,969 --> 00:51:40,969
you were tied up here.
1399
00:51:41,096 --> 00:51:42,114
How much longer did you think
1400
00:51:42,138 --> 00:51:43,807
you were gonna stay alive here, huh?
1401
00:51:44,099 --> 00:51:45,099
You got a point.
1402
00:51:45,141 --> 00:51:47,686
Luke took Maria upstairs,
we've gotta get her.
1403
00:51:47,977 --> 00:51:48,977
All right?
1404
00:51:49,187 --> 00:51:49,688
All right.
1405
00:51:49,979 --> 00:51:50,689
Look, stay with us.
1406
00:51:50,980 --> 00:51:52,399
- All right, let's go.
- Okay.
1407
00:51:52,691 --> 00:51:55,026
(eerie tense music)
1408
00:51:55,318 --> 00:51:56,820
[Isaac] Come on, girl.
1409
00:51:57,112 --> 00:51:59,906
(eerie tense music)
1410
00:52:03,410 --> 00:52:05,054
[Terrence] Guys, what's
up with the lights?
1411
00:52:05,078 --> 00:52:05,620
Shh.
1412
00:52:05,912 --> 00:52:08,623
(eerie music)
1413
00:52:08,915 --> 00:52:09,999
[Terrence] Shit!
1414
00:52:10,291 --> 00:52:14,254
(eerie music)
(screaming)
1415
00:52:15,880 --> 00:52:20,009
(eerie tense music)
(water sprinkles)
1416
00:52:34,691 --> 00:52:35,900
(eerie music)
1417
00:52:36,192 --> 00:52:37,902
[Angel] Honey, Isaac!
1418
00:52:38,820 --> 00:52:40,071
Isaac, stop!
1419
00:52:40,363 --> 00:52:41,489
Don't do this to me!
1420
00:52:41,781 --> 00:52:42,407
- Do what?
- Let's go!
1421
00:52:42,699 --> 00:52:44,993
Just stop, stop, what, stop what?
1422
00:52:45,285 --> 00:52:46,925
- Don't do this to me!
- Stop it, stop it.
1423
00:52:47,203 --> 00:52:48,203
Don't do what?
1424
00:52:48,371 --> 00:52:49,731
- I just wanna go!
- Shh, shh, shh.
1425
00:52:49,956 --> 00:52:51,958
Baby, will you stop it,
will you just stop it?
1426
00:52:52,250 --> 00:52:52,876
(gasping)
1427
00:52:53,168 --> 00:52:54,168
Listen!
1428
00:52:54,210 --> 00:52:55,587
I just wanna go home!
1429
00:52:55,879 --> 00:52:56,879
Baby'
1430
00:52:57,756 --> 00:53:00,300
if there's one thing I'm sure of,
1431
00:53:00,592 --> 00:53:02,302
we're gonna make it outta here alive.
1432
00:53:02,594 --> 00:53:05,638
(eerie dramatic music)
1433
00:53:07,557 --> 00:53:09,267
(blood splatters)
1434
00:53:09,559 --> 00:53:12,604
(eerie dramatic music)
1435
00:53:21,905 --> 00:53:24,240
(growling)
1436
00:53:24,532 --> 00:53:27,577
(eerie dramatic music)
1437
00:53:30,079 --> 00:53:34,167
(growling)
(screams)
1438
00:53:37,670 --> 00:53:41,800
(eerie tense music)
(water sprinkles)
1439
00:53:48,556 --> 00:53:49,716
[Maria] What are you doing?
1440
00:53:49,891 --> 00:53:51,893
[Luke] I just have to
cut that bastard child
1441
00:53:52,185 --> 00:53:53,978
out of your stomach!
1442
00:53:54,270 --> 00:53:56,272
Luke, you're scaring me!
1443
00:53:58,149 --> 00:53:59,275
(groaning)
1444
00:53:59,567 --> 00:54:00,567
No, no!
