1 00:00:30,528 --> 00:00:31,695 Hello? 2 00:00:31,696 --> 00:00:33,113 Hi Kit, this is Libby Mannering. 3 00:00:33,114 --> 00:00:34,072 Hi Lib. 4 00:00:34,073 --> 00:00:35,156 What are you doing tonight? 5 00:00:35,157 --> 00:00:36,533 Hmm, nothing, what did you have in mind? 6 00:00:36,534 --> 00:00:38,285 My mother and father are going away. 7 00:00:38,286 --> 00:00:39,786 How lucky can you get? 8 00:00:39,787 --> 00:00:41,997 Overnight, they'll be gone till tomorrow. 9 00:00:41,998 --> 00:00:43,623 Are they leaving you alone? 10 00:00:43,624 --> 00:00:46,501 Well no, they're getting a babysitter for Tess, 11 00:00:46,502 --> 00:00:47,502 my sister. 12 00:00:47,503 --> 00:00:49,087 Don't they trust you? 13 00:00:49,088 --> 00:00:52,132 Well sure they do, but you know how parents are. 14 00:00:52,133 --> 00:00:54,426 Listen can you come for dinner and then spend the night? 15 00:00:54,427 --> 00:00:56,052 I don't know about all night, 16 00:00:56,053 --> 00:00:58,054 my father's awfully peculiar. 17 00:00:58,055 --> 00:00:59,306 Oh, so is mine. 18 00:00:59,307 --> 00:01:01,016 But I can handle him. 19 00:01:01,017 --> 00:01:03,310 Try it Kit, we'll have a lot of fun. 20 00:01:03,311 --> 00:01:06,605 Okay, I'll ask him and call you right back. 21 00:01:23,289 --> 00:01:24,039 Hello? 22 00:01:24,040 --> 00:01:24,998 Lib? 23 00:01:24,999 --> 00:01:26,041 Hi Kit, can you come? 24 00:01:26,042 --> 00:01:29,044 Just for dinner, I can't stay overnight. 25 00:01:29,045 --> 00:01:30,420 Did you tell your father my parents 26 00:01:30,421 --> 00:01:31,963 were going away overnight? 27 00:01:31,964 --> 00:01:33,465 Yeah I goofed. 28 00:01:33,466 --> 00:01:35,550 That's why he said no. 29 00:01:35,551 --> 00:01:37,636 Well maybe if I talked to him. 30 00:01:37,637 --> 00:01:39,220 I'm very persuasive. 31 00:01:39,221 --> 00:01:41,348 You don't know my father. 32 00:01:41,349 --> 00:01:43,433 But at least I can come for dinner. 33 00:01:43,434 --> 00:01:46,311 He'll drive me over, how do we get there? 34 00:01:46,312 --> 00:01:48,063 You live out in the wilderness. 35 00:01:48,064 --> 00:01:50,774 It's not that bad, it's easy really. 36 00:01:50,775 --> 00:01:52,692 You go about 15 miles past the gas station 37 00:01:52,693 --> 00:01:55,945 on Elm, then you turn right on Tompkin Street, 38 00:01:55,946 --> 00:01:58,573 you keep going right until you pass the rail road tracks, 39 00:01:58,574 --> 00:02:01,534 and then you turn left and go for about six miles. 40 00:02:01,535 --> 00:02:04,996 You come to a red barn, and you pass... 41 00:03:38,090 --> 00:03:43,090 Tess, Tess! 42 00:03:43,721 --> 00:03:45,221 Oh you little fool. 43 00:03:45,222 --> 00:03:47,015 You're supposed to be sick. 44 00:03:47,016 --> 00:03:52,016 You come in the house this minute, do you hear me? 45 00:03:59,111 --> 00:04:04,111 How can you play outside with the thermometer in your mouth? 46 00:04:07,328 --> 00:04:09,662 You little idiot, wait until I tell Mommy you went outside. 47 00:04:09,663 --> 00:04:10,538 Don't tell her. 48 00:04:10,539 --> 00:04:12,332 Stop talking. 49 00:04:12,333 --> 00:04:14,083 You can't take anybody's temperature 50 00:04:14,084 --> 00:04:15,668 while they're running around. 51 00:04:15,669 --> 00:04:20,089 Don't you know that silly, now sit there. 52 00:04:20,090 --> 00:04:22,509 If there's a fever, it's mine, I'll read it. 53 00:04:22,510 --> 00:04:24,260 Supposing you make a mistake? 54 00:04:24,261 --> 00:04:25,929 I won't, you start at the top, 55 00:04:25,930 --> 00:04:28,139 count back to the red line. 56 00:04:28,140 --> 00:04:31,351 106, 105, 104. 57 00:04:31,352 --> 00:04:34,020 103, 102, 101, 100. 58 00:04:34,021 --> 00:04:35,522 99. 59 00:04:35,523 --> 00:04:38,358 I'm normal, I'm a normal person. 60 00:04:38,359 --> 00:04:40,235 Oh that's your opinion. 61 00:04:40,236 --> 00:04:44,030 Mother? Mother? 62 00:04:44,031 --> 00:04:45,198 Yes? 63 00:04:45,199 --> 00:04:50,199 I checked Tess' temperature and she's normal. 64 00:04:50,788 --> 00:04:53,414 Did you hear, Daddy? I'm normal. 65 00:04:53,415 --> 00:04:54,958 Well, that's my girl. 66 00:04:54,959 --> 00:04:56,167 She thinks she should get a medal. 67 00:04:56,168 --> 00:04:58,545 A medal, really? Well. 68 00:04:58,546 --> 00:05:02,632 Oh have you kids seen my tobacco pouch? 69 00:05:02,633 --> 00:05:04,759 You know you could lose a battleship in this place? 70 00:05:06,887 --> 00:05:09,180 You really look cute, Daddy. 71 00:05:09,181 --> 00:05:11,266 Cute? 72 00:05:11,267 --> 00:05:12,767 Well, I'll buy that. 73 00:05:16,522 --> 00:05:19,190 Libby. 74 00:05:19,191 --> 00:05:21,234 Don't forget to tell Mrs. Beale to give Tess 75 00:05:21,235 --> 00:05:23,862 one of these before dinner and one after. 76 00:05:23,863 --> 00:05:24,612 And then she goes... 77 00:05:24,613 --> 00:05:25,822 Goes straight to bed. 78 00:05:25,823 --> 00:05:29,242 Big mouth! 79 00:05:29,243 --> 00:05:31,202 Will you two please stop it? 80 00:05:31,203 --> 00:05:33,079 Now here's the Wards' number, 81 00:05:33,080 --> 00:05:34,747 Santa Barbara, 5930, 82 00:05:34,748 --> 00:05:36,457 and Dr. Sweeney's home number, okay? 83 00:05:36,458 --> 00:05:37,333 Mm-hmm. 84 00:05:37,334 --> 00:05:38,334 We're running late honey. 85 00:05:39,378 --> 00:05:41,629 Oh I really think we should wait until Mrs. Beale comes. 86 00:05:41,630 --> 00:05:43,131 All right. 87 00:05:43,841 --> 00:05:44,924 I'll get it. 88 00:05:49,221 --> 00:05:50,138 Yes? 89 00:05:50,139 --> 00:05:52,223 Ms. Mary this is Mrs. Beale. 90 00:05:52,224 --> 00:05:53,808 Oh hello Mrs. Beale. 91 00:05:53,809 --> 00:05:54,684 Hi Kit! 92 00:05:54,685 --> 00:05:55,685 Hi Libby! 93 00:06:00,149 --> 00:06:01,024 Hi. 94 00:06:01,025 --> 00:06:02,859 Hi. 95 00:06:02,860 --> 00:06:03,902 How are you? 96 00:06:03,903 --> 00:06:05,028 Fine, how are you? 97 00:06:05,029 --> 00:06:05,945 Fine. 98 00:06:05,946 --> 00:06:06,654 I want you to meet my father. 99 00:06:06,655 --> 00:06:07,614 Hello Mr. Austin. 100 00:06:07,615 --> 00:06:08,823 Hello dear. 101 00:06:08,824 --> 00:06:10,241 Are you coming in to meet my folks? 102 00:06:10,242 --> 00:06:11,784 Well I'm sorry, I haven't the time, 103 00:06:11,785 --> 00:06:14,037 but please thank your mother for having Kit over, okay? 104 00:06:14,038 --> 00:06:14,954 Sure. 105 00:06:14,955 --> 00:06:17,749 And I'll pick you up at 11:30. 106 00:06:17,750 --> 00:06:21,336 Oh, Daddy couldn't you make it 12? 107 00:06:21,337 --> 00:06:23,254 Mmm-mm, 11:30's late enough. 108 00:06:23,255 --> 00:06:25,214 You have to be up early tomorrow, remember? 109 00:06:25,215 --> 00:06:26,633 Yeah, I'll be ready. 110 00:06:26,634 --> 00:06:27,508 Good night Libby. 111 00:06:27,509 --> 00:06:28,843 Good night Mr. Austin. 112 00:06:34,934 --> 00:06:37,393 When he says 11:30 he means 11:30. 113 00:06:37,394 --> 00:06:40,313 Well come on then, let's not waste any time. 114 00:06:40,314 --> 00:06:41,981 David we can't go. 115 00:06:41,982 --> 00:06:43,358 I'm sorry, but we'll just have to call the Wards 116 00:06:43,359 --> 00:06:44,400 and break the date. 117 00:06:44,401 --> 00:06:46,152 Well for heaven's sake, why? 118 00:06:46,153 --> 00:06:47,862 Mrs. Beale can't come. 119 00:06:47,863 --> 00:06:48,863 Mother. 120 00:06:48,864 --> 00:06:50,114 Daddy, this is Kit Austin. 121 00:06:50,115 --> 00:06:51,032 Oh, hello. 122 00:06:51,033 --> 00:06:52,742 Hello my name is Tess. 123 00:06:52,743 --> 00:06:53,660 Hi Tess. 124 00:06:53,661 --> 00:06:54,953 Hello Kit. 125 00:06:54,954 --> 00:06:56,245 Oh Ms. Mannering, it was so nice of you 126 00:06:56,246 --> 00:06:57,413 to invite me to dinner. 127 00:06:57,414 --> 00:06:59,207 Now what is all this about Mrs. Beale 128 00:06:59,208 --> 00:07:00,124 not coming? 129 00:07:00,125 --> 00:07:01,709 Mrs. Beale is sick. 130 00:07:01,710 --> 00:07:02,919 Ah... 131 00:07:02,920 --> 00:07:04,420 Oh Mother, we'll be all right alone. 132 00:07:04,421 --> 00:07:07,048 Well it'll be pretty awkward to break the date now honey, 133 00:07:07,049 --> 00:07:09,008 it's business as well as social you know, 134 00:07:09,009 --> 00:07:10,134 couldn't we get somebody else? 135 00:07:10,135 --> 00:07:12,136 But dear I tried to get everybody before 136 00:07:12,137 --> 00:07:13,638 I got Mrs. Beale. 137 00:07:13,639 --> 00:07:15,014 Mother, when are you gonna realize 138 00:07:15,015 --> 00:07:16,641 I'm practically grown up. 139 00:07:18,018 --> 00:07:20,103 Well you know she's got a point there. 140 00:07:20,104 --> 00:07:23,564 No, no, she's very responsible. 141 00:07:23,565 --> 00:07:25,066 You remember how she held down the fort 142 00:07:25,067 --> 00:07:29,153 when your mother was ill and that was two years ago. 143 00:07:29,154 --> 00:07:31,489 Well I suppose we could start back early. 