1 00:01:51,946 --> 00:01:52,989 Karl... 2 00:01:57,201 --> 00:01:58,745 Karl, come to me 3 00:02:06,044 --> 00:02:09,088 I want to see the nonsense these fools are up to 4 00:02:09,213 --> 00:02:12,091 Yet you're not interested in anything I do 5 00:02:13,176 --> 00:02:15,219 They are doing the horse test 6 00:02:25,938 --> 00:02:27,357 What did you say? 7 00:02:28,524 --> 00:02:29,567 Nothing 8 00:02:38,660 --> 00:02:41,621 - What test did you say? - Of the horse 9 00:02:43,623 --> 00:02:46,626 A young boy and a horse, both virgins 10 00:02:50,254 --> 00:02:52,799 They hope to find a vampire's tomb 11 00:03:11,651 --> 00:03:13,152 The blood is fresh! 12 00:04:19,969 --> 00:04:22,597 Can you fill this with his blood for me 13 00:04:22,889 --> 00:04:25,641 There's an order not to touch the corpse 14 00:04:37,320 --> 00:04:38,863 I'll collect it at dawn 15 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 Irina, Irina! 16 00:05:07,558 --> 00:05:09,727 - Coming! - My lady is waiting 17 00:05:10,978 --> 00:05:14,106 Why are you here? You know I don't like visits 18 00:05:14,232 --> 00:05:15,441 Sorry 19 00:05:16,609 --> 00:05:18,694 It's bread against vampires 20 00:05:18,820 --> 00:05:22,156 Irina got blood of the one they staked yesterday 21 00:05:22,281 --> 00:05:24,408 She promised to give me a piece 22 00:05:25,493 --> 00:05:28,454 Did you do three crosses before kneading? 23 00:05:28,704 --> 00:05:30,832 Smear your fingers with ash? 24 00:05:31,415 --> 00:05:33,835 - No, I thought... - Go on, get out! 25 00:05:36,128 --> 00:05:39,423 You'd get nothing right if it wasn't for me 26 00:05:41,968 --> 00:05:44,220 You, get the ashes 27 00:06:28,723 --> 00:06:30,349 Get off me you idiot 28 00:06:30,975 --> 00:06:33,477 Marina, you don't have to be like this 29 00:06:33,603 --> 00:06:35,813 Let's see what my father thinks 30 00:06:35,938 --> 00:06:38,733 Fran, the magistrate's luggage, quickly! 31 00:06:39,358 --> 00:06:41,736 How far is the town of Cajlice? 32 00:06:43,738 --> 00:06:45,489 You're going to Cajlice? 33 00:06:48,034 --> 00:06:49,619 It's 4 hours by horse 34 00:06:50,119 --> 00:06:52,288 Best you leave tomorrow at dawn 35 00:06:52,622 --> 00:06:54,415 It will soon be night 36 00:06:57,501 --> 00:07:00,546 And there is much talk of vampires and ghosts 37 00:07:00,671 --> 00:07:03,799 It's for the trial of a vampire that I go there 38 00:07:04,550 --> 00:07:07,011 I would like to know some background 39 00:07:07,136 --> 00:07:09,972 I can give you the background, Helsing 40 00:07:10,097 --> 00:07:12,767 You are Helsing, the magistrate? 41 00:07:12,892 --> 00:07:16,854 Senor Marquis, I welcome you to my humble house 42 00:07:16,979 --> 00:07:19,774 I bet you have some good wine hidden away, you rogue 43 00:07:19,899 --> 00:07:21,400 Yes, of course sir 44 00:07:21,776 --> 00:07:24,820 You must be Karl Ziemmer, master of Cajlice 45 00:07:25,529 --> 00:07:29,241 I guess I must ask you to what I owe the honor 46 00:07:30,701 --> 00:07:31,827 To boredom 47 00:07:31,953 --> 00:07:34,497 I'm bored by Cajlice and its louts 48 00:07:34,622 --> 00:07:38,000 I jump at any chance to meet interesting guests 49 00:07:38,584 --> 00:07:42,630 Thank you, but I'm not sure if that's me 50 00:07:44,632 --> 00:07:48,260 I have ordered my carriage to meet us tomorrow at dawn 51 00:07:48,386 --> 00:07:49,971 I hope I'm not wrong 52 00:07:50,388 --> 00:07:52,598 Take the magistrate's bags to his room 53 00:07:52,723 --> 00:07:54,225 and prepare one for me 54 00:07:55,851 --> 00:07:59,522 - I'll not need that horse now - As you wish, sir 55 00:07:59,814 --> 00:08:02,191 What you will need is much patience 56 00:08:02,316 --> 00:08:04,110 to handle those vampires 57 00:08:07,071 --> 00:08:09,824 They smell very bad, I assure you 58 00:08:25,214 --> 00:08:27,258 I'm getting old, nurse 59 00:08:27,383 --> 00:08:31,053 How could you ever be old 60 00:08:32,847 --> 00:08:35,474 My skin is no longer as white as before 61 00:08:35,933 --> 00:08:41,147 Time passes for all of us, even the rich and the powerful 62 00:08:42,732 --> 00:08:45,776 It can only be beaten by taking risks 63 00:08:45,901 --> 00:08:50,823 And it takes much courage to go down the dark roads 64 00:08:50,948 --> 00:08:53,951 that the occult offers us 65 00:08:55,369 --> 00:08:58,039 It is much easier to accept that death, 66 00:08:58,164 --> 00:09:00,624 little by little, takes us over 67 00:09:02,752 --> 00:09:07,048 But to live, you need to take risks 68 00:09:08,007 --> 00:09:10,092 What sort of risks? 69 00:09:12,011 --> 00:09:15,556 You know in your family there was another Erzebeth? 70 00:09:16,849 --> 00:09:20,811 - She bathed in the blood of virgins - Yes, I know 71 00:09:21,437 --> 00:09:24,023 Nobody wants to talk of that story 72 00:09:24,148 --> 00:09:25,274 But it's true 73 00:09:30,404 --> 00:09:32,615 - Was she beautiful? - So they say 74 00:09:32,740 --> 00:09:35,493 Among the most beautiful ever 75 00:09:35,618 --> 00:09:40,539 But her beauty was useless, as she lived alone in her castle 76 00:09:41,373 --> 00:09:44,043 Her husband stayed in the royal court 77 00:09:44,168 --> 00:09:46,712 - I also live alone - You have Karl 78 00:09:48,047 --> 00:09:51,717 No, not anymore. He is with me, but he is not mine 79 00:09:52,927 --> 00:09:54,845 He prefers his hawks 80 00:09:54,970 --> 00:09:57,556 How they kill and destroy their prey 81 00:10:38,973 --> 00:10:40,141 I am alone 82 00:10:42,143 --> 00:10:43,602 Maybe forever now 83 00:10:47,064 --> 00:10:49,775 You can get him back if you want 84 00:10:50,860 --> 00:10:53,070 Remember the other Erzebeth 85 00:11:15,676 --> 00:11:16,844 Yes? Come in 86 00:11:20,806 --> 00:11:23,517 My father said to bring you a new pillow 87 00:11:23,642 --> 00:11:24,852 Thank you 88 00:11:37,031 --> 00:11:38,866 Good night, sleep well 89 00:11:41,285 --> 00:11:42,285 You too 90 00:11:53,756 --> 00:11:55,257 Good night, daughter 91 00:11:56,342 --> 00:11:57,801 Good night, father 92 00:12:01,722 --> 00:12:04,391 What makes you tremble, Marina? 