1445
00:54:01,820 --> 00:54:05,949
(groaning)
(yelling)
1446
00:54:08,451 --> 00:54:11,746
(dramatic tense music)
1447
00:54:12,038 --> 00:54:14,541
(knife clatters)
1448
00:54:15,667 --> 00:54:20,421
(dramatic music)
(knife crunches)
1449
00:54:20,713 --> 00:54:21,713
(dramatic music)
1450
00:54:21,923 --> 00:54:24,008
I'm gonna kill you now, Maria.
1451
00:54:24,300 --> 00:54:28,555
(dramatic music)
(Luke yells)
1452
00:54:28,847 --> 00:54:30,932
(groaning)
1453
00:54:33,184 --> 00:54:36,688
(eerie tense music)
1454
00:54:36,980 --> 00:54:39,232
(clattering)
1455
00:54:42,277 --> 00:54:43,695
(gasping)
1456
00:54:43,987 --> 00:54:46,281
(eerie music)
1457
00:54:48,575 --> 00:54:53,413
(gurgling)
(dramatic music)
1458
00:54:53,705 --> 00:54:56,499
(eerie tense music)
1459
00:54:59,168 --> 00:55:01,296
(gasps)
1460
00:55:01,588 --> 00:55:03,339
(growling)
(crying)
1461
00:55:03,631 --> 00:55:04,883
' No!
1462
00:55:05,174 --> 00:55:07,969
(eerie tense music)
1463
00:55:09,596 --> 00:55:10,596
No.
1464
00:55:11,347 --> 00:55:13,349
(crying)
1465
00:55:15,727 --> 00:55:18,646
(eerie tense music)
1466
00:55:26,779 --> 00:55:29,240
(crying)
1467
00:55:29,532 --> 00:55:32,327
(eerie tense music)
1468
00:55:37,749 --> 00:55:41,836
(soft growling)
(panting)
1469
00:55:44,422 --> 00:55:47,342
(eerie tense music)
1470
00:56:01,940 --> 00:56:05,360
(crackling)
(dramatic music)
1471
00:56:05,652 --> 00:56:08,112
(footsteps thud)
1472
00:56:08,404 --> 00:56:11,449
(dramatic tense music)
1473
00:56:26,881 --> 00:56:29,342
[Terrence] You've gotta be kidding me!
1474
00:56:29,634 --> 00:56:32,637
(dramatic eerie music)
1475
00:56:57,912 --> 00:56:59,414
Maria, it's Tess.
1476
00:56:59,706 --> 00:57:01,165
Sorry I'm running late.
1477
00:57:01,457 --> 00:57:03,251
Did you guys start without me?
1478
00:57:03,543 --> 00:57:04,836
Hello?
1479
00:57:05,128 --> 00:57:06,504
Hey, my phone's cutting out.
1480
00:57:06,796 --> 00:57:09,048
Listen, I'm pulling up right now, okay?
1481
00:57:09,340 --> 00:57:10,717
I'll be there in a minute.
1482
00:57:11,009 --> 00:57:12,427
I'm just pulling in, okay?
1483
00:57:12,719 --> 00:57:14,178
I'll be there in a minute.
1484
00:57:14,470 --> 00:57:15,471
Bye.
1485
00:57:15,763 --> 00:57:18,766
(dramatic eerie music)
1486
00:57:23,271 --> 00:57:25,773
[Ghostly Voice] Terrence, Terrence.
1487
00:57:26,065 --> 00:57:27,316
Terrence.
1488
00:57:27,608 --> 00:57:30,611
(dramatic eerie music)
1489
00:57:58,056 --> 00:58:00,058
(violent banging)
1490
00:58:00,349 --> 00:58:03,144
(eerie tense music)
1491
00:58:06,481 --> 00:58:09,650
(coughing and groaning)
1492
00:58:09,942 --> 00:58:12,278
(eerie music)
1493
00:58:14,655 --> 00:58:15,655
(coughing)
1494
00:58:15,823 --> 00:58:18,451
(violent banging)
1495
00:58:18,743 --> 00:58:20,745
(coughing)
1496
00:58:23,664 --> 00:58:26,125
(gasping)
1497
00:58:26,417 --> 00:58:28,878
(eerie tense music)
1498
00:58:29,170 --> 00:58:31,964
(footsteps tapping)
1499
00:58:38,179 --> 00:58:41,390
(blood splatters)
(screams)
1500
00:58:41,682 --> 00:58:42,993
[Isaac] What the, what the hell?