144 00:07:31,490 --> 00:07:33,741 Sure, we'd be back at the crack of dawn. 145 00:07:33,742 --> 00:07:36,077 Don't worry Daddy, we'll be all right. 146 00:07:36,078 --> 00:07:40,081 Countdown from the top, see how normal I am. 147 00:07:42,292 --> 00:07:43,960 I'm very normal. 148 00:07:43,961 --> 00:07:45,962 I know you're just fine. 149 00:07:45,963 --> 00:07:47,255 Good bye. 150 00:07:47,256 --> 00:07:48,423 Goodbye Libby. 151 00:07:48,424 --> 00:07:50,049 Oh you do have those numbers now? 152 00:07:50,050 --> 00:07:51,759 Yes Mother, the Wards and Dr. Sweeney. 153 00:07:51,760 --> 00:07:52,343 Okay. 154 00:07:52,344 --> 00:07:53,219 Ellie come on. 155 00:07:53,220 --> 00:07:54,804 Oh all right, goodbye Kit. 156 00:07:54,805 --> 00:07:56,055 Bye bye, have a good time. 157 00:07:56,056 --> 00:07:57,306 Thank you. 158 00:08:28,255 --> 00:08:31,049 It's so different, from our apartment I mean. 159 00:08:31,050 --> 00:08:33,259 It's so big. 160 00:08:33,260 --> 00:08:35,094 Come on, I wanna show you my room. 161 00:08:35,095 --> 00:08:36,596 Tess, you set the table. 162 00:08:36,597 --> 00:08:39,515 Libby I wanna show her my room. 163 00:08:39,516 --> 00:08:42,018 You can do that later, set the table now. 164 00:08:42,019 --> 00:08:46,064 Oh let her come, Libby. Come on, Tess. 165 00:08:46,065 --> 00:08:47,607 I wish I'd worn my jeans. 166 00:08:47,608 --> 00:08:49,400 Oh I'll lend you a pair of mine. 167 00:08:49,401 --> 00:08:51,319 Do you have any brothers or sisters? 168 00:08:51,320 --> 00:08:52,236 No. 169 00:08:52,237 --> 00:08:53,237 Are you spoiled? 170 00:08:53,238 --> 00:08:55,281 Probably. 171 00:09:18,806 --> 00:09:21,140 Libby, what is that? 172 00:09:21,141 --> 00:09:26,141 That's Carmen. Go ahead, pet her. 173 00:09:28,148 --> 00:09:30,858 Well, we've got a pony and ducks. 174 00:09:30,859 --> 00:09:34,195 Even a tame raccoon. 175 00:09:34,196 --> 00:09:38,074 My father's a frustrated country squire, I think. 176 00:09:38,075 --> 00:09:39,075 Come on. 177 00:09:48,961 --> 00:09:52,380 Lib, don't you ever get lonely out here? 178 00:09:52,381 --> 00:09:55,049 Ah, it's funny. 179 00:09:55,050 --> 00:09:57,343 I never used to be. 180 00:09:57,344 --> 00:10:00,555 Until I grew up, this was just all there was. 181 00:10:00,556 --> 00:10:03,349 You know, pets and bicycles and a sandwich 182 00:10:03,350 --> 00:10:05,476 and a glass of milk after school. 183 00:10:05,477 --> 00:10:07,061 But I was never lonely. 184 00:10:07,062 --> 00:10:09,397 And now? 185 00:10:09,398 --> 00:10:11,065 Well now it seems like everything I want 186 00:10:11,066 --> 00:10:16,028 is someplace else. 187 00:10:16,029 --> 00:10:17,405 You know what I mean. 188 00:10:17,406 --> 00:10:20,116 Parties, the movies, even going to a friend's house 189 00:10:20,117 --> 00:10:23,202 for dinner, they're all someplace else. 190 00:10:23,203 --> 00:10:25,163 Give your boys a road map? 191 00:10:25,164 --> 00:10:27,039 It's not that bad. 192 00:10:27,040 --> 00:10:28,124 But when I do have a date, 193 00:10:28,125 --> 00:10:29,834 they have to drive all the way out here, 194 00:10:29,835 --> 00:10:31,794 pick me up, drive back to town 195 00:10:31,795 --> 00:10:34,005 and drive me all the way back here. 196 00:10:34,006 --> 00:10:36,465 What's the sense of making it so hard for 'em? 197 00:10:41,972 --> 00:10:43,764 What's the matter Lib? 198 00:10:43,765 --> 00:10:47,101 Oh, Daddy was supposed to fix this. 199 00:10:47,102 --> 00:10:49,020 He probably did, but nothing he ever fixes 200 00:10:49,021 --> 00:10:51,272 stays fixed. 201 00:10:51,273 --> 00:10:54,901 Come on Kit, help me. 202 00:10:54,902 --> 00:10:56,068 I wouldn't just be lonely out here, 203 00:10:56,069 --> 00:11:00,114 I'd be scared stiff. 204 00:11:04,912 --> 00:11:08,623 You wanna look around some more? 205 00:11:08,624 --> 00:11:13,624 There's a lot of things to see. 206 00:11:15,464 --> 00:11:20,464 No, let's go back. 207 00:11:27,893 --> 00:11:32,893 Kit, Kit, Kit! 208 00:11:33,106 --> 00:11:35,942 Kit, it's for you, a phone call, 209 00:11:35,943 --> 00:11:37,068 a boy. 210 00:11:37,069 --> 00:11:38,444 Maybe it's Gary. 211 00:11:41,156 --> 00:11:43,824 Tess, that's not funny. 212 00:11:51,667 --> 00:11:53,125 Hello Gary? 213 00:11:53,126 --> 00:11:54,418 Hello? 214 00:11:54,419 --> 00:11:56,045 Hello?! 215 00:11:56,046 --> 00:11:58,005 Hello! 216 00:11:58,006 --> 00:12:00,174 There's nobody there. 217 00:12:00,175 --> 00:12:01,801 He must've hung up. 218 00:12:01,802 --> 00:12:03,552 Nobody called, that's her idiot notion 219 00:12:03,553 --> 00:12:04,720 of a joke. 220 00:12:04,721 --> 00:12:06,681 I'm sorry. 221 00:12:06,682 --> 00:12:09,684 We do it all the time, call people for fun. 222 00:12:09,685 --> 00:12:11,560 Yeah we do it all the time. 223 00:12:11,561 --> 00:12:14,063 Wait till you hear what they say. 224 00:12:14,064 --> 00:12:15,690 Pick a name, Kit. 225 00:12:15,691 --> 00:12:17,858 Go ahead, close your eyes and pick a name. 226 00:12:17,859 --> 00:12:18,734 Pick a name? 227 00:12:18,735 --> 00:12:21,112 Any name! 228 00:12:21,113 --> 00:12:22,113 Gimme the phone. 229 00:12:25,200 --> 00:12:28,286 William Harrison. 230 00:12:28,287 --> 00:12:32,164 One, four, one. 231 00:12:32,165 --> 00:12:36,419 Nine, one. 232 00:12:36,420 --> 00:12:37,712 Hello? 233 00:12:37,713 --> 00:12:40,464 Hello, is Bill there? 234 00:12:40,465 --> 00:12:41,841 Who is this? 235 00:12:41,842 --> 00:12:45,553 This is Alice, I've been waiting for him. 236 00:12:45,554 --> 00:12:47,388 Almost an hour. 237 00:12:47,389 --> 00:12:49,223 Waiting for him? 238 00:12:49,224 --> 00:12:52,351 Yes, at the Green Garter Club. 239 00:12:52,352 --> 00:12:54,645 He promised to be on time. 240 00:12:54,646 --> 00:12:56,230 Well this is Mrs. Harrison. 241 00:12:56,231 --> 00:12:57,481 I'll be sure to tell him. 242 00:12:57,482 --> 00:13:00,026 Oh, this is his wife? 243 00:13:00,027 --> 00:13:02,069 Oh I'm sorry, I must have the wrong number. 244 00:13:05,157 --> 00:13:10,157 Okay it's your turn now Kit. 245 00:13:13,957 --> 00:13:16,292 John Adams. 246 00:13:16,293 --> 00:13:19,545 28061. 247 00:13:19,546 --> 00:13:23,049 Six, one. 248 00:13:25,177 --> 00:13:26,177 Hello? 249 00:13:26,178 --> 00:13:28,929 Hello, is John there? 250 00:13:28,930 --> 00:13:31,015 Yes, he's here. 251 00:13:31,016 --> 00:13:35,728 John, it's for you. 252 00:13:35,729 --> 00:13:36,896 Yes? 253 00:13:36,897 --> 00:13:38,272 Hello John? 254 00:13:38,273 --> 00:13:40,441 This is Alice. 255 00:13:40,442 --> 00:13:45,442 I've been waiting for you, almost an hour. 256 00:13:45,614 --> 00:13:48,407 Oh but I wanted to meet you Alice. 257 00:13:48,408 --> 00:13:50,618 Yes I did. 258 00:13:50,619 --> 00:13:53,996 But you see I already had a date. 259 00:13:53,997 --> 00:13:57,958 With my wife, who also wants to use the phone. 260 00:13:57,959 --> 00:14:00,169 Oh whoops, I struck out. 261 00:14:00,170 --> 00:14:01,420 Give it to me! 262 00:14:01,421 --> 00:14:03,005 No, you'll just get scared and hang up. 263 00:14:03,006 --> 00:14:05,257 No I won't. Find me a number Lib. 264 00:14:05,258 --> 00:14:08,386 Okay. 265 00:14:08,387 --> 00:14:12,139 Ah, two, three, two. 266 00:14:12,140 --> 00:14:13,349 Two. 267 00:14:13,350 --> 00:14:15,059 One. 268 00:14:15,060 --> 00:14:15,810 One. 269 00:14:15,811 --> 00:14:16,977 Three. 270 00:14:16,978 --> 00:14:19,522 Three. 271 00:14:19,523 --> 00:14:20,314 Hello? 272 00:14:20,315 --> 00:14:23,275 Mommy, is this Mommy? 273 00:14:23,276 --> 00:14:25,945 No, this isn't your mother, dear. 274 00:14:25,946 --> 00:14:28,572 But I told Mommy I'd call her so she 275 00:14:28,573 --> 00:14:32,368 can pick me up at the movie theater on Elm Street. 276 00:14:32,369 --> 00:14:34,495 Well, why don't you try again 277 00:14:34,496 --> 00:14:36,372 and dial very carefully honey. 278 00:14:36,373 --> 00:14:41,373 But this is the wrong number, and I spent my last dime. 279 00:14:41,962 --> 00:14:44,088 Could you call my mommy for me please 280 00:14:44,089 --> 00:14:46,215 and tell her to come get me? 281 00:14:46,216 --> 00:14:49,135 Of course darling, what's her number? 282 00:14:49,136 --> 00:14:52,388 Her number is OL4367. 283 00:14:52,389 --> 00:14:54,974 I'll call her right now, and you wait 284 00:14:54,975 --> 00:14:56,392 right where you are. 285 00:14:56,393 --> 00:14:58,060 I'll wait here, thank you. 286 00:14:58,061 --> 00:14:59,228 Stupid. 287 00:14:59,229 --> 00:15:00,229 But you gave her our number. 288 00:15:00,230 --> 00:15:02,898 Well it's the only number I know. 289 00:15:05,569 --> 00:15:06,861 Hello? 290 00:15:06,862 --> 00:15:08,154 Your little girl called my number 291 00:15:08,155 --> 00:15:09,155 by mistake. 292 00:15:10,615 --> 00:15:12,700 She's waiting for you at the theater on Elm Street. 