1 00:03:03,520 --> 00:03:05,511 No! What are you doing? 2 00:04:06,320 --> 00:04:08,436 - Out! - His name's Eddie! 3 00:04:09,480 --> 00:04:12,359 You're a communist, right? 4 00:04:23,360 --> 00:04:24,475 Nora! 5 00:04:26,360 --> 00:04:28,271 Where are you? 6 00:04:29,480 --> 00:04:31,312 Nora! 7 00:05:06,440 --> 00:05:08,317 Although... 8 00:05:22,360 --> 00:05:24,397 Cover yourself, at least. 9 00:05:27,520 --> 00:05:31,275 I couldn't be any more covered! With these big glasses! 10 00:05:31,360 --> 00:05:33,397 Come on, Giovanni. Let's go! 11 00:07:31,400 --> 00:07:33,471 Move, you're blocking the sun! 12 00:07:41,480 --> 00:07:44,393 Here, you look after it. 13 00:07:48,320 --> 00:07:50,516 Why? Does it irritate you? 14 00:07:51,480 --> 00:07:53,312 No! 15 00:07:53,360 --> 00:07:56,352 The temperature is unsightly, even on one finger. 16 00:07:56,440 --> 00:07:59,353 - Don't you find? - No. 17 00:08:03,360 --> 00:08:05,431 What is it now? 18 00:08:05,520 --> 00:08:08,319 What are you thinking about? 19 00:08:23,520 --> 00:08:25,477 Stop it! 20 00:08:26,360 --> 00:08:28,397 You're tickling me! 21 00:10:07,400 --> 00:10:08,515 Nora! 22 00:10:32,320 --> 00:10:34,391 Let's have a look! 23 00:10:40,360 --> 00:10:42,317 That's enough. Come back. 24 00:10:42,360 --> 00:10:44,476 Wait a minute. What's the hurry? 25 00:10:50,280 --> 00:10:51,475 Mao Tse-Tung... 26 00:10:52,320 --> 00:10:54,277 Malcolm X. 27 00:10:55,400 --> 00:10:59,359 He must be English or American. Have you seen what he's reading? 28 00:11:01,320 --> 00:11:03,311 He's probably a hippie! 29 00:11:03,360 --> 00:11:06,352 - Are we going? - No! Let me have a look! 30 00:11:16,440 --> 00:11:18,317 Look! 31 00:11:18,480 --> 00:11:21,438 He's American, I told you. Look! 32 00:11:21,480 --> 00:11:24,472 Who cares? Come on, let's go. 33 00:11:27,480 --> 00:11:30,438 American, Chinese, or German... 34 00:11:30,520 --> 00:11:35,356 - I don't like loners. - Listen, what if he's a poet? 35 00:11:35,440 --> 00:11:38,353 - Or a painter? - He can be whatever he likes... 36 00:11:38,480 --> 00:11:42,269 - An idealist, a drug dealer... - And what are you, then? 37 00:11:42,360 --> 00:11:45,273 - What about me? - Yes, what are you? 38 00:11:45,400 --> 00:11:49,280 You chose this place, you said, Africa, the desert... 39 00:11:49,360 --> 00:11:52,352 - You wanted solitude. - What solitude? 40 00:11:52,480 --> 00:11:55,359 I was looking for somewhere different. 41 00:11:55,400 --> 00:11:59,280 That's all. Here or there, it's all the same to me. 42 00:12:12,320 --> 00:12:16,439 You say it now, but you're the one who insisted we come to Morocco. 43 00:12:16,520 --> 00:12:20,400 You see? Then you deny you're neurotic! 44 00:12:21,400 --> 00:12:23,391 Go on, run! 45 00:12:23,440 --> 00:12:25,397 Catch me! 46 00:12:26,320 --> 00:12:29,358 You see, you're old! You can't do it! 47 00:12:31,400 --> 00:12:33,471 You can't keep up! 48 00:12:35,480 --> 00:12:38,359 - 1 twisted it! - Let me see. 49 00:12:45,520 --> 00:12:48,478 [ Can't! I'm sorry. 50 00:12:53,440 --> 00:12:55,431 Right here? 51 00:12:55,520 --> 00:12:59,434 Why? Here or there, didn't you say it was all the same to you? 52 00:12:59,480 --> 00:13:02,359 It all looks the same here. 53 00:13:06,480 --> 00:13:09,279 - But it's absurd. - What? 54 00:13:09,360 --> 00:13:10,475 Look. 55 00:13:10,520 --> 00:13:15,515 The sea is the colour of the sea, the sky is the colour of the sky... 56 00:13:16,440 --> 00:13:19,353 The sand is like sand... 57 00:13:20,280 --> 00:13:23,272 It's the same everywhere! How do we know we're in Africa? 58 00:13:23,360 --> 00:13:26,318 There must be some difference. 59 00:13:27,440 --> 00:13:31,274 Sure, it should be just like in all the map books. 60 00:13:31,360 --> 00:13:34,273 Africa's all pink, Asia's all yellow... 61 00:13:34,360 --> 00:13:37,273 Europe's all green. 62 00:13:37,480 --> 00:13:39,391 Right. 63 00:13:39,440 --> 00:13:43,274 Damn it. I'm so thirsty. 64 00:13:43,360 --> 00:13:46,398 - Then drink. - But there's no water. 65 00:13:46,520 --> 00:13:49,399 I forgot to fill it. 66 00:13:50,520 --> 00:13:54,400 I get it. And now you want me to... 67 00:14:02,440 --> 00:14:04,317 I'm going. 68 00:14:27,360 --> 00:14:29,351 Many thanks. 69 00:15:11,520 --> 00:15:14,353 You really are a darling! 70 00:15:18,400 --> 00:15:20,471 You know his name's Eddie. 71 00:15:23,520 --> 00:15:27,434 Eddie Cannon. He really is American. 72 00:15:27,480 --> 00:15:31,314 His name's Eddie. Eddie Cannon. 73 00:15:34,320 --> 00:15:36,357 Come on, let's do it! 74 00:15:39,520 --> 00:15:42,433 Come on, let's do it! 75 00:16:02,480 --> 00:16:07,395 - Scared of having a baby? - You're such a fool. 76 00:16:07,480 --> 00:16:10,359 But that's how you make them! 77 00:16:12,320 --> 00:16:15,358 - Right, but I'm taking the pill. - But you were... 78 00:16:15,440 --> 00:16:18,353 A virgin? So what? 79 00:16:18,440 --> 00:16:21,478 You take the pill before, not after. 80 00:16:25,440 --> 00:16:30,310 I'll stuff you with children! I'll give you the pills! 81 00:16:31,360 --> 00:16:32,430 Look! 82 00:16:32,480 --> 00:16:35,438 Try taking them now! Go on! 83 00:16:35,440 --> 00:16:39,479 Are you crazy? The coop is out there! If the chickens eat them... 84 00:16:40,480 --> 00:16:42,471 Giovanni. 85 00:16:43,360 --> 00:16:47,319 What have I done wrong? He was passing by, he asked for a light... 86 00:16:47,400 --> 00:16:50,358 - And he said his name was Eddie. - Don't you realise you're my wife? 87 00:16:50,440 --> 00:16:52,477 You can't flirt with the first person who passes! 