93 00:12:05,434 --> 00:12:08,812 - Shut up, you bitch - Bring more wine, my pigeon 94 00:12:27,915 --> 00:12:30,584 Don't try to fool this old woman 95 00:12:35,422 --> 00:12:38,509 What do you need? A love potion? 96 00:12:40,135 --> 00:12:42,930 Do you need it to snare this marquis? 97 00:12:43,931 --> 00:12:47,559 Or does that color mean you don't you need it anymore? 98 00:12:48,352 --> 00:12:50,312 I don't need a potion 99 00:12:50,729 --> 00:12:53,232 Not for the marquis or any other man 100 00:12:53,857 --> 00:12:57,403 It's my husband will show me the secrets of love 101 00:12:57,778 --> 00:13:01,907 It's better to learn from a passing marquis with a full purse 102 00:13:02,741 --> 00:13:07,037 Plenty of time to get bored by a peasant with no grace or fortune 103 00:13:08,622 --> 00:13:10,416 If I had your youth... 104 00:13:10,874 --> 00:13:15,087 he'd not leave without me knowing his refined caresses 105 00:13:20,676 --> 00:13:24,054 You won't easily find such a man again, Marina, 106 00:13:24,513 --> 00:13:26,015 believe me 107 00:13:27,182 --> 00:13:28,976 When we get old, 108 00:13:29,393 --> 00:13:32,187 we never regret what we have done, 109 00:13:33,063 --> 00:13:37,901 only what was within our reach that we didn't do 110 00:13:38,610 --> 00:13:40,696 You are the Devil in person 111 00:13:41,613 --> 00:13:42,948 Oh, yes 112 00:13:50,706 --> 00:13:53,792 Rub your hands together with this mixture 113 00:13:54,251 --> 00:13:56,545 And get close to him on any pretext 114 00:13:57,504 --> 00:13:59,715 He will be yours forever 115 00:14:02,676 --> 00:14:04,011 What do I owe you? 116 00:14:05,054 --> 00:14:06,054 Nothing 117 00:14:06,347 --> 00:14:12,019 I'm just happy that you do what I want to do but cannot 118 00:14:20,110 --> 00:14:22,237 - Sir? - What is it? 119 00:14:24,156 --> 00:14:25,491 Come in 120 00:14:33,749 --> 00:14:37,294 - I forgot to bring your water - Thanks, put it there 121 00:14:47,346 --> 00:14:48,889 Shall I help you? 122 00:15:00,484 --> 00:15:02,277 What's your name? 123 00:15:03,695 --> 00:15:05,072 Marina, sir 124 00:15:06,615 --> 00:15:09,701 Has your father told you to do this? 125 00:15:11,120 --> 00:15:15,999 No, this was my idea, my parents are asleep 126 00:15:19,962 --> 00:15:22,089 You are very pretty, Marina 127 00:15:22,798 --> 00:15:26,301 - You really think so? - Yes, you are 128 00:16:32,993 --> 00:16:35,704 - See you soon, you rogue - Thank you, sir 129 00:16:44,630 --> 00:16:46,548 Did you go with that man? 130 00:16:47,090 --> 00:16:50,010 Stay away from him, pigeon 131 00:16:52,763 --> 00:16:54,556 He brings death with him 132 00:16:55,265 --> 00:16:59,478 - But last night you said - I'd not seen his eyes last night 133 00:17:03,440 --> 00:17:05,400 They are the Devil's eyes 134 00:17:24,253 --> 00:17:25,337 Get back! 135 00:17:28,465 --> 00:17:30,926 Gentlemen, gentlemen...! 136 00:17:31,677 --> 00:17:34,221 I beg your attention and silence 137 00:17:34,846 --> 00:17:39,017 Mr. Secretary, read the charges against Peter Plojovitz 138 00:17:39,142 --> 00:17:43,188 and the accusations of vampirism this court must judge 139 00:17:47,442 --> 00:17:48,527 If I may... 140 00:17:51,196 --> 00:17:56,868 Peter Plojovitz, do you confess to having practiced vampirism, 141 00:17:57,160 --> 00:18:02,124 abused your medical practice and violated natural laws? 142 00:18:08,171 --> 00:18:10,632 Proceed to the interrogation of witnesses 143 00:18:13,302 --> 00:18:17,598 I don't understand this trial, madam. Do they need more proof? 144 00:18:18,056 --> 00:18:20,934 Those visits he made to people after death 145 00:18:21,143 --> 00:18:25,105 And the smell... The vampire smell is unmistakable 146 00:18:27,399 --> 00:18:31,695 And in the grave, when he was staked, he gave a terrible cry 147 00:18:50,797 --> 00:18:52,883 - Stupid girl - I'm sorry, ma'am 148 00:18:53,008 --> 00:18:54,301 Get me a cloth 149 00:18:55,385 --> 00:18:57,262 No, a linen one 150 00:18:58,430 --> 00:19:00,682 You never do anything right 151 00:19:08,023 --> 00:19:09,483 Cheer up, friend 152 00:19:14,446 --> 00:19:18,450 Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? 153 00:19:18,575 --> 00:19:19,951 Yes, I do 154 00:19:20,702 --> 00:19:23,622 And I swear that Dr. Plojovitz is a vampire 155 00:19:24,289 --> 00:19:27,334 Until they burn his head and throw the ashes in the river, 156 00:19:27,459 --> 00:19:29,836 we'll not sleep easy in this town 157 00:19:30,420 --> 00:19:33,423 Save your opinions and give us the facts 158 00:19:33,840 --> 00:19:36,635 How long must we listen to this fool? 159 00:19:38,053 --> 00:19:42,099 Maybe he was buried alive for fear of spreading the plague? 160 00:19:42,432 --> 00:19:45,686 - Did anyone here certify his death? - Silence! 161 00:19:47,104 --> 00:19:49,272 Doctor, I beg you for restraint 162 00:19:50,023 --> 00:19:53,318 He is a witness and as such, must be heard 163 00:19:54,069 --> 00:19:57,114 In due course we will discuss the statements 164 00:19:57,572 --> 00:19:59,324 The witness may step down 165 00:20:07,332 --> 00:20:08,750 There's a stain 166 00:20:12,254 --> 00:20:14,214 The skin has become lighter 167 00:20:20,095 --> 00:20:24,516 I told you, the doctor knew the medallion was mine and asked for it 168 00:20:25,267 --> 00:20:29,396 I gave it to him without asking anything in return 169 00:20:30,230 --> 00:20:33,525 Along with a parchment in a language I don't know 170 00:20:34,067 --> 00:20:35,569 And I warned him... 171 00:20:35,944 --> 00:20:38,613 telling him clearly of the danger 172 00:20:38,822 --> 00:20:40,490 What danger is that? 173 00:20:40,866 --> 00:20:44,661 All who have worn that medallion, before a year is out, 174 00:20:45,412 --> 00:20:47,497 have died an unnatural death 175 00:20:48,123 --> 00:20:50,876 So how come you are still alive? 176 00:20:51,626 --> 00:20:53,128 I never wore it 177 00:20:54,212 --> 00:20:56,506 It's not right to tempt fate 178 00:20:57,299 --> 00:21:00,260 Remember this, and I hope I am wrong, 179 00:21:01,136 --> 00:21:05,056 this will not be the last victim of that cursed medallion 180 00:21:18,820 --> 00:21:20,697 There's no trace of it left 181 00:21:21,531 --> 00:21:23,116 It was just a small mark 182 00:21:24,075 --> 00:21:25,660 Maybe you imagined it 183 00:21:26,119 --> 00:21:28,914 My skin was turned white by Irina's blood 184 00:21:29,956 --> 00:21:33,919 She, like the beautiful Erzebeth, knows how to use blood 185 00:21:34,628 --> 00:21:38,507 The other day, I saw her rub dove's blood on her breasts 186 00:21:39,132 --> 00:21:40,217 Fetch her 187 00:21:40,509 --> 00:21:43,470 Maria Vasari, widow of Peter Plojovitz 188 00:21:47,766 --> 00:21:50,477 Are you the wife of Dr. Peter Plojovitz? 189 00:21:51,228 --> 00:21:52,979 I am his widow, Your Honor 190 00:21:53,146 --> 00:21:56,274 - You recognize this corpse? - We know it's him 191 00:21:56,399 --> 00:22:00,570 We don't want to make this situation any worse that it needs be 192 00:22:00,737 --> 00:22:02,781 But this is necessary 193 00:22:03,448 --> 00:22:07,410 Do you recognize the corpse of your husband, the accused? 194 00:22:15,210 --> 00:22:16,962 Please madam, calm down 195 00:22:18,046 --> 00:22:22,008 Do you recognize this corpse as that of your late husband? 196 00:22:28,390 --> 00:22:30,016 The devil! 197 00:22:30,141 --> 00:22:31,977 Nadja Plojovitz 198 00:22:47,492 --> 00:22:50,370 2 days after visiting me, he came to Nadja 199 00:22:51,204 --> 00:22:52,622 And what did he do? 200 00:22:54,416 --> 00:22:57,002 He looked at me with a strange sadness 201 00:22:57,294 --> 00:22:58,795 And what then? 202 00:23:02,924 --> 00:23:04,342 He gave me a long kiss 203 00:23:05,760 --> 00:23:08,179 But not like I was his daughter 204 00:23:10,307 --> 00:23:13,268 - And then... - And then what? 205 00:23:18,440 --> 00:23:20,525 He bit me hard on the neck 206 00:23:21,526 --> 00:23:24,237 And began to suck blood from the wound! 207 00:23:34,414 --> 00:23:37,918 Your own daughter, damn you. Your daughter! 208 00:23:38,168 --> 00:23:40,795 She won't be safe until we finish him 209 00:23:40,962 --> 00:23:42,505 I ask for justice 210 00:23:42,672 --> 00:23:45,550 Is there no mercy for a poor innocent girl? 211 00:23:45,717 --> 00:23:47,719 What more proof do you need? 212 00:23:58,730 --> 00:24:01,650 You think this could attract new victims? 213 00:24:02,275 --> 00:24:05,195 Do you feel any strange sense of mystery? 214 00:24:05,320 --> 00:24:10,116 - I beg you, Marquis, no jokes - I'm not joking 215 00:24:10,784 --> 00:24:12,285 You talk of evidence, 216 00:24:12,410 --> 00:24:15,080 we should test if what they say is true 217 00:24:15,205 --> 00:24:17,040 Fine, but how? 218 00:24:17,624 --> 00:24:19,709 I shall keep the medallion, 219 00:24:19,834 --> 00:24:23,630 wear it, and if it's true that I risk dying within a year, 220 00:24:23,797 --> 00:24:25,382 I accept that risk 221 00:24:26,341 --> 00:24:28,510 It's not wise to tempt the Devil 222 00:24:29,010 --> 00:24:33,181 The Marquis offers us the chance of uprooting a superstition 223 00:24:33,306 --> 00:24:34,849 Why should we stop him? 224 00:24:36,810 --> 00:24:39,229 Let's talk further in my castle 225 00:24:39,354 --> 00:24:42,482 This place is rather gloomy, don't you think? 226 00:25:06,339 --> 00:25:07,882 Excellent meat, madam 227 00:25:08,174 --> 00:25:11,845 I think the judge and the mayor made a serious mistake 228 00:25:11,970 --> 00:25:14,431 declining the Marquis' invitation 229 00:25:14,597 --> 00:25:17,934 Your Honor, I know this is a delicate subject, 230 00:25:18,476 --> 00:25:20,729 but I must ask you a question 231 00:25:20,854 --> 00:25:22,188 I'm at your service 232 00:25:22,689 --> 00:25:27,444 Is a vampire a creature that has managed to cheat death? 233 00:25:27,694 --> 00:25:31,448 And if so, is it due to the blood of its victims? 234 00:25:38,538 --> 00:25:41,082 Sorry, I interrupted you 235 00:25:42,751 --> 00:25:46,504 And I know that you want to answer my wife 236 00:25:47,297 --> 00:25:50,508 We know the death of some beings, feeds the life of others 237 00:25:50,633 --> 00:25:52,927 We see this every day in nature 238 00:25:53,219 --> 00:25:57,932 Even ourselves, we feed on the death of plants and animals 239 00:25:58,141 --> 00:26:02,270 In the case of the vampire, perhaps he's just a rebel 240 00:26:02,729 --> 00:26:05,231 Not resigned to leave this world 241 00:26:05,356 --> 00:26:07,692 A world he knows and understands 242 00:26:07,817 --> 00:26:08,943 Indeed 243 00:26:09,402 --> 00:26:11,654 And as Voltaire wrote: 244 00:26:11,780 --> 00:26:16,409 Those who suck human blood are not the dead, but the living: 245 00:26:16,659 --> 00:26:20,038 Speculators, usurers, those real life vampires 246 00:26:20,163 --> 00:26:25,251 who don't live in cemeteries, but in luxurious palaces 247 00:26:25,418 --> 00:26:28,588 - Like this one? - More or less, Excellency 248 00:26:32,884 --> 00:26:36,471 Do you like rubies? The red stones repel vampires 249 00:26:36,763 --> 00:26:40,350 You believe those stories about the walking dead? 250 00:26:40,475 --> 00:26:43,186 We should respect tradition, doctor 251 00:26:43,561 --> 00:26:47,065 One day science may explain many things 252 00:26:47,440 --> 00:26:51,027 that today are seen as just simple superstitions 253 00:26:51,152 --> 00:26:53,988 Then I will be happy to change my mind 254 00:27:31,818 --> 00:27:34,362 I see my music has done its work 255 00:27:35,530 --> 00:27:38,324 - Fine music - Thank you, but it's not mine 256 00:27:38,575 --> 00:27:40,201 I'm sorry I kept you up, 257 00:27:40,326 --> 00:27:43,788 but I have arranged everything here, 258 00:27:44,205 --> 00:27:46,166 and hope you will be my guests 259 00:27:46,291 --> 00:27:47,333 Thank you 260 00:28:35,590 --> 00:28:36,799 Who's there? 