293 00:15:12,701 --> 00:15:15,327 Well it's so nice of you to call. 294 00:15:15,328 --> 00:15:16,912 Thank you. 295 00:15:16,913 --> 00:15:19,123 I'm sure Nancy was upset. 296 00:15:19,124 --> 00:15:21,083 I'll pick her up right away. 297 00:15:21,084 --> 00:15:22,209 And thanks again. 298 00:15:22,210 --> 00:15:23,669 Now let's see if I remember Dave. 299 00:15:23,670 --> 00:15:27,089 You like your coffee strong, hot, and black, right? 300 00:15:27,090 --> 00:15:28,090 Right. 301 00:15:28,091 --> 00:15:29,925 Do you know that that phone is still busy? 302 00:15:29,926 --> 00:15:31,135 Thank you. 303 00:15:31,136 --> 00:15:32,595 Do you think anything could be wrong? 304 00:15:32,596 --> 00:15:35,556 Oh honey I'd be worried if they weren't on the phone, 305 00:15:35,557 --> 00:15:38,142 so they're talking, so everything's perfectly normal. 306 00:15:38,143 --> 00:15:39,226 Of course. 307 00:15:39,227 --> 00:15:44,064 You know how kids are. 308 00:15:47,194 --> 00:15:50,988 Oh... 309 00:15:50,989 --> 00:15:54,200 Steve Mara k. 310 00:15:54,201 --> 00:15:56,952 Five, six. 311 00:15:56,953 --> 00:16:01,665 Seven, nine, one. 312 00:16:09,299 --> 00:16:10,591 Hello. 313 00:16:10,592 --> 00:16:14,178 Hello, is Steve there? 314 00:16:14,179 --> 00:16:15,346 Who is this? 315 00:16:15,347 --> 00:16:18,098 Just a friend. 316 00:16:18,099 --> 00:16:21,101 Look sweetie, are you sure you got the right number? 317 00:16:21,102 --> 00:16:26,102 Oh, well why would Steve give me a wrong number? 318 00:16:26,274 --> 00:16:28,984 Steve? 319 00:16:28,985 --> 00:16:32,404 Steve! 320 00:16:32,405 --> 00:16:33,405 Hold on. 321 00:16:40,664 --> 00:16:41,664 Steve. 322 00:16:49,714 --> 00:16:53,175 Look he's taking a bath, call him later. 323 00:16:53,176 --> 00:16:54,134 In the bathtub! 324 00:16:54,135 --> 00:16:57,721 Tell her you've gotta talk to him! 325 00:16:57,722 --> 00:17:02,722 But it's terribly important. 326 00:17:03,270 --> 00:17:04,270 Hold on. 327 00:17:13,238 --> 00:17:15,239 Steve, will you rush it up? 328 00:17:15,240 --> 00:17:17,992 I wanna get my things... 329 00:17:38,638 --> 00:17:40,264 You ape! 330 00:17:40,265 --> 00:17:42,516 You belong in a cage! 331 00:17:42,517 --> 00:17:46,770 And you wanna know why I'm leaving you! 332 00:17:46,771 --> 00:17:51,650 You're not jealous, you're not that normal! 333 00:17:51,651 --> 00:17:53,819 You're insane! 334 00:18:31,900 --> 00:18:33,442 So he doesn't wanna get out of the tub. 335 00:18:33,443 --> 00:18:34,610 Well try again then! 336 00:18:34,611 --> 00:18:35,819 What's his number? 337 00:18:35,820 --> 00:18:38,864 Oh, I don't remember, what was his name? 338 00:18:38,865 --> 00:18:40,199 It started with an M. 339 00:18:40,200 --> 00:18:41,283 Mannering? 340 00:18:41,284 --> 00:18:44,078 That's our name, stupid. 341 00:18:44,079 --> 00:18:48,666 Oh no it was a strange name. 342 00:18:48,667 --> 00:18:52,211 Well how can we find it now, you closed the book. 343 00:18:52,212 --> 00:18:55,005 It started with an M. 344 00:18:55,006 --> 00:19:00,006 Well, let him stay in the tub, find me somebody else Kit. 345 00:19:14,025 --> 00:19:15,401 Judith? 346 00:19:17,737 --> 00:19:18,737 Judith? 347 00:19:22,158 --> 00:19:26,078 Steve? 348 00:19:27,330 --> 00:19:29,748 Steve. 349 00:19:32,085 --> 00:19:33,085 Steve? 350 00:19:36,840 --> 00:19:38,173 Steve? 351 00:19:38,174 --> 00:19:40,384 What happened? 352 00:19:40,385 --> 00:19:42,886 I stumbled, fell against the shower door. 353 00:19:42,887 --> 00:19:47,887 Are you all right? 354 00:19:48,727 --> 00:19:53,727 It shook me up a little. 355 00:20:02,198 --> 00:20:05,159 I thought Judith was leaving? 356 00:20:05,160 --> 00:20:07,536 She left all right. 357 00:20:07,537 --> 00:20:10,706 She didn't even finish packing. 358 00:20:10,707 --> 00:20:13,709 We had another fight, a beaut. 359 00:20:13,710 --> 00:20:16,253 I'll send her things after her. 360 00:20:16,254 --> 00:20:19,923 She's gone for good. 361 00:20:19,924 --> 00:20:24,595 I'm here Steve. 362 00:20:24,596 --> 00:20:27,181 Don't let this hurt you. 363 00:20:27,182 --> 00:20:29,183 She's not worth it. 364 00:20:29,184 --> 00:20:31,518 You married a childish, 365 00:20:31,519 --> 00:20:36,519 empty-headed, little tramp. 366 00:20:38,318 --> 00:20:43,318 But now we can make something wonderful together. 367 00:20:45,241 --> 00:20:49,203 We have made it. 368 00:20:49,204 --> 00:20:54,204 You know that. 369 00:20:55,043 --> 00:21:00,043 Your hands are trembling. 370 00:21:02,300 --> 00:21:05,427 I gotta get her things out of here as soon as possible. 371 00:21:08,014 --> 00:21:12,851 I gotta get dressed. 372 00:21:12,852 --> 00:21:17,731 Of course, go ahead. 373 00:21:17,732 --> 00:21:19,233 I'll straighten up in here. 374 00:21:19,234 --> 00:21:22,778 No! 375 00:21:22,779 --> 00:21:23,987 What is it? 376 00:21:31,371 --> 00:21:34,790 Steve? 377 00:21:52,225 --> 00:21:54,768 Later. 378 00:21:54,769 --> 00:21:59,769 Will you promise to come over later? 379 00:22:03,486 --> 00:22:05,195 I tried to call you three times, 380 00:22:05,196 --> 00:22:07,072 your line was busy. 381 00:22:07,073 --> 00:22:09,616 Judy must've been trying to call a cab. 382 00:22:09,617 --> 00:22:12,452 I was kinda worried. 383 00:22:12,453 --> 00:22:17,453 That's why I came over, your back door was open. 384 00:22:17,709 --> 00:22:21,128 You know it's kinda nice being neighbors. 385 00:22:21,129 --> 00:22:24,756 I can check up on you. 386 00:22:24,757 --> 00:22:27,050 Your phone's off the hook, Steve. 387 00:22:27,051 --> 00:22:29,094 That's funny. 388 00:22:29,095 --> 00:22:33,807 Good night Amy. 389 00:22:33,808 --> 00:22:34,808 Later. 390 00:22:53,828 --> 00:22:55,829 Is this Mr. John Hamburger? 391 00:22:55,830 --> 00:22:57,122 Yes it is. 392 00:22:57,123 --> 00:22:58,999 That's fine, would you send over six with pickles 393 00:22:59,000 --> 00:22:59,917 and onions? 394 00:22:59,918 --> 00:23:01,335 Get lost nuisance burger! 395 00:23:02,462 --> 00:23:04,504 What did he say? 396 00:23:04,505 --> 00:23:07,341 He said, "Get lost nuisance burger!" 397 00:23:10,511 --> 00:23:12,930 You won't believe this Libby, I swear you won't! 398 00:23:12,931 --> 00:23:15,349 Donald I leak! 399 00:23:15,350 --> 00:23:17,684 Donald I leak? 400 00:23:17,685 --> 00:23:18,936 Is his brother the plumber? 401 00:24:28,256 --> 00:24:32,843 I'm hungry! 402 00:24:32,844 --> 00:24:37,844 Okay now I'll show you something. 403 00:24:44,105 --> 00:24:45,439 Hello? 404 00:24:45,440 --> 00:24:48,734 I saw what you did, and I know who you are. 405 00:24:48,735 --> 00:24:50,610 Will you stop bothering people? 406 00:24:50,611 --> 00:24:55,611 Oh, no sense of humor. 407 00:25:15,970 --> 00:25:16,928 Yes. 408 00:25:16,929 --> 00:25:18,346 I saw what you did, 409 00:25:18,347 --> 00:25:20,849 and I know who you are. 410 00:25:20,850 --> 00:25:24,144 You did? 411 00:25:24,145 --> 00:25:29,145 Nothing's sacred! 412 00:25:31,152 --> 00:25:32,277 Operator. 413 00:25:32,278 --> 00:25:34,029 Operator, I've been getting a busy signal 414 00:25:34,030 --> 00:25:36,114 at this number for over two hours, 415 00:25:36,115 --> 00:25:37,240 could you check and see if there's anything 416 00:25:37,241 --> 00:25:38,575 wrong with the line? 417 00:25:38,576 --> 00:25:41,244 Yes Ma'am, that was OL4367? 418 00:25:41,245 --> 00:25:45,540 Yes, that's right, thank you. 419 00:25:45,541 --> 00:25:46,041 Hello? 420 00:25:46,042 --> 00:25:47,167 Yes? 421 00:25:47,168 --> 00:25:48,710 Yes Ma'am that number is busy. 422 00:25:48,711 --> 00:25:53,340 I see, thank you. 423 00:25:53,341 --> 00:25:57,177 I saw what you did, and I know who you are. 424 00:27:56,047 --> 00:28:00,342 Slick, Slick where are you? 425 00:28:04,388 --> 00:28:06,097 Slick come here! 426 00:28:06,098 --> 00:28:07,224 Slick! 427 00:28:32,041 --> 00:28:34,209 Hey, hey, from now on when you have 428 00:28:34,210 --> 00:28:36,628 some business to attend to, do it at the curb. 429 00:28:36,629 --> 00:28:38,880 Don't wander off! 430 00:28:38,881 --> 00:28:40,048 Hey come on let's go. 431 00:28:40,049 --> 00:28:41,925 Next time it's your turn. 432 00:28:41,926 --> 00:28:43,635 Hey what's wrong? 433 00:28:43,636 --> 00:28:47,514 Nothing, nothing. 434 00:29:23,843 --> 00:29:28,221 I saw what you did, and I know who you are. 435 00:29:42,778 --> 00:29:43,987 Eww! 436 00:29:43,988 --> 00:29:45,905 You pig, you got peanut butter and jelly 437 00:29:45,906 --> 00:29:47,365 all over this page. 438 00:29:47,366 --> 00:29:50,035 That's because I put my sandwich on it. 439 00:29:50,036 --> 00:29:52,412 I put it on the man in the bathtub. 440 00:29:52,413 --> 00:29:53,621 You what? 441 00:29:53,622 --> 00:29:56,207 The man in the bathtub remember? 