1 00:01:01,166 --> 00:01:02,416 Research is killing me. 2 00:01:02,500 --> 00:01:03,583 You love it. 3 00:01:05,083 --> 00:01:06,750 Dad wanted me to get a good job. 4 00:01:06,833 --> 00:01:08,791 Mum wanted me to get married. 5 00:01:08,875 --> 00:01:12,333 Science was a great way to disappoint them both. 6 00:01:14,666 --> 00:01:16,625 Speaking of jobs, when will you know? 7 00:01:19,041 --> 00:01:20,333 They'll assess next week. 8 00:01:20,416 --> 00:01:22,375 Doesn't give me much time. 9 00:01:22,458 --> 00:01:24,416 And it's just you or Ben huh? 10 00:01:24,500 --> 00:01:26,916 Only enough money for one of us. 11 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 So much for the knowledge nation. 12 00:01:30,750 --> 00:01:31,750 Hello. 13 00:01:32,583 --> 00:01:33,958 Oh, hey Ben. 14 00:01:34,041 --> 00:01:35,875 Hey, look I know it's last minute but 15 00:01:35,958 --> 00:01:37,750 I've got some sampling to complete 16 00:01:37,833 --> 00:01:40,625 out at The Marshes and I was hoping to get a lift with you? 17 00:01:42,083 --> 00:01:44,000 Yeah it is a bit last minute. 18 00:01:44,083 --> 00:01:46,083 Well I promise, I won't hold you up. 19 00:01:50,041 --> 00:01:51,791 I suppose we can squeeze you in. 20 00:01:51,875 --> 00:01:52,875 I owe you one. 21 00:01:58,041 --> 00:01:59,500 Hey I'm Will. 22 00:01:59,583 --> 00:02:00,791 Oh hi, Pria. 23 00:02:00,875 --> 00:02:02,500 Thanks for coming on board. 24 00:02:02,583 --> 00:02:03,583 I'm here to serve. 25 00:02:06,333 --> 00:02:07,875 That one's good to go. 26 00:02:07,958 --> 00:02:10,666 Oh yeah sweet, I'll take it down now. 27 00:02:17,791 --> 00:02:19,041 Undergrads. 28 00:02:19,125 --> 00:02:20,250 Good luck. 29 00:02:21,333 --> 00:02:22,708 Thanks. 30 00:03:51,041 --> 00:03:53,958 So is there like, any chance of getting malaria out here? 31 00:03:55,708 --> 00:03:57,083 What? 32 00:03:57,166 --> 00:03:59,833 Okay, there are mosquitoes, it's possible. 33 00:03:59,916 --> 00:04:02,500 That is possible but it's highly improbable. 34 00:04:03,500 --> 00:04:05,708 Yeah it's no more likely than in the city. 35 00:04:16,875 --> 00:04:18,500 The Striated Pardalote. 36 00:04:18,583 --> 00:04:20,333 The Striated Pardalote. 37 00:04:22,250 --> 00:04:23,833 The Little Grassbird. 38 00:04:23,916 --> 00:04:25,416 The Little Grassbird. 39 00:04:34,583 --> 00:04:35,625 The crow. 40 00:04:35,708 --> 00:04:36,916 The Australian Raven. 41 00:04:37,833 --> 00:04:39,250 What no? 42 00:04:39,333 --> 00:04:40,351 Okay no, c'mon everyone knows that's a crow. 43 00:04:40,375 --> 00:04:41,833 - Oh do they? - Yeah! 44 00:04:41,916 --> 00:04:43,642 If it's black and sounds like that it's a crow. 45 00:04:43,666 --> 00:04:45,833 All right is it a little crow or a Torresian crow? 46 00:04:45,916 --> 00:04:47,875 Or a little raven maybe even a forest raven? 47 00:04:47,958 --> 00:04:48,958 Alright, alright. 48 00:04:53,708 --> 00:04:55,708 The Greater Sooty Owl. 49 00:04:55,791 --> 00:04:57,458 The Greater Sooty Owl. 50 00:05:00,166 --> 00:05:01,750 It's like something out of Mad Max. 51 00:05:01,833 --> 00:05:06,833 - Yee haw! - Guys be nice. 52 00:05:26,458 --> 00:05:27,583 Cerberus, down. 53 00:05:29,375 --> 00:05:31,142 This establishment has the most charming facilities. 54 00:05:31,166 --> 00:05:32,166 Well lead on. 55 00:05:39,041 --> 00:05:40,041 Nice ride. 56 00:05:42,291 --> 00:05:44,166 It's not as rugged as yours. 57 00:05:44,250 --> 00:05:45,916 We could swap if you like? 58 00:05:46,000 --> 00:05:48,125 I don't think the university would like that. 59 00:05:49,791 --> 00:05:51,791 - Researcher are you? - Yeah. 60 00:05:51,875 --> 00:05:53,625 - Where you headed? - The Marshes. 61 00:05:54,875 --> 00:05:56,666 I hear there's good piggin up that way. 62 00:05:56,750 --> 00:05:59,041 Oh, I don't know about that, we're out there to work. 63 00:06:03,958 --> 00:06:04,958 That's too bad. 64 00:06:07,125 --> 00:06:09,833 You're not involved in that water stuff are you? 65 00:06:09,916 --> 00:06:11,500 Aquatic ecosystems. 66 00:06:11,583 --> 00:06:13,500 You could say water stuff is exactly what we do. 67 00:06:13,583 --> 00:06:15,166 Aquatic ecosystems. 