88 00:16:52,520 --> 00:16:56,434 - Do you understand that or not? - If you get jealous again, I'll leave. 89 00:16:56,480 --> 00:17:01,395 Who's jealous? I don't care if they drool over you, or look at you! 90 00:17:02,360 --> 00:17:06,433 But what really upsets me is the way you draw their attention! 91 00:17:06,480 --> 00:17:10,269 No, that isn't what upsets you... 92 00:17:10,360 --> 00:17:12,520 The truth, my dear, is that you're a possessive tyrant! 93 00:17:13,320 --> 00:17:17,314 You want to stop me having fun, being happy, being young, being alive! 94 00:17:17,400 --> 00:17:21,314 If that's what you expect, then I don't like playing the wife! 95 00:17:21,400 --> 00:17:23,311 - No? - No, sir! 96 00:17:23,360 --> 00:17:26,318 - You don't like it? - What are you going to do? 97 00:17:26,480 --> 00:17:29,518 What I have to do to you to make you feel like wife and a woman! 98 00:17:29,520 --> 00:17:33,479 I'll give you so many children they'll be coming out your ears, your mouth... 99 00:17:34,520 --> 00:17:37,353 No, leave me alone. [ don't want to! 100 00:17:37,400 --> 00:17:41,439 You talk and talk but it's just words. Pointless, like your projects! 101 00:17:42,320 --> 00:17:44,436 - What do you know? - I know! 102 00:17:45,480 --> 00:17:50,316 You spend your days designing things no one will ever ask for, they're useless! 103 00:17:50,400 --> 00:17:53,313 Filling your head with all your theories and ideas! 104 00:17:53,360 --> 00:17:56,398 It's all a game. That's you, you're always playing! 105 00:17:56,480 --> 00:18:01,509 Luckily, we've always got daddy's cheque, otherwise we'd be on the street! 106 00:18:02,360 --> 00:18:04,431 It's immoral, that's what it is! 107 00:18:04,520 --> 00:18:08,309 You talk about morality? You're constitutionally immoral! 108 00:18:08,360 --> 00:18:11,416 You're the little girl who can't decide between her husband and a series of lovers... 109 00:18:11,440 --> 00:18:13,480 And whether to repeat her third year at high school! 110 00:18:14,400 --> 00:18:19,395 I've had enough of your boasts, your air of superiority, your attacks! 111 00:18:19,400 --> 00:18:22,438 What attacks? I'm just teaching you to be careful. 112 00:18:22,480 --> 00:18:26,439 Exactly! You want to teach me everything! 113 00:18:27,320 --> 00:18:31,314 I won't be treated like a child by a failure like you! 114 00:18:31,320 --> 00:18:36,349 If you really must know, I accepted you, I chose you, because I wanted to help you! 115 00:18:36,360 --> 00:18:37,475 Shut up! 116 00:18:38,320 --> 00:18:40,391 I can say what I like! 117 00:18:43,400 --> 00:18:46,358 What are you trying to do? Seduce me? 118 00:18:46,400 --> 00:18:49,279 What do you know about women? 119 00:18:49,320 --> 00:18:51,516 You're a troublemaker, that's what you are. 120 00:18:52,360 --> 00:18:55,352 Someone who wets their head and arms before diving in... 121 00:18:55,360 --> 00:18:59,319 Who's scared of air currents! Not like that American, Eddie! 122 00:18:59,360 --> 00:19:02,352 - Will you stop? - No, I won't! 123 00:19:04,400 --> 00:19:06,437 You scratched me! 124 00:19:08,440 --> 00:19:11,512 Do you want to know? He's different! He's free, confident! 125 00:19:12,320 --> 00:19:14,470 You're never sure of anything! 126 00:19:15,440 --> 00:19:19,354 Not even yourself. You're a presumptuous hypocrite! 127 00:19:19,520 --> 00:19:22,319 - And neurotic! - Who isn't? 128 00:19:22,360 --> 00:19:25,432 There are even people who pretend to be, but I haven't reached that level. 129 00:19:26,400 --> 00:19:28,471 You know what you are? 130 00:19:29,320 --> 00:19:33,359 You're jealous of anyone who has something you're missing. 131 00:19:33,440 --> 00:19:36,478 And that American has something you don't have... 132 00:19:37,440 --> 00:19:39,272 Charm! 133 00:19:39,480 --> 00:19:41,437 Class! 134 00:19:42,360 --> 00:19:43,475 Sympathy! 135 00:19:50,400 --> 00:19:52,357 - We've got a body! - Where? 136 00:19:52,400 --> 00:19:54,277 On the beach! 137 00:20:01,480 --> 00:20:04,313 - Who is it? - A young guy, blonde, with a beard. 138 00:20:46,520 --> 00:20:51,310 No, I'm all for liberty and pleasure but I won't reduce myself to being homeless. 139 00:20:51,400 --> 00:20:53,357 - Whiskey? - No thanks. 140 00:20:53,440 --> 00:20:55,351 Why don't you like it? 141 00:20:55,440 --> 00:20:58,273 Think about it, no work, no obligations, duties... 142 00:20:58,440 --> 00:21:00,351 Make to love with whoever you please. 143 00:21:00,360 --> 00:21:03,398 One of the major goals is that we can make love to whomever we please. 144 00:21:04,480 --> 00:21:09,429 Anyone can be utilised erotically, without taboos, hierarchies, relationships... 145 00:21:09,480 --> 00:21:12,393 That kind of thing. To not care about anything. 146 00:21:13,320 --> 00:21:16,312 - Then what? - Isn't that enough? 147 00:21:17,360 --> 00:21:22,309 It's the only way to really be ourselves. To clarify our relationship with society. 148 00:21:22,440 --> 00:21:25,478 - And how? - It's simple, abstinence. 149 00:21:25,520 --> 00:21:28,433 To not participate, not collaborate. 150 00:21:28,440 --> 00:21:31,432 You're casting a vote against society. 151 00:21:31,520 --> 00:21:36,310 - I get it, you're a communist intellectual. - It's nothing to do with communism. 152 00:21:36,400 --> 00:21:38,311 Let me speak. 153 00:21:38,320 --> 00:21:41,358 And what do you do when you're not young any more? 154 00:21:41,400 --> 00:21:43,471 Without money, without a job... 155 00:21:43,480 --> 00:21:47,314 Self-destruction. If that's what you want, go ahead. 