1501
00:58:43,017 --> 00:58:44,977
(screams)
1502
00:58:46,104 --> 00:58:47,647
(coughing)
1503
00:58:47,939 --> 00:58:48,939
[Tess] Oh my God!
1504
00:58:49,107 --> 00:58:49,649
(He)”
1505
00:58:49,941 --> 00:58:51,192
Oh my God, what?
1506
00:58:51,484 --> 00:58:53,402
(gasping)
(dramatic eerie music)
1507
00:58:53,694 --> 00:58:56,197
(coughing)
1508
00:58:56,489 --> 00:58:57,489
No.
1509
00:59:00,701 --> 00:59:01,701
No.
1510
00:59:03,162 --> 00:59:04,163
No!
1511
00:59:04,455 --> 00:59:06,415
(gasping)
1512
00:59:09,377 --> 00:59:11,587
(coughing)
1513
00:59:14,006 --> 00:59:16,134
Never open the door!
1514
00:59:16,425 --> 00:59:20,388
(coughing)
(eerie music)
1515
00:59:34,026 --> 00:59:35,820
[Luke] Call 9-1 -1, Terrence.
1516
00:59:36,112 --> 00:59:37,172
[Isaac] He's not breathing.
1517
00:59:37,196 --> 00:59:38,507
[Maria] What I don't understand is,
1518
00:59:38,531 --> 00:59:40,366
is why was he pointing at you, Terrence?
1519
00:59:40,658 --> 00:59:42,177
[Luke] Terrence, is this
a business deal gone bad,
1520
00:59:42,201 --> 00:59:44,829
or something, you bring
this into the house?
1521
00:59:45,121 --> 00:59:45,663
[Maria] It doesn't make sense.
1522
00:59:45,955 --> 00:59:46,539
- Tess are you okay?
- And why did he say
1523
00:59:46,831 --> 00:59:48,475
never open the door.
- Tess are you all right?
1524
00:59:48,499 --> 00:59:49,852
[Maria] Like there's
somebody standing out there?
1525
00:59:49,876 --> 00:59:51,377
[Angel] She's not okay, obviously!
1526
00:59:51,669 --> 00:59:53,171
(groaning)
1527
00:59:53,462 --> 00:59:55,089
[Angel] Stop looking at her, you guys!
1528
00:59:55,381 --> 00:59:56,733
[Terrence] Yeah, she's probably infected
1529
00:59:56,757 --> 00:59:57,757
with something now.
1530
00:59:57,800 --> 00:59:59,802
[Maria] Stop it, she's gonna be fine!
1531
01:00:00,094 --> 01:00:02,805
(slow eerie music)
1532
01:00:07,810 --> 01:00:11,397
(eerie instrumental music)
1533
01:03:04,070 --> 01:03:06,113
(knocking)
1534
01:03:06,405 --> 01:03:09,116
(door creaks)
1535
01:03:09,408 --> 01:03:11,744
(eerie music)
1536
01:03:22,338 --> 01:03:24,298
(wind blows)
1537
01:03:24,590 --> 01:03:26,842
(bell rings)
1538
01:03:27,885 --> 01:03:30,221
(wind blows)
1539
01:03:35,476 --> 01:03:37,853
(bell rings)
1540
01:03:39,980 --> 01:03:44,026
(eerie music)
(wind blows)
1541
01:03:52,284 --> 01:03:54,662
(bell rings)
1542
01:03:56,122 --> 01:03:58,457
(wind blows)
1543
01:04:03,337 --> 01:04:06,090
(dramatic music)