68 00:06:17,791 --> 00:06:20,416 Yeah you know I think I've heard of you guys, 69 00:06:20,500 --> 00:06:23,000 taking water off farmers to give to your little froggies. 70 00:06:23,083 --> 00:06:24,791 We don't take water away from anyone. 71 00:06:24,875 --> 00:06:26,101 Country towns are dying because of the likes of you. 72 00:06:26,125 --> 00:06:27,916 - That's not true. - Sure is. 73 00:06:35,375 --> 00:06:37,583 See, when you restrict the flow 74 00:06:38,708 --> 00:06:39,875 pressure can build up. 75 00:06:41,041 --> 00:06:42,321 Could even lead to an explosion. 76 00:06:44,750 --> 00:06:48,625 Relax, it's only diesel. 77 00:07:10,875 --> 00:07:11,958 Fucking inbred hick. 78 00:07:23,708 --> 00:07:24,875 Hi. 79 00:07:24,958 --> 00:07:26,083 Just the diesel eh? 80 00:07:27,291 --> 00:07:28,291 Yep. 81 00:07:35,500 --> 00:07:36,500 Thanks. 82 00:08:00,333 --> 00:08:02,833 Are you sure you're okay? 83 00:08:02,916 --> 00:08:03,916 Yeah I'm fine. 84 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 That guy tried to... 85 00:08:07,166 --> 00:08:08,366 That guy was being a douche. 86 00:08:14,916 --> 00:08:16,750 So all of this was cleared? 87 00:08:17,750 --> 00:08:19,041 Well people have to eat. 88 00:08:20,833 --> 00:08:23,583 Maybe, but the truth is, there's just too many of us. 89 00:08:23,666 --> 00:08:25,625 - You mean people? - Indeed. 90 00:08:27,250 --> 00:08:30,000 You see our species, whilst intelligent, 91 00:08:30,083 --> 00:08:32,750 has a naturally high propensity for stupidity. 92 00:08:32,833 --> 00:08:34,351 This propensity used to keep our numbers 93 00:08:34,375 --> 00:08:36,166 and therefore our impact quite low. 94 00:08:37,500 --> 00:08:39,083 Okay. 95 00:08:39,166 --> 00:08:40,809 Okay, but, the development of tool use allowed 96 00:08:40,833 --> 00:08:42,958 our population to increase at a higher rate 97 00:08:43,041 --> 00:08:45,291 than our idiocy based rate of loss. 98 00:08:45,375 --> 00:08:47,666 It allowed us to overcome the myriad of stupid ideas 99 00:08:47,750 --> 00:08:50,458 which used to be a natural check on our population growth. 100 00:08:50,541 --> 00:08:52,625 We are now at the tipping point where the mass of our 101 00:08:52,708 --> 00:08:55,500 stupidity is too great for the genius of our tool use. 102 00:08:56,375 --> 00:08:58,166 Right. 103 00:08:58,250 --> 00:09:00,791 Don't pay any attention to Ben's misanthropic ramblings. 104 00:09:01,916 --> 00:09:03,458 We are fucked though. 105 00:10:09,291 --> 00:10:10,833 Are you okay? 106 00:10:10,916 --> 00:10:12,708 Yeah, mozzies kept me awake. 107 00:10:21,541 --> 00:10:23,541 Okay, I'm all yours. 108 00:10:23,625 --> 00:10:24,875 Well we're in the dead zone, 109 00:10:24,958 --> 00:10:26,518 so you might as well leave that in camp. 110 00:10:28,416 --> 00:10:29,875 Pull those on. 111 00:10:29,958 --> 00:10:32,291 Grab that stuff, let's get started. 112 00:10:43,500 --> 00:10:44,500 Yep. 113 00:11:27,375 --> 00:11:30,375 Bloody bugs. - Better get used to it. 114 00:11:53,500 --> 00:11:55,625 You know what they call this in Peru? 115 00:11:55,708 --> 00:11:57,000 Sharpening the knife-o? 116 00:11:57,916 --> 00:11:59,291 Calling the mother-in-law. 117 00:12:01,500 --> 00:12:05,166 That's terrible. 118 00:12:06,083 --> 00:12:07,333 Ow, you little shit. 119 00:12:13,833 --> 00:12:15,958 Hey Will? - Yo? 120 00:12:16,041 --> 00:12:18,416 I need your help with a few more samples. 121 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 One, 122 00:12:33,250 --> 00:12:34,416 two and three. 123 00:12:38,416 --> 00:12:40,416 Won't you need more than that? 124 00:12:40,500 --> 00:12:43,583 Cheers Will, here's to your first day of field work. 125 00:12:45,958 --> 00:12:46,958 Cheers. 126 00:12:56,375 --> 00:12:58,166 This'll put out the fire. - Cheers. 127 00:13:24,333 --> 00:13:26,000 You must taste good. 128 00:13:37,791 --> 00:13:39,375 Thanks buddy. - Thanks. 129 00:13:49,875 --> 00:13:50,875 Thanks. 130 00:13:52,166 --> 00:13:53,226 You know the real Waltzing Matilda 131 00:13:53,250 --> 00:13:54,083 happened not far from here. 132 00:13:54,166 --> 00:13:56,125 What do you mean real? 133 00:13:56,208 --> 00:13:58,101 Well the cover story developed a life of its own 134 00:13:58,125 --> 00:14:02,708 but in reality the Swagman raped the Squatter's wife. 135 00:14:05,208 --> 00:14:06,583 As if. 136 00:14:06,666 --> 00:14:09,333 I thought he stole a sheep or something. 