156 00:21:47,480 --> 00:21:50,438 Naturally, everyone will self destruct, if that's what you believe. 157 00:21:50,520 --> 00:21:55,356 The total amount of self destructions will be the general destruction of the system. 158 00:21:55,440 --> 00:21:59,274 Perfect! Now I get it, you're not a communist... 159 00:21:59,440 --> 00:22:02,478 You're an anarchist. That doesn't bother me. 160 00:22:03,320 --> 00:22:07,393 Talking politics? It's dangerous, and also very boring! 161 00:22:08,480 --> 00:22:12,360 No, not politics. We were talking about hippies. 162 00:22:12,440 --> 00:22:15,273 Roger doesn't like them, and I do. 163 00:22:15,360 --> 00:22:17,431 - And you? - No! You're kidding! 164 00:22:18,280 --> 00:22:19,429 You? 165 00:22:20,440 --> 00:22:23,478 It's only natural she doesn't like them either. 166 00:22:24,320 --> 00:22:27,358 She likes order, power, laws. 167 00:22:27,440 --> 00:22:29,351 How boring! 168 00:22:29,360 --> 00:22:30,509 Stop bothering me! 169 00:22:30,520 --> 00:22:34,309 Warriors, rebels, protesters. They're troublemakers! 170 00:22:34,440 --> 00:22:37,319 What do they want? And you? 171 00:22:37,440 --> 00:22:39,397 What do you want? 172 00:24:23,480 --> 00:24:25,391 Please excuse me. 173 00:25:10,320 --> 00:25:12,311 Where's Lucia? 174 00:25:13,320 --> 00:25:14,515 I don't know. I... 175 00:26:20,520 --> 00:26:24,354 - What are you doing in the dark? - Where have you been? 176 00:26:24,400 --> 00:26:27,472 And you? Did that siren ditch you? 177 00:26:28,320 --> 00:26:31,438 I saw how you were looking at her. Be honest, you wanted her. 178 00:26:32,360 --> 00:26:36,274 - A bit like you and that fascist Roger. - Stop being such a rebel! 179 00:26:36,360 --> 00:26:39,318 You and Roger get on great, you're identical! 180 00:26:39,360 --> 00:26:41,397 Sorry... Look. 181 00:26:42,480 --> 00:26:45,393 - Who is it? - My mother, she's coming to visit. 182 00:26:46,520 --> 00:26:51,390 - When? Did you invite her? - No, you know what she's like! 183 00:26:51,520 --> 00:26:55,354 She's always travelling around. She'll get bored and she'll go. 184 00:26:55,440 --> 00:26:59,320 - Don't worry, she won't stay long. - Then why's she coming? 185 00:27:00,480 --> 00:27:05,316 She's coming to visit her daughter! She's allowed, isn't she? 186 00:27:06,520 --> 00:27:10,309 You're not jealous of my mother, are you? 187 00:27:11,320 --> 00:27:12,390 Giovanni, look! 188 00:28:16,400 --> 00:28:18,277 There she is! 189 00:28:44,480 --> 00:28:47,393 You're looking good, Nora. 190 00:28:54,520 --> 00:28:58,434 Good morning. I'm Lucia's mother. 191 00:29:00,360 --> 00:29:03,318 - Good morning. - May I? 192 00:29:03,400 --> 00:29:06,438 Yes, of course! I was having a shower. 193 00:29:07,320 --> 00:29:09,311 Please, have a seat. 194 00:29:10,320 --> 00:29:13,438 - It's all very picturesque. - You think so? 195 00:29:13,480 --> 00:29:17,519 Lucia has told me very little about your profession... 196 00:29:18,360 --> 00:29:20,476 You know how she is. 197 00:29:20,480 --> 00:29:25,270 She told me you're an architect, or urban planner, I didn't quite get it. 198 00:29:25,440 --> 00:29:31,470 But the only project of yours that I'm aware of concerns the future. 199 00:29:32,400 --> 00:29:35,518 Well, I graduated in architecture. 200 00:29:36,360 --> 00:29:39,318 - That's all. - Interesting. 201 00:29:39,400 --> 00:29:42,313 But you're being too modest. 202 00:29:42,480 --> 00:29:46,394 - Are you messing with me? - I wasn't talking about your degree. 203 00:29:46,520 --> 00:29:50,434 I was referring to what I'm looking at in here, is it yours? 204 00:29:51,360 --> 00:29:55,354 Yes, part of it. Let's say the structure is mine... 205 00:29:56,360 --> 00:30:00,319 I enjoy designing cities of the future. But they're only dreams. 206 00:30:00,320 --> 00:30:04,279 You mean you don't believe in your work, or you don't believe in the future? 207 00:30:04,320 --> 00:30:08,279 - You choose. - That's hardly encouraging. 208 00:30:08,440 --> 00:30:12,320 Because you want to marry Lucia, don't you? 209 00:30:13,440 --> 00:30:16,432 God! I've committed a faux pas! 210 00:30:16,520 --> 00:30:20,434 Come on, it's okay. At least tell me where I can sit down? 211 00:30:20,520 --> 00:30:22,431 Yes, of course. 212 00:30:24,360 --> 00:30:26,271 Sit over here. 213 00:30:39,520 --> 00:30:42,399 Have you got a light? 214 00:30:56,520 --> 00:30:59,478 I assume it belongs to Lucia. 215 00:31:00,360 --> 00:31:03,398 - What? - That stuff you've got hidden there. 216 00:31:08,320 --> 00:31:12,359 You can't imagine how untidy she is! You've only just met her. 217 00:31:13,320 --> 00:31:17,279 The more I think about it, it's Lucia who wants to marry you... 218 00:31:17,280 --> 00:31:19,430 So it's quite possible you still don't know anything. 219 00:31:19,480 --> 00:31:25,396 No, but Lucia said that? That she wants to marry me? 220 00:31:25,520 --> 00:31:31,357 She seems decided, but I warn you nothing's ever definite with her. 221 00:31:31,440 --> 00:31:36,514 But you, architect, do you know what you're up against if you do marry her? 222 00:31:37,320 --> 00:31:41,359 Ne... But I'm finding out now. 223 00:31:44,480 --> 00:31:47,359 May I ask you a question? 224 00:31:47,480 --> 00:31:51,360 How do you plan on supporting a girl who isn't even twenty, uninhibited... 225 00:31:51,440 --> 00:31:53,511 Who's always gotten what she wanted? 