442 00:29:56,208 --> 00:29:58,543 He couldn't talk 'cause he was taking a bath. 443 00:29:58,544 --> 00:30:03,544 I put my sandwich down then, on the phone book. 444 00:30:06,010 --> 00:30:11,010 Steve, Steve Mara k! 445 00:30:11,015 --> 00:30:15,935 Let's see if he's still in the tub. 446 00:30:25,154 --> 00:30:30,154 Maybe he drowned! 447 00:30:37,833 --> 00:30:39,459 Hey, I'm hungry, are you? 448 00:31:04,485 --> 00:31:05,485 Steve. 449 00:31:09,615 --> 00:31:13,284 Steve! 450 00:31:13,285 --> 00:31:14,285 Steve? 451 00:31:18,207 --> 00:31:20,583 I've been waiting for you. 452 00:31:20,584 --> 00:31:25,584 Here, let me do that. 453 00:31:26,090 --> 00:31:31,090 You shouldn't be alone, especially tonight. 454 00:31:33,139 --> 00:31:38,139 Come on in. 455 00:31:41,522 --> 00:31:45,984 Your shoes are all muddy, where have you been? 456 00:31:45,985 --> 00:31:49,737 I had a flat, I had to change it. 457 00:31:49,738 --> 00:31:52,198 Well we're gonna get those shoes right off. 458 00:31:52,199 --> 00:31:53,908 Come on, let's sit down, I'm gonna take care of you 459 00:31:53,909 --> 00:31:55,285 whether you like or not. 460 00:31:55,286 --> 00:31:57,245 Come on, take your shoes off. 461 00:31:57,246 --> 00:32:01,124 I'm giving the orders now. 462 00:32:01,125 --> 00:32:04,002 I know what you need. 463 00:32:04,003 --> 00:32:08,214 But first, I'm gonna give you a nice stiff drink. 464 00:32:08,215 --> 00:32:13,215 I'm gonna have one too. 465 00:32:20,769 --> 00:32:23,313 I'll show you what it is to be taken care of. 466 00:32:23,314 --> 00:32:27,192 Let's drink to that first night we had together. 467 00:32:27,193 --> 00:32:31,070 I never knew anything could be so wonderful. 468 00:32:31,071 --> 00:32:36,071 Now we can drink to a whole lifetime of nights like that. 469 00:32:38,204 --> 00:32:40,580 You know Judith was wrong for you. 470 00:32:40,581 --> 00:32:42,499 She was too young, too young to be a wife, 471 00:32:42,500 --> 00:32:47,500 a companion or, ugh, anything. 472 00:32:48,380 --> 00:32:53,051 I want you to relax. 473 00:32:53,052 --> 00:32:55,345 We're gonna have a beautiful life. 474 00:32:55,346 --> 00:32:58,097 Just being together, that's all that really matters. 475 00:32:58,098 --> 00:33:01,935 We can go away, anywhere we want. 476 00:33:01,936 --> 00:33:03,811 Oh I need you Steve. 477 00:33:04,939 --> 00:33:06,898 Let it ring. 478 00:33:06,899 --> 00:33:09,734 You need me. 479 00:33:09,735 --> 00:33:14,030 Let it ring! 480 00:33:14,031 --> 00:33:15,573 Yes? 481 00:33:15,574 --> 00:33:16,533 I sot him! 482 00:33:16,534 --> 00:33:18,326 Well talk to him! 483 00:33:18,327 --> 00:33:20,078 Is this Steve? 484 00:33:20,079 --> 00:33:21,329 Steve Mara k? 485 00:33:21,330 --> 00:33:24,582 That's right, who's this? 486 00:33:24,583 --> 00:33:29,212 I saw what you did, and I know who you are. 487 00:33:36,929 --> 00:33:38,012 What does he say? 488 00:33:38,013 --> 00:33:42,141 He's playing along, sounds exciting. 489 00:33:42,142 --> 00:33:45,937 Yes, I know who you are, 490 00:33:45,938 --> 00:33:49,190 and I saw what you did. 491 00:33:49,191 --> 00:33:51,317 Who, who is this? 492 00:33:51,318 --> 00:33:52,735 He wants to know who I am. 493 00:33:52,736 --> 00:33:55,238 Oh make up a name, make up a name. 494 00:33:55,239 --> 00:33:57,448 Suzette. 495 00:33:57,449 --> 00:33:58,449 Suzette? 496 00:34:02,204 --> 00:34:06,916 Where are you calling from? 497 00:34:06,917 --> 00:34:08,710 Where can I reach you? 498 00:34:08,711 --> 00:34:10,128 What a swinger! 499 00:34:10,129 --> 00:34:12,505 He wants a date? 500 00:34:12,506 --> 00:34:16,009 Wouldn't you like to know? 501 00:34:16,010 --> 00:34:17,135 Suzette? 502 00:34:19,805 --> 00:34:20,805 Suzette! 503 00:34:28,188 --> 00:34:30,481 Steve? 504 00:34:30,482 --> 00:34:32,025 What is it? 505 00:34:32,026 --> 00:34:35,695 What's wrong? 506 00:34:35,696 --> 00:34:39,282 Just a business deal I've been working on. 507 00:34:39,283 --> 00:34:44,283 Look I may have to go out later, you'd better go home. 508 00:34:44,830 --> 00:34:46,623 No, Steve. 509 00:34:46,624 --> 00:34:48,499 I'll wait, right here. 510 00:34:48,500 --> 00:34:52,420 Please, Amy, I wanna be alone till I can work this out. 511 00:34:52,421 --> 00:34:53,755 Who is Suzette? 512 00:34:53,756 --> 00:34:56,716 Get off my back, give me room to breathe, 513 00:34:56,717 --> 00:35:00,178 you don't own me yet. 514 00:35:00,179 --> 00:35:04,057 I'm sorry Steve, truly I am. 515 00:35:04,058 --> 00:35:05,141 I can't help worrying, 516 00:35:05,142 --> 00:35:08,186 I just don't want to see you hurt again. 517 00:35:08,187 --> 00:35:10,897 There's nothing to worry about. 518 00:35:10,898 --> 00:35:15,898 It's just a business deal and Suzette's a part of it. 519 00:35:17,321 --> 00:35:19,155 Darling if you're in trouble, I wanna help 520 00:35:19,156 --> 00:35:20,365 any way I can. 521 00:35:20,366 --> 00:35:22,533 Amy please, go on home, I'll be over later. 522 00:35:22,534 --> 00:35:24,243 Look I have money, lots of it! 523 00:35:24,244 --> 00:35:26,454 It's ours now, we can go away together, 524 00:35:26,455 --> 00:35:28,164 please, please let me help. 525 00:35:28,165 --> 00:35:31,334 Amy, trust me. 526 00:35:31,335 --> 00:35:33,002 We'll be together, it'll work out that way, 527 00:35:33,003 --> 00:35:37,590 I promise you, just trust me. 528 00:35:37,591 --> 00:35:41,761 I trust you with all my heart. 529 00:35:46,600 --> 00:35:47,475 Hello? 530 00:35:47,476 --> 00:35:49,727 Hello Steve? 531 00:35:49,728 --> 00:35:53,773 Hello Suzette. 532 00:35:53,774 --> 00:35:56,984 Why did you hang up on me before? 533 00:35:56,985 --> 00:35:59,946 I've got to see you. 534 00:35:59,947 --> 00:36:01,948 As soon as possible. 535 00:36:01,949 --> 00:36:05,034 See what I mean, sexy. 536 00:36:05,035 --> 00:36:07,245 Hi Steve. 537 00:36:07,246 --> 00:36:10,123 Suzette, I wanna meet you. 538 00:36:10,124 --> 00:36:13,584 I wanna meet you too. 539 00:36:13,585 --> 00:36:15,336 What a sex maniac! 540 00:36:15,337 --> 00:36:17,046 He does want a date. 541 00:36:17,047 --> 00:36:19,173 Anywhere you say. 542 00:36:19,174 --> 00:36:23,970 Well, somewhere nice and quiet. 543 00:36:23,971 --> 00:36:25,304 I know you realize how important this is 544 00:36:25,305 --> 00:36:29,183 to both of us. 545 00:36:29,184 --> 00:36:34,184 It means everything to me Suzette, everything. 546 00:36:34,940 --> 00:36:39,940 I'll meet you anywhere, at your home, at work. 547 00:36:40,404 --> 00:36:45,032 I know you're smart, I know you want the same things I do. 548 00:36:45,033 --> 00:36:46,200 That's all that's keeping me going, 549 00:36:46,201 --> 00:36:49,954 nothing matters but seeing you. 550 00:36:49,955 --> 00:36:54,250 You can trust me Suzette, I promise. 551 00:36:54,251 --> 00:36:57,795 Suzette? 552 00:37:19,067 --> 00:37:24,067 Oh my God. 553 00:37:25,032 --> 00:37:28,117 You'll be hearing from me, goodbye now. 554 00:37:28,118 --> 00:37:29,243 Wait a minute, please. 555 00:37:29,244 --> 00:37:31,621 I'll call you back, I promise. 556 00:37:31,622 --> 00:37:34,999 Then you will meet me? 557 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 Promise? 558 00:37:44,009 --> 00:37:47,804 Suzette, Suzette? 559 00:37:47,805 --> 00:37:52,805 Where can I reach you? 560 00:37:54,311 --> 00:37:56,187 Oh didn't he sound exciting? 561 00:37:56,188 --> 00:37:58,231 Yeah and sexy. 562 00:37:58,232 --> 00:38:00,107 Well Why'd you hang up then? 563 00:38:00,108 --> 00:38:03,611 Oh I can't meet him Kit, you know that. 564 00:38:03,612 --> 00:38:04,904 So what's the use? 565 00:38:04,905 --> 00:38:07,031 Oh call him once more, please. 566 00:38:07,032 --> 00:38:09,826 No, game's over. 567 00:38:09,827 --> 00:38:12,161 I wonder what he looks like. 568 00:38:12,162 --> 00:38:13,538 We'll never know. 569 00:38:15,207 --> 00:38:20,207 That's Tess, she fell outta bed again. 570 00:38:24,800 --> 00:38:29,800 Libby, Libby! 571 00:38:32,140 --> 00:38:34,267 Libby! 572 00:38:34,268 --> 00:38:37,228 I had a bad dream, Libby. 573 00:38:37,229 --> 00:38:39,105 Well, that's all right, try to forget it. 574 00:38:39,106 --> 00:38:41,774 I can't, it was horrible. 575 00:38:41,775 --> 00:38:44,861 Try anyway, it was just a dream. 576 00:38:44,862 --> 00:38:48,114 All right, if you'll stay here until I fall asleep. 577 00:38:48,115 --> 00:38:50,741 Okay. 578 00:38:50,742 --> 00:38:51,742 Libby? 579 00:38:51,743 --> 00:38:52,994 What? 580 00:38:52,995 --> 00:38:55,246 If you did meet him, what would you do? 581 00:38:55,247 --> 00:38:58,040 I don't know, go for a ride or something 582 00:38:58,041 --> 00:38:59,458 or just talk. 583 00:38:59,459 --> 00:39:01,168 About what? 584 00:39:01,169 --> 00:39:04,130 Well, whatever he wanted to. 585 00:39:04,131 --> 00:39:09,010 His work, girls he's known, where he's been. 586 00:39:09,011 --> 00:39:12,972 But what would you talk about? 587 00:39:12,973 --> 00:39:16,809 Boys, where I've been. 588 00:39:16,810 --> 00:39:19,020 Libby you haven't been anywhere. 