137 00:14:09,416 --> 00:14:11,958 Nah that's what the Squatter told the troopers. 138 00:14:12,041 --> 00:14:14,250 Why wouldn't he have just told them about the rape? 139 00:14:15,333 --> 00:14:18,958 Back then rape was, well it had a terrible stigma 140 00:14:19,041 --> 00:14:22,291 attached to it, people didn't talk about it. 141 00:14:22,375 --> 00:14:24,125 Yeah I guess so. 142 00:14:24,208 --> 00:14:27,041 Anyway the Squatter tells the troopers about the sheep 143 00:14:27,125 --> 00:14:28,684 and he gets them to track the Swagman for him 144 00:14:28,708 --> 00:14:30,500 and he tags along. 145 00:14:30,583 --> 00:14:33,791 And when he reckons they're close he splits off 146 00:14:33,875 --> 00:14:36,791 and corners the Swagman at a billabong and drowns him. 147 00:14:38,416 --> 00:14:40,958 When the troopers arrive and he spins them a story about how 148 00:14:41,041 --> 00:14:44,083 the Swagman to avoid capture jumped into the billabong. 149 00:14:44,166 --> 00:14:45,166 And they believe him. 150 00:14:46,583 --> 00:14:48,183 Come on, there's a whole song about it. 151 00:14:48,208 --> 00:14:50,458 Hmm-mm, and it's a bit suspect don't you reckon? 152 00:14:50,541 --> 00:14:53,416 I mean who ever killed themselves over a sheep? 153 00:14:53,500 --> 00:14:54,583 Maybe he was a Kiwi? 154 00:14:56,333 --> 00:14:58,958 Ever since then the malignant ghost of the Swagman 155 00:14:59,041 --> 00:15:03,916 has haunted remote waterways whistling his mournful song 156 00:15:04,000 --> 00:15:06,666 and tuckerbagging anyone unlucky enough to stumble 157 00:15:06,750 --> 00:15:07,958 into his watery domain. 158 00:15:15,916 --> 00:15:18,041 - Nice. - It's true. 159 00:15:19,958 --> 00:15:21,333 Don't say I didn't warn you. 160 00:15:48,083 --> 00:15:49,083 PBJ? 161 00:15:49,958 --> 00:15:50,958 All the way. 162 00:15:55,458 --> 00:15:56,458 What? 163 00:15:57,666 --> 00:15:58,458 Nothing. 164 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 What? 165 00:16:01,333 --> 00:16:03,000 It's like a school lunch. 166 00:16:03,083 --> 00:16:06,833 Well hardly, PBJ's were all Einstein used to eat. 167 00:16:06,916 --> 00:16:07,791 Really? 168 00:16:07,875 --> 00:16:08,875 I've got no idea. 169 00:16:13,375 --> 00:16:14,601 But don't you think there's a buttload of 170 00:16:14,625 --> 00:16:15,916 Einstein trivia out there? 171 00:16:17,416 --> 00:16:19,291 Hell I, I guess being added as a qualifier 172 00:16:19,375 --> 00:16:22,500 for random stuff is just one of the downsides to genius. 173 00:16:22,583 --> 00:16:24,250 Yeah, that's my experience. 174 00:16:33,583 --> 00:16:35,250 You really care about this place. 175 00:16:36,458 --> 00:16:37,958 Well it's impossible not to. 176 00:16:38,833 --> 00:16:40,500 I mean it's downstream from everywhere. 177 00:16:40,583 --> 00:16:43,000 It could just dry up and no one would even know. 178 00:16:46,375 --> 00:16:47,375 Except for us. 179 00:16:49,708 --> 00:16:50,750 Yeah except for us. 180 00:17:04,958 --> 00:17:06,392 So I reckon I caught the biggest fish today. 181 00:17:06,416 --> 00:17:08,375 - That's very impressive. - I thought so. 182 00:17:09,416 --> 00:17:10,476 It's not the size that counts, 183 00:17:10,500 --> 00:17:15,083 it's what you do with the data. 184 00:17:15,166 --> 00:17:16,500 What's that smell? 185 00:17:26,750 --> 00:17:28,190 - Have you got him? - Yeah I got him. 186 00:17:29,333 --> 00:17:30,613 Do you know you're in a reserve? 187 00:17:34,083 --> 00:17:35,083 So? 188 00:17:36,458 --> 00:17:38,258 So, you're not allowed access to the reserve 189 00:17:38,291 --> 00:17:40,059 without a research permit, hunting is strictly forbidden 190 00:17:40,083 --> 00:17:41,083 and so are dogs. 191 00:17:41,125 --> 00:17:42,208 We've got a permit. 192 00:17:42,291 --> 00:17:43,666 No you don't. 193 00:17:43,750 --> 00:17:44,833 You calling me a liar? 194 00:17:44,916 --> 00:17:46,291 - Nobody's calling you... - Yeah. 195 00:18:00,791 --> 00:18:01,791 I like them waders. 