1 00:00:49,465 --> 00:00:51,884 (THUNDER CRASHING) 2 00:01:02,645 --> 00:01:04,480 (VOICES WHISPERING) 3 00:01:07,984 --> 00:01:09,777 MALE VOICE: Catch them. 4 00:01:11,946 --> 00:01:13,906 Kill them. 5 00:01:14,490 --> 00:01:16,492 (VOICES WHISPERING) 6 00:01:38,097 --> 00:01:39,849 (FLOOR CREAKING) 7 00:02:00,911 --> 00:02:03,289 (GUN COCKING) 8 00:02:06,375 --> 00:02:08,252 (GUN FIRING) 9 00:02:17,595 --> 00:02:19,221 (GUN COCKING) 10 00:02:20,222 --> 00:02:22,058 (GUN FIRING) 11 00:02:22,141 --> 00:02:23,726 (GUN COCKING) 12 00:02:25,061 --> 00:02:26,479 (GUN FIRING) 13 00:02:31,400 --> 00:02:33,110 (DOOR CREAKS OPEN) 14 00:02:49,418 --> 00:02:50,920 (CREAKING) 15 00:02:55,049 --> 00:02:56,884 What's wrong, Ronnie? 16 00:03:00,930 --> 00:03:02,682 I love you, Jodie. 17 00:03:05,935 --> 00:03:07,436 (GUN FIRING) 18 00:03:08,646 --> 00:03:10,147 (CREAKING) 19 00:03:18,614 --> 00:03:20,366 (PHONE RINGING) 20 00:03:20,449 --> 00:03:22,094 FEMALE DISPATCHER: Suffolk County Police. May I help you? 21 00:03:22,118 --> 00:03:23,244 MAN: Everybody's dead! 22 00:03:24,370 --> 00:03:25,970 Well, what do you mean, everybody's dead? 23 00:03:26,080 --> 00:03:27,873 A guy come running in the bar and said 24 00:03:27,957 --> 00:03:30,459 that his mother and father were shot. 25 00:03:30,793 --> 00:03:32,153 I've been to a lot of crime scenes. 26 00:03:32,211 --> 00:03:33,571 I've never seen anything like this. 27 00:03:33,713 --> 00:03:36,882 CHIEF MELLON: Six members of the family were found last night 28 00:03:36,966 --> 00:03:38,217 in bed 29 00:03:38,300 --> 00:03:40,386 shot and killed. 30 00:03:42,471 --> 00:03:44,366 MALE REPORTER: Killed were car dealer Ronald DefFeo, 31 00:03:44,390 --> 00:03:46,058 his wife, and four of their children. 32 00:03:46,142 --> 00:03:47,810 The sole survivor of the family, 33 00:03:47,893 --> 00:03:50,396 23-year-old Ronald "Butch" DeFeo, Jr. 34 00:03:50,479 --> 00:03:52,523 Is said to have discovered the bodies. 35 00:03:52,606 --> 00:03:54,525 Police state that for his own safety 36 00:03:54,608 --> 00:03:56,819 they're holding him in protective custody. 37 00:03:56,902 --> 00:04:00,364 EDELMAN: Five of the victims were found shot facedown on their beds. 38 00:04:00,448 --> 00:04:01,728 A sixth was found in the closet. 39 00:04:04,118 --> 00:04:06,412 No one seemed to stir in their sleep. It's strange. 40 00:04:06,495 --> 00:04:10,583 MALE REPORTER: Suffolk County Police have charged 23-year-old Ronald DeFeo, Jr. 41 00:04:10,666 --> 00:04:14,211 The accused told police he heard voices coming from within the house 42 00:04:14,295 --> 00:04:15,796 telling him to murder his family. 43 00:04:30,603 --> 00:04:32,188 Oh, God! Boo! 44 00:04:32,271 --> 00:04:33,522 (LAUGHING) 45 00:04:33,606 --> 00:04:34,690 GEORGE: Damn it! 46 00:04:35,858 --> 00:04:37,735 (KATHY CHUCKLING) 47 00:04:44,366 --> 00:04:45,993 Hey, Michael. 48 00:04:46,076 --> 00:04:48,454 (CHUCKLES) Hey, baby. You okay? 49 00:04:48,537 --> 00:04:50,289 George, what are you doing to my mom? 50 00:04:51,207 --> 00:04:52,291 Nothing. 51 00:04:52,708 --> 00:04:53,709 (WHISPERS) Yet. 52 00:04:53,793 --> 00:04:54,794 You perv. 53 00:04:54,877 --> 00:04:55,878 (KISSES) 54 00:05:02,843 --> 00:05:03,963 Come on up here, little man. 55 00:05:09,225 --> 00:05:13,020 (GRUNTING) You can make it. Oh, you're getting heavy. 56 00:05:18,609 --> 00:05:20,569 Did you meet my dad? 57 00:05:21,529 --> 00:05:24,740 No. I never had the pleasure, pal. 58 00:05:26,492 --> 00:05:27,827 Do I have to call you Dad now? 59 00:05:28,828 --> 00:05:30,496 Guess what. What? 60 00:05:30,913 --> 00:05:32,706 You can call me whatever you want. 61 00:05:32,790 --> 00:05:33,833 Anything? 62 00:05:33,916 --> 00:05:35,751 Cool. 63 00:05:35,835 --> 00:05:36,836 Anything. 64 00:05:36,919 --> 00:05:37,962 Cool! 65 00:05:38,045 --> 00:05:39,045 (CHUCKLES) Yeah. 66 00:05:39,088 --> 00:05:41,090 Mmm. "Stinky"? 67 00:05:41,173 --> 00:05:42,216 Sure. 68 00:05:42,299 --> 00:05:43,884 "Poop y-head"? Yeah. 69 00:05:43,968 --> 00:05:45,719 "Crap-monkey-fart"? 70 00:05:46,053 --> 00:05:48,389 Okay, we got to draw the line somewhere, pal! That does it! 71 00:05:49,932 --> 00:05:51,267 (SIGHS) 72 00:05:51,433 --> 00:05:52,434 Hmm. 73 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 All right. 74 00:06:03,821 --> 00:06:04,822 This sucks. 75 00:06:04,905 --> 00:06:05,990 You're not kidding. 76 00:06:06,073 --> 00:06:07,241 Billy. 77 00:06:08,075 --> 00:06:10,578 Look, Maybe we'll grab you something on the way to school. 78 00:06:10,870 --> 00:06:11,912 What do you say? 79 00:06:11,996 --> 00:06:14,123 I'm not hungry. And I can walk to school. 80 00:06:14,206 --> 00:06:16,046 No, you can't. And get your feet off the chair. 81 00:06:17,334 --> 00:06:19,604 I could drop you off a couple blocks away. Nobody would see. 82 00:06:19,628 --> 00:06:20,796 Mom, I'm 12 years old. 83 00:06:20,880 --> 00:06:22,600 Well, before you plan your retirement party, 84 00:06:22,631 --> 00:06:24,758 we're gonna drop you off at school. 85 00:06:24,842 --> 00:06:25,843 We got a big day. 86 00:06:27,428 --> 00:06:30,097 (GIGGLES) Why? Where are you guys going? 87 00:06:30,180 --> 00:06:31,724 (CLATTERS) 88 00:06:31,807 --> 00:06:32,868 MICHAEL: Mom! Will you help me? 89 00:06:32,892 --> 00:06:34,184 Michael. 90 00:06:39,481 --> 00:06:41,459 GEORGE: Houses here are way out of our price range, Kath. 91 00:06:41,483 --> 00:06:43,444 KATHY: Not according to this. 92 00:06:43,527 --> 00:06:45,237 Well, then it's got to be true. 93 00:06:45,321 --> 00:06:47,197 Think positively. 94 00:06:47,281 --> 00:06:50,910 I'm positive that houses here are out of our price range. 95 00:06:50,993 --> 00:06:52,161 (SIGHS) 96 00:06:53,162 --> 00:06:54,997 Look, when the business IS going good, 97 00:06:55,080 --> 00:06:56,206 we're gonna... KATHY: There. 98 00:06:56,290 --> 00:06:58,042 What? That's it. 99 00:06:58,500 --> 00:06:59,585 Look. Honey. 100 00:06:59,668 --> 00:07:01,837 Baby, look. 412 Ocean Avenue. 101 00:07:08,010 --> 00:07:09,929 It's beautiful! What? 102 00:07:25,778 --> 00:07:28,656 Look at how friendly they are here, honey. 103 00:07:28,739 --> 00:07:31,283 They get like that when they think they're gonna make a sale. 104 00:07:31,367 --> 00:07:34,787 Let's just play it cool, Kath. Kathy. Katherine! 