226 00:31:54,320 --> 00:31:56,516 She won't ask for money, thank her father for that. 227 00:31:56,520 --> 00:32:01,356 - You're divorced, right? - Yes, but that has nothing to do with it. 228 00:32:03,280 --> 00:32:09,310 Not to mention the expensive schooling, exotic vacations, clothes, trips... 229 00:32:09,400 --> 00:32:10,515 Everything! 230 00:32:10,520 --> 00:32:14,354 I get it, you're here to terrorise me psychologically. 231 00:32:14,400 --> 00:32:18,359 - But it's the truth. - Then it's my turn to be honest... 232 00:32:18,360 --> 00:32:20,476 I'm also a rich kid. 233 00:32:20,520 --> 00:32:23,353 Yes, I live off daddy's cheque. 234 00:32:23,360 --> 00:32:27,354 We own a brick factory and my brother runs a construction firm, while I... 235 00:32:27,480 --> 00:32:31,439 Then this studio and your work don't bring in any money? 236 00:32:31,480 --> 00:32:35,394 The only thing I've built since I graduated is a small house for a friend... 237 00:32:35,480 --> 00:32:39,314 And a stand at the Bari fair. And I wasn't even paid! 238 00:32:40,320 --> 00:32:43,392 This hasn't been a professional studio for quite a while... 239 00:32:43,440 --> 00:32:48,389 It's my sanctuary of creative idleness, or a pied-a-terre, whichever you prefer. 240 00:32:48,480 --> 00:32:51,279 Disappointed? 241 00:32:53,400 --> 00:32:57,359 - Will your father's cheque be enough? - I think so... 242 00:32:57,400 --> 00:33:01,473 Provided I become the next Gropius, Le Corbusier, or Wright. 243 00:33:02,280 --> 00:33:04,317 Would you like to know the exact amount? 244 00:33:04,360 --> 00:33:06,317 I trust you. 245 00:33:06,320 --> 00:33:10,359 It's been a gruelling morning. But I like you. 246 00:33:10,440 --> 00:33:11,510 Wait. 247 00:33:12,320 --> 00:33:17,315 First we must toast to this vile human meat market. 248 00:33:25,440 --> 00:33:29,320 - You don't look like your mother at all. - I do everything not to! 249 00:33:29,360 --> 00:33:30,430 Why? 250 00:33:31,440 --> 00:33:36,389 I'd only end up being a poor copy. When [ was 14 I decided to be different. 251 00:33:37,400 --> 00:33:40,358 - Don't talk nonsense. - It's the truth. 252 00:33:41,360 --> 00:33:44,352 And you? What do you think? 253 00:33:47,440 --> 00:33:50,273 I think Lucia's right. 254 00:33:50,480 --> 00:33:53,518 You should never resemble your parents. 255 00:33:54,400 --> 00:33:55,515 Thank you, darling. 256 00:33:56,320 --> 00:33:59,392 It's acceptable in certain cases, like examples... 257 00:33:59,480 --> 00:34:01,391 But never as models. 258 00:34:02,360 --> 00:34:05,318 Then all that remains for me to do is drown. 259 00:34:05,320 --> 00:34:08,517 The poor mother-in-law has decided to eliminate herself! 260 00:34:09,440 --> 00:34:10,510 Wait! 261 00:34:43,400 --> 00:34:45,437 Have you gone mad? 262 00:34:52,360 --> 00:34:54,476 Let me introduce you to my friends. 263 00:35:00,440 --> 00:35:03,273 You know Eddie's American. 264 00:35:03,360 --> 00:35:05,476 - And he's a hippie! - Really? 265 00:35:06,320 --> 00:35:09,278 How beautiful! Did you make it? 266 00:35:09,520 --> 00:35:12,512 Can he make me one? I like it! 267 00:36:24,400 --> 00:36:26,516 Show me what you caught! 268 00:36:28,400 --> 00:36:30,311 Is that it? 269 00:36:31,520 --> 00:36:34,478 It's so small. Poor little fish! 270 00:36:49,400 --> 00:36:52,313 Eddie, would you like to ride with me? 271 00:37:28,560 --> 00:37:33,316 You leave the key and go into the forest, further ahead there's a cave, what do you do? 272 00:37:33,480 --> 00:37:36,393 No, I'm going in. I'm very curious! 273 00:37:36,400 --> 00:37:40,394 You have to think about it. It's a psychological test. 274 00:37:40,440 --> 00:37:43,398 Precisely, I'm answering you following my instincts. 275 00:37:44,480 --> 00:37:48,360 It's true, Roger has always been very curious. 276 00:37:48,400 --> 00:37:51,313 I can assure of you that. 277 00:37:51,320 --> 00:37:53,391 And you, Giovanni. What's your reply? 278 00:37:54,520 --> 00:37:57,512 He wouldn't want any part of it! 279 00:37:58,480 --> 00:38:03,395 He's a pessimist, a dissident, all he sees is black! 280 00:38:03,440 --> 00:38:06,432 Right, I'm like a child. 281 00:38:06,440 --> 00:38:10,320 Ask me about a forest and it's straight out of Red Riding Hood. 282 00:38:10,360 --> 00:38:14,319 And the path? Is there one or not? 283 00:38:15,320 --> 00:38:18,278 No, he doesn't see paths. 284 00:38:22,480 --> 00:38:25,472 Yes, it's there, but there's a wolf waiting in ambush. 285 00:38:25,520 --> 00:38:28,512 Look at what we found on the beach. 286 00:38:29,320 --> 00:38:32,472 - Who's got a drink for me? - What are they? Serpent's eggs? 287 00:38:32,560 --> 00:38:35,313 No, seagull eggs. 288 00:38:36,520 --> 00:38:40,434 - Where did you find them? - In the sand, evidently. 289 00:38:40,520 --> 00:38:45,435 The seagulls here make their nests on extremely deserted beaches. 290 00:38:45,480 --> 00:38:50,316 I've never seen them before! They look like chicken eggs with freckles! 291 00:38:50,480 --> 00:38:53,313 Eddie, would you care to dance? 292 00:38:53,480 --> 00:38:56,393 - Come on. - With pleasure. 293 00:38:58,360 --> 00:39:01,273 You've never seen seagull eggs before? 294 00:39:03,440 --> 00:39:05,397 Eddie, let's go! 295 00:39:32,320 --> 00:39:35,312 I'm telling you, your mother! 296 00:39:55,440 --> 00:39:58,478 What are you doing? Are you dancing with me or her? 297 00:39:58,560 --> 00:40:00,517 Both of you. 298 00:41:21,400 --> 00:41:23,516 She wanted a glass of water. 299 00:41:24,440 --> 00:41:27,353 I'm going to sleep as well. Goodnight. 300 00:41:27,400 --> 00:41:29,391 I'll come with you. 301 00:41:30,320 --> 00:41:32,436 But you must be tired as well. 302 00:41:33,360 --> 00:41:35,397 As you wish. 303 00:41:38,480 --> 00:41:42,360 Lucia seems happy. She's enjoying herself. 304 00:41:42,400 --> 00:41:45,279 You make a good couple. 305 00:41:48,480 --> 00:41:51,438 Your friends as well, they're nice. 306 00:41:51,520 --> 00:41:55,309 Youth is contagious, I'm starting to feel it myself. 307 00:41:55,560 --> 00:42:00,316 Then it disappears when you get back to the city, the calls, the appointments. 308 00:42:00,400 --> 00:42:03,279 I'm glad you're thinking about cities of the future... 309 00:42:03,320 --> 00:42:05,357 The way they are now, they suffocate you. 310 00:42:05,400 --> 00:42:07,357 You die there. 311 00:42:07,520 --> 00:42:10,433 I like everything here. Even the flowers, usually I hate them... 312 00:42:10,480 --> 00:42:13,393 They're almost always fake. What do you think? 313 00:42:14,320 --> 00:42:18,279 In any case, the only way to survive is to keep moving, meet people... 314 00:42:18,360 --> 00:42:20,510 That's when you feel free. Less alone. 315 00:42:21,320 --> 00:42:24,278 I love travelling. My commitment is my hobby! 316 00:42:24,360 --> 00:42:26,271 That's right, dear... 317 00:42:26,320 --> 00:42:30,314 I'm a woman who's committed to meeting people and nice things. 318 00:42:30,480 --> 00:42:33,393 Pleasantly, and no fuss! 319 00:42:34,280 --> 00:42:36,476 Do you find me fatuous? Yes, I am! 320 00:42:37,280 --> 00:42:40,272 But I'm very good at it! 321 00:42:46,360 --> 00:42:49,512 I'm tired, Giovanni. Leave me alone. 322 00:42:50,360 --> 00:42:51,475 Goodnight. 323 00:42:57,360 --> 00:43:00,273 - Have you gone mad? - No, I love you! 324 00:43:00,480 --> 00:43:03,393 You'll ruin everything! Let go of me! 325 00:43:04,480 --> 00:43:07,438 - Think about Lucia! - I don't care! 326 00:45:16,440 --> 00:45:18,317 Out. 327 00:45:26,360 --> 00:45:27,509 Go away. 328 00:46:21,440 --> 00:46:23,351 I'm leaving. 329 00:46:24,320 --> 00:46:27,472 - What did you say? - I said I'm leaving, I leave in an hour. 330 00:46:30,360 --> 00:46:32,431 Listen, darling, have you seen the oysters? 331 00:46:32,480 --> 00:46:34,391 I'll take you. 332 00:46:35,400 --> 00:46:38,358 There's no need. Eddie's coming with me. 333 00:46:41,400 --> 00:46:42,515 I found them! 334 00:46:46,520 --> 00:46:49,319 Where is he? 335 00:46:50,480 --> 00:46:52,437 Tell me. 336 00:46:53,480 --> 00:46:56,279 Where is he? 337 00:49:01,480 --> 00:49:03,471 Want it? 338 00:49:05,360 --> 00:49:07,431 I want to go back to Rome. 339 00:50:18,320 --> 00:50:19,355 Excuse me. 340 00:51:32,360 --> 00:51:34,476 Where are you, Nora? 341 00:52:06,440 --> 00:52:09,353 Let me finish this game and I'll be with you. 342 00:52:22,400 --> 00:52:28,351 The number you have dialled doesn't exist, please call 112 for further assistance. 343 00:52:28,440 --> 00:52:32,274 Architect. Your brother is waiting for you. 344 00:52:32,360 --> 00:52:33,509 Thank you. 345 00:52:35,480 --> 00:52:38,393 Listen, we'll see in May. For now, I'm closing... 346 00:52:38,440 --> 00:52:41,319 It's not worth continuing. 347 00:52:41,320 --> 00:52:44,392 Do you have any idea what it's like? It's frightening! 348 00:52:44,440 --> 00:52:47,398 Enough, I'm selling up and going to Cortina. 349 00:52:47,400 --> 00:52:50,438 You can take care of the construction sites. 350 00:52:50,520 --> 00:52:53,353 Just keep an eye on them. 351 00:52:53,400 --> 00:52:56,438 Aren't you an architect? Don't you forget that! 352 00:52:56,480 --> 00:53:00,360 Anyway, don't worry, we've got a good foreman down there. 353 00:53:00,440 --> 00:53:02,511 Then you'll get in contact with engineer Corleone. 354 00:53:03,360 --> 00:53:06,432 We're not going to make any more money out of this business. 355 00:53:06,440 --> 00:53:10,434 The taxes are too high. Strikes are the order of the day... 356 00:53:10,440 --> 00:53:12,477 The creditors! Forget about them. 357 00:53:13,480 --> 00:53:16,438 It's a good thing we have our investments, otherwise... 358 00:53:16,520 --> 00:53:20,275 What about the staff? Will you send them to Cortina as well? 359 00:53:20,360 --> 00:53:23,432 They'd like that, then they could try wrestling with us down there! 360 00:53:23,480 --> 00:53:25,471 Got a cigarette? 361 00:53:26,400 --> 00:53:30,314 Besides, what can I do? We're not a charity! 362 00:53:30,360 --> 00:53:34,319 - They do little enough as it is. - And they're right to. 363 00:53:34,480 --> 00:53:38,439 What are you talking about? You're not there on construction sites.. 364 00:53:38,440 --> 00:53:42,274 You take your share, and... You like the money. 365 00:53:42,320 --> 00:53:46,393 - Well I sweat for my money. - You only sweat playing tennis. 366 00:53:46,480 --> 00:53:48,437 And badly, at that. 367 00:53:48,480 --> 00:53:51,438 So you came here to argue? Listen... 368 00:53:51,440 --> 00:53:54,512 Why don't you come to the site, you can see for yourself. 369 00:53:55,320 --> 00:53:59,473 We're in trouble, and if I go down, you'll come out of it worse than me! 370 00:54:24,320 --> 00:54:27,312 It's about time. Where have you been? 371 00:54:32,520 --> 00:54:35,273 No, leave it. I'll get it. 372 00:54:35,360 --> 00:54:37,317 Hello? Yes? 373 00:54:37,400 --> 00:54:40,313 It's you. Yes, hello. 374 00:54:40,360 --> 00:54:44,433 Yes, my Lucia is here. Efficient, as always. 