196 00:18:04,625 --> 00:18:07,125 There's nothing wrong with one more dead pig. 197 00:18:07,208 --> 00:18:09,250 Yeah future generations will thank you. 198 00:18:10,958 --> 00:18:11,976 You're not from here are you? 199 00:18:12,000 --> 00:18:13,458 Neither are you. 200 00:18:13,541 --> 00:18:14,642 Yeah why don't you get one of me smiling? 201 00:18:14,666 --> 00:18:16,125 I've got what I want. 202 00:18:16,208 --> 00:18:17,559 How 'bout I give you what you need? 203 00:18:17,583 --> 00:18:18,642 It's getting late, I think maybe 204 00:18:18,666 --> 00:18:20,291 we should get back to camp. 205 00:18:20,375 --> 00:18:24,291 Yeah you should get back to your little tent. 206 00:18:44,541 --> 00:18:46,291 No more ghost stories? 207 00:18:46,375 --> 00:18:49,041 Well I don't think I could top knife wielding pig hunters. 208 00:18:51,541 --> 00:18:52,541 Yep. 209 00:18:58,875 --> 00:19:01,208 That's me done, I'm going to bed. 210 00:19:01,291 --> 00:19:06,291 - Night. - Night. 211 00:19:07,000 --> 00:19:11,250 Well I guess we better... 212 00:19:11,333 --> 00:19:12,625 Ben? - What? 213 00:19:24,583 --> 00:19:27,333 - What is it? - There was someone there. 214 00:19:28,916 --> 00:19:29,916 Are you sure? 215 00:19:31,875 --> 00:19:32,916 Pretty sure. 216 00:20:04,333 --> 00:20:06,083 That's disgusting. 217 00:20:07,416 --> 00:20:08,958 What's up? 218 00:20:10,041 --> 00:20:11,750 Further proof of your people skills. 219 00:20:16,291 --> 00:20:17,791 Someone's a bit disgruntled. 220 00:20:23,166 --> 00:20:26,000 Well I guess I did see something last night. 221 00:20:26,083 --> 00:20:27,333 Should we call someone? 222 00:20:29,416 --> 00:20:31,875 No I don't, I don't, I've still got... 223 00:20:33,750 --> 00:20:34,791 They took the camera. 224 00:20:38,291 --> 00:20:40,000 We have to contact the university. 225 00:20:40,083 --> 00:20:41,791 - Do we? - What? 226 00:20:41,875 --> 00:20:43,755 Well if we call them then they'll insist on us 227 00:20:43,833 --> 00:20:45,416 reporting it to the police. 228 00:20:45,500 --> 00:20:47,666 Maybe that's a good thing, I don't want a couple of 229 00:20:47,750 --> 00:20:50,333 rednecks telling me I've got a pretty mouth. 230 00:20:51,250 --> 00:20:53,541 Yeah we're not in any danger. 231 00:20:53,625 --> 00:20:55,333 Really? 232 00:20:55,416 --> 00:20:56,934 Look it's three hours to the nearest phone coverage. 233 00:20:56,958 --> 00:20:58,750 So? 234 00:20:58,833 --> 00:21:01,208 So by the time the police get here they'll be long gone. 235 00:21:01,291 --> 00:21:02,625 Well what can it hurt eh? 236 00:21:03,625 --> 00:21:05,541 A day, a day and a half of lost data. 237 00:21:08,791 --> 00:21:10,125 You're incredible you know that? 238 00:21:11,250 --> 00:21:12,250 Thank you. 239 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Great! 240 00:21:26,666 --> 00:21:28,666 I didn't know flying fish came inland. 241 00:21:29,916 --> 00:21:30,916 Ha ha. 242 00:21:32,291 --> 00:21:34,041 How the hell did they get it so high up? 243 00:21:34,958 --> 00:21:36,750 I don't know Will, 244 00:21:36,833 --> 00:21:39,333 the ways of the redneck are an impenetrable mystery to me. 245 00:21:39,416 --> 00:21:42,541 So long as my butt remains an impenetrable mystery 246 00:21:42,625 --> 00:21:44,208 that is all I care about. 247 00:21:44,291 --> 00:21:46,416 Hah, well that depends. 248 00:21:46,500 --> 00:21:47,750 On what? 249 00:21:47,833 --> 00:21:49,250 Can you squeal like a pig? 250 00:22:01,250 --> 00:22:03,000 Yeah seriously though, 251 00:22:03,083 --> 00:22:04,723 don't you think this changes things a bit? 252 00:22:07,875 --> 00:22:12,000 No, no it doesn't change anything, this is all one event. 253 00:22:12,083 --> 00:22:13,791 They had their fun last night 254 00:22:13,875 --> 00:22:15,666 and now they'll be out abusing pigs. 255 00:22:17,291 --> 00:22:18,291 Nothing's changed. 256 00:23:38,791 --> 00:23:40,208 That's me done. 257 00:23:41,125 --> 00:23:42,458 - Night. - Night! 258 00:23:52,625 --> 00:23:53,791 It's peaceful isn't it? 259 00:23:55,125 --> 00:23:56,125 Yep. 260 00:23:58,833 --> 00:24:01,041 You know I wish I was doing this stuff 50 years ago, 261 00:24:01,125 --> 00:24:02,958 before things were completely fucked. 