105 00:07:36,246 --> 00:07:37,456 Or not. 106 00:07:45,297 --> 00:07:46,298 Hi, there. 107 00:07:46,382 --> 00:07:47,549 I'm Kathy Lutz. 108 00:07:47,633 --> 00:07:49,468 Just call me Edith. This is your husband? 109 00:07:49,551 --> 00:07:50,552 George. 110 00:07:50,636 --> 00:07:53,973 This is an amazing house. You are going to love it. 111 00:07:54,390 --> 00:07:56,266 Just follow me in here. 112 00:07:57,393 --> 00:07:59,520 Careful on the steps there. 113 00:08:16,954 --> 00:08:18,956 Holy shit! 114 00:08:20,833 --> 00:08:21,875 (CHUCKLES) Excuse me. 115 00:08:22,543 --> 00:08:25,254 Let me show you the rest of the house. 116 00:08:25,838 --> 00:08:28,173 This is a mistake. 117 00:08:28,257 --> 00:08:29,550 How's that? 118 00:08:29,633 --> 00:08:31,593 What? No, I mean your ad in the paper. 119 00:08:32,928 --> 00:08:34,346 GEORGE: You see, this is... 120 00:08:34,430 --> 00:08:36,515 It's got to be a misprint, 'cause I'm a contractor, 121 00:08:36,598 --> 00:08:39,226 and I know what a place like this should cost. 122 00:08:39,309 --> 00:08:44,648 And if this is true, then this is the deal of a lifetime. 123 00:08:45,315 --> 00:08:47,443 (CHUCKLES) And what is wrong with that? 124 00:08:48,360 --> 00:08:49,820 Come on. 125 00:08:49,903 --> 00:08:50,946 (WHISPERS) I love it. 126 00:08:54,450 --> 00:08:56,869 There's a vibrant history here. 127 00:08:56,952 --> 00:08:58,370 (WHISPERS) Vibrant history, George. 128 00:08:58,454 --> 00:09:01,040 The house was built in 1692. 129 00:09:01,123 --> 00:09:02,708 At least the basement. 130 00:09:02,791 --> 00:09:04,877 The rest of the house was added from that foundation. 131 00:09:04,960 --> 00:09:07,713 It's one of the oldest Dutch Colonials in Long Island. 132 00:09:07,796 --> 00:09:08,797 Wow, that's impressive. 133 00:09:09,131 --> 00:09:12,801 REALTOR: This room would be perfect for children, if you have any. 134 00:09:12,885 --> 00:09:16,305 And the views! Well, have a look for yourselves. 135 00:09:19,600 --> 00:09:20,601 There's a boathouse. 136 00:09:20,976 --> 00:09:23,270 All you need now is a boat, right? 137 00:09:23,604 --> 00:09:25,981 Actually, George has a speedboat. 138 00:09:26,106 --> 00:09:29,735 Well, this place sounds like it's made for you. 139 00:09:29,818 --> 00:09:31,820 (SOFT CREAK) 140 00:09:33,947 --> 00:09:35,240 (SIGHS) 141 00:09:40,788 --> 00:09:43,791 And this is your basement. 142 00:09:44,208 --> 00:09:47,252 As you can see, it's very spacious. 143 00:09:47,336 --> 00:09:49,880 It can be a game room, a playroom... 144 00:09:49,963 --> 00:09:51,256 Let's have a look. 145 00:09:57,888 --> 00:10:00,015 I'll just wait up here. 146 00:10:06,063 --> 00:10:09,024 (EXHALES) Yep. Looks like a basement. 147 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 REALTOR: So, what do you guys think? 148 00:10:11,193 --> 00:10:12,694 I think you look foxy in that skirt. 149 00:10:12,778 --> 00:10:14,738 KATHY: Stop it. Come on. 150 00:10:27,209 --> 00:10:29,044 (WHISPERING) Yes. Yes, okay? 151 00:10:29,586 --> 00:10:32,631 It's a value. It's a value for people with money. 152 00:10:32,714 --> 00:10:35,634 Okay, look. If we do this, we are gonna be eating drywall for a year. 153 00:10:35,717 --> 00:10:36,802 We deserve this, George. 154 00:10:36,885 --> 00:10:38,113 With the little savings we have we'll be... 155 00:10:38,137 --> 00:10:39,429 You deserve this. 156 00:10:40,305 --> 00:10:42,867 Look. How many times do you tell me how hard you work for so little? 157 00:10:42,891 --> 00:10:43,976 (SIGHS) Kathy. Kathy. 158 00:10:44,059 --> 00:10:46,353 Maybe today's the day it all pays off. 159 00:10:46,436 --> 00:10:47,813 We'll make sacrifices. 160 00:10:47,896 --> 00:10:49,064 Huge sacrifices. 161 00:10:49,148 --> 00:10:53,610 Yeah, I understand that. Listen, honey. This is the life we want. 162 00:10:54,278 --> 00:10:55,654 (SIGHS) 163 00:11:02,744 --> 00:11:04,329 (KATHY SHRIEKS) 164 00:11:04,413 --> 00:11:06,081 (LAUGHS EXCITEDLY) 165 00:11:07,207 --> 00:11:08,917 (CHUCKLES IN RELIEF) 166 00:11:09,751 --> 00:11:10,752 We're happy? 167 00:11:10,836 --> 00:11:12,004 Yes, we're happy. 168 00:11:12,087 --> 00:11:14,464 She's happy. I'm broke. 169 00:11:16,633 --> 00:11:19,928 Hold on. Hold on, hold on. So. Look, I got to ask. 170 00:11:20,679 --> 00:11:22,431 What's the catch? 171 00:11:23,724 --> 00:11:25,601 There's always a catch. 172 00:11:26,310 --> 00:11:27,352 (SIGHS) 173 00:11:27,436 --> 00:11:30,772 There was a tragedy, a crime. 174 00:11:32,107 --> 00:11:33,358 A murder. 175 00:11:33,817 --> 00:11:34,943 I'm sorry, what? 176 00:11:35,027 --> 00:11:36,111 In the house? 177 00:11:36,987 --> 00:11:39,281 (CHUCKLES AWKWARDLY) Several people. A family. 178 00:11:41,450 --> 00:11:43,702 But we've moved on, the whole town. 179 00:11:43,785 --> 00:11:45,454 It is a distant memory now. 180 00:11:47,414 --> 00:11:50,751 The house is fine. Really. 181 00:11:51,793 --> 00:11:54,033 Doesn't it seem kind of strange to buy this house, honey? 182 00:11:54,379 --> 00:11:56,757 Well, houses don't kill people. 183 00:11:56,840 --> 00:11:58,550 People kill people. 184 00:12:01,803 --> 00:12:03,180 Excuse us. 185 00:12:05,140 --> 00:12:07,142 Do you think we can make it work? 186 00:12:07,643 --> 00:12:09,102 (EXHALES) 187 00:12:12,648 --> 00:12:14,149 You know what? 188 00:12:15,025 --> 00:12:18,195 You want it? Then we're gonna make it work. 189 00:12:18,278 --> 00:12:19,404 Really? 190 00:12:19,488 --> 00:12:22,783 I'll work out of the basement, and you can, well, 191 00:12:23,492 --> 00:12:24,701 sell one of the kids. 192 00:12:24,785 --> 00:12:25,911 (CHUCKLES) Hey. 193 00:12:25,994 --> 00:12:27,037 A little one. 194 00:12:42,511 --> 00:12:44,012 We're rich! We're rich! 195 00:12:44,680 --> 00:12:47,975 We're rich in something, but it ain't money. 196 00:12:50,185 --> 00:12:51,311 Wait! 197 00:12:55,524 --> 00:12:56,942 (INAUDIBLE) 198 00:13:32,644 --> 00:13:33,645 You say your prayers? 199 00:13:33,729 --> 00:13:35,314 Yep. Said them twice. 200 00:13:35,397 --> 00:13:36,398 What did you pray for? 201 00:13:36,690 --> 00:13:39,234 If I tell you, it won't come true, Mommy. 202 00:13:40,319 --> 00:13:41,945 Why don't you tell him the truth? 