375 00:54:45,320 --> 00:54:48,392 Yes, I'll pass her over. It's for you, dear. 376 00:54:48,480 --> 00:54:50,437 Idiot! 377 00:54:51,520 --> 00:54:55,309 I'm here! Yes, I'm ready. 378 00:54:55,480 --> 00:54:59,269 Sure! What did we say? It took me an hour! 379 00:54:59,320 --> 00:55:01,516 Okay. You'll pick me up? 380 00:55:06,400 --> 00:55:09,438 - Where are you going dressed like that? - To a funeral. 381 00:55:09,480 --> 00:55:12,313 A cannibalistic party. It will be fun. 382 00:55:12,400 --> 00:55:16,359 With that group of imbeciles? I'm guessing it's at Giorgio's. 383 00:55:17,320 --> 00:55:21,279 - You're not coming? - To that sewer? No thanks! 384 00:55:22,360 --> 00:55:25,318 Listen... Yes, the sewer... 385 00:55:25,360 --> 00:55:29,354 We were outside the sewer but you were in a hurry to return to Rome... 386 00:55:29,440 --> 00:55:31,477 And now you're also being difficult. 387 00:55:31,520 --> 00:55:34,319 I think Giorgio's great! 388 00:55:34,360 --> 00:55:37,432 Remember, I'm not just a decoration. One minute here, one minute there... 389 00:55:37,480 --> 00:55:41,314 That you can move around how and when you please! 390 00:55:41,480 --> 00:55:45,360 You should be happy. This way your holidays are varied. 391 00:55:45,440 --> 00:55:49,320 No, you go. I'll stay here, I'm busy! 392 00:55:50,360 --> 00:55:54,354 - You're busy? - Yes, on site, my brother needs me. 393 00:55:54,520 --> 00:55:58,354 - Don't make me laugh! - Cut it out! And wash your face. 394 00:55:58,440 --> 00:56:02,479 I wouldn't dream of it! It's my face, I like it and so do my friends! 395 00:56:03,320 --> 00:56:05,470 I don't doubt it. You have the same tastes... 396 00:56:06,320 --> 00:56:08,391 The same comic book culture! 397 00:56:08,440 --> 00:56:11,353 You're a group of conformists disguised as hippies! 398 00:56:11,400 --> 00:56:13,471 But with money in your pocket! 399 00:56:13,520 --> 00:56:19,277 Well it's still better than playing with plastic models at 30 years of age... 400 00:56:19,360 --> 00:56:24,355 Playing the armchair communist, just waiting for money to pour in... 401 00:56:24,440 --> 00:56:28,319 Challenging the system, and living inside it like a shark... 402 00:56:28,320 --> 00:56:30,311 - Exploiting it! - Enough! 403 00:56:30,360 --> 00:56:32,431 No, I want to talk... 404 00:56:33,400 --> 00:56:38,315 You're a troublemaker, you have the mind of an old man... 405 00:56:38,320 --> 00:56:41,392 You're old, you know! You're finished! 406 00:57:19,400 --> 00:57:20,515 Hello? 407 00:57:21,440 --> 00:57:24,432 I'd like some information about a number... 408 00:57:24,520 --> 00:57:29,356 48, 55,97 409 00:57:32,400 --> 00:57:34,311 Yes, I'll wait. 410 00:57:42,400 --> 00:57:43,470 Hello? 411 00:57:44,440 --> 00:57:47,353 Yes... Dozati. 412 00:57:48,400 --> 00:57:50,471 Yes, Nora Dozati. 413 00:57:53,520 --> 00:57:56,478 She didn't leave any messages? 414 00:57:56,520 --> 00:57:58,477 She's away. 415 00:57:59,440 --> 00:58:01,272 I understand. 416 00:58:01,480 --> 00:58:03,437 Listen... 417 00:58:04,360 --> 00:58:07,273 Do you know when she'll be back? 418 00:58:09,440 --> 00:58:11,351 Okay. 419 00:58:12,480 --> 00:58:14,391 Thank you. 420 00:58:19,480 --> 00:58:23,269 - What did you say this city was called? - Tarudant. 421 00:58:23,360 --> 00:58:26,318 With a T at the end? I'll have to write it down! 422 00:58:26,400 --> 00:58:29,392 - Who lives in those tents? - Are there still nomads here? 423 00:58:29,400 --> 00:58:32,392 Not around here! We're the old nomads... 424 00:58:32,480 --> 00:58:35,518 - Or rather, Eddie. - Yes, Eddie's a real nomad. 425 00:58:36,320 --> 00:58:40,279 - Me? I don't think so. - But you've crossed all of Europe! 426 00:58:40,280 --> 00:58:42,476 Yes, but my journey is about to finish. 427 00:58:43,320 --> 00:58:46,472 - Real nomads never stop. - You're going back to America? 428 00:58:47,400 --> 00:58:50,438 I don't know. I still haven't decided. 429 00:58:50,520 --> 00:58:53,512 - It depends. - Scared they'll send you to Vietnam? 430 00:58:54,320 --> 00:58:57,312 - I don't think Eddie's afraid to fight. - A stork! 431 00:58:57,360 --> 00:58:59,397 - Where? - Up there, can't you see it? 432 00:58:59,400 --> 00:59:02,279 I've seen a stork! Is that good luck or bad luck? 433 00:59:02,360 --> 00:59:04,351 They bring babies! 434 00:59:05,520 --> 00:59:08,353 These walls are never ending! 435 00:59:08,400 --> 00:59:10,437 - Yes, love. - What is it for you, Lucia? 436 00:59:10,480 --> 00:59:12,437 - Freedom, perhaps? - For me it's doing it! 437 00:59:12,480 --> 00:59:14,471 And for you, Eddie? 438 00:59:33,360 --> 00:59:35,510 - What is it? - A poet, Alan Ginsberg. 439 00:59:36,320 --> 00:59:38,311 And what does it mean? 440 00:59:38,360 --> 00:59:41,318 The warm bodies shine together in the darkness... 441 00:59:41,400 --> 00:59:44,392 The hand moves to the centre of the flesh... 442 00:59:44,480 --> 00:59:46,471 The skin trembles in happiness... 443 00:59:47,280 --> 00:59:50,272 And the soul comes joyful to the eye. 444 00:59:50,360 --> 00:59:54,513 Yes, that's what I wanted, I always wanted... 445 00:59:55,320 --> 00:59:58,472 I always wanted to return to the body I was born. 446 01:00:41,520 --> 01:00:44,433 He had such a stupid expression! Where were you? 447 01:00:45,360 --> 01:00:47,397 And the others? 448 01:00:57,320 --> 01:01:00,358 Come with me. I want to show you something. 449 01:01:22,400 --> 01:01:25,313 I like serpents. 450 01:01:28,400 --> 01:01:31,392 Will you take a photo of us together? 451 01:02:09,480 --> 01:02:12,518 Yes, that's what I wanted, I always wanted... 452 01:02:13,360 --> 01:02:17,274 I always wanted to return to the body I was born. 453 01:02:47,440 --> 01:02:50,353 During the day we only need ten workers down here... 454 01:02:50,480 --> 01:02:53,313 And one at night to keep it burning. 455 01:02:53,320 --> 01:02:56,278 I'm reducing the rest to the bare minimum. 456 01:03:00,440 --> 01:03:02,511 You won't have to do anything! 457 01:03:03,320 --> 01:03:07,393 Just keep an eye on the accountant, I don't trust him very much. 458 01:03:07,440 --> 01:03:10,273 Check up on him every now and then. 459 01:03:10,360 --> 01:03:13,478 If you take care of the sites for a while we can get on top of the orders. 460 01:03:13,520 --> 01:03:17,400 You're an architect, are we going to start using this degree? 461 01:03:17,440 --> 01:03:20,432 You just need to watch over things. 462 01:03:21,360 --> 01:03:24,318 Dad is getting old... 463 01:03:24,520 --> 01:03:29,310 He can't keep up with the orders, the staff, this whole shack! 464 01:03:29,400 --> 01:03:32,392 He deserves a rest at his age. 465 01:04:30,320 --> 01:04:32,470 You see the situation we're in? 466 01:04:33,400 --> 01:04:36,358 Otherwise we'll have to close. 467 01:04:38,480 --> 01:04:41,279 Are you listening to me? 468 01:04:41,360 --> 01:04:44,398 - Yes. - Well, do you agree or not? 469 01:04:44,400 --> 01:04:47,472 Sorry, we'll talk about it another time, I have to go. 470 01:04:47,520 --> 01:04:53,311 No, you have to decide, or I'm going alone and you won't get a thing! 471 01:05:19,320 --> 01:05:21,391 - Sorry! - Look at what you've done! 472 01:05:21,440 --> 01:05:23,431 Sorry? Go to hell! 473 01:05:48,320 --> 01:05:50,470 You know all the geraniums are burnt. 474 01:05:51,360 --> 01:05:55,274 I'm sure it was the neighbour's cat, Its claws are lethal! 475 01:05:55,360 --> 01:05:57,510 - Like a toad. - Toad? 476 01:05:58,320 --> 01:06:00,277 You think there are toads? 477 01:06:00,360 --> 01:06:03,318 It's possible, being so close to the countryside. 478 01:06:03,400 --> 01:06:05,516 Why don't you check the bed? 479 01:06:06,320 --> 01:06:09,392 Toads adore fresh linen. 480 01:06:10,440 --> 01:06:13,398 You're still upset with me, aren't you? 481 01:06:14,280 --> 01:06:18,319 I'm sorry, I didn't mean to upset you, I was just angry. 482 01:06:18,440 --> 01:06:22,513 I'm sure you'll be a great architect, you'll see. 483 01:06:24,480 --> 01:06:28,439 No, you're right. I'm a failure. 484 01:06:30,320 --> 01:06:32,516 No, don't say that. 485 01:07:53,320 --> 01:07:55,436 Will you move, please. 486 01:08:40,400 --> 01:08:42,437 I'm sorry. 487 01:08:43,480 --> 01:08:47,360 But these things happen. 488 01:08:49,440 --> 01:08:55,311 Besides, I feel tired. 489 01:08:57,360 --> 01:08:59,271 Depressed. 490 01:09:24,440 --> 01:09:26,317 Who is it? 491 01:09:26,480 --> 01:09:28,278 Pardon? 492 01:09:28,440 --> 01:09:29,510 Cannon? 493 01:09:30,320 --> 01:09:31,435 Eddie! 494 01:09:33,360 --> 01:09:36,512 Then it was you the other day! Are you in Rome? 495 01:09:37,400 --> 01:09:39,357 Where? 496 01:09:39,480 --> 01:09:43,439 Tell me, I'll come and get you. We'll have breakfast together. 497 01:09:44,440 --> 01:09:47,319 You can't. Why? 498 01:09:47,480 --> 01:09:49,391 You're leaving! 499 01:09:49,520 --> 01:09:53,400 Then I'll take you. Two hours will be enough. 500 01:09:54,480 --> 01:09:56,391 Why? 501 01:09:57,320 --> 01:09:59,357 Then who's taking you? 502 01:09:59,520 --> 01:10:03,400 I didn't know you had other friends in Rome. 503 01:10:04,360 --> 01:10:05,475 Listen... 504 01:10:06,280 --> 01:10:08,476 Yes, thank you, I'll tell Lucia. 505 01:10:09,400 --> 01:10:11,277 Listen... 506 01:10:11,360 --> 01:10:13,317 Nora... 507 01:10:13,440 --> 01:10:15,477 Is she with you? 508 01:10:16,360 --> 01:10:18,271 Hello? 509 01:10:18,360 --> 01:10:19,509 Eddie? 510 01:10:42,320 --> 01:10:43,435 Nora! 511 01:10:52,480 --> 01:10:55,279 Nora, say something. 512 01:11:46,360 --> 01:11:48,351 Nora, where are you? 513 01:18:32,440 --> 01:18:35,353 What do you want? Who are you? 514 01:18:35,400 --> 01:18:38,438 I'm Mrs. Dozati's son-in-law. 515 01:18:39,360 --> 01:18:42,478 - What happened? - Wait a minute. 516 01:18:45,360 --> 01:18:48,512 Visiting at this hour? You're quite the early riser! 517 01:18:49,320 --> 01:18:52,358 No, not usually. But I came to see Nora. 518 01:18:53,520 --> 01:18:56,433 She was going on a trip with my wife. Her daughter. 519 01:18:56,520 --> 01:18:58,511 Lady Dozati's daughter. 520 01:18:59,320 --> 01:19:03,314 But you and your wife, don't you know she's gone away? 521 01:19:03,480 --> 01:19:07,314 Yes, of course, but we've just come back from the coast... 522 01:19:08,480 --> 01:19:10,471 Excuse me. 523 01:19:12,320 --> 01:19:13,390 Yes? 524 01:19:14,440 --> 01:19:17,319 I understand. Are you at headquarters? 525 01:19:17,400 --> 01:19:19,471 Okay, I'll call you back. 526 01:19:20,440 --> 01:19:22,511 Inspector, will you tell me what's happened? 527 01:19:23,320 --> 01:19:25,000 Has something happened to my mother-in-law? 528 01:19:25,320 --> 01:19:28,278 - Perhaps she came back and... - No, she's not involved. 529 01:19:28,360 --> 01:19:31,352 Unless something really has happened to her. 530 01:19:38,400 --> 01:19:41,313 What are you talking about? 531 01:19:42,280 --> 01:19:44,317 Do you know who he is? 532 01:19:52,320 --> 01:19:53,515 Come. 533 01:20:00,320 --> 01:20:02,357 Do you know him? 534 01:20:07,320 --> 01:20:09,277 Where is he? 535 01:20:11,360 --> 01:20:15,274 Please! Where is he? 536 01:20:15,480 --> 01:20:18,472 Tell me, where have you hidden him? 537 01:20:19,440 --> 01:20:22,353 Never seen him before. Why? 538 01:20:27,360 --> 01:20:30,280 Then you don't know what relationship he may have with your mother-in-law? 539 01:20:30,320 --> 01:20:32,311 No, I wouldn't know. 540 01:20:32,400 --> 01:20:34,357 Do you think... 541 01:20:36,280 --> 01:20:41,400 I'm starting to think this is all an invention in his sick mind. 542 01:20:42,320 --> 01:20:46,518 And you didn't know your mother-in-law had rented this place out during her absence? 543 01:20:47,320 --> 01:20:51,393 - No, I didn't know. - That's very strange... 544 01:20:51,400 --> 01:20:54,358 Because he's someone important, in the public eye... 545 01:20:54,440 --> 01:20:58,319 I imagine you've heard of professor Bergamo? 546 01:20:58,320 --> 01:21:00,391 Yes, perhaps... The name. 547 01:21:00,480 --> 01:21:04,439 He teaches in universities, holds conferences around the world, he's an ethnologist 548 01:21:04,520 --> 01:21:08,479 - They say he's a genius. - Yes, but... 549 01:21:09,360 --> 01:21:12,512 - He's also on file. - What have you got against gays? 550 01:21:13,320 --> 01:21:16,278 We can't put everyone in jail because you don't like them! 551 01:21:16,360 --> 01:21:18,431 - No, but he's... - Him! 552 01:21:18,520 --> 01:21:21,399 If only they were all like him! 553 01:21:21,400 --> 01:21:24,313 Nothing against minors, nothing against the law. 554 01:21:24,360 --> 01:21:26,317 You know what I think? 555 01:21:26,320 --> 01:21:29,392 He took a nasty turn, and came down to the station to tell us a pack of lies. 556 01:21:29,480 --> 01:21:33,394 Anyone else and I'd lock them up for simulating a crime... 557 01:21:33,440 --> 01:21:36,478 But him? Can you imagine the scandal? 558 01:21:37,320 --> 01:21:39,391 What has he done? What did he say? 559 01:21:39,400 --> 01:21:41,277 Nothing... 560 01:21:41,320 --> 01:21:44,358 Listen, we'll call if we need you. 561 01:21:45,360 --> 01:21:48,273 Take down his details. 562 01:21:48,360 --> 01:21:51,478 For now, leave this down to us. 563 01:21:55,400 --> 01:21:57,391 But how? 564 01:22:00,400 --> 01:22:02,391 In that case... 565 01:22:04,360 --> 01:22:06,510 In that case it was all for nothing. 566 01:22:07,400 --> 01:22:09,277 Yes. 567 01:22:11,400 --> 01:22:13,437 God, what an idiot! 568 01:23:00,360 --> 01:23:02,510 I didn't know you were home! 569 01:23:03,320 --> 01:23:07,359 - She isn't back? - No, she had to go to the airport. 570 01:23:07,480 --> 01:23:11,439 - Why? - She went to get her mother. 571 01:23:12,400 --> 01:23:14,391 Didn't you know? 572 01:24:29,480 --> 01:24:32,518 - You're here as well! - Hello, Giovanni. 573 01:24:33,320 --> 01:24:34,435 Let's go. 574 01:24:38,360 --> 01:24:42,399 [ Was bored in Paris. It was raining, it was cold, I was sad... 575 01:24:43,320 --> 01:24:45,391 So I came back. 576 01:24:48,360 --> 01:24:49,430 Listen... 577 01:24:58,520 --> 01:25:03,310 So we came straight back to Rome, two days after you left with Eddie. 578 01:25:03,480 --> 01:25:05,471 Eddie? Right! 579 01:25:06,280 --> 01:25:09,432 My god, I hope he left the keys in the drawer... 580 01:25:09,520 --> 01:25:12,478 Otherwise I'll have to call the fire brigade to get in! 581 01:25:13,440 --> 01:25:18,435 - You took him home with you? - I let him stay there while I was away. 582 01:25:18,480 --> 01:25:21,472 Poor kid, he's so gentle, so defenceless. 583 01:25:22,280 --> 01:25:24,476 - It seems someone was stalking him. - No? 584 01:25:24,520 --> 01:25:27,319 Yes, it's quite a strange story... 585 01:25:27,360 --> 01:25:30,318 Some guy, a professor he met when he arrived in Rome... 586 01:25:30,360 --> 01:25:32,476 He was following him everywhere... 587 01:25:32,480 --> 01:25:35,359 And he didn't know how to get rid of him. 588 01:25:35,440 --> 01:25:39,354 There was something going on between them. 589 01:25:39,480 --> 01:25:42,313 Eddie is gay? 590 01:25:43,400 --> 01:25:45,391 It's unbelievable! 591 01:25:45,480 --> 01:25:47,517 I noticed straight away... 592 01:25:48,320 --> 01:25:52,473 And I think the kid had a soft spot for your Giovanni. 593 01:25:53,320 --> 01:25:56,392 Really? And Giovanni was jealous of me! 594 01:25:56,480 --> 01:25:58,391 Right, Giovanni? 595 01:25:58,400 --> 01:26:01,438 So I wanted to help him. But you know what his sort are like... 596 01:26:01,520 --> 01:26:05,275 Tidy, orderly, Better than us women! 597 01:26:20,440 --> 01:26:24,354 - Are you staying with us? - Of course, where else? 598 01:26:24,400 --> 01:26:26,357 What's got into you? 599 01:26:27,320 --> 01:26:31,314 Put the car in the garage. I'll send Teresa to get the luggage. 600 01:26:38,520 --> 01:26:41,399 I can't fight it any more. 601 01:26:41,480 --> 01:26:43,437 Help me. 602 01:27:36,520 --> 01:27:39,353 Where have you hidden him? 603 01:27:55,400 --> 01:27:57,516 You know where he is. 604 01:27:58,400 --> 01:28:00,357 Tell me. 605 01:28:01,360 --> 01:28:04,478 Tell me where Eddie is? I killed him! 606 01:28:06,360 --> 01:28:10,399 He was mine. He belonged to me! 607 01:28:11,320 --> 01:28:12,469 He was mine. 608 01:28:14,360 --> 01:28:16,431 - What's going on? - I heard gunfire. 609 01:28:18,320 --> 01:28:19,515 He's getting away! 610 01:28:23,360 --> 01:28:26,318 Look, he's covered in blood. 611 01:28:26,400 --> 01:28:28,357 He's dead! 612 01:28:36,480 --> 01:28:40,474 Subtitled by Arthur Two Sheds Jackson www.cultfilmsubs.com - Jan 2013