589 00:39:19,021 --> 00:39:22,148 Well I went to New York with Daddy once. 590 00:39:22,149 --> 00:39:25,902 I guess I'd lie a little bit. 591 00:39:25,903 --> 00:39:30,406 Well, what if he didn't wanna just talk? 592 00:39:30,407 --> 00:39:32,742 I'm not exactly a baby Kit. 593 00:39:32,743 --> 00:39:34,577 I can take care of myself. 594 00:39:34,578 --> 00:39:36,495 Just by talking? 595 00:39:36,496 --> 00:39:39,749 Suppose that he wanted to kiss you? 596 00:39:39,750 --> 00:39:42,543 Well, maybe I'd let him. 597 00:39:42,544 --> 00:39:46,088 Just once, or as much as he wanted? 598 00:39:46,089 --> 00:39:50,468 Well, I don't know, he sounds nice. 599 00:39:50,469 --> 00:39:53,512 His voice was so deep, so exciting. 600 00:39:53,513 --> 00:39:55,056 It was like he was running his hand 601 00:39:55,057 --> 00:39:57,099 down my back. 602 00:39:57,100 --> 00:40:00,686 Real slowly... 603 00:40:00,687 --> 00:40:02,438 Was it cold? 604 00:40:02,439 --> 00:40:05,691 That's a silly question. 605 00:40:05,692 --> 00:40:06,943 I'll tell you what would happen if you 606 00:40:06,944 --> 00:40:08,319 really did meet him. 607 00:40:08,320 --> 00:40:11,280 He'd take one look at you and send you straight home. 608 00:40:11,281 --> 00:40:14,408 Anyway he's probably married. 609 00:40:14,409 --> 00:40:17,662 Oh Kit, you're so naive. 610 00:40:17,663 --> 00:40:20,998 Just because a man's married... 611 00:40:20,999 --> 00:40:25,127 I just wish I knew what he looked like. 612 00:40:25,128 --> 00:40:28,047 Kit, if we could find out. 613 00:40:28,048 --> 00:40:29,048 Tess are you asleep? 614 00:40:29,049 --> 00:40:31,217 Sure I'm asleep. 615 00:40:31,218 --> 00:40:33,344 We could meet him Kit, well see him I mean, 616 00:40:33,345 --> 00:40:35,012 without him seeing us. 617 00:40:35,013 --> 00:40:36,681 I don't know what you mean. 618 00:40:36,682 --> 00:40:38,599 Well we know where he lives, 619 00:40:38,600 --> 00:40:40,226 I could take Mommy's car. 620 00:40:40,227 --> 00:40:41,894 I've got my learner's permit. 621 00:40:41,895 --> 00:40:43,229 Libby Mannering! 622 00:40:43,230 --> 00:40:45,147 You wouldn't dare! 623 00:40:45,148 --> 00:40:49,735 I will if you will. 624 00:40:49,736 --> 00:40:52,488 We could park near his house and see him. 625 00:40:52,489 --> 00:40:55,408 You're not leaving me alone, Lib. 626 00:40:55,409 --> 00:40:58,119 Ah, well I thought you were asleep. 627 00:40:58,120 --> 00:41:00,913 I was. 628 00:41:00,914 --> 00:41:03,165 I can't leave Tess, Kit. 629 00:41:03,166 --> 00:41:05,001 Well I'd stay with her. 630 00:41:05,002 --> 00:41:09,755 No, she's my responsibility. 631 00:41:09,756 --> 00:41:14,756 I just couldn't leave her. 632 00:41:15,012 --> 00:41:17,596 Well our problem is about the same, Tom, 633 00:41:17,597 --> 00:41:19,432 trying to convert to computers without violating 634 00:41:19,433 --> 00:41:20,933 the union contracts. 635 00:41:20,934 --> 00:41:22,476 Well I'm seeing Roy Miller next week 636 00:41:22,477 --> 00:41:24,020 to go over some of the figures. 637 00:41:24,021 --> 00:41:26,063 David? 638 00:41:26,064 --> 00:41:27,940 David there's no answer at home. 639 00:41:27,941 --> 00:41:29,150 Well there must be. 640 00:41:29,151 --> 00:41:31,068 But I've tried three times in the last 10 minutes 641 00:41:31,069 --> 00:41:33,487 the phone rings but there's no answer. 642 00:41:33,488 --> 00:41:35,114 And you're sure you've got the right number? 643 00:41:35,115 --> 00:41:37,033 Well of course I had the operator check it. 644 00:41:37,034 --> 00:41:39,118 Well maybe they've got the TV turned way up. 645 00:41:39,119 --> 00:41:41,412 The phone's in the same room, they'd hear it if 646 00:41:41,413 --> 00:41:42,747 they were there. 647 00:41:42,748 --> 00:41:44,415 Now calm down honey, maybe they're out 648 00:41:44,416 --> 00:41:46,042 saying good night to Carmen. 649 00:41:46,043 --> 00:41:47,334 That's our goat. 650 00:41:47,335 --> 00:41:48,669 Or taking a look at the moon or they're up 651 00:41:48,670 --> 00:41:50,629 in their room playing records. 652 00:41:50,630 --> 00:41:53,299 Now relax, what could be wrong? 653 00:41:53,300 --> 00:41:58,300 I don't know, I just wish we hadn't left them alone. 654 00:42:03,477 --> 00:42:06,187 Number one, we don't get out of the car. 655 00:42:06,188 --> 00:42:09,106 Number two, we stay just 10 minutes. 656 00:42:09,107 --> 00:42:10,941 Well if that's all we're gonna do, 657 00:42:10,942 --> 00:42:13,194 what did you put on your best dress for? 658 00:42:13,195 --> 00:42:15,196 And all that make-up? 659 00:42:15,197 --> 00:42:17,198 Just in case! 660 00:42:17,199 --> 00:42:19,075 Suppose he doesn't come out? 661 00:42:19,076 --> 00:42:21,452 It doesn't matter, now remember, 662 00:42:21,453 --> 00:42:23,996 nobody gets out of this car, is that understood? 663 00:42:32,506 --> 00:42:37,506 There it is Lib, stop! 664 00:42:38,678 --> 00:42:42,014 Lib turn out the lights. 665 00:42:42,015 --> 00:42:45,476 Be quiet! 666 00:42:45,477 --> 00:42:47,895 It kinda looks like him, doesn't it? 667 00:42:47,896 --> 00:42:50,022 Like he sounds I mean. 668 00:42:50,023 --> 00:42:53,025 Sort of mysterious. 669 00:42:53,026 --> 00:42:55,402 Oh Lib there's no reason for him to come out. 670 00:42:55,403 --> 00:42:58,114 He's probably in bed by now. 671 00:42:58,115 --> 00:43:00,533 Well, maybe he's got a dog. 672 00:43:00,534 --> 00:43:02,368 He might have to take it for a walk. 673 00:43:02,369 --> 00:43:06,205 Oh this is silly Lib, let's go home please. 674 00:43:06,206 --> 00:43:08,624 We just got here. 675 00:43:08,625 --> 00:43:10,459 He's probably sitting there, reading, 676 00:43:10,460 --> 00:43:12,920 or watching TV. 677 00:43:12,921 --> 00:43:14,380 If I honk I bet he'd hear it! 678 00:43:14,381 --> 00:43:16,006 Well don't! 679 00:43:16,007 --> 00:43:18,300 Look we can come back in the daytime, 680 00:43:18,301 --> 00:43:23,301 let's go home now, please! 681 00:43:24,558 --> 00:43:28,853 If we don't see him tonight, we never will. 682 00:43:28,854 --> 00:43:31,188 Oh Lib, you said you wouldn't get out of the car. 683 00:43:31,189 --> 00:43:33,691 I'm just gonna walk past his house. 684 00:43:33,692 --> 00:43:36,861 Oh Lib please don't go! 685 00:43:36,862 --> 00:43:40,072 Lib, come back Lib! 686 00:43:40,073 --> 00:43:45,073 Please, Libby! 687 00:43:51,668 --> 00:43:54,170 Go get her Kit, make her come back! 688 00:43:54,171 --> 00:43:57,882 Oh that's all right Tess, nothing to worry about. 689 00:44:57,359 --> 00:45:00,194 She's gone Kit, I can't see her. 690 00:46:29,034 --> 00:46:30,909 You little tramp! 691 00:46:30,910 --> 00:46:32,995 Throwing yourself at him, chasing him. 692 00:46:32,996 --> 00:46:34,621 I don't even know him! 693 00:46:34,622 --> 00:46:36,332 Get outta here! 694 00:46:36,333 --> 00:46:38,709 You're a liar, I heard you on the telephone. 695 00:46:38,710 --> 00:46:40,085 Now get outta here! 696 00:46:40,086 --> 00:46:42,421 Please, we didn't mean to cause any trouble, 697 00:46:42,422 --> 00:46:43,630 it was just a game. 698 00:46:43,631 --> 00:46:45,049 I know what kind of a game, 699 00:46:45,050 --> 00:46:47,509 with a man over twice your age. 700 00:46:47,510 --> 00:46:49,386 Now get outta here! 701 00:46:49,387 --> 00:46:50,679 Somebody's coming! 702 00:46:50,680 --> 00:46:52,306 Mrs. Marak please, you don't understand! 703 00:46:52,307 --> 00:46:53,599 You little tramp! 704 00:46:53,600 --> 00:46:55,059 They caught Libby, get back Tess, quick! 705 00:46:55,060 --> 00:46:57,144 Please, let me explain! 706 00:46:57,145 --> 00:47:00,939 Get outta here, go! 707 00:47:00,940 --> 00:47:04,109 Look, just a minute, if you ever try to see him 708 00:47:04,110 --> 00:47:05,027 or call him again... 709 00:47:05,028 --> 00:47:06,195 I won't, I promise I won't! 710 00:47:06,196 --> 00:47:08,864 You'd better promise, now get in there! 711 00:47:08,865 --> 00:47:09,865 Go on! 712 00:47:17,248 --> 00:47:20,209 Oh no, no please don't take that. 713 00:47:20,210 --> 00:47:24,380 Go on home! 714 00:47:24,381 --> 00:47:27,925 Look honey. 715 00:47:27,926 --> 00:47:30,135 You're too young. 716 00:47:32,180 --> 00:47:34,515 Get out! 717 00:48:11,719 --> 00:48:13,971 I met your little business deal, Steve. 718 00:48:13,972 --> 00:48:15,139 Suzette. 719 00:48:15,140 --> 00:48:16,056 What did she tell you? 720 00:48:16,057 --> 00:48:18,392 She lied of course. 721 00:48:18,393 --> 00:48:21,645 Another childish, empty-headed, little tramp. 722 00:48:21,646 --> 00:48:23,647 Your taste is sickening. 723 00:48:23,648 --> 00:48:28,110 She even lied about her name. 724 00:48:28,111 --> 00:48:30,070 Ellie Mannering. 725 00:48:30,071 --> 00:48:33,073 Keep it, as a souvenir. 726 00:48:33,074 --> 00:48:36,702 Just a reminder that this is your last Suzette. 