203 00:13:42,029 --> 00:13:43,071 What? 204 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Praying doesn't do any good. 205 00:13:45,073 --> 00:13:46,116 William. 206 00:13:46,783 --> 00:13:50,370 Nobody answered me when I asked for Dad to be kept alive. 207 00:13:52,539 --> 00:13:53,540 Don't say that. 208 00:13:59,046 --> 00:14:01,590 Sometimes things happen in life that can't be explained, Billy. 209 00:14:07,929 --> 00:14:09,431 Billy, look at me. 210 00:14:11,058 --> 00:14:13,935 I need you to give George a chance, okay? 211 00:14:15,270 --> 00:14:17,939 You're not being disloyal to Dad by liking George. 212 00:14:19,775 --> 00:14:22,778 He doesn't want to be anything but your friend, 213 00:14:22,861 --> 00:14:25,238 and maybe one day something more. 214 00:14:25,322 --> 00:14:28,158 Nobody will ever replace your dad, honey. 215 00:14:30,744 --> 00:14:32,204 For you, too? 216 00:14:33,288 --> 00:14:34,664 For me, too. 217 00:14:50,347 --> 00:14:51,848 How's Billy? 218 00:14:52,557 --> 00:14:53,642 He'll be fine. 219 00:14:54,017 --> 00:14:55,435 (PHONE RINGING) 220 00:14:55,519 --> 00:14:57,062 Ooh. Our first call. 221 00:14:58,188 --> 00:14:59,481 Na-na-na-na. 222 00:15:00,482 --> 00:15:02,401 Lutz residence. How may I help you? 223 00:15:02,484 --> 00:15:04,236 TRISH: Can I talk to my daughter, please? 224 00:15:04,319 --> 00:15:07,614 Yeah, Trish. She's right here. Okay. 225 00:15:08,907 --> 00:15:13,495 Your mother's got to stop gushing over me. Seriously. It's embarrassing now. 226 00:15:14,287 --> 00:15:15,372 Hello? 227 00:15:16,665 --> 00:15:17,874 Hey, Ma. 228 00:15:20,168 --> 00:15:22,045 No, we're all moved in. 229 00:15:24,172 --> 00:15:25,674 Yeah, Ma. 230 00:15:25,757 --> 00:15:26,883 You cold? 231 00:15:28,844 --> 00:15:30,762 (SIGHS) No, Ma. 232 00:15:30,846 --> 00:15:31,847 Honey? Yeah. 233 00:15:36,685 --> 00:15:38,478 (LIGHT SWITCHES ON) 234 00:15:57,122 --> 00:15:58,498 (CREAKING) 235 00:16:06,840 --> 00:16:09,176 (DISTORTED VOICES WHISPERING) 236 00:16:25,525 --> 00:16:27,903 (DISTORTED VOICES WHISPERING) 237 00:16:46,087 --> 00:16:47,214 Shh. 238 00:17:15,367 --> 00:17:16,660 (PANTING) 239 00:17:20,288 --> 00:17:21,623 (PANTING) 240 00:17:32,300 --> 00:17:33,301 (GASPS) 241 00:17:37,514 --> 00:17:38,598 What is it, baby? 242 00:17:39,015 --> 00:17:40,058 Nothing. 243 00:17:42,435 --> 00:17:43,436 Are you okay, baby? 244 00:17:43,853 --> 00:17:44,896 No. 245 00:17:45,897 --> 00:17:47,607 I don't feel well, baby. 246 00:17:48,650 --> 00:17:49,901 (GROANS) 247 00:18:00,203 --> 00:18:01,496 (CHIMING SOFTLY) 248 00:18:03,748 --> 00:18:05,476 Give me a kiss. Give me a kiss. I can do it! I can do it! 249 00:18:05,500 --> 00:18:07,627 No, you can't! Whoo! 250 00:18:08,128 --> 00:18:09,462 Come here! Come here! 251 00:18:09,546 --> 00:18:11,006 (DOG BARKING) 252 00:18:11,339 --> 00:18:12,382 (COUGHING) 253 00:18:12,465 --> 00:18:15,093 KATHY: Honey? I'm going to make you some tea. 254 00:18:19,681 --> 00:18:20,974 (CHELSEA GIGGLES) 255 00:18:22,726 --> 00:18:25,520 CHELSEA: How many brothers and sisters do you have? 256 00:18:28,732 --> 00:18:29,816 Chelsea? 257 00:18:29,899 --> 00:18:30,900 Hey, Mommy. 258 00:18:31,735 --> 00:18:33,862 Hi, hon. Who you talking to? 259 00:18:34,195 --> 00:18:35,822 The girl who lives in my closet. 260 00:18:35,905 --> 00:18:37,532 Oh, yeah? 261 00:18:37,949 --> 00:18:39,200 And what's her name? 262 00:18:39,284 --> 00:18:40,368 Jodie. 263 00:18:41,244 --> 00:18:44,831 You know, there are plenty of other little girls to play with in town, too. 264 00:18:44,914 --> 00:18:47,709 I know, but Jodie says they're all mean. 265 00:18:49,377 --> 00:18:50,378 Is that Jodie? 266 00:18:54,674 --> 00:18:55,717 Shh. 267 00:18:56,217 --> 00:18:58,678 No. That's someone else. 268 00:18:58,762 --> 00:18:59,971 Who? 269 00:19:00,472 --> 00:19:03,558 I'm not supposed to say who. 270 00:19:05,060 --> 00:19:07,646 (WHISPERS) She says he's an A-hole. 271 00:19:07,729 --> 00:19:10,106 (WHISPERS) You're not allowed to say that word. 272 00:19:13,735 --> 00:19:15,070 Shh. 273 00:19:30,585 --> 00:19:34,339 George! George! Look what I found! 274 00:19:34,422 --> 00:19:35,902 What is that? Where did you find that? 275 00:19:35,965 --> 00:19:37,759 Harry and I found it. 276 00:19:38,259 --> 00:19:40,220 Where? In the basement. 277 00:19:41,179 --> 00:19:43,890 Not the basement. My office. 278 00:19:46,726 --> 00:19:50,897 You listen to me. You don't go down there. Understand? 279 00:19:54,567 --> 00:19:56,361 (CAR HORN HONKING) 280 00:19:59,072 --> 00:20:01,616 KATHY: Guys, would you help me with the groceries? 281 00:20:01,700 --> 00:20:03,034 (FAINT VOICE WHISPERS) 282 00:20:03,785 --> 00:20:05,787 Go on. Go help your mom. 283 00:20:06,287 --> 00:20:07,288 (SNIFFLES) 284 00:20:11,251 --> 00:20:12,585 I'm sorry. 285 00:20:14,796 --> 00:20:16,881 Go on. Go ahead. 286 00:20:30,729 --> 00:20:31,771 How are you feeling? 287 00:20:31,855 --> 00:20:33,064 Good. Good. 288 00:20:34,774 --> 00:20:37,360 I found a babysitter off a board at the grocery store. 289 00:20:37,444 --> 00:20:38,611 Billy will love that. 290 00:20:38,862 --> 00:20:40,780 How about we call her the "young adult sitter"? 291 00:20:42,490 --> 00:20:43,616 (DOG BARKING) 292 00:20:43,700 --> 00:20:45,326 Where's Chelsea? 293 00:20:47,120 --> 00:20:48,413 Where's Chelsea? 294 00:20:49,080 --> 00:20:51,082 (DOG CONTINUES BARKING) 295 00:20:58,256 --> 00:20:59,507 KATHY: Chelsea? 296 00:21:07,807 --> 00:21:10,059 Chelsea! Chelsea? 297 00:21:17,400 --> 00:21:20,236 Chelsea? Hey. Give me your hand. 298 00:21:20,904 --> 00:21:22,030 Give me your hand, sweetie. 299 00:21:22,113 --> 00:21:23,673 Chelsea, go to George. Come on, sweetie. 300 00:21:23,698 --> 00:21:24,741 Hey, give me your hand! 301 00:21:24,824 --> 00:21:25,825 (GASPS) 302 00:21:31,498 --> 00:21:34,292 What were you thinking? You could have fallen in the water. 