262 00:24:05,000 --> 00:24:06,458 Yeah it's a real buzz kill. 263 00:24:06,541 --> 00:24:08,416 And yet I feel like there is still a chance, 264 00:24:09,583 --> 00:24:10,583 it's not too late. 265 00:24:12,208 --> 00:24:14,000 It's a wonderful romantic notion. 266 00:24:15,750 --> 00:24:17,791 Well you say that like its a bad thing. 267 00:24:23,166 --> 00:24:28,166 No I like romantic notions. 268 00:24:46,375 --> 00:24:49,833 Come on. 269 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Oh, shit... 270 00:28:35,125 --> 00:28:36,666 How do you feel? 271 00:28:43,958 --> 00:28:46,666 Maybe we should head back? 272 00:28:50,291 --> 00:28:51,291 No Ben. 273 00:28:52,416 --> 00:28:54,125 Okay, it's your show. 274 00:28:56,083 --> 00:28:58,375 Yeah, it is. 275 00:29:01,291 --> 00:29:02,625 No more pigs' heads today? 276 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Not this morning. 277 00:29:05,916 --> 00:29:07,875 - Where's Will? - Dancing with the shovel. 278 00:29:09,291 --> 00:29:10,291 Oh. 279 00:29:21,541 --> 00:29:22,541 Speaking of which, 280 00:29:28,083 --> 00:29:29,375 I don't think it's a good idea 281 00:29:29,458 --> 00:29:30,978 for you to get involved with a student. 282 00:29:31,875 --> 00:29:33,000 What? 283 00:29:33,083 --> 00:29:34,750 Well Will is a student and, 284 00:29:34,833 --> 00:29:36,916 fraternizing with the student body is frowned upon. 285 00:29:40,333 --> 00:29:42,666 - What? - Those are the rules. 286 00:29:45,875 --> 00:29:47,333 What rules? 287 00:29:47,416 --> 00:29:49,000 What are you even talking about? 288 00:29:51,125 --> 00:29:52,416 Are you saying... 289 00:29:52,500 --> 00:29:53,809 I'm saying the university has rules 290 00:29:53,833 --> 00:29:55,291 and you should be careful. 291 00:29:55,375 --> 00:29:58,791 Wow, when did you become so bitter, huh? 292 00:29:58,875 --> 00:30:02,000 I'm not bitter, cynical perhaps but not bitter. 293 00:30:04,041 --> 00:30:05,226 I don't know what happened to you. 294 00:30:05,250 --> 00:30:06,708 - What happened to me? - Yeah. 295 00:30:09,708 --> 00:30:11,333 So where are we sampling today? 296 00:30:12,833 --> 00:30:14,166 We... 297 00:30:14,250 --> 00:30:15,250 I, uhm... 298 00:30:21,250 --> 00:30:22,666 I won't need you today Will, 299 00:30:24,333 --> 00:30:26,517 I'm just doing my water samples so you can help Ben out. 300 00:30:26,541 --> 00:30:27,541 Okay. 301 00:30:29,375 --> 00:30:30,375 Cool. 302 00:30:33,333 --> 00:30:34,791 Don't get lost. 303 00:30:35,875 --> 00:30:37,541 I never do. 304 00:30:43,500 --> 00:30:48,500 Let's do it. 305 00:31:42,125 --> 00:31:44,541 I know someone's out there. 306 00:32:04,583 --> 00:32:05,583 It's not funny. 307 00:33:52,458 --> 00:33:55,333 Hey Pria, how did you go? 308 00:34:01,208 --> 00:34:02,541 The hunters... 309 00:34:07,958 --> 00:34:11,541 Listen I've got enough data for my reports. 310 00:34:11,625 --> 00:34:13,458 Great. 311 00:34:13,541 --> 00:34:15,901 All I'm waiting on for your samples and then we can leave. 312 00:34:17,791 --> 00:34:20,375 Oh well you know my sites are pretty spread out, so. 313 00:34:20,458 --> 00:34:21,458 How long Ben? 314 00:34:29,083 --> 00:34:30,291 How long Ben? 315 00:34:35,583 --> 00:34:36,833 Another couple of days. 316 00:34:38,166 --> 00:34:40,041 I don't have another couple of days. 317 00:34:48,458 --> 00:34:50,378 I know you only had water samples for three sites 318 00:34:50,791 --> 00:34:52,291 to get, Ben. 319 00:34:52,375 --> 00:34:53,791 What? 320 00:34:53,875 --> 00:34:55,666 I've read the subcommittee briefing notes. 321 00:34:55,750 --> 00:34:58,583 Besides those what else can you possibly have to do, huh? 322 00:35:02,833 --> 00:35:05,083 Well, I mean to complete the entire program 323 00:35:07,708 --> 00:35:08,767 I'll need at least another couple of... 324 00:35:08,791 --> 00:35:10,916 How long Ben? 325 00:35:11,000 --> 00:35:12,458 - Theoretically I... - Jesus! 326 00:35:16,208 --> 00:35:17,625 In the morning. 327 00:35:20,166 --> 00:35:21,166 Night. 328 00:40:15,500 --> 00:40:19,250 Let's just finish the sampling and get going. 