727 00:48:36,703 --> 00:48:38,787 And it is your last one, get that through your 728 00:48:38,788 --> 00:48:40,038 head right now. 729 00:48:40,039 --> 00:48:41,039 Look I don't need you to plan my life 730 00:48:41,040 --> 00:48:42,666 or to give me orders, you wanna crack a whip, 731 00:48:42,667 --> 00:48:43,876 get yourself a dog. 732 00:48:43,877 --> 00:48:45,794 Oh but the orders are just starting. 733 00:48:45,795 --> 00:48:47,087 We're gonna get married, go away 734 00:48:47,088 --> 00:48:49,089 and do exactly what you said, be together. 735 00:48:49,090 --> 00:48:50,799 You're crowding me again Amy. 736 00:48:50,800 --> 00:48:54,928 I got things to do. 737 00:48:54,929 --> 00:48:58,098 Sure you have things to do. 738 00:48:58,099 --> 00:49:00,350 With Suzette. 739 00:49:00,351 --> 00:49:02,019 I heard you on the phone with her. 740 00:49:02,020 --> 00:49:04,605 I listened in the bedroom. 741 00:49:04,606 --> 00:49:06,148 I also know what happened here tonight 742 00:49:06,149 --> 00:49:11,149 to Judith. 743 00:49:14,115 --> 00:49:16,783 It's a simple choice, Steve. 744 00:49:16,784 --> 00:49:20,329 Life with me or no life at all. 745 00:49:20,330 --> 00:49:22,581 You're blackmailing me into marrying you. 746 00:49:22,582 --> 00:49:23,999 You must want it awful bad, the ring with 747 00:49:24,000 --> 00:49:25,876 the Mrs. in front of your name. 748 00:49:25,877 --> 00:49:29,630 But only with you. 749 00:49:29,631 --> 00:49:32,090 What you're saying is I have no choice. 750 00:49:32,091 --> 00:49:34,510 None at all. 751 00:49:34,511 --> 00:49:35,844 Very simple, all I have to do 752 00:49:35,845 --> 00:49:40,845 is pick up the phone and call the police. 753 00:49:42,018 --> 00:49:45,896 Well Amy, maybe it'll work. 754 00:49:45,897 --> 00:49:49,733 Who knows, you might be just what I needed. 755 00:49:49,734 --> 00:49:54,734 How about a drink huh? I can use one. 756 00:49:57,867 --> 00:49:59,576 It'll work. 757 00:49:59,577 --> 00:50:04,039 Maybe not at first, but it will work. 758 00:50:04,040 --> 00:50:06,250 A little ice. 759 00:50:06,251 --> 00:50:07,501 Steve. 760 00:50:07,502 --> 00:50:09,086 Yeah? 761 00:50:09,087 --> 00:50:11,755 Please try to understand. 762 00:50:11,756 --> 00:50:13,799 I had to do it this way. 763 00:50:59,178 --> 00:51:01,013 What'll we drink to? 764 00:51:01,014 --> 00:51:03,223 How about uh, to us? 765 00:51:03,224 --> 00:51:04,349 Okay, to us. 766 00:51:47,393 --> 00:51:48,393 Steve... 767 00:51:55,526 --> 00:51:57,736 Oh I told you we shouldn't have come. 768 00:51:57,737 --> 00:51:59,279 Who was she, Lib? 769 00:51:59,280 --> 00:52:01,448 Mrs. Marak. 770 00:52:01,449 --> 00:52:03,950 I've just got to get it from her. 771 00:52:03,951 --> 00:52:05,285 What Lib? 772 00:52:05,286 --> 00:52:09,122 She took Mommy's registration card. 773 00:52:09,123 --> 00:52:10,540 Maybe if we went back, 774 00:52:10,541 --> 00:52:12,125 but explained it was all a joke? 775 00:52:12,126 --> 00:52:13,710 Oh we're in enough trouble. 776 00:52:13,711 --> 00:52:18,711 If you go back I'm getting out of this car now. 777 00:52:25,556 --> 00:52:27,099 Hello, Sgt. Harris. 778 00:52:27,100 --> 00:52:30,143 Oh Sgt. Harris, this is David Mannering. 779 00:52:30,144 --> 00:52:32,187 The Mr. Mannering in Oakland Hills? 780 00:52:32,188 --> 00:52:34,147 Yes that's right, on Woodbridge Road. 781 00:52:34,148 --> 00:52:36,650 I've been calling my house for almost an hour 782 00:52:36,651 --> 00:52:39,444 now my children are there alone and there's no answer. 783 00:52:39,445 --> 00:52:41,238 Well where are you calling from? 784 00:52:41,239 --> 00:52:43,240 Well I'm in Santa Barbara, 90 miles from the house. 785 00:52:43,241 --> 00:52:44,950 Could the phone be out of order? 786 00:52:44,951 --> 00:52:47,202 No, no I had the operator check the number. 787 00:52:47,203 --> 00:52:49,746 I wonder if you could send a car out there? 788 00:52:49,747 --> 00:52:52,290 Well yes, but could they just be asleep? 789 00:52:52,291 --> 00:52:54,292 Well of course they might be asleep 790 00:52:54,293 --> 00:52:57,170 or playing outside, but I'd certainly appreciate it 791 00:52:57,171 --> 00:52:58,714 if you'd check. 792 00:52:58,715 --> 00:53:00,924 I'll send a car out right away, Mr. Mannering. 793 00:53:00,925 --> 00:53:02,634 Oh thank you Sergeant, thank you. 794 00:53:02,635 --> 00:53:06,263 Yes we'll be at Santa Barbara 5930. 795 00:53:06,264 --> 00:53:07,597 And will you call us back here? 796 00:53:07,598 --> 00:53:09,683 5930, yes sir. 797 00:53:09,684 --> 00:53:12,769 Thank you very much. 798 00:53:12,770 --> 00:53:15,272 David let's go home, now. 799 00:53:15,273 --> 00:53:17,232 Well look honey, everything's probably fine. 800 00:53:17,233 --> 00:53:18,525 There's no point in leaving now, 801 00:53:18,526 --> 00:53:23,526 not until we hear from the police. 802 00:53:44,552 --> 00:53:47,053 You're gonna catch it when Mommy and Daddy get home! 803 00:53:47,054 --> 00:53:50,640 Tess Mannering if you say one word, just one word! 804 00:53:50,641 --> 00:53:55,641 She won't have to, they'll know we were out in the car. 805 00:54:00,568 --> 00:54:02,444 Oh Libby what are we gonna do. 806 00:54:02,445 --> 00:54:04,029 Oh I wish I knew. 807 00:54:04,030 --> 00:54:05,238 You're gonna catch it! 808 00:54:05,239 --> 00:54:08,742 I know one thing, you're going to bed, now! 809 00:54:08,743 --> 00:54:11,203 But suppose I have another bad dream! 810 00:54:11,204 --> 00:54:12,537 That's your problem. 811 00:54:12,538 --> 00:54:14,414 You're gonna catch it anyway. 812 00:54:14,415 --> 00:54:18,794 And you better take all that stuff off your face too! 813 00:54:18,795 --> 00:54:20,420 Oh Lib if my dad finds out he'll never 814 00:54:20,421 --> 00:54:22,172 let me come here again. 815 00:54:22,173 --> 00:54:24,049 You know how strict he is. 816 00:54:24,050 --> 00:54:27,344 If my parents find out, that's the end of the car. 817 00:54:27,345 --> 00:54:29,638 And I'll be grounded for years. 818 00:54:29,639 --> 00:54:32,140 Libby you've got to get it, you've just got to! 819 00:54:32,141 --> 00:54:34,476 Well I wanted to go back, but who chickened out? 820 00:54:34,477 --> 00:54:36,686 Yeah but who got us into this mess? 821 00:54:36,687 --> 00:54:39,189 And remember, we'd just stay five minutes, 822 00:54:39,190 --> 00:54:40,732 and nobody gets out of the car. 823 00:54:40,733 --> 00:54:42,025 Then you got out! 824 00:54:42,026 --> 00:54:43,693 How did I know his wife would be there? 825 00:54:43,694 --> 00:54:45,612 I told you he was probably married. 826 00:54:45,613 --> 00:54:47,489 Shouldn't have gotten out in the first place. 827 00:54:51,285 --> 00:54:52,786 Hello? 828 00:54:52,787 --> 00:54:54,412 Is Mr. Mannering there? 829 00:54:54,413 --> 00:54:56,206 No he's not. 830 00:54:56,207 --> 00:54:58,041 Is Mrs. Mannering there? 831 00:54:58,042 --> 00:54:59,417 Are you Mrs. Mannering? 832 00:54:59,418 --> 00:55:00,836 No, she's gone too. 833 00:55:00,837 --> 00:55:02,879 This is his daughter. 834 00:55:02,880 --> 00:55:05,131 Well when will your parents be back? 835 00:55:05,132 --> 00:55:08,093 Not till tomorrow morning, can I take a message? 836 00:55:08,094 --> 00:55:10,679 No, just tell them Mr. Jackson called, 837 00:55:10,680 --> 00:55:12,430 it's a business matter. 838 00:55:12,431 --> 00:55:15,475 Good night. 839 00:55:48,843 --> 00:55:53,843 Tess, Tess? 840 00:55:54,765 --> 00:55:56,683 Did you take that pill? 841 00:55:56,684 --> 00:55:57,559 Libby? 842 00:55:57,560 --> 00:55:58,852 What? 843 00:55:58,853 --> 00:56:00,562 How are you gonna get the registration card? 844 00:56:00,563 --> 00:56:04,065 I don't know, maybe I can call Mrs. Marak in the morning. 845 00:56:04,066 --> 00:56:06,401 Get up before my parents come home. 846 00:56:06,402 --> 00:56:07,485 You've got to Libby! 847 00:56:07,486 --> 00:56:10,196 I know, I know, stop worrying. 848 00:56:10,197 --> 00:56:11,781 Tess? 849 00:56:11,782 --> 00:56:16,782 Oh where is she? 850 00:56:21,876 --> 00:56:24,711 Tess? 851 00:56:32,219 --> 00:56:34,596 Tess, are you hiding in there? 852 00:56:44,523 --> 00:56:47,025 Kit, Tess is gone! 853 00:56:47,026 --> 00:56:48,068 Gone where? 854 00:56:48,069 --> 00:56:53,069 I don't know, come on, we've gotta find her. 855 00:56:54,742 --> 00:56:57,035 Oh Libby do we have to go outside? 856 00:56:57,036 --> 00:56:59,245 She's not in the house. 857 00:57:01,624 --> 00:57:04,334 Now he's gone. 858 00:57:04,335 --> 00:57:07,379 Tess? 859 00:57:07,380 --> 00:57:09,255 Tess! 860 00:57:09,256 --> 00:57:11,216 Tess, are you out there? 861 00:57:11,217 --> 00:57:14,177 Come in the house this minute. 862 00:57:14,178 --> 00:57:16,554 Come on. 863 00:57:21,769 --> 00:57:23,645 Libby she wouldn't go this far. 864 00:57:23,646 --> 00:57:28,525 That idiot would go anywhere. 865 00:57:28,526 --> 00:57:30,193 Oh that little fool. 866 00:57:30,194 --> 00:57:32,237 Oh when I get my hands on her. 867 00:57:34,407 --> 00:57:36,116 Tess? 868 00:57:36,117 --> 00:57:37,367 Tess! 869 00:57:37,368 --> 00:57:39,577 Oh I bet she's in here. 870 00:57:47,003 --> 00:57:50,964 Tess. 871 00:57:50,965 --> 00:57:53,842 Tess Mannering what are you doing in here? 872 00:57:53,843 --> 00:57:57,178 I couldn't sleep, I had another bad dream. 873 00:57:57,179 --> 00:57:59,264 Well why didn't you tell me. 874 00:57:59,265 --> 00:58:02,892 It's my problem, you said so. 875 00:58:02,893 --> 00:58:05,770 Anyway Gypsy couldn't sleep either. 876 00:58:05,771 --> 00:58:09,149 Oh Libby, let's go back. 877 00:58:09,150 --> 00:58:11,192 Another thing, I was locked in, 878 00:58:11,193 --> 00:58:13,069 couldn't open the door. 879 00:58:14,530 --> 00:58:15,947 Oh Libby! 880 00:58:29,253 --> 00:58:31,963 Relax, relax, relax. 881 00:58:31,964 --> 00:58:34,799 Well, no wonder your folks couldn't find you, 882 00:58:34,800 --> 00:58:36,092 have you been out here all night? 883 00:58:36,093 --> 00:58:37,927 No we went out in Mommy's car. 884 00:58:37,928 --> 00:58:40,180 Yes, with Gypsy. 885 00:58:40,181 --> 00:58:42,640 That's our pony. 886 00:58:42,641 --> 00:58:47,062 Okay, come on, let's get back to the house. 887 00:58:47,063 --> 00:58:48,063 You're gonna have to phone your parents, 888 00:58:48,064 --> 00:58:50,106 they're worried stiff, come on honey. 889 00:58:50,107 --> 00:58:52,233 Come on. 890 00:58:52,234 --> 00:58:55,070 Come on little lady, ah. 891 00:58:55,071 --> 00:58:57,030 How long have you been out there? 892 00:58:57,031 --> 00:58:58,490 Okay honey, okay. 893 00:58:58,491 --> 00:59:00,867 But you gave your mother a very bad time. 894 00:59:00,868 --> 00:59:03,661 Let me talk to her David. 895 00:59:03,662 --> 00:59:04,537 Libby? 896 00:59:04,538 --> 00:59:06,831 Hello mother. 897 00:59:06,832 --> 00:59:08,750 I'm sorry you were worried. 898 00:59:08,751 --> 00:59:10,960 We were just out back. 899 00:59:10,961 --> 00:59:13,421 We didn't hear the phone. 900 00:59:13,422 --> 00:59:14,631 Yes I know dear but you should 901 00:59:14,632 --> 00:59:16,549 never have gone out. 902 00:59:16,550 --> 00:59:18,968 How's Tess, did she take her pills? 903 00:59:18,969 --> 00:59:20,970 Yeah she's fine. 904 00:59:20,971 --> 00:59:23,723 Well you get right to bed, you understand? 905 00:59:23,724 --> 00:59:26,226 Yes mother, we will. 906 00:59:26,227 --> 00:59:29,062 Right away, I promise. 907 00:59:29,063 --> 00:59:30,980 We'll see you tomorrow, okay? 908 00:59:30,981 --> 00:59:31,731 Good night, dear. 909 00:59:31,732 --> 00:59:34,109 Good bye. 910 00:59:34,110 --> 00:59:35,527 They were upset. 911 00:59:35,528 --> 00:59:37,862 I don't blame 'em. 912 00:59:37,863 --> 00:59:39,155 Okay now. 913 00:59:39,156 --> 00:59:43,326 No more wandering around outside tonight huh? 914 00:59:43,327 --> 00:59:48,039 As for you. 915 00:59:48,040 --> 00:59:53,040 You get to bed. 916 00:59:55,381 --> 00:59:56,881 Lib do you think they believed you? 917 00:59:56,882 --> 00:59:58,591 I mean about just being out back? 918 00:59:58,592 --> 01:00:03,592 Why shouldn't they? 919 01:00:10,521 --> 01:00:14,023 Oh oh, that's my father. 920 01:00:14,024 --> 01:00:19,024 I'm going to bed like he told me to. 921 01:00:28,998 --> 01:00:32,500 Lib we've got to stick to our story. 922 01:00:32,501 --> 01:00:35,044 But suppose I can't get the registration back? 923 01:00:35,045 --> 01:00:37,213 Whether you do or not, we never left here. 924 01:00:37,214 --> 01:00:40,091 I can't let my father find out, you know that. 925 01:00:40,092 --> 01:00:42,093 He won't, don't worry. 926 01:00:42,094 --> 01:00:43,469 Promise Lib, never to tell? 927 01:00:43,470 --> 01:00:44,470 Sure Kit. 928 01:00:44,471 --> 01:00:46,014 Say it, say you promise. 929 01:00:47,892 --> 01:00:49,142 Say it! 930 01:00:49,143 --> 01:00:52,812 I promise! 931 01:00:55,482 --> 01:00:56,232 Hello Lib. 932 01:00:56,233 --> 01:00:57,567 Hello Mr. Austin. 933 01:00:57,568 --> 01:00:59,068 I gather you two gave Mr. and Ms. Mannering 934 01:00:59,069 --> 01:01:00,486 quite a scare? 935 01:01:00,487 --> 01:01:02,155 We were just out back, Daddy. 936 01:01:02,156 --> 01:01:03,531 At this hour? 937 01:01:03,532 --> 01:01:06,034 I don't think you used very good judgment. 938 01:01:06,035 --> 01:01:07,285 Come along, Kit. 939 01:01:07,286 --> 01:01:09,704 And Lib I suggest you lock up and tuck yourself in. 940 01:01:09,705 --> 01:01:14,705 I will Mr. Austin. 941 01:01:21,342 --> 01:01:23,676 Bye Lib, call you tomorrow. 942 01:01:23,677 --> 01:01:26,179 Good night Mr. Austin, bye Kit. 943 01:01:26,180 --> 01:01:27,096 BYE bye. 944 01:01:27,097 --> 01:01:31,434 Good night Lib. 945 01:01:32,519 --> 01:01:33,228 Bye. 946 01:01:33,229 --> 01:01:34,229 BYE bye. 947 01:02:35,916 --> 01:02:38,293 Was Mr. Austin mad? 948 01:02:38,294 --> 01:02:41,087 Well, not exactly mad. 949 01:02:41,088 --> 01:02:46,050 Just kind of, well, grim. 950 01:02:46,051 --> 01:02:50,221 Lib, when are Mommy and Daddy coming home? 951 01:02:50,222 --> 01:02:52,432 In the morning. 952 01:02:52,433 --> 01:02:54,058 What? 953 01:02:54,059 --> 01:02:57,103 In the morning. 954 01:02:57,104 --> 01:02:59,022 What time? 955 01:02:59,023 --> 01:03:04,023 Uh, about nine or 10. 956 01:03:04,153 --> 01:03:07,905 Lib will you sleep with me tonight? 957 01:03:07,906 --> 01:03:12,906 Oh Tess, you're such a baby. 958 01:03:15,456 --> 01:03:19,459 Please, I'll do you a favor some day. 959 01:03:19,460 --> 01:03:20,460 Okay. 960 01:03:20,461 --> 01:03:22,170 What'd you say? 961 01:03:22,171 --> 01:03:24,130 I said okay! 962 01:03:24,131 --> 01:03:26,632 Goodie! 963 01:03:42,066 --> 01:03:44,067 Can we leave the light on? 964 01:03:44,068 --> 01:03:45,860 Tess, what are you afraid of? 965 01:03:45,861 --> 01:03:48,321 I'll be right here. 966 01:03:48,322 --> 01:03:51,115 Move over. 967 01:03:51,116 --> 01:03:52,116 Move over! 968 01:04:05,631 --> 01:04:06,631 And that winds up the late 969 01:04:06,632 --> 01:04:07,548 scores, sports fans. 970 01:04:07,549 --> 01:04:08,800 It's still anybody's pennant, 971 01:04:08,801 --> 01:04:11,177 anybody's ballgame you might say. 972 01:04:11,178 --> 01:04:14,972 Uh just a moment ladies and gentlemen. 973 01:04:14,973 --> 01:04:17,183 Here is a special bulletin. 974 01:04:17,184 --> 01:04:19,102 The body of an unidentified woman 975 01:04:19,103 --> 01:04:21,437 was found earlier tonight in the wooded area 976 01:04:21,438 --> 01:04:23,606 adjoining Oakland Hills. 977 01:04:23,607 --> 01:04:24,816 That's not far from here. 978 01:04:24,817 --> 01:04:26,609 The victim, described by police 979 01:04:26,610 --> 01:04:28,736 as young and attractive, was brutally, 980 01:04:28,737 --> 01:04:30,113 sadistically murdered. 981 01:04:30,114 --> 01:04:32,907 According to Chief of Detectives John Halliday. 982 01:04:32,908 --> 01:04:34,242 Police were directed to the dead woman's 983 01:04:34,243 --> 01:04:36,619 shallow grave by Linda Carson, 22, 984 01:04:36,620 --> 01:04:39,163 of Abaum Grove Township. 985 01:04:39,164 --> 01:04:40,540 While searching for her dog in the woods 986 01:04:40,541 --> 01:04:44,001 near Oakland Hills, at approximately 8:30 tonight, 987 01:04:44,002 --> 01:04:46,212 Ms. Carson saw a man lurking suspiciously 988 01:04:46,213 --> 01:04:47,338 among the trees. 989 01:04:47,339 --> 01:04:49,215 According to Chief Halliday, Ms. Carson saw 990 01:04:49,216 --> 01:04:50,716 what the man was doing. 991 01:04:50,717 --> 01:04:53,219 Digging a shallow trench in the rocky ground. 992 01:04:53,220 --> 01:04:56,013 Prompted by what she described as a hunch, 993 01:04:56,014 --> 01:04:58,683 Ms. Carson reported the incident to the police. 994 01:04:58,684 --> 01:05:00,768 According to Ms. Carson's description, 995 01:05:00,769 --> 01:05:03,271 the murderer was tall, dark-haired, 996 01:05:03,272 --> 01:05:05,690 about 40 years of age. 997 01:05:05,691 --> 01:05:09,861 To repeat. 998 01:05:09,862 --> 01:05:11,404 What's the matter with you kid? 999 01:05:11,405 --> 01:05:14,240 Oh that's horrible. 1000 01:05:14,241 --> 01:05:15,491 You've been shaking like a leaf 1001 01:05:15,492 --> 01:05:18,202 ever since we left the Mannerings. 1002 01:05:18,203 --> 01:05:21,080 Might as well level with me kid. 1003 01:05:21,081 --> 01:05:23,166 What have you been up to tonight? 1004 01:05:23,167 --> 01:05:26,878 I saw what you did, and I know who you are. 1005 01:05:26,879 --> 01:05:28,087 What did you say? 1006 01:05:28,088 --> 01:05:33,088 Nothing Daddy. 1007 01:06:14,134 --> 01:06:15,134 Lib, Lib! 1008 01:06:20,349 --> 01:06:23,976 You didn't let Spot in. 1009 01:06:23,977 --> 01:06:25,895 He's all right. 1010 01:06:25,896 --> 01:06:29,649 He doesn't mind sleeping outside. 