303 00:21:34,375 --> 00:21:35,877 Jodie wanted to see the boat. 304 00:21:37,086 --> 00:21:38,379 (SIGHS) 305 00:21:39,339 --> 00:21:41,132 Somebody should have been watching you. 306 00:21:55,021 --> 00:21:56,064 (DOOR CLOSING) 307 00:22:22,590 --> 00:22:24,259 (RUMBLING) 308 00:22:30,139 --> 00:22:32,141 (RUMBLING) 309 00:22:41,776 --> 00:22:43,862 Billy, get up. 310 00:22:45,154 --> 00:22:47,448 Billy! I got to go pee. 311 00:22:47,782 --> 00:22:49,450 (CREAKING) 312 00:23:22,942 --> 00:23:24,736 (PANTING) 313 00:23:53,097 --> 00:23:54,807 (PIPES GROANING) 314 00:24:24,545 --> 00:24:25,797 (GASPS) 315 00:24:41,813 --> 00:24:42,814 (SCREAMS) 316 00:24:43,147 --> 00:24:44,148 (GUN FIRING) 317 00:24:45,191 --> 00:24:46,484 (PANTING) 318 00:24:48,778 --> 00:24:51,155 (DISTANT DOOR SLAMMING) 319 00:25:06,254 --> 00:25:07,463 Chelsea. 320 00:25:09,882 --> 00:25:11,426 (DOG BARKING) 321 00:25:49,630 --> 00:25:51,549 (DOG CONTINUES BARKING) 322 00:25:52,467 --> 00:25:54,135 God damn it, Harry. 323 00:25:56,220 --> 00:25:57,221 (WHIMPERING) 324 00:25:57,305 --> 00:25:59,724 Seriously, you trying to kill me? 325 00:26:19,035 --> 00:26:20,286 (SIGHS) 326 00:27:03,621 --> 00:27:04,997 (GROWLING) 327 00:27:07,500 --> 00:27:12,296 Come on. Get away from there. Harry, that's enough. Hey! 328 00:27:12,380 --> 00:27:13,422 (WHIMPERS) 329 00:27:21,347 --> 00:27:24,016 George? Hon, what are you doing down here? 330 00:27:25,226 --> 00:27:28,479 It's the only place that's warm in this damn house. 331 00:27:29,564 --> 00:27:31,399 Somebody keeps opening the windows. 332 00:27:36,112 --> 00:27:37,613 KATHY: What is that? 333 00:27:39,907 --> 00:27:40,950 You tell me. 334 00:27:42,243 --> 00:27:43,244 (SIGHS) 335 00:27:43,327 --> 00:27:44,662 Why don't you come back to bed? 336 00:27:44,745 --> 00:27:46,497 I can't sleep. 337 00:27:46,581 --> 00:27:47,999 I'm sorry, baby. 338 00:27:48,082 --> 00:27:49,333 Don't... 339 00:27:50,168 --> 00:27:52,088 Don't talk to me like I'm one of your kids, okay? 340 00:27:53,129 --> 00:27:54,172 What? 341 00:27:54,255 --> 00:27:55,590 That goddamn dog woke me up. 342 00:27:57,300 --> 00:27:58,718 Billy's dog. 343 00:28:01,053 --> 00:28:02,430 Found him in the boathouse. 344 00:28:03,764 --> 00:28:04,891 But you locked it. 345 00:28:04,974 --> 00:28:05,975 (SCOFFS) 346 00:28:06,601 --> 00:28:08,561 And guess what I found in Billy's room. 347 00:28:17,278 --> 00:28:19,530 GEORGE: You ready to talk about those keys? 348 00:28:19,614 --> 00:28:22,825 There's not a lot in this world that can't be solved with an apology, Billy. 349 00:28:22,909 --> 00:28:26,287 I'm not apologizing for something I didn't do, George. 350 00:28:38,007 --> 00:28:39,800 Get to work, buddy. 351 00:28:42,887 --> 00:28:44,639 (IMITATING GEORGE) "Get to work, buddy." 352 00:29:14,919 --> 00:29:16,379 "Katch 'em." 353 00:29:18,798 --> 00:29:21,884 George? George? 354 00:29:23,636 --> 00:29:25,554 George, you down there? 355 00:29:27,848 --> 00:29:29,016 George? 356 00:29:31,811 --> 00:29:34,063 What? Hon, what's the matter? 357 00:29:36,983 --> 00:29:39,026 Did you do that thing with the magnets? 358 00:29:44,657 --> 00:29:46,742 Nothing. Just seeing things, I guess. 359 00:29:50,079 --> 00:29:51,289 (SCOFFS) 360 00:30:03,968 --> 00:30:06,220 (VOICES WHISPERING SOFTLY) 361 00:30:15,479 --> 00:30:16,731 (COUGHS) 362 00:30:17,356 --> 00:30:18,566 You look hideous. 363 00:30:18,649 --> 00:30:21,485 You're rather repulsive yourself, Mr. Lutz. 364 00:30:21,569 --> 00:30:22,778 Where's the babysitter? 365 00:30:22,862 --> 00:30:26,741 Babysitter? I told you guys, I don't need a babysitter. I'm old enough. 366 00:30:26,824 --> 00:30:28,117 Baby, I know you can handle... 367 00:30:28,200 --> 00:30:29,535 Mom, I'm not letting her watch us. 368 00:30:29,618 --> 00:30:31,495 She's not coming in. I won't let her. I won't. 369 00:30:31,579 --> 00:30:32,955 (KNOCKING ON DOOR) 370 00:30:33,039 --> 00:30:34,832 She's not coming in. Billy, listen to me. 371 00:30:34,915 --> 00:30:36,059 I told you. I can't leave you... 372 00:30:36,083 --> 00:30:37,185 BILLY: I can't believe you hired a babysitter. 373 00:30:37,209 --> 00:30:38,270 KATHY: in the house alone. 374 00:30:38,294 --> 00:30:39,354 I told you I was old enough... 375 00:30:39,378 --> 00:30:40,463 LISA: Hi. 376 00:30:40,546 --> 00:30:41,464 I'm Lisa, the babysitter. 377 00:30:41,547 --> 00:30:42,923 Great. 378 00:30:43,632 --> 00:30:45,176 Can I take your coat? 379 00:30:45,760 --> 00:30:46,886 Okay. 380 00:30:49,221 --> 00:30:50,306 Hi. 381 00:30:52,975 --> 00:30:53,976 (STUTTERS) I'm Billy. 382 00:31:03,903 --> 00:31:06,113 You sure you don't want a babysitter? 383 00:31:06,781 --> 00:31:08,221 Would you like me to show you around? 384 00:31:08,783 --> 00:31:10,242 No, it's okay. 385 00:31:10,326 --> 00:31:12,620 I know it already. I used to sit for the DeFeos. 386 00:31:17,291 --> 00:31:18,793 Kind of freaky being back here. 387 00:31:19,627 --> 00:31:20,628 I'm Billy. 388 00:31:21,337 --> 00:31:23,547 Yeah. I got you the first time. 389 00:31:24,006 --> 00:31:26,008 Have a good night, Billy. 390 00:31:32,890 --> 00:31:34,100 (SIGHS) 391 00:31:34,558 --> 00:31:36,286 This is just what we needed, don't you think? 392 00:31:36,310 --> 00:31:38,521 Oh, yeah. Definitely. 393 00:31:39,271 --> 00:31:40,898 You feeling all right? 394 00:31:40,981 --> 00:31:43,984 (SIGHS) You know what? I feel better. 395 00:31:45,152 --> 00:31:46,237 (CHUCKLES) 396 00:31:46,320 --> 00:31:48,739 I think I just needed to get out of the house. 397 00:31:48,823 --> 00:31:50,491 Come on. Drink up. 398 00:31:50,783 --> 00:31:52,493 You trying to get me drunk, Mr. Lutz? 399 00:31:53,244 --> 00:31:55,996 Well, that's the appeal of marriage, hon. 400 00:31:56,080 --> 00:31:58,124 Hopefully I won't have to. 401 00:31:59,458 --> 00:32:00,876 (BUBBLING) 402 00:32:05,506 --> 00:32:07,007 Be right out. 403 00:32:18,561 --> 00:32:19,562 Hungry? 404 00:32:20,771 --> 00:32:22,189 Kid, you read my mind. 405 00:32:23,524 --> 00:32:26,235 The kids, they're going through a tough time. 406 00:32:26,944 --> 00:32:29,155 I guess they're just adjusting to everything. 407 00:32:29,238 --> 00:32:31,157 Yeah, well, we all are. 408 00:32:33,534 --> 00:32:35,411 Do you feel different? 409 00:32:38,122 --> 00:32:39,540 What do you mean? 410 00:32:39,623 --> 00:32:40,666 About us. 411 00:32:43,210 --> 00:32:44,462 About me. 412 00:32:48,716 --> 00:32:50,968 Yeah. Yeah, I do. 413 00:32:53,554 --> 00:32:55,115 I feel like for the first time in my life, 414 00:32:55,139 --> 00:32:57,725 I'm sure about something. 