261 00:28:54,776 --> 00:28:56,069 Who is it? 262 00:28:57,654 --> 00:29:00,198 What are you doing here? Answer me 263 00:29:00,531 --> 00:29:01,824 Forgive us, sir 264 00:29:01,950 --> 00:29:05,078 The mistress told us, well, she told me... 265 00:29:05,495 --> 00:29:06,955 Inge is a friend 266 00:29:07,080 --> 00:29:09,874 May she stay with me tonight in the palace? 267 00:29:09,999 --> 00:29:11,751 What have you got there? 268 00:29:12,335 --> 00:29:15,380 The blood of a dove, it firms the breasts 269 00:29:35,608 --> 00:29:36,776 Take that 270 00:29:36,901 --> 00:29:40,029 - And don't come up here again - No sir 271 00:29:46,077 --> 00:29:47,120 Now go 272 00:30:18,359 --> 00:30:21,404 Go on... get out 273 00:30:50,099 --> 00:30:51,934 Swing it from right to left 274 00:30:52,477 --> 00:30:55,188 Extraordinary events are coming 275 00:30:56,064 --> 00:30:57,648 Go on, my little one 276 00:30:57,774 --> 00:31:00,401 It's time to start the ceremony 277 00:32:58,478 --> 00:33:02,023 Now that we have confirmed the guilt of the accused, 278 00:33:02,190 --> 00:33:04,734 I ask representatives of the forces of order, 279 00:33:04,859 --> 00:33:09,864 to announce the procedure to be used for execution of the sentence passed 280 00:33:10,490 --> 00:33:13,075 With a dissenting vote from Dr. Silas 281 00:33:14,202 --> 00:33:17,121 We follow the Olmutz Consistory 282 00:33:17,413 --> 00:33:21,918 Cut off the defendant's head, burn it and scatter the ashes 283 00:33:22,376 --> 00:33:25,546 Carry out the sentence. Take him away 284 00:33:41,229 --> 00:33:42,522 Nothing 285 00:33:43,689 --> 00:33:45,358 It was a dove in heat 286 00:33:45,733 --> 00:33:48,069 It should be virgin's blood 287 00:33:48,694 --> 00:33:52,156 Last time there was a white stain where the blood fell 288 00:33:52,281 --> 00:33:55,076 The last time it was Irina's blood 289 00:33:55,868 --> 00:33:57,703 The blood of a living woman 290 00:34:02,917 --> 00:34:05,169 The corpse can be burned in the coffin 291 00:34:05,294 --> 00:34:07,964 I must throw the ashes of the head into the river 292 00:34:08,089 --> 00:34:10,174 Or I will never rest easy 293 00:34:10,341 --> 00:34:11,801 As you wish 294 00:34:13,469 --> 00:34:18,641 You must close the house, along with your husband's belongings 295 00:34:19,267 --> 00:34:20,643 It's the law 296 00:34:21,352 --> 00:34:24,397 How shall we live? I have no fortune 297 00:34:24,689 --> 00:34:28,818 Maybe the town can make you a small loan against the land 298 00:34:28,943 --> 00:34:33,364 If, after two years someone wants to buy the land... 299 00:34:33,489 --> 00:34:34,532 Madame... 300 00:34:34,782 --> 00:34:36,909 No one will buy cursed land 301 00:34:37,118 --> 00:34:39,829 You should still find those title deeds 302 00:34:40,288 --> 00:34:44,083 Without those, the municipality will not take the risk 303 00:34:48,546 --> 00:34:49,672 Nadja... 304 00:34:50,506 --> 00:34:51,591 Yes, mother? 305 00:34:52,592 --> 00:34:56,596 Search your father's papers for the deeds of the property 306 00:35:15,489 --> 00:35:16,532 Who are you? 307 00:35:20,411 --> 00:35:21,454 Come in 308 00:35:21,996 --> 00:35:23,789 Come closer 309 00:35:24,540 --> 00:35:27,251 I'm sorry, I thought that... 310 00:35:29,211 --> 00:35:32,590 Is this the parchment Carmilla gave your father? 311 00:35:33,215 --> 00:35:34,800 Don't touch it, sir 312 00:35:35,801 --> 00:35:39,263 Don't touch it, I beg you. It's cursed 313 00:35:58,658 --> 00:36:01,786 Did you love your father very much? 314 00:36:03,454 --> 00:36:04,538 Yes 315 00:36:13,172 --> 00:36:14,465 And this wound? 316 00:36:15,216 --> 00:36:18,052 Are you sure you didn't do it like this... 317 00:36:18,636 --> 00:36:20,262 while you were asleep? 318 00:36:21,555 --> 00:36:24,558 Please leave me, sir. I beg you 319 00:36:25,810 --> 00:36:26,894 Leave me 320 00:37:05,725 --> 00:37:07,977 Death to the vampire! 321 00:38:52,706 --> 00:38:54,124 Your servant, madam 322 00:38:54,458 --> 00:38:56,293 Have a good trip, Helsing 323 00:38:56,669 --> 00:38:58,963 And you, Karl, good hunting 324 00:39:00,047 --> 00:39:03,968 Those companions will be more exciting than lawyers 325 00:39:05,219 --> 00:39:07,012 We all have our moments 326 00:39:07,429 --> 00:39:10,349 See you soon, Helsing. At the next trial 327 00:39:10,599 --> 00:39:13,853 You are incorrigible, Karl. See you soon 328 00:39:14,603 --> 00:39:15,646 My lady 329 00:39:22,528 --> 00:39:24,029 See you later, my dear 330 00:39:25,656 --> 00:39:27,157 Have fun 331 00:39:56,312 --> 00:39:58,105 Stay away, ma'am 332 00:39:59,732 --> 00:40:02,109 These are the vampire's ashes 333 00:40:02,568 --> 00:40:05,571 You stay away, this is my land 334 00:40:06,155 --> 00:40:09,325 But we must throw the ashes in the river, ma'am 335 00:40:09,783 --> 00:40:11,076 Use the other road 336 00:40:38,687 --> 00:40:40,147 Laura, come here 337 00:40:40,481 --> 00:40:42,566 Her mother is sick, my lady 338 00:40:42,983 --> 00:40:45,069 She left her with me, I'm sorry 339 00:40:45,319 --> 00:40:47,655 I'll make sure she does no harm 340 00:40:48,489 --> 00:40:50,699 I told you not to come in here 341 00:41:26,568 --> 00:41:29,488 - You can't catch me! - Laura! Stop it 342 00:41:45,546 --> 00:41:47,047 Child, stop that 343 00:41:47,172 --> 00:41:49,591 Leave her, she's so funny 344 00:41:49,717 --> 00:41:53,178 Excuse her, she's only ever lived with poor people 345 00:42:11,321 --> 00:42:14,450 - Would you like a present? - Yes 346 00:42:19,121 --> 00:42:22,583 Well, hello... Have you already had a snack? 347 00:42:22,708 --> 00:42:25,753 Or don't you like cake? No? 348 00:42:25,919 --> 00:42:29,173 Come, let's find your present 349 00:42:29,465 --> 00:42:30,674 Where is it? 350 00:42:32,468 --> 00:42:33,844 Let's go see 351 00:42:34,553 --> 00:42:36,930 - What is it? - Something nice 352 00:42:49,610 --> 00:42:51,153 - You like? - Yes 353 00:42:51,278 --> 00:42:52,488 Take it 354 00:42:55,949 --> 00:42:58,368 What's this doll called? 355 00:43:04,625 --> 00:43:07,127 Blanca... Nurse! Nurse! 356 00:43:07,336 --> 00:43:09,421 - Don't cry - What is it, ma'am? 357 00:43:09,546 --> 00:43:12,382 Who left broken glass there? 358 00:43:15,385 --> 00:43:17,137 It's nothing, don't cry 359 00:43:18,347 --> 00:43:21,225 Give her some coins to buy a dress with 360 00:43:21,433 --> 00:43:23,769 I want to go home! 361 00:43:24,144 --> 00:43:27,272 I want my mama 362 00:44:05,227 --> 00:44:07,896 The main thing is, the test worked 363 00:44:08,021 --> 00:44:09,273 I don't think so 364 00:44:09,606 --> 00:44:11,650 Now we know a solution exists 365 00:44:12,025 --> 00:44:15,362 - But we also know it's impossible - Why? 366 00:44:16,947 --> 00:44:18,782 How can you ask that? 367 00:44:19,825 --> 00:44:23,704 - How is it possible to get...? - The other Erzebeth did it 368 00:44:24,997 --> 00:44:27,291 Why should you fail? 369 00:44:29,001 --> 00:44:32,963 You just need to overcome your scruples 370 00:44:33,672 --> 00:44:36,550 And with that I can help you a lot 371 00:44:37,134 --> 00:44:40,637 - If only it were possible - But it is 372 00:44:42,014 --> 00:44:45,809 The other day, I caught a lizard and said to myself: 373 00:44:46,059 --> 00:44:49,980 Why not prepare a magical potion that can raise passion 374 00:44:51,231 --> 00:44:53,150 And you think that Karl...? 375 00:44:54,735 --> 00:45:01,992 If you obey me, Karl will be like a defenceless bird in your hands 376 00:45:05,204 --> 00:45:09,333 Oh great spirit... Oh mighty Adonai... 377 00:45:09,625 --> 00:45:13,879 Oh great spirit... Oh mighty Adonai... 378 00:45:14,546 --> 00:45:18,926 Transfer the virtues of this unclean reptile... 379 00:45:19,509 --> 00:45:22,429 Transfer the virtues of this unclean reptile... 380 00:45:22,554 --> 00:45:26,600 Cunning, power, fascination... 381 00:45:27,017 --> 00:45:30,687 Cunning, power, fascination... 382 00:45:31,438 --> 00:45:34,191 into this submissive servant 383 00:45:35,359 --> 00:45:36,568 So be it 384 00:45:37,611 --> 00:45:38,654 So be it 385 00:46:29,121 --> 00:46:31,206 Filthy vampire! 386 00:46:42,092 --> 00:46:45,304 - The Marquis is dead - What happened? 387 00:46:45,470 --> 00:46:48,598 I don't know, he died suddenly I think 388 00:46:48,724 --> 00:46:52,352 The servants say he was playing music then suddenly stopped 389 00:46:53,312 --> 00:46:54,980 God rest his soul 390 00:46:56,356 --> 00:47:00,569 I still remember his mocking air when he bought that vampire stuff 391 00:47:02,070 --> 00:47:05,532 I hope this serves as an example for unbelievers 392 00:49:25,839 --> 00:49:27,090 Who is it? 393 00:50:03,460 --> 00:50:04,753 What do you want? 394 00:51:46,730 --> 00:51:47,730 Nadja 395 00:52:17,844 --> 00:52:18,887 Your wages 396 00:52:19,471 --> 00:52:20,513 Thank you 397 00:52:20,680 --> 00:52:23,183 Tell the mistess I am sad to leave her 398 00:52:23,308 --> 00:52:26,353 - But I understand her reasons - I'll tell her 399 00:52:26,895 --> 00:52:29,981 Don't be a hypocrite, you're happy to be fired 400 00:52:30,106 --> 00:52:32,317 You've never seen so much money 401 00:52:32,525 --> 00:52:34,110 Shut up, you fool 402 00:52:34,569 --> 00:52:38,365 I'd gladly forgo pay to stay with the Marquise 403 00:52:38,782 --> 00:52:40,492 What will become of her? 404 00:52:40,617 --> 00:52:42,952 Never pity the rich, Irina 405 00:52:43,453 --> 00:52:46,456 She'll close the palace and go to the city, 406 00:52:46,581 --> 00:52:48,291 or her castle by the sea 407 00:52:48,416 --> 00:52:52,295 She'll forget the Marquis, you, me and the morning light 408 00:52:52,420 --> 00:52:55,674 Take your money, and stop your sermons 409 00:52:56,883 --> 00:52:58,968 Don't insult the mistress's kindness 410 00:53:04,349 --> 00:53:07,060 Look, there at the bedroom window 411 00:53:07,977 --> 00:53:09,020 What? 412 00:53:09,479 --> 00:53:13,233 It was him, I'm sure I saw him 413 00:53:13,358 --> 00:53:15,360 - Saw who? - The Marquis 414 00:53:16,194 --> 00:53:19,989 Come on, Irina, enough of your witch tales 415 00:53:36,923 --> 00:53:40,176 Come on, I have to be home before sunset 416 00:53:40,301 --> 00:53:43,763 Take the coach so they won't see us arrive together 417 00:55:41,005 --> 00:55:44,467 - I need strong drink, friend - What's the news? 418 00:55:46,177 --> 00:55:50,056 In Cajlice they are still having problems with the dead 419 00:55:50,181 --> 00:55:53,560 The Marquis who died a few days ago, they say he shows up at night 420 00:55:53,685 --> 00:55:57,313 - Two girls have died already - Come inside and tell me 421 00:55:58,523 --> 00:56:00,275 Hey, did you hear? 422 00:56:04,362 --> 00:56:06,239 Marina where are you going? 423 00:56:06,364 --> 00:56:07,949 Hey Marina! 424 00:56:08,241 --> 00:56:11,452 Hear what they say about your beloved Marquis? 425 00:56:12,203 --> 00:56:13,454 Idiot 426 00:56:29,929 --> 00:56:33,391 - What are you painting? - Crosses against vampires 427 00:56:33,516 --> 00:56:35,768 Plojovitz's daughter disappeared 428 00:56:35,894 --> 00:56:39,147 They found Sandra's carriage and no sign of her 429 00:56:39,272 --> 00:56:41,107 People are scared 430 00:56:46,571 --> 00:56:48,740 This is wood from the Black Forest 431 00:56:48,865 --> 00:56:51,159 One sharp blow is enough 432 00:56:51,367 --> 00:56:53,953 I was going to look for you in the palace 433 00:56:54,078 --> 00:56:56,706 - What is it? - Bad things are happening 434 00:56:56,831 --> 00:57:02,045 The other day, leaving the palace, I saw the Marquis in the window 435 00:57:02,253 --> 00:57:06,049 That's impossible, we all saw the Marquis dead 436 00:57:06,257 --> 00:57:09,969 You must leave the palace, and tell the mistress also 437 00:57:10,219 --> 00:57:11,888 Who knows what might pass? 438 00:57:12,013 --> 00:57:15,475 Since the Marquis died, strange things have happened 439 00:57:15,892 --> 00:57:19,520 You know he walked around the palace with that medallion from Plojovitz 440 00:57:19,646 --> 00:57:22,440 You can come to my house if you want 441 00:57:23,066 --> 00:57:26,361 - I don't know what to think - That place is cursed 442 00:57:26,653 --> 00:57:29,280 There'll soon be more deaths like the Marquis 443 00:57:29,405 --> 00:57:31,616 We'll get an olive branch blessed for Easter 444 00:57:31,741 --> 00:57:34,202 and nail it over the cross on the door 445 00:57:34,369 --> 00:57:36,788 It's the third house after the well 446 00:57:37,372 --> 00:57:40,083 I still have bread made with vampire's blood, 447 00:57:40,208 --> 00:57:42,126 if you want protection 448 00:57:42,251 --> 00:57:44,587 I can't leave the mistress alone 449 00:57:44,712 --> 00:57:49,926 But maybe I can convince her... to go to the city 450 00:57:50,134 --> 00:57:52,804 To court, with her cousin, the Infanta 451 00:57:52,929 --> 00:57:55,765 - Go with God - May the Virgin protect us 452 00:58:28,047 --> 00:58:29,757 Inge, what's wrong? 453 00:58:30,216 --> 00:58:31,801 Didn't you hear it? 454 00:58:32,510 --> 00:58:35,596 No... I must have been dreaming 455 00:58:37,015 --> 00:58:41,060 Your damned stories... I keep seeing vampires everywhere 456 00:58:41,185 --> 00:58:43,646 - You want me to stay with you? - No 457 00:58:43,980 --> 00:58:46,774 It's best I get over it 458 00:58:46,941 --> 00:58:49,777 It'll pass. Don't worry about me 459 00:58:50,319 --> 00:58:51,696 Get some sleep 460 00:59:27,690 --> 00:59:31,027 Sir, I'm just a poor village girl 461 01:00:06,604 --> 01:00:07,730 Inge! 462 01:00:41,097 --> 01:00:42,223 Inge! 463 01:02:11,562 --> 01:02:13,606 Don't be afraid, Erzebeth 464 01:02:14,357 --> 01:02:17,818 You don't fear death, just old age 465 01:02:18,486 --> 01:02:23,824 Yet the youthfulness under your smooth skin fears nothing 466 01:02:23,950 --> 01:02:28,996 and your life can be gone just like that, in a split second 467 01:02:29,121 --> 01:02:30,456 Let me go! 468 01:02:53,854 --> 01:02:57,608 I can't believe it... Irina Valerius? 469 01:02:58,067 --> 01:03:01,988 But don't you realize this is a macabre joke - a crime? 470 01:03:02,280 --> 01:03:05,783 A sacrilegious crime, or maybe revenge? 471 01:03:05,992 --> 01:03:09,620 Perhaps so, but the other girls? 472 01:03:10,579 --> 01:03:14,250 Nadja, Sandra, even Inge, found dead in her home 473 01:03:15,501 --> 01:03:19,255 The people are not looking for rational explanations 474 01:03:19,505 --> 01:03:22,675 There are those who claim to have seen the late Marquis 475 01:03:22,800 --> 01:03:24,927 It was Irina who saw him 476 01:03:25,052 --> 01:03:27,471 That day we were fired from the palace 477 01:03:27,596 --> 01:03:29,765 No one believed her, but now... 478 01:06:12,970 --> 01:06:14,180 Erzebeth? 479 01:06:18,851 --> 01:06:20,269 Erzebeth...? 480 01:06:26,442 --> 01:06:28,194 What's going on, little one? 481 01:06:29,236 --> 01:06:30,321 Nurse... 482 01:06:30,946 --> 01:06:33,991 Someone was there, next to the mirror 483 01:06:34,325 --> 01:06:38,704 Come, come, little one, I've locked all the doors 484 01:06:38,829 --> 01:06:41,665 There's no-one, calm down 485 01:06:41,790 --> 01:06:43,209 - It was Irina - No... 486 01:06:43,334 --> 01:06:45,544 I saw her, I'm sure 487 01:06:45,753 --> 01:06:47,171 Don't leave me alone 488 01:06:47,379 --> 01:06:48,881 They've come for me 489 01:06:49,298 --> 01:06:50,549 They stalk me 490 01:06:50,799 --> 01:06:52,676 They want their blood back 491 01:06:53,135 --> 01:06:57,014 That cursed blood that only slid off my skin 492 01:06:58,641 --> 01:07:03,145 Those deaths, they weigh heavy on me 493 01:07:03,270 --> 01:07:08,317 It's not long, little one, we leave at dawn 494 01:07:08,442 --> 01:07:11,070 Leon will come for us with the carriage 495 01:07:11,195 --> 01:07:15,449 and we'll go far from here where they'll never find us 496 01:07:15,574 --> 01:07:18,369 I wish I'd never listened to you 497 01:07:18,953 --> 01:07:24,166 The Devil has entered this house through your damned spells 498 01:07:24,625 --> 01:07:26,794 He'll always follow us 499 01:07:26,919 --> 01:07:30,297 And he'll never leave us, never... 500 01:07:38,138 --> 01:07:39,515 Who's there? 501 01:07:45,104 --> 01:07:46,146 Who is it? 502 01:08:30,816 --> 01:08:33,193 Take off my boots, Marina 503 01:08:39,533 --> 01:08:40,951 Why are you waiting? 504 01:08:41,702 --> 01:08:43,120 Take off my boots 505 01:08:52,129 --> 01:08:55,007 Suppose I scream and the servants come 506 01:08:55,633 --> 01:08:57,676 I know that you are different 507 01:08:58,636 --> 01:08:59,678 Different? 508 01:09:04,391 --> 01:09:07,978 It's useless, Marina, you can't hurt me 509 01:09:10,189 --> 01:09:11,482 Shall I try? 510 01:09:20,741 --> 01:09:22,576 My father can hear us 511 01:09:28,624 --> 01:09:29,917 Here I am 512 01:09:35,798 --> 01:09:36,882 Come 513 01:09:42,596 --> 01:09:48,435 Put on these jewels, rubies, tourmalines, garnets, 514 01:09:49,853 --> 01:09:51,355 blood stones 515 01:09:52,940 --> 01:09:56,110 No evil spirit can harm you now 516 01:10:34,189 --> 01:10:35,774 Good morning, madam 517 01:10:36,275 --> 01:10:39,570 - We heard you were leaving - You heard right 518 01:10:39,820 --> 01:10:42,197 I ask you to postpone this journey 519 01:10:42,364 --> 01:10:47,828 We await the arrival of the notary to exhume the corpse of the Marquis 520 01:10:48,120 --> 01:10:49,705 On whose authority? 521 01:10:49,913 --> 01:10:53,041 It's my duty to maintain public order 522 01:10:53,292 --> 01:10:56,044 What if I still undertake this journey? 523 01:10:56,170 --> 01:10:58,088 I would have to use force 524 01:10:59,006 --> 01:11:00,924 We have nothing against you 525 01:11:01,425 --> 01:11:03,886 Rather we are trying to protect you 526 01:11:04,511 --> 01:11:08,056 Please understand, we need your collaboration 527 01:11:08,724 --> 01:11:12,895 If you don't wish to attend the ceremony, no one will force you 528 01:11:13,061 --> 01:11:14,229 You are free 529 01:11:14,646 --> 01:11:16,982 We understand your situation 530 01:11:17,149 --> 01:11:20,736 But you must understand we need to open the crypt 531 01:11:21,069 --> 01:11:22,112 and the coffin 532 01:11:22,237 --> 01:11:25,282 I forgive you on account of your ignorance 533 01:11:25,449 --> 01:11:28,035 The power you've been given exceeds your ability 534 01:11:28,160 --> 01:11:31,121 and you have no respect for a lonely woman 535 01:11:31,330 --> 01:11:35,584 You force me to stay, but don't expect any help 536 01:11:36,043 --> 01:11:37,586 Come, let's go 537 01:11:47,429 --> 01:11:48,472 My God... 538 01:11:50,265 --> 01:11:53,310 Don't fear, little one. You've done nothing 539 01:11:53,519 --> 01:11:55,103 They know that 540 01:11:55,646 --> 01:11:58,232 Remember the widow Plojovitz 541 01:11:58,899 --> 01:12:01,777 All the weight of justice will fall on Karl 542 01:12:12,120 --> 01:12:13,497 Wake up, Karl 543 01:12:15,541 --> 01:12:17,334 Wake up, come on 544 01:12:18,460 --> 01:12:20,838 You haven't changed your mind? 545 01:12:20,963 --> 01:12:22,422 Of course not 546 01:12:22,756 --> 01:12:25,384 I'll take you with me if you want 547 01:12:25,509 --> 01:12:26,885 However... 548 01:12:28,428 --> 01:12:31,473 Are you sure you won't miss all this? 549 01:12:31,765 --> 01:12:32,891 Miss it? 550 01:12:33,934 --> 01:12:36,103 I never liked my life here 551 01:12:36,854 --> 01:12:38,772 I hate serving people 552 01:12:39,606 --> 01:12:42,025 Only you can give me what I want 553 01:12:42,609 --> 01:12:44,903 - Such as? - I don't know... 554 01:12:48,782 --> 01:12:53,829 All my life I've wanted beautiful clothes 555 01:12:54,872 --> 01:12:58,500 Jewels, servants 556 01:12:59,585 --> 01:13:02,880 Many servants who will bow before me 557 01:13:04,214 --> 01:13:09,303 People to wash my clothes, to comb my hair 558 01:13:11,972 --> 01:13:13,891 And not just that, of course 559 01:13:14,099 --> 01:13:18,770 We can love each other freely, and not like here, secretly... 560 01:13:19,730 --> 01:13:21,899 in this miserable bed, 561 01:13:24,943 --> 01:13:28,655 between these poor, rough sheets 562 01:13:33,035 --> 01:13:34,578 But what's wrong? 563 01:13:35,078 --> 01:13:36,121 Nothing 564 01:13:37,539 --> 01:13:40,584 - I understand... Your wife... - No 565 01:13:41,501 --> 01:13:44,004 My wife no longer counts in my life 566 01:13:48,258 --> 01:13:50,010 You will have what you want 567 01:13:51,136 --> 01:13:53,680 Everything you deserve, I promise 568 01:13:54,598 --> 01:13:56,183 Trust me 569 01:14:06,860 --> 01:14:09,529 Tonight they will have fun like never before 570 01:14:10,530 --> 01:14:13,241 It's a shame we can't watch the show 571 01:14:17,287 --> 01:14:19,665 - Have you heard? - Yes 572 01:14:21,792 --> 01:14:23,335 They go to the crypt 573 01:14:25,629 --> 01:14:27,339 No, that's not it 574 01:14:31,009 --> 01:14:32,219 It's a horse 575 01:14:32,761 --> 01:14:35,138 Calm down, little one 576 01:15:31,153 --> 01:15:34,239 - How lovely - Put it on, it's yours 577 01:16:31,546 --> 01:16:34,091 Is this where your victims die? 578 01:16:38,303 --> 01:16:39,303 Yes 579 01:16:56,696 --> 01:16:57,781 Like this? 580 01:16:58,448 --> 01:16:59,491 Yes 581 01:17:02,661 --> 01:17:03,954 Like that 582 01:17:13,880 --> 01:17:15,340 Hold still 583 01:17:17,717 --> 01:17:20,428 I don't want to hurt you 584 01:18:24,534 --> 01:18:25,785 I knew it 585 01:18:27,037 --> 01:18:29,247 And yet, you came... 586 01:18:29,831 --> 01:18:31,333 I knew 587 01:18:32,375 --> 01:18:34,127 I didn't want it to be you 588 01:18:37,297 --> 01:18:41,301 - Not you - Save me, Karl, save me 589 01:18:41,968 --> 01:18:44,804 It's too late, too late 590 01:18:48,934 --> 01:18:50,393 My love 591 01:19:47,826 --> 01:19:50,370 The court will hear evidence 592 01:19:51,955 --> 01:19:57,085 But nothing that's been said proves the Marquis was a vampire, 593 01:19:57,419 --> 01:20:00,255 - and not just a killer - How's that? 594 01:20:00,505 --> 01:20:03,049 The crimes were committed after his death 595 01:20:03,174 --> 01:20:05,468 I signed no death certificate 596 01:20:05,593 --> 01:20:08,013 So I cannot be certain he was actually dead 597 01:20:08,263 --> 01:20:12,058 My dear friend, why deny the most patent form of evidence 598 01:20:12,642 --> 01:20:15,687 The witness can step down. Call the widow now 599 01:20:16,104 --> 01:20:18,815 Erzebeth Bathory, Marquise of Cajlice 600 01:20:27,532 --> 01:20:31,619 We are sorry, to have you appear in this unpleasant place 601 01:20:32,245 --> 01:20:35,582 But we need you to identify your husband's body 602 01:20:35,790 --> 01:20:38,543 Karl Ziemmer, accused of vampirism 603 01:20:39,419 --> 01:20:41,212 Do you recognize him? 604 01:20:43,757 --> 01:20:48,511 Yes, this is the body of Karl Ziemmer who was my husband 605 01:20:52,682 --> 01:20:54,267 Thank you, madame 606 01:20:54,684 --> 01:20:56,478 You can leave if you wish 607 01:20:56,644 --> 01:21:00,190 But the court would appreciate some details 608 01:21:00,315 --> 01:21:02,901 concerning the death of the Marquis 609 01:21:03,401 --> 01:21:07,781 Some witnesses saw a connection between him and Dr. Plojovitz 610 01:21:08,156 --> 01:21:09,449 Is that true? 611 01:21:09,657 --> 01:21:12,035 You know very well I killed him 612 01:21:12,160 --> 01:21:16,331 We know you discovered him with one of his victims 613 01:21:16,456 --> 01:21:19,834 and that, in a way, you acted as the arm of justice 614 01:21:20,377 --> 01:21:22,712 But we are interested in his first death, 615 01:21:22,837 --> 01:21:24,714 before he became a vampire 616 01:21:32,055 --> 01:21:34,265 My husband was never a vampire 617 01:21:34,808 --> 01:21:37,477 I myself forced him to simulate his death 618 01:21:37,602 --> 01:21:39,270 I don't understand... 619 01:21:41,147 --> 01:21:44,025 - And yet... - What don't you understand? 620 01:21:47,362 --> 01:21:48,613 This, for example 621 01:21:49,072 --> 01:21:52,826 This blood, a moment ago, was just a dry stain 622 01:21:54,869 --> 01:21:56,871 See how it has changed 623 01:21:57,789 --> 01:21:59,999 Maybe it's just the heat, but... 624 01:22:01,084 --> 01:22:05,713 This paper, this strange text on how to die 625 01:22:06,506 --> 01:22:08,091 But it's not complete 626 01:22:12,887 --> 01:22:14,639 And the Plojovitz bottle 627 01:22:16,766 --> 01:22:17,809 Maybe... 628 01:22:19,602 --> 01:22:20,645 I don't know 629 01:22:22,105 --> 01:22:24,816 There must be a logical explanation 630 01:22:24,983 --> 01:22:27,277 - Karl, I... - I don't understand 631 01:22:28,236 --> 01:22:30,363 Or maybe I don't want to 632 01:22:31,072 --> 01:22:35,535 Just the vain hope to wake someday and everything will be changed 633 01:22:35,994 --> 01:22:37,495 and I will be changed 634 01:22:37,871 --> 01:22:42,834 Karl, things are possible, if you want them enough, 635 01:22:42,959 --> 01:22:46,713 really want them and have courage 636 01:22:49,174 --> 01:22:52,635 - What do you want, Erzebeth? - I want you 637 01:22:54,721 --> 01:23:00,768 No, you want beauty, youth, flesh 638 01:23:01,769 --> 01:23:04,522 To rejuvenate your skin with young blood 639 01:23:04,981 --> 01:23:06,733 Like the legend 640 01:23:07,525 --> 01:23:09,277 Like the other Erzebeth 641 01:23:10,653 --> 01:23:13,990 Maybe if I should die... 642 01:23:15,158 --> 01:23:18,828 die and start another life 643 01:23:21,080 --> 01:23:23,583 Is this not a land of vampires? 644 01:23:24,626 --> 01:23:26,628 Then my suspicions were true 645 01:23:27,545 --> 01:23:32,133 Remember Dr. Plojovitz's narcotic, that we found in the palace 646 01:23:32,884 --> 01:23:35,929 - Do you remember, Magistrate? - SILENCE! 647 01:23:36,804 --> 01:23:40,850 My Lady, you have not been asked to this court to be charged, 648 01:23:41,059 --> 01:23:43,144 but as a friend of justice 649 01:23:43,686 --> 01:23:47,065 Your words could make you an accomplice 650 01:23:47,398 --> 01:23:50,276 to the murders carried out by your husband 651 01:23:50,735 --> 01:23:52,362 Karl was just a coward 652 01:23:53,655 --> 01:23:57,492 I forced him to kill and bring me his victims' blood 653 01:23:57,825 --> 01:24:00,787 We understand that your grief compels you to accuse yourself, 654 01:24:00,912 --> 01:24:02,288 to destroy yourself 655 01:24:02,789 --> 01:24:05,500 Your words are contradictory 656 01:24:05,750 --> 01:24:10,213 Because if Karl served you thus, then why did you kill him? 657 01:24:11,339 --> 01:24:13,800 Did he have relations with the girl from the inn? 658 01:24:13,925 --> 01:24:16,469 No, she was just another victim 659 01:24:17,095 --> 01:24:19,472 I myself ordered her brought to the palace 660 01:24:19,597 --> 01:24:22,600 It's not true. Why are you lying, Erzebeth? 661 01:24:23,268 --> 01:24:26,563 You are right, sir, she's desperate with grief 662 01:24:26,813 --> 01:24:29,232 The only culprit was him, it was Karl 663 01:24:29,357 --> 01:24:31,651 Even my mistress was afraid of him 664 01:24:31,859 --> 01:24:35,363 Don't listen to her, please, she's lost her mind 665 01:24:36,239 --> 01:24:39,909 You know very well I bathed in the blood of those girls 666 01:24:40,076 --> 01:24:42,912 - No! - You yourself helped me do it 667 01:24:43,079 --> 01:24:45,456 - It's not true - Silence! 668 01:24:45,915 --> 01:24:49,586 Madam, if what you say is true, why did you kill him? 669 01:24:50,169 --> 01:24:55,258 I started this story by my will, I want to finish it the same way 670 01:24:55,383 --> 01:24:59,053 Don't listen to her, she's crazy and she hated Karl 671 01:24:59,220 --> 01:25:00,930 Now she wants to destroy him 672 01:25:01,055 --> 01:25:05,018 To destroy even his memory, don't listen to her 673 01:25:05,310 --> 01:25:06,894 Madam, think again 674 01:25:07,103 --> 01:25:10,440 Do you accuse yourselves as instigator of the deaths 675 01:25:10,565 --> 01:25:15,778 of Nadja Plojovitz, Irina Valerius, Inge Brossi, Sandra Vaczova 676 01:25:16,237 --> 01:25:17,655 and Marina Schneider? 677 01:25:25,246 --> 01:25:26,289 Yes 678 01:25:26,748 --> 01:25:29,834 I am the only one to blame for all those deaths 679 01:25:30,752 --> 01:25:34,547 And I assume all responsibility 680 01:25:54,609 --> 01:25:55,735 If I may... 681 01:25:56,986 --> 01:26:00,281 I must transmit the express wish of his majesty, whom I represent, 682 01:26:00,406 --> 01:26:03,076 as it concerns a person of royal blood, 683 01:26:03,201 --> 01:26:05,745 of possible disturbed mind, 684 01:26:05,870 --> 01:26:07,664 this trial is dismissed 685 01:26:08,414 --> 01:26:11,000 I accept that freeing the accused 686 01:26:11,125 --> 01:26:15,380 would be an injustice, creating problems of public order 687 01:26:15,505 --> 01:26:20,468 Therefore, I propose that along with the destruction of trial documents, 688 01:26:20,593 --> 01:26:23,137 Erzebeth Bathory, Marquise of Cajlice, 689 01:26:23,262 --> 01:26:25,515 be walled up in the rooms of her palace 690 01:26:25,640 --> 01:26:27,975 That her accomplice's tongue be cut out 691 01:26:28,101 --> 01:26:31,521 and she serve her mistress until the death of one or the other 692 01:28:44,278 --> 01:28:46,989 THE END