1011 01:06:29,650 --> 01:06:33,194 He isn't sleeping, he's barking. 1012 01:06:33,195 --> 01:06:37,365 Well then you go to sleep. 1013 01:06:43,205 --> 01:06:46,415 I can't, he's keeping me awake. 1014 01:06:46,416 --> 01:06:48,376 Well then let him in. 1015 01:06:48,377 --> 01:06:51,546 Okay. 1016 01:07:19,408 --> 01:07:21,242 Spot? 1017 01:07:21,243 --> 01:07:23,119 Shot! 1018 01:07:23,120 --> 01:07:28,120 Spot, Spot! 1019 01:07:28,417 --> 01:07:29,709 Who are you? 1020 01:07:29,710 --> 01:07:33,045 Tess, Tess Mannering. 1021 01:07:33,046 --> 01:07:36,173 Where's Suzette? 1022 01:07:36,174 --> 01:07:39,176 You're Steve aren't you? 1023 01:07:39,177 --> 01:07:42,346 That's right, where's Suzette? 1024 01:07:42,347 --> 01:07:47,347 Come on in, she's upstairs. 1025 01:07:48,312 --> 01:07:49,937 She's sleeping? 1026 01:07:49,938 --> 01:07:52,648 Well she was till Spot woke us. 1027 01:07:52,649 --> 01:07:57,649 Wait, I'll get her. 1028 01:08:05,954 --> 01:08:10,082 Lib, wake up Lib! 1029 01:08:10,083 --> 01:08:11,792 He's downstairs. 1030 01:08:11,793 --> 01:08:13,252 Who, Spot? 1031 01:08:13,253 --> 01:08:16,839 No, Steve! 1032 01:08:16,840 --> 01:08:18,716 What do you mean? 1033 01:08:18,717 --> 01:08:22,178 I mean Steve, he's downstairs. 1034 01:08:22,179 --> 01:08:25,056 Tess, if this is a joke. 1035 01:08:25,057 --> 01:08:29,935 It's not, he's downstairs waiting for you. 1036 01:08:31,229 --> 01:08:35,191 Suzette! 1037 01:08:35,192 --> 01:08:37,026 What do I tell him? 1038 01:08:37,027 --> 01:08:39,945 Don't ask me. 1039 01:08:39,946 --> 01:08:42,907 Thanks. 1040 01:08:42,908 --> 01:08:44,367 I wonder how he found us. 1041 01:08:44,368 --> 01:08:49,330 I don't know. 1042 01:08:49,331 --> 01:08:51,791 The registration. 1043 01:08:51,792 --> 01:08:53,626 I bet he got it from his wife. 1044 01:08:53,627 --> 01:08:55,086 He probably knew how much trouble we'd be in 1045 01:08:55,087 --> 01:09:00,049 without it. 1046 01:09:00,050 --> 01:09:02,134 No, now you stay here. 1047 01:09:02,135 --> 01:09:05,680 Can't I look at him from the top of the stairs? 1048 01:09:05,681 --> 01:09:09,767 Well, all right. 1049 01:09:34,960 --> 01:09:35,960 Steve? 1050 01:09:39,548 --> 01:09:44,548 Steve, are you in here? 1051 01:10:06,575 --> 01:10:07,575 Steve? 1052 01:10:14,040 --> 01:10:19,040 Steve, where are you? 1053 01:10:30,432 --> 01:10:35,432 Mr. Marak are you out there? 1054 01:10:53,997 --> 01:10:58,167 You're not Suzette. 1055 01:10:58,168 --> 01:11:01,420 You're just a kid. 1056 01:11:01,421 --> 01:11:03,255 Where is she? 1057 01:11:03,256 --> 01:11:06,842 Mr. Marak, I pretended to be Suzette. 1058 01:11:06,843 --> 01:11:09,303 I'm Libby Mannering. 1059 01:11:09,304 --> 01:11:10,846 You pretended? 1060 01:11:10,847 --> 01:11:12,807 It was a game, we called people 1061 01:11:12,808 --> 01:11:17,808 on the telephone just for fun. 1062 01:11:18,021 --> 01:11:20,105 Steve? 1063 01:11:20,106 --> 01:11:23,609 This is Suzette, I saw what you did, 1064 01:11:23,610 --> 01:11:26,862 and I know who you are. 1065 01:11:26,863 --> 01:11:31,863 It was just a game. 1066 01:11:33,620 --> 01:11:36,997 You said you saw what I did, what did you see? 1067 01:11:36,998 --> 01:11:39,333 Nothing, nothing. 1068 01:11:39,334 --> 01:11:42,628 That was just part of the game. 1069 01:11:42,629 --> 01:11:43,879 But you knew who I was, 1070 01:11:43,880 --> 01:11:45,464 knew my name, how did you find that? 1071 01:11:45,465 --> 01:11:49,051 Well in the telephone book. 1072 01:11:49,052 --> 01:11:52,137 We just picked any name. 1073 01:11:52,138 --> 01:11:54,056 I put peanut butter and jelly on it, 1074 01:11:54,057 --> 01:11:55,891 that's how we found it. 1075 01:11:55,892 --> 01:11:58,310 We called lots of other people too. 1076 01:11:58,311 --> 01:12:01,021 We said the same thing to all of them. 1077 01:12:01,022 --> 01:12:05,568 I'm really sorry Mr. Marak, we shouldn't have done it. 1078 01:12:05,569 --> 01:12:06,944 But I tried to explain to your wife 1079 01:12:06,945 --> 01:12:09,196 that it was just a joke. 1080 01:12:09,197 --> 01:12:13,617 Did she give you the registration card? 1081 01:12:13,618 --> 01:12:15,661 You know what I should do? 1082 01:12:15,662 --> 01:12:17,121 Tell your parents. 1083 01:12:17,122 --> 01:12:18,998 Oh no, no please, 1084 01:12:18,999 --> 01:12:22,543 please don't do that. 1085 01:12:22,544 --> 01:12:25,462 You must want this awful bad huh? 1086 01:12:25,463 --> 01:12:27,506 Oh I sure do. 1087 01:12:27,507 --> 01:12:30,551 You don't know what a mess I'll be in if I don't get it. 1088 01:12:30,552 --> 01:12:33,554 My wife was pretty upset. 1089 01:12:33,555 --> 01:12:36,056 I'm really sorry. 1090 01:12:36,057 --> 01:12:39,810 It's all right, I calmed her down. 1091 01:12:39,811 --> 01:12:41,270 Well there's no use making a federal case 1092 01:12:41,271 --> 01:12:44,106 out of a silly prank, hmm? 1093 01:12:44,107 --> 01:12:47,735 Here. 1094 01:12:47,736 --> 01:12:50,070 Oh, just one thing, 1095 01:12:50,071 --> 01:12:53,741 don't use the phone for fun and games anymore. 1096 01:12:55,368 --> 01:12:59,079 Good night, and thank you. 1097 01:13:05,503 --> 01:13:06,420 Hello? 1098 01:13:06,421 --> 01:13:07,254 Libby? 1099 01:13:07,255 --> 01:13:09,965 Kit, you'll never guess. 1100 01:13:09,966 --> 01:13:12,343 I told you everything would be all right. 1101 01:13:12,344 --> 01:13:15,346 You see, all your worrying was for nothing. 1102 01:13:15,347 --> 01:13:18,182 I hate to say I told you so. 1103 01:13:18,183 --> 01:13:23,183 I've got it, Mommy's registration card. 1104 01:13:29,277 --> 01:13:30,861 No he brought it here. 1105 01:13:30,862 --> 01:13:32,321 Steve Marak was there? 1106 01:13:32,322 --> 01:13:33,572 Mm-hmm! 1107 01:13:33,573 --> 01:13:35,282 He didn't want us to get in any trouble. 1108 01:13:35,283 --> 01:13:37,826 Oh thank goodness, is he still there? 1109 01:13:37,827 --> 01:13:40,996 No he's gone, but he sure had me scared. 1110 01:13:40,997 --> 01:13:42,373 I would've been scared too, 1111 01:13:42,374 --> 01:13:44,375 what did he look like? 1112 01:13:44,376 --> 01:13:49,376 Well he was kinda tall. 1113 01:13:51,800 --> 01:13:53,300 He had brown hair. 1114 01:13:53,301 --> 01:13:56,512 He was older than we thought, about 40. 1115 01:13:56,513 --> 01:13:58,764 Oh Libby this is real weird. 1116 01:13:58,765 --> 01:14:00,140 Wait till I tell you, 1117 01:14:00,141 --> 01:14:02,643 a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, 1118 01:14:02,644 --> 01:14:04,687 some girl saw the man who did it, 1119 01:14:04,688 --> 01:14:07,564 she saw the murderer Libby, and he was tall, 1120 01:14:07,565 --> 01:14:10,526 had dark hair and middle-aged. 1121 01:14:10,527 --> 01:14:14,071 I saw what you did, and I know who you are. 1122 01:14:14,072 --> 01:14:16,073 And look it happened at 8:30, 1123 01:14:16,074 --> 01:14:18,158 just when we started calling, isn't that 1124 01:14:18,159 --> 01:14:19,159 a weird coincidence? 1125 01:14:19,160 --> 01:14:21,328 I mean kooky! 1126 01:14:21,329 --> 01:14:23,539 Oh it's my clad, I have to hang up. 1127 01:14:23,540 --> 01:14:25,749 Kit? 1128 01:14:25,750 --> 01:14:26,834 Kit? 1129 01:15:05,957 --> 01:15:07,332 This is the operator. 1130 01:15:07,333 --> 01:15:10,669 Operator, give me the police, okay? 1131 01:15:23,099 --> 01:15:26,185 Tess, get UP! 1132 01:15:26,186 --> 01:15:29,104 Tess, where are you? 1133 01:15:29,105 --> 01:15:32,608 Tess! 1134 01:15:32,609 --> 01:15:36,153 Tess, where are you? 1135 01:15:36,154 --> 01:15:37,154 Tess! 1136 01:16:30,708 --> 01:16:34,044 Libby hide, he's coming after you! 1137 01:16:34,045 --> 01:16:39,045 Tess, get out of the house, run for help! 1138 01:16:56,526 --> 01:16:58,110 Oh Tess! 1139 01:19:08,992 --> 01:19:13,992 Tess, where are you? 1140 01:19:21,254 --> 01:19:24,131 Tess, Tess? 1141 01:19:26,342 --> 01:19:30,637 Here I am Libby... 1142 01:19:30,638 --> 01:19:32,931 The car! 1143 01:19:32,932 --> 01:19:37,932 Get to the car! 1144 01:20:29,989 --> 01:20:34,159 Libby, Libby, Libby... 1145 01:20:45,421 --> 01:20:48,090 She's lucky you called this in time Mr. Austin. 1146 01:20:48,091 --> 01:20:51,718 She's lucky my daughter finally told me the truth. 1147 01:20:51,719 --> 01:20:55,347 I wasn't scared, really scared I mean. 1148 01:20:55,348 --> 01:20:57,224 But Daddy's gonna be mad. 1149 01:20:57,225 --> 01:20:59,017 That man broke our window 1150 01:20:59,018 --> 01:21:02,854 and pulled out the telephone. 1151 01:21:02,855 --> 01:21:04,689 You're such an idiot. 1152 01:21:04,690 --> 01:21:07,317 They can fix the window. 1153 01:21:07,318 --> 01:21:09,694 But we're not gonna be using the phone for 1154 01:21:09,695 --> 01:21:13,115 a long, long time. 1155 01:21:47,316 --> 01:21:52,316 Sorry, you have reached a disconnected number.