415 00:32:58,392 --> 00:32:59,393 And that's you. 416 00:33:01,896 --> 00:33:04,190 And I'm gonna spend the rest of my life making you happy. 417 00:33:05,566 --> 00:33:08,736 Oh, boy, you know how to turn on that Lutz charm. 418 00:33:08,819 --> 00:33:10,237 (CHUCKLING) 419 00:33:19,538 --> 00:33:22,082 Some people say his tongue is fake. 420 00:33:24,084 --> 00:33:25,544 I think it's all him. 421 00:33:28,380 --> 00:33:29,590 Got this at a pinball arcade. 422 00:33:31,175 --> 00:33:32,259 Cool. 423 00:33:35,429 --> 00:33:36,847 So, do you French? 424 00:33:37,765 --> 00:33:38,766 Do I what? 425 00:33:39,099 --> 00:33:41,352 Kissing. Tongues. 426 00:33:43,896 --> 00:33:44,939 No. 427 00:33:46,941 --> 00:33:49,527 Did your family know the DeFeos? 428 00:33:49,610 --> 00:33:50,611 The who? 429 00:33:50,694 --> 00:33:52,530 The family that lived here before you. 430 00:33:55,491 --> 00:33:57,409 No, we just moved here. 431 00:33:57,952 --> 00:34:00,371 Well, you know what happened to them, don't you? 432 00:34:01,539 --> 00:34:02,581 No. 433 00:34:03,832 --> 00:34:05,751 I really shouldn't be telling you this. 434 00:34:08,712 --> 00:34:10,839 Your parents are gonna be pissed. 435 00:34:13,008 --> 00:34:14,343 It's okay. 436 00:34:16,136 --> 00:34:17,555 (BUZZING) 437 00:34:18,681 --> 00:34:20,975 Stop! That's not how you play! 438 00:34:21,058 --> 00:34:22,601 MICHAEL.: I can't hear you! 439 00:34:22,685 --> 00:34:24,144 CHELSEA: Stop it! Let me try. 440 00:34:26,355 --> 00:34:28,107 You're killing him. 441 00:34:30,359 --> 00:34:32,987 So this wackjob, Ronnie, the guy that lived here. 442 00:34:34,154 --> 00:34:36,991 People in this town say he heard voices telling him to do it. 443 00:34:37,074 --> 00:34:41,245 The guy was a nut. I mean, first he thinks his dog's out to get him. 444 00:34:41,620 --> 00:34:42,788 So he Kills it. 445 00:34:44,415 --> 00:34:48,377 A few days later, he thinks his family's a bunch of demons. 446 00:34:48,460 --> 00:34:51,380 So you know what he did? Wasted them. 447 00:34:52,965 --> 00:34:54,258 How did he do it? 448 00:34:56,051 --> 00:34:57,094 Do what? 449 00:34:57,928 --> 00:35:00,681 (CHUCKLES) You are way too young to hear this. 450 00:35:00,764 --> 00:35:02,516 So cover your ears. 451 00:35:04,351 --> 00:35:05,978 And don't listen. 452 00:35:06,979 --> 00:35:09,690 A rifle. Bang! Bang! Bang! Bang! 453 00:35:10,691 --> 00:35:13,694 He went room to room, splattering their heads as they slept. 454 00:35:15,529 --> 00:35:18,365 He killed his brothers in this very room. 455 00:35:19,199 --> 00:35:20,701 Right here, 456 00:35:21,869 --> 00:35:23,162 in these beds. 457 00:35:27,666 --> 00:35:29,168 (CHIMING) 458 00:35:31,170 --> 00:35:34,256 It's kind of gross you guys still sleep in here. 459 00:35:34,423 --> 00:35:35,549 (CHUCKLES) 460 00:35:38,052 --> 00:35:39,720 Actually, it's fucking sick. 461 00:35:41,055 --> 00:35:42,097 Yeah. 462 00:35:42,222 --> 00:35:43,223 (GASPS) 463 00:35:43,307 --> 00:35:48,187 I'm totally freaking you out, kid. I suck at babysitting. 464 00:35:55,444 --> 00:35:59,490 This was the little brat's room. Jodie's. 465 00:36:02,368 --> 00:36:03,688 You know, they found her in there. 466 00:36:05,412 --> 00:36:07,456 Jodie says you're a bad babysitter. 467 00:36:07,539 --> 00:36:10,668 Yeah. Well, Jodie's... What's the word? 468 00:36:11,126 --> 00:36:12,127 Dead. 469 00:36:12,211 --> 00:36:13,253 Is not. 470 00:36:13,712 --> 00:36:15,255 That little shit got me fired. 471 00:36:19,551 --> 00:36:21,512 Dare you to go in there. 472 00:36:23,180 --> 00:36:24,890 You give me your KISS poster if I do it? 473 00:36:27,434 --> 00:36:28,519 Okay. 474 00:36:29,687 --> 00:36:30,688 Okay. 475 00:36:33,899 --> 00:36:35,651 You're going to make her mad. 476 00:36:36,443 --> 00:36:37,528 (MOCKINGLY) Ooh! 477 00:36:43,117 --> 00:36:44,201 (DOORKNOB RATTLES) 478 00:36:44,284 --> 00:36:45,953 (SIGHS) Come on, guys. 479 00:36:48,872 --> 00:36:51,917 Ha, ha, guys. This isn't funny. Billy! Michael! 480 00:36:54,878 --> 00:36:56,338 It's not opening! I can't open it! 481 00:36:56,714 --> 00:36:57,756 Unlock the fucking door! 482 00:36:57,840 --> 00:36:58,942 BILLY: There's no lock on the door! 483 00:36:58,966 --> 00:37:00,446 This isn't funny. Let me the fuck out! 484 00:37:00,843 --> 00:37:06,181 Billy. Michael. Let me out. Let me out of here! 485 00:37:06,265 --> 00:37:08,767 (WHINING) Let me out of here! 486 00:37:11,979 --> 00:37:13,439 MICHAEL: What's going on? 487 00:37:13,522 --> 00:37:14,690 LISA: Let me out! 488 00:37:15,691 --> 00:37:16,984 JODIE: (DISTORTED) Hi, Lisa. 489 00:37:19,486 --> 00:37:20,529 (EXCLAIMS IN FEAR) 490 00:37:21,780 --> 00:37:23,824 Look what Ronnie did. 491 00:37:27,953 --> 00:37:29,329 (SOBBING) 492 00:37:36,170 --> 00:37:37,212 (GASPS) 493 00:37:38,338 --> 00:37:39,715 (SCREAMING) 494 00:37:40,883 --> 00:37:42,760 (BANGING) 495 00:37:42,843 --> 00:37:43,886 Let me out! 496 00:37:45,429 --> 00:37:47,181 Let me out of here! 497 00:37:48,682 --> 00:37:52,978 Help. Help me! Let me out! 498 00:37:55,856 --> 00:37:58,525 (WOMAN TALKING ON POLICE RADIO) 499 00:37:59,777 --> 00:38:01,320 (WHIMPERING) 500 00:38:02,154 --> 00:38:06,241 (SHUDDERING) I saw Jodie. I saw Jodie. 501 00:38:06,325 --> 00:38:07,701 Who's Jodie? 502 00:38:07,785 --> 00:38:09,536 (SOBBING) Little girl. 503 00:38:11,872 --> 00:38:15,459 LISA: She's dead. She's supposed to be dead. 504 00:38:22,841 --> 00:38:24,861 It's one thing to pull a prank. We didn't pull a prank! 505 00:38:24,885 --> 00:38:25,987 It's another one to hurt someone. 506 00:38:26,011 --> 00:38:27,651 We didn't hurt anybody! It was this house! 507 00:38:27,971 --> 00:38:29,014 Shut up! 508 00:38:32,142 --> 00:38:33,560 George. I got this under control. 509 00:38:33,644 --> 00:38:35,395 You don't have you under control. 510 00:38:36,271 --> 00:38:37,272 (SCOFFS) 511 00:38:38,816 --> 00:38:39,936 What you guys did was wrong. 512 00:38:39,983 --> 00:38:42,319 Oh, stop it, Kathy! 513 00:38:42,402 --> 00:38:46,156 Whatever you're doing, whatever you're saying doesn't work. 514 00:38:46,448 --> 00:38:49,048 From now on, I'm doing the disciplining around here. End of story. 515 00:38:49,868 --> 00:38:51,703 This house is bad, Mommy. 516 00:38:52,621 --> 00:38:54,039 Michael, honey. 517 00:38:54,122 --> 00:38:57,918 There's no bad houses. There's just bad people. 