329 00:40:22,208 --> 00:40:25,083 We'll be back in an hour. 330 00:40:25,166 --> 00:40:26,166 Okay. 331 00:40:53,833 --> 00:40:56,291 Sounds like they got one. 332 00:40:56,375 --> 00:40:59,041 Yeah it'll keep their minds off of us. 333 00:41:58,791 --> 00:42:00,250 Ben? 334 00:42:00,333 --> 00:42:01,500 Ben? 335 00:42:01,583 --> 00:42:02,958 Will what? 336 00:42:03,041 --> 00:42:04,208 Are we lost? 337 00:42:06,083 --> 00:42:10,166 We're uh, temporarily geographically misplaced. 338 00:42:13,125 --> 00:42:15,375 Well I thought you'd said you'd been here before. 339 00:42:15,458 --> 00:42:16,708 Many times. 340 00:42:16,791 --> 00:42:18,750 Eh, so how can we be lost? 341 00:42:18,833 --> 00:42:20,125 I don't know. 342 00:42:22,166 --> 00:42:23,166 Are we really lost? 343 00:42:23,208 --> 00:42:25,375 Yes, we are really lost. 344 00:42:35,750 --> 00:42:37,583 And what about this? 345 00:42:45,541 --> 00:42:49,000 Pig must have put up a hell of a fight. 346 00:42:57,791 --> 00:42:59,333 Pria will be happy. 347 00:43:47,541 --> 00:43:49,041 Cerberus. 348 00:46:00,916 --> 00:46:01,916 Run! 349 00:46:44,416 --> 00:46:46,616 Where have you guys been, you were due back hours ago? 350 00:46:46,666 --> 00:46:49,000 - It's all fucked up! - Something chased us. 351 00:46:49,083 --> 00:46:50,166 - Chased you? - Yeah. 352 00:46:51,541 --> 00:46:53,416 - Did you hear the whistling? - What? 353 00:46:53,500 --> 00:46:57,958 - Whistling? - Yeah like the, the... 354 00:47:00,041 --> 00:47:01,041 Ah never mind. 355 00:47:04,416 --> 00:47:05,416 We found this. 356 00:47:08,208 --> 00:47:09,625 Oh where? 357 00:47:09,708 --> 00:47:11,059 Well they dropped it during the hunt. 358 00:47:11,083 --> 00:47:12,416 It's lucky it's waterproof. 359 00:47:14,458 --> 00:47:15,208 Are the photos still there? 360 00:47:15,291 --> 00:47:16,291 Dunno. 361 00:47:17,208 --> 00:47:18,708 Oh yeah they are still there. 362 00:47:19,708 --> 00:47:20,708 There's a video too. 363 00:47:22,250 --> 00:47:24,083 I hope I'm not about to see pig raping. 364 00:47:28,583 --> 00:47:30,041 Stick it in his squeal. 365 00:47:52,416 --> 00:47:53,416 Now I hear it. 366 00:47:53,500 --> 00:47:55,291 It's not possible. 367 00:48:01,666 --> 00:48:04,416 No way. 368 00:48:11,500 --> 00:48:16,500 Shit! - Quick! 369 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 No no no! 370 00:48:42,291 --> 00:48:43,291 Shit! 371 00:48:53,791 --> 00:48:56,500 Fuck, he was just... 372 00:48:57,958 --> 00:49:01,041 This is a bad dream. 373 00:49:01,125 --> 00:49:02,125 Come on. 374 00:49:06,041 --> 00:49:11,041 Shit. 375 00:49:18,791 --> 00:49:20,500 Go. 376 00:50:51,666 --> 00:50:56,666 Go! 377 00:51:32,750 --> 00:51:35,291 Who, who would do that? 378 00:51:35,375 --> 00:51:39,666 It's not possible, it's just a story. 379 00:51:39,750 --> 00:51:40,750 Right? 380 00:51:40,791 --> 00:51:41,625 Right? 381 00:51:41,708 --> 00:51:43,750 What, yeah yeah yeah. 382 00:51:43,833 --> 00:51:46,291 We have to get back to the camp or a road 383 00:51:47,208 --> 00:51:48,916 and get outta here. 384 00:51:49,000 --> 00:51:50,726 It's just some nutcase who heard the story and, and... 385 00:51:50,750 --> 00:51:51,976 And we have to fucking tell someone. 386 00:51:52,000 --> 00:51:57,041 Yeah we fucking will. 387 00:51:57,375 --> 00:52:02,375 Come on! 388 00:52:12,750 --> 00:52:14,958 Pria! 389 00:52:21,541 --> 00:52:26,541 Come on come on, come on, come on, come on, yes. 390 00:52:30,458 --> 00:52:32,250 It's okay, it's okay. 391 00:52:32,333 --> 00:52:36,708 You're safe now, ssshht, sssshht, you're safe now. 392 00:52:36,791 --> 00:52:39,291 You have to be quiet. 393 00:52:39,375 --> 00:52:43,041 We are going back to camp, you can come with us. 394 00:52:43,125 --> 00:52:47,125 It's coming, it's coming, it's coming, it's coming, 395 00:52:47,208 --> 00:52:52,041 it's coming, it's coming, it's coming, it's coming. 396 00:52:52,125 --> 00:52:56,250 It's coming, it's coming, it's coming, it's coming. 397 00:52:56,333 --> 00:52:58,000 It's coming, it's coming! 398 00:52:58,083 --> 00:53:03,083 It's coming, it's coming, it's coming! 399 00:53:03,333 --> 00:53:08,333 It's coming, it's coming, it's coming! 400 00:53:09,625 --> 00:53:14,666 It's coming! 401 00:53:24,416 --> 00:53:25,458 Where'd she go? 402 00:53:25,541 --> 00:53:27,625 No fucking way. 403 00:53:27,708 --> 00:53:32,708 We have to go, Ben, come on. 404 00:54:42,791 --> 00:54:46,833 Pria, I'm sorry. 405 00:54:46,916 --> 00:54:48,708 It's okay none of this is your fault, 406 00:54:48,791 --> 00:54:52,958 but, I don't even know what this is. 407 00:54:53,041 --> 00:54:58,041 No, I mean, I'm... 408 00:55:01,375 --> 00:55:06,375 I'm really sorry for everything. 409 00:55:15,500 --> 00:55:20,500 It's not important now. 410 00:55:20,916 --> 00:55:24,625 I need to take a shit. 411 00:55:24,708 --> 00:55:27,875 - Now? - Yes, now. 412 00:55:27,958 --> 00:55:29,708 Really? 413 00:55:29,791 --> 00:55:33,958 I think it's that left-over stew I ate for breakfast. 414 00:55:37,916 --> 00:55:42,916 - Don't go too far. - I'll be danger close. 415 00:55:55,708 --> 00:55:57,541 - Are you done yet? - Oh give us a chance. 416 00:55:57,625 --> 00:55:59,791 Sorry. 417 00:56:08,500 --> 00:56:10,250 Ben? - What? 418 00:56:13,166 --> 00:56:18,166 Ben? 419 00:56:21,375 --> 00:56:23,125 No, he's got Ben. 420 00:56:23,208 --> 00:56:24,250 Shit. 421 00:57:10,333 --> 00:57:15,375 Pria! 422 00:57:42,208 --> 00:57:46,708 Ben, Ben! 423 00:57:46,791 --> 00:57:51,083 Ben! 424 00:57:51,166 --> 00:57:56,208 Hang on! 425 00:57:56,625 --> 00:58:01,625 Oh god, oh! 426 00:58:03,375 --> 00:58:07,416 Ah fuck shit. 427 00:58:07,500 --> 00:58:09,267 - We need to get him down. - This is terrible. 428 00:58:09,291 --> 00:58:12,000 What? 429 00:58:12,083 --> 00:58:16,541 - Before it gets back. - We're gonna get you down. 430 00:58:16,625 --> 00:58:19,125 - Please just hurry... - We're trying Ben. 431 00:58:19,208 --> 00:58:22,000 - Well try harder. - It won't unhook. 432 00:58:22,083 --> 00:58:23,750 Just cut it, cut it. 433 00:58:23,833 --> 00:58:28,833 I don't have a knife. 434 00:58:33,625 --> 00:58:35,416 I don't, I can't find one. 435 00:58:35,500 --> 00:58:40,500 I don't have a knife Ben. 436 00:58:46,250 --> 00:58:48,333 You have to hide. 437 00:58:48,416 --> 00:58:50,125 We, we're not leaving you. 438 00:58:50,208 --> 00:58:53,416 - Do an ambush. - Oh, oh... 439 00:58:53,500 --> 00:58:57,916 I'll call out and then you club it, 440 00:58:58,000 --> 00:59:01,125 and then and then you get me down. 441 00:59:01,208 --> 00:59:03,083 - Okay, got it. - Okay. 442 00:59:03,166 --> 00:59:04,458 Okay. 443 00:59:04,541 --> 00:59:07,416 Go go! 444 00:59:38,666 --> 00:59:43,666 Will, no! 445 00:59:47,916 --> 00:59:50,791 Now, now! 446 00:59:50,875 --> 00:59:54,083 No, no no please, please no! 447 01:00:50,916 --> 01:00:55,916 Will? 448 01:01:07,750 --> 01:01:09,416 Oh Ben! 449 01:01:22,458 --> 01:01:23,583 No no no. 450 01:01:32,791 --> 01:01:37,791 Ben... 451 01:06:21,208 --> 01:06:22,208 Pria! 452 01:06:24,458 --> 01:06:27,208 Oh thank God, I thought that... 453 01:06:30,833 --> 01:06:31,833 All right, Ben? 454 01:06:34,875 --> 01:06:35,875 He... 455 01:06:42,916 --> 01:06:44,208 I don't know what's happening. 456 01:06:45,250 --> 01:06:46,625 None of this is possible. 457 01:06:46,708 --> 01:06:47,750 We should... 458 01:06:47,833 --> 01:06:49,291 We can't stay here. 459 01:06:49,375 --> 01:06:50,934 We should stay out in the open and fight. 460 01:06:50,958 --> 01:06:52,416 We can't fight this thing Will. 461 01:06:52,500 --> 01:06:53,666 Oh, well then we... 462 01:06:55,416 --> 01:06:57,666 Listen he's feeding now. 463 01:07:00,166 --> 01:07:02,500 When he's done he'll come out to feed again. 464 01:07:02,583 --> 01:07:04,333 That's what he's doing, 465 01:07:04,416 --> 01:07:06,916 feeding taking us one by one until we're all gone. 466 01:07:08,875 --> 01:07:12,291 We run, we hide and we hope we find our way out. 467 01:07:12,375 --> 01:07:13,791 Oh, in this labyrinth? 468 01:07:13,875 --> 01:07:16,208 Yeah unless you have any better ideas? 469 01:08:11,833 --> 01:08:15,666 Okay we need to follow a constant bearing. 470 01:08:15,750 --> 01:08:17,630 Until we intersect an area we recognize alright? 471 01:08:17,708 --> 01:08:18,708 Yeah. 472 01:08:23,958 --> 01:08:26,375 Hey what's up what's up what's up? 473 01:08:26,458 --> 01:08:28,916 Oh fuck, even I know that's not normal. 474 01:08:29,000 --> 01:08:31,125 Must be a lot of iron in the soil here. 475 01:08:31,208 --> 01:08:32,708 Yeah, yeah that must be it. 476 01:08:32,791 --> 01:08:33,851 Okay, I'll get a rough north from 477 01:08:33,875 --> 01:08:35,291 the sun and then go from there. 478 01:08:43,208 --> 01:08:47,666 All right, so that's our north, we head south 479 01:08:47,750 --> 01:08:49,958 towards the camp or the road. 480 01:08:50,041 --> 01:08:51,517 We've got got plenty of sites out there okay, 481 01:08:51,541 --> 01:08:53,458 we're bound to run into something familiar. 482 01:08:53,541 --> 01:08:55,750 Yeah or a psycho dressed as a Swagman who likes 483 01:08:55,833 --> 01:08:57,708 to put people in his tuckerbag. 484 01:08:57,791 --> 01:09:00,500 Yeah, or that, come mon. 485 01:09:41,833 --> 01:09:43,583 - Circles. - What? 486 01:09:43,666 --> 01:09:45,041 We're going in circles, 487 01:09:45,125 --> 01:09:46,750 this is the clearing that we left from. 488 01:09:46,833 --> 01:09:47,833 No that's not possible. 489 01:09:47,916 --> 01:09:49,291 That's where we left from. 490 01:09:50,375 --> 01:09:52,500 Look, look we don't have time for this. 491 01:09:54,375 --> 01:09:57,416 Okay, well we just looped back without realizing, 492 01:09:57,500 --> 01:10:02,291 it's easy to do when you're tired, come on. 493 01:10:27,458 --> 01:10:30,666 We're back and that was quicker than before. 494 01:10:30,750 --> 01:10:31,750 No! 495 01:10:33,750 --> 01:10:35,375 We've got to get outta here. 496 01:10:37,916 --> 01:10:39,041 Pria, Pria! 497 01:10:41,250 --> 01:10:43,083 Oh my God please tell me you didn't... 498 01:10:43,166 --> 01:10:44,250 I didn't touch it. 499 01:10:51,208 --> 01:10:52,250 Okay you stay here. 500 01:10:53,375 --> 01:10:54,375 What? 501 01:10:59,083 --> 01:11:00,083 Oh my God... 502 01:11:04,500 --> 01:11:09,500 Come on, come on! 503 01:11:12,458 --> 01:11:15,875 Oh my... 504 01:11:17,375 --> 01:11:18,375 It's like a trap. 505 01:11:20,125 --> 01:11:21,458 We're in a loop. 506 01:11:26,833 --> 01:11:28,375 It's time to go. 507 01:11:28,458 --> 01:11:31,291 Yeah, well this time we're not coming back. 508 01:11:37,791 --> 01:11:39,083 Right, go! 509 01:11:39,166 --> 01:11:40,708 I hope it's that easy. 510 01:12:24,458 --> 01:12:25,458 Come on. 511 01:12:39,125 --> 01:12:41,041 It's just gonna keep coming after us isn't it? 512 01:12:41,125 --> 01:12:42,750 That's why we have to keep moving. 513 01:12:44,625 --> 01:12:47,916 If we, if we could find a distraction, yeah, 514 01:12:48,000 --> 01:12:50,708 we could use that to help us get away. 515 01:12:50,791 --> 01:12:51,791 Yeah. 516 01:12:55,458 --> 01:12:56,750 Scent. - What? 517 01:12:56,833 --> 01:12:58,333 Scent, I think he smells us out. 518 01:12:59,291 --> 01:13:00,375 Rub this on you. 519 01:13:08,416 --> 01:13:09,416 Come on. 520 01:15:15,583 --> 01:15:17,625 - Fuck! - Fuck fuck fuck. 521 01:15:17,708 --> 01:15:18,875 Here, oh my God. 522 01:15:20,625 --> 01:15:24,583 Listen, the less you move the better, okay? 523 01:15:24,666 --> 01:15:25,833 Yeah, yeah. 524 01:15:25,916 --> 01:15:27,125 Just, okay, okay. 525 01:15:33,708 --> 01:15:35,291 Okay, ssshht, okay. 526 01:15:44,375 --> 01:15:46,500 Come on! 527 01:15:46,583 --> 01:15:47,833 - Stop. - No, come on. 528 01:15:47,916 --> 01:15:49,166 Ridiculous. 529 01:15:49,250 --> 01:15:51,041 What? 530 01:15:51,125 --> 01:15:54,333 We're too slow, he's gonna catch us, he's gonna catch us. 531 01:15:54,416 --> 01:15:56,583 I'm not leaving you Will. 532 01:15:56,666 --> 01:15:58,166 Well hide me. 533 01:15:58,250 --> 01:16:03,250 No. 534 01:16:10,000 --> 01:16:13,041 Too late, we gotta hide, we have to hide. 535 01:16:29,958 --> 01:16:34,833 He's not real, he's not real, he's not real... 536 01:16:43,375 --> 01:16:48,375 No, no, no, no, no! 537 01:21:47,833 --> 01:21:49,000 She's over here. 538 01:21:49,083 --> 01:21:50,166 Look she's over here. 539 01:21:51,166 --> 01:21:52,458 Quick she's here. 540 01:22:04,958 --> 01:22:09,041 You had us all worried but you'll be all right. 541 01:22:36,541 --> 01:22:38,583 No no! 542 01:22:57,250 --> 01:22:58,416 No help, help!