518 00:38:59,878 --> 00:39:01,998 Why didn't you tell us about the people who died here? 519 00:39:05,843 --> 00:39:07,261 Where'd you hear that? 520 00:39:07,344 --> 00:39:10,681 The babysitter told me that two little boys died 521 00:39:10,764 --> 00:39:11,765 in our room. 522 00:39:17,563 --> 00:39:19,273 Goddamn babysitter's an idiot. 523 00:39:21,149 --> 00:39:23,253 Okay, you guys, get to bed. We'll deal with this in the morning. 524 00:39:23,277 --> 00:39:25,195 Come on. No! I'm not sleeping in that room! 525 00:39:25,279 --> 00:39:26,572 It's gross. Me neither. 526 00:39:26,905 --> 00:39:29,116 Wipe that stupid look off your face and go to bed. 527 00:39:33,287 --> 00:39:34,371 Run. 528 00:39:57,519 --> 00:39:59,646 Why all the yelling, Mommy? 529 00:40:00,981 --> 00:40:03,817 It's nothing. It's over now, baby. 530 00:40:07,571 --> 00:40:10,407 I need you to tell me what happened with Lisa, honey. 531 00:40:10,490 --> 00:40:14,494 Lisa was being mean to Jodie. So Jodie hurt her. 532 00:40:15,662 --> 00:40:16,663 Jodie? 533 00:40:16,747 --> 00:40:19,666 It's okay, Mommy. Jodie won't hurt you. 534 00:40:21,251 --> 00:40:23,545 She thinks you're a good mommy. 535 00:40:26,340 --> 00:40:28,467 But the man who lives here? 536 00:40:29,426 --> 00:40:31,094 (WHISPERING) She says he's bad. 537 00:40:32,971 --> 00:40:35,015 She wants him to go away. 538 00:40:35,849 --> 00:40:37,935 He makes her do bad things. 539 00:40:46,526 --> 00:40:50,530 Move it from there to there. Go! 540 00:40:56,370 --> 00:40:59,539 And, Billy, don't come in until you're finished. 541 00:40:59,915 --> 00:41:01,708 (WOOD CHOPPING) 542 00:41:35,409 --> 00:41:36,618 (SPITS) 543 00:41:38,662 --> 00:41:39,746 What? 544 00:41:41,415 --> 00:41:44,167 Is this discipline or torture? 545 00:41:44,251 --> 00:41:45,460 I thought it was meatloaf. 546 00:41:47,254 --> 00:41:48,755 (LAUGHS) 547 00:41:53,343 --> 00:41:56,555 When the body suffers, the spirit flowers. 548 00:41:56,638 --> 00:41:58,140 That's what my dad taught me. 549 00:41:59,057 --> 00:42:02,269 His dad's not around to teach him that, now, is he? 550 00:42:12,988 --> 00:42:15,407 MICHAEL: Billy, why is George such a jerk? 551 00:42:16,658 --> 00:42:19,911 BILLY: He's not a jerk. He's a douche bag. 552 00:42:20,954 --> 00:42:25,083 And a weirdo. And a doofus. And a dipstick. 553 00:42:26,126 --> 00:42:29,379 MALE VOICE: Catch 'em. Kill 'em. 554 00:42:33,467 --> 00:42:36,845 Catch 'em. Kill 'em. 555 00:42:45,228 --> 00:42:47,606 Catch 'em. Kill 'em. 556 00:42:49,691 --> 00:42:53,278 Catch 'em. Kill 'em. 557 00:43:10,879 --> 00:43:11,880 (DISTORTED) Kill them! 558 00:43:13,173 --> 00:43:14,800 (COUGHING) 559 00:44:11,273 --> 00:44:12,566 (EXHALES) 560 00:44:19,030 --> 00:44:20,282 (GASPS) 561 00:44:27,956 --> 00:44:29,207 (GASPS) 562 00:44:29,291 --> 00:44:30,625 (SCREAMS) 563 00:44:30,709 --> 00:44:33,253 KATHY: Look at me! What's the matter? 564 00:44:33,336 --> 00:44:34,588 Baby! Baby! 565 00:44:35,922 --> 00:44:39,217 It's me. It's me. It's me. Okay. 566 00:44:40,594 --> 00:44:42,137 (PANTING) 567 00:44:43,054 --> 00:44:44,890 Baby. It's okay. 568 00:44:45,473 --> 00:44:47,601 (PANTING) 569 00:44:52,230 --> 00:44:54,649 Do you use narcotics, Mr. Lutz? 570 00:44:54,733 --> 00:44:58,111 No, but after this week, I'm going to give it some serious thought. 571 00:44:58,195 --> 00:44:59,362 (EXCLAIMS IN PAIN) 572 00:45:01,990 --> 00:45:04,367 Suffer from headaches, nausea? 573 00:45:04,618 --> 00:45:07,913 (EXHALES) Actually, I feel great, now. 574 00:45:09,956 --> 00:45:11,958 Weird as that may sound. 575 00:45:13,210 --> 00:45:15,545 Well, there's no sign of a concussion. 576 00:45:15,629 --> 00:45:17,881 No sign of any bruising at all. 577 00:45:20,550 --> 00:45:23,094 I want you to give Dr. Stone a call. 578 00:45:24,137 --> 00:45:28,391 Wait, wait, wait. This is a psychiatrist. Do I look nuts to you? 579 00:45:29,100 --> 00:45:30,453 I'm not trying to offend you, here. 580 00:45:30,477 --> 00:45:33,647 I'm just trying to help you figure out the problem. 581 00:45:41,571 --> 00:45:42,891 I feel like it's my fault, George. 582 00:45:42,948 --> 00:45:44,115 Oh, Kath. 583 00:45:44,199 --> 00:45:45,301 I was the one who wanted this place. 584 00:45:45,325 --> 00:45:46,469 I put too much pressure on you. 585 00:45:46,493 --> 00:45:49,287 Hey, hey, hey. This is the life that I want, too, okay? 586 00:45:51,373 --> 00:45:54,459 Look, we got the old American Dream here. 587 00:45:54,876 --> 00:45:58,880 Okay? There is no way in hell that I'm letting that get away now. 588 00:46:02,926 --> 00:46:03,969 I love you, George. 589 00:46:10,684 --> 00:46:14,354 Billy, can I get my teddy? She's real hungry. 590 00:46:15,563 --> 00:46:17,857 Okay. Go. But hurry up. 591 00:46:18,858 --> 00:46:21,258 Mom finds out I let you out of my sight, she's gonna kill me. 592 00:46:46,344 --> 00:46:51,558 Hi, Mommy! Look at me, Mommy! Hi, Mommy! 593 00:46:54,769 --> 00:46:56,187 Hi, Mommy! 594 00:46:58,231 --> 00:47:00,191 Oh, my God! Oh, my God! Chelsea! 595 00:47:00,275 --> 00:47:01,635 Chelsea, don't move! Just sit down! 596 00:47:03,737 --> 00:47:05,071 Chelsea! 597 00:47:12,620 --> 00:47:13,913 Chelsea! 598 00:47:17,208 --> 00:47:18,460 Hold the ladder! 599 00:47:19,377 --> 00:47:20,420 Honey, stay there! 600 00:47:24,215 --> 00:47:27,177 Chelsea. Chelsea! 601 00:47:27,260 --> 00:47:28,261 (GROANS) 602 00:47:30,972 --> 00:47:31,973 Chelsea. 603 00:47:32,057 --> 00:47:33,933 God damn it, Chelsea! Which way? 604 00:47:34,684 --> 00:47:36,853 Which way did they go? 605 00:47:36,936 --> 00:47:38,063 She's going left! 606 00:47:48,782 --> 00:47:50,200 Chelsea. 607 00:47:52,702 --> 00:47:53,703 (GRUNTS) 608 00:48:09,469 --> 00:48:10,845 What are you doing up here? 609 00:48:13,890 --> 00:48:15,475 I have to go with Jodie, Mommy. 610 00:48:15,975 --> 00:48:18,978 Baby. Come to Mommy. 611 00:48:20,480 --> 00:48:21,523 No! 612 00:48:21,689 --> 00:48:22,690 (SCREAMS) 613 00:48:24,901 --> 00:48:26,361 (SCREAMS) George? 614 00:48:26,444 --> 00:48:27,445 Hang on! 615 00:48:27,529 --> 00:48:28,696 Hurry! 616 00:48:28,947 --> 00:48:31,199 (KATHY AND CHELSEA SCREAMING) 617 00:48:32,117 --> 00:48:35,995 George! Please, God, I'm slipping! 618 00:48:37,831 --> 00:48:40,583 George! George! 619 00:48:42,669 --> 00:48:43,670 (GROANS) 620 00:48:46,005 --> 00:48:47,340 KATHY: Chelsea. 621 00:48:48,425 --> 00:48:49,843 (SHOUTING) Why would you do that? 622 00:48:49,926 --> 00:48:52,011 (CRYING) I'm sorry. I'm sorry. 623 00:48:52,095 --> 00:48:53,638 KATHY: You can't do that to Mommy. 624 00:48:54,139 --> 00:48:55,598 Jodie wanted to show me something. 625 00:48:55,682 --> 00:48:57,350 There is no Jodie, okay? 626 00:48:57,434 --> 00:48:58,560 Yes, there is! 627 00:48:58,643 --> 00:49:00,979 No, there isn't! You have to stop this! 628 00:49:01,646 --> 00:49:02,689 Jodie's real. 629 00:49:03,857 --> 00:49:05,191 Jodie's real. She is... 630 00:49:05,275 --> 00:49:06,860 She is not real! 631 00:49:07,193 --> 00:49:10,864 (CRYING) Liar! Liar! Liar! 632 00:49:13,199 --> 00:49:14,826 I've seen her. 633 00:49:17,537 --> 00:49:19,747 She was going to show me Daddy. 634 00:49:19,831 --> 00:49:21,875 I just want to see Daddy. 635 00:49:23,418 --> 00:49:25,336 Jodie promised to take me to Daddy. 636 00:49:25,420 --> 00:49:29,382 She says I can stay here so we can play together forever and ever. 637 00:49:29,466 --> 00:49:30,467 (SNIFFLES) 638 00:49:31,885 --> 00:49:34,137 KATHY: Do you miss your daddy? 639 00:49:34,220 --> 00:49:35,221 CHELSEA: Yes. 640 00:49:36,055 --> 00:49:37,348 KATHY: You miss your daddy a lot? 641 00:49:37,432 --> 00:49:38,516 Yes. 642 00:49:41,102 --> 00:49:43,521 I know you miss your daddy, baby. 643 00:49:44,772 --> 00:49:48,276 But no one can see him, because he's in heaven. 644 00:49:50,236 --> 00:49:54,574 He's with the angels. He's with the angels. 645 00:49:59,787 --> 00:50:01,581 I just got so scared. 646 00:50:12,717 --> 00:50:14,177 What's the matter with you people? 647 00:50:24,187 --> 00:50:25,772 Wacko family. 648 00:50:51,256 --> 00:50:52,757 (BELL TOLLING) 649 00:50:56,761 --> 00:51:00,056 Father Callaway? Father? 650 00:51:01,307 --> 00:51:03,101 Kathy Lutz. 651 00:51:03,184 --> 00:51:04,227 Hello. 652 00:51:05,353 --> 00:51:07,146 Do you have a moment? 653 00:51:11,985 --> 00:51:14,070 It's my family. 654 00:51:15,446 --> 00:51:16,948 We've changed. 655 00:51:17,949 --> 00:51:19,701 (SIGHS) It's like we've grown apart. 656 00:51:21,160 --> 00:51:22,579 I don't think I understand. 657 00:51:26,583 --> 00:51:29,502 There's something... 658 00:51:30,587 --> 00:51:32,839 There's something evil in my house. 659 00:51:37,844 --> 00:51:43,808 I know it sounds just crazy. I know that. I would think the same. 660 00:51:45,643 --> 00:51:47,020 I just don't know where else to go. 661 00:51:50,773 --> 00:51:51,774 (SIGHS) 662 00:51:54,110 --> 00:51:57,697 There was a family. Lived here some time ago. 663 00:51:59,574 --> 00:52:01,951 They had a similar problem. 664 00:52:02,035 --> 00:52:03,119 The DeFeos. 665 00:52:05,371 --> 00:52:06,372 You knew them? 666 00:52:08,833 --> 00:52:10,335 I'm living in their house. 667 00:52:18,509 --> 00:52:23,056 Now hold it steady. Because if you get shaky, I get shaky. 668 00:52:25,475 --> 00:52:26,768 (PANTING) 669 00:52:31,397 --> 00:52:32,398 (GRUNTS) 670 00:52:38,404 --> 00:52:40,281 What, are you crying? 671 00:52:40,823 --> 00:52:43,493 Why are you crying? That wasn't so bad. 672 00:52:44,077 --> 00:52:48,915 Pick up another log. Hurry up. Pick up another log. Hurry up! 673 00:52:50,333 --> 00:52:51,501 (SOBBING) 674 00:52:51,584 --> 00:52:53,961 Put your hands up there. Put your hands up there. 675 00:52:54,629 --> 00:52:55,713 No. 676 00:52:56,297 --> 00:52:57,423 Put... 677 00:52:57,757 --> 00:52:58,758 (SOBBING) 678 00:52:58,841 --> 00:53:03,680 We're friends. We're having fun, right? Put your hands up there. 679 00:53:24,617 --> 00:53:26,035 (INAUDIBLE) 680 00:53:39,257 --> 00:53:40,925 (COUGHING) 681 00:54:12,290 --> 00:54:14,167 Come here, little girl. 682 00:54:20,006 --> 00:54:21,966 You're my favorite girl. 683 00:54:36,773 --> 00:54:38,691 (VOICES WHISPERING) 684 00:54:43,654 --> 00:54:46,657 MALE VOICE: Catch 'em. Kill 'em. 685 00:54:46,741 --> 00:54:47,742 (DOOR UNLOCKING) 686 00:55:05,426 --> 00:55:07,094 (WIND BLOWING) 687 00:55:13,309 --> 00:55:14,894 (DOG BARKING) 688 00:55:17,396 --> 00:55:19,524 (VOICES WHISPERING) 689 00:55:55,643 --> 00:55:57,270 (DOG GROWLING) 690 00:56:09,407 --> 00:56:10,950 (FLOOR CREAKS) 691 00:56:15,788 --> 00:56:16,789 (GROWLS) 692 00:56:26,966 --> 00:56:28,175 (RATTLES) 693 00:56:41,606 --> 00:56:42,690 (GROWLING) 694 00:56:42,773 --> 00:56:44,442 (DOG WHIMPERING) 695 00:56:45,026 --> 00:56:46,819 (YELLING MANIACALLY) 696 00:56:55,453 --> 00:56:57,163 (PANTING) 697 00:57:07,423 --> 00:57:08,674 (CRYING) 698 00:57:38,371 --> 00:57:39,413 George. 699 00:57:43,876 --> 00:57:47,004 I think there's something seriously wrong here. 700 00:57:47,088 --> 00:57:48,965 Something's not right. 701 00:57:50,758 --> 00:57:52,385 What's not right? 702 00:57:53,052 --> 00:57:54,345 (SIGHS) 703 00:57:56,138 --> 00:57:57,932 We need to get out of here. 704 00:57:58,015 --> 00:58:00,226 Just go. Just pack up and go. 705 00:58:02,645 --> 00:58:07,191 No. No. No. No, you can't run away from your problems, Kath. 706 00:58:07,692 --> 00:58:09,026 (SIGHS) 707 00:58:10,319 --> 00:58:14,323 Please, let's go, George. Somewhere. Anywhere. 708 00:58:14,740 --> 00:58:16,409 (CREAKING) Can you hear that? 709 00:58:17,201 --> 00:58:19,370 You hear that squeak? I got to fix that squeak. 710 00:58:21,205 --> 00:58:23,290 Because you know, these houses, they're... 711 00:58:23,374 --> 00:58:27,003 They're big, big projects, Kath, 712 00:58:27,086 --> 00:58:29,255 and you can't just walk away from them. 713 00:58:36,846 --> 00:58:38,431 How did you get so fucking stupid? 714 00:58:39,807 --> 00:58:40,933 (SCOFFS) What? 715 00:58:43,728 --> 00:58:47,273 Everything we have is in this house. Everything. 716 00:58:47,940 --> 00:58:49,692 I'm not worried about our goddamn money. 717 00:58:49,942 --> 00:58:51,152 Oh, "our" money? 718 00:58:51,902 --> 00:58:56,032 George, we're losing each other. Don't you see that? 719 00:58:57,783 --> 00:59:00,036 We stay here, we'll have a house for the family, 720 00:59:00,119 --> 00:59:02,329 only there won't be a family! 721 00:59:05,541 --> 00:59:07,668 It's always so cold in here. 722 00:59:09,754 --> 00:59:12,757 Would you leave the stove alone and pay attention to me! 723 00:59:12,840 --> 00:59:14,550 I'm not going anywhere and neither are you! 724 00:59:14,633 --> 00:59:18,554 So shut up about that! Just shut up! 725 00:59:18,804 --> 00:59:20,181 God damn it! 726 00:59:20,890 --> 00:59:22,892 You're the one who wanted this godforsaken house. 727 00:59:22,975 --> 00:59:24,310 Well, now you've got it. 728 00:59:24,727 --> 00:59:25,936 (PANTING) Mom! Mom! 729 00:59:26,937 --> 00:59:28,731 Home sweet home. 730 00:59:31,609 --> 00:59:33,027 (SIGHS) 731 00:59:33,110 --> 00:59:34,361 (SOBBING) What is it, sweetie? 732 00:59:34,445 --> 00:59:36,530 We can't find Harry anywhere. He's gone! 733 00:59:38,574 --> 00:59:40,326 I'll help you look in a sec, sweetie. 734 00:59:40,826 --> 00:59:41,869 You seen Harry, George? 735 00:59:43,496 --> 00:59:44,497 No, I haven't, Billy. 736 00:59:48,542 --> 00:59:49,919 Maybe he ran away. 737 00:59:50,336 --> 00:59:51,536 Harry never runs away, George. 738 00:59:53,130 --> 00:59:54,530 What's the matter with you, William? 739 00:59:55,132 --> 00:59:57,468 Get out of here now. Now! 740 00:59:58,177 --> 01:00:00,179 Fine. Come on, Michael. 741 01:00:29,542 --> 01:00:31,919 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit... 742 01:00:32,211 --> 01:00:34,255 (MECHANICAL TOOL WHIRRING) 743 01:00:39,927 --> 01:00:41,637 (KNOCKING ON DOOR) 744 01:00:46,892 --> 01:00:48,477 Hello? Is your mommy home? 745 01:00:48,561 --> 01:00:49,895 Hold on a second. 746 01:00:50,646 --> 01:00:52,648 CHELSEA: Mommy, there's someone at the door. 747 01:00:52,731 --> 01:00:54,150 KATHY: Who is it, honey? 748 01:00:56,235 --> 01:00:57,236 Come in, Father. 749 01:01:07,246 --> 01:01:09,290 This is going to sound strange, 750 01:01:09,373 --> 01:01:13,377 but you know the doll with one eye that your daughter is holding? 751 01:01:13,460 --> 01:01:16,255 Well, that belonged to the little girl who lived here before you. 752 01:01:16,922 --> 01:01:18,883 Guess it was left here. 753 01:01:18,966 --> 01:01:21,510 No, Mrs. Lutz, it was not left here. 754 01:01:24,805 --> 01:01:27,433 Father, what exactly are you trying to tell me? 755 01:01:27,516 --> 01:01:29,059 I knew the DeFeos very well. 756 01:01:29,143 --> 01:01:31,228 I presided over their funeral. 757 01:01:31,645 --> 01:01:33,606 Jodie DeFeo was buried with that doll. 758 01:01:44,825 --> 01:01:46,619 Oh, heavenly Father, 759 01:01:47,786 --> 01:01:49,288 Almighty God, 760 01:01:54,335 --> 01:01:56,045 we ask you to bless 761 01:01:56,128 --> 01:01:57,630 (SOFT CREAK) 762 01:01:58,297 --> 01:02:00,257 And sanctify this house. 763 01:02:03,010 --> 01:02:07,014 To bless all who live here, 764 01:02:08,474 --> 01:02:12,603 and to bring them the abundance of all their fruits. 765 01:02:13,646 --> 01:02:14,688 (SIZZLING) 766 01:02:14,772 --> 01:02:16,774 (WHISPERS SCREAMING) 767 01:02:21,153 --> 01:02:22,529 (CREAKING) 768 01:02:26,533 --> 01:02:28,285 (GROWLING SOFTLY) 769 01:02:53,978 --> 01:02:55,396 (SCREAMING) 770 01:03:06,991 --> 01:03:09,368 MALE VOICE: Get out. 771 01:03:13,539 --> 01:03:16,208 Father! Father! 772 01:03:20,337 --> 01:03:23,716 Why are you leaving us? What's the matter? 773 01:03:27,928 --> 01:03:29,263 (SHRIEKS) 774 01:03:30,306 --> 01:03:33,225 It's okay. I'm here. 775 01:03:35,853 --> 01:03:37,146 (SNIFFS) 776 01:03:50,034 --> 01:03:51,535 (CHIMING) 777 01:03:54,997 --> 01:03:56,665 (DOG BARKING) 778 01:03:56,749 --> 01:04:00,127 MALE VOICE: Catch 'em. Kill them. 779 01:04:06,675 --> 01:04:08,552 (GROANS) God damn it, Harry. 780 01:04:11,638 --> 01:04:16,393 MALE VOICE: (DISTORTED) Catch them. Kill them. 781 01:04:21,357 --> 01:04:23,275 (DOG CONTINUES BARKING) 782 01:04:31,533 --> 01:04:33,118 (DOOR CREAKING) 783 01:04:43,837 --> 01:04:45,214 Catch them. 784 01:04:47,091 --> 01:04:48,592 Kill them. 785 01:04:50,094 --> 01:04:51,553 Catch them. 786 01:04:52,346 --> 01:04:54,264 (SCREAMS MANIACALLY) 787 01:04:57,976 --> 01:04:59,311 (COUGHING) 788 01:05:26,839 --> 01:05:29,258 REALTOR: There was a crime. A murder. 789 01:05:29,341 --> 01:05:30,781 But, you know, the town has moved on. 790 01:05:30,843 --> 01:05:33,178 And it is a distant memory now. 791 01:05:33,262 --> 01:05:35,389 The house is fine. Really. 792 01:05:35,472 --> 01:05:36,765 (VOMITS) 793 01:05:47,234 --> 01:05:49,528 We don't open for a few more minutes. 794 01:06:04,418 --> 01:06:06,545 "Voices told him to do it." 795 01:06:10,632 --> 01:06:13,093 "He had just moved into the basement." 796 01:06:15,512 --> 01:06:18,140 "Twenty-eight days later he killed them all." 797 01:06:31,236 --> 01:06:32,571 Oh, my God! 798 01:06:33,071 --> 01:06:34,406 (GASPS) 799 01:06:48,045 --> 01:06:49,338 (GRUNTS) 800 01:07:14,530 --> 01:07:15,864 (SCREAMS) 801 01:07:23,539 --> 01:07:26,124 (READING) 802 01:07:37,135 --> 01:07:39,471 He started a mission for Indians. 803 01:07:50,649 --> 01:07:52,276 (BANGING) 804 01:08:22,347 --> 01:08:23,348 (GROANING) 805 01:08:26,727 --> 01:08:28,437 He slaughtered them all. 806 01:08:34,359 --> 01:08:35,819 (CREAKING) 807 01:08:41,325 --> 01:08:43,785 Over 20 bodies were found in the lake. 808 01:08:50,292 --> 01:08:51,293 (GROWLS) 809 01:08:51,376 --> 01:08:53,253 (GEORGE GASPING) 810 01:08:55,213 --> 01:08:56,506 (CHAIN RATTLING) 811 01:09:02,220 --> 01:09:03,680 MALE VOICE: Catch them. 812 01:09:06,266 --> 01:09:07,684 Kill them. 813 01:09:17,194 --> 01:09:18,528 (SOBBING) 814 01:09:33,502 --> 01:09:35,045 (DOOR CREAKING) 815 01:09:36,004 --> 01:09:37,297 Father. 816 01:09:38,799 --> 01:09:41,093 Why did you run away from my house? 817 01:09:43,762 --> 01:09:45,722 Why did you abandon us? 818 01:09:46,640 --> 01:09:49,309 Your house frightens me, Mrs. Lutz. 819 01:09:52,771 --> 01:09:55,982 I just read about this man, Ketcham, 820 01:09:57,275 --> 01:10:01,154 who tortured Indians on my land, in my basement. 821 01:10:06,743 --> 01:10:11,623 I read about how he slit his throat so that his presence would live forever. 822 01:10:12,290 --> 01:10:13,610 Do you believe this could be true? 823 01:10:15,168 --> 01:10:18,338 Ronnie DeFeo came to me weeks before the murders. 824 01:10:18,672 --> 01:10:22,759 He spoke about hearing voices and seeing things in the house. 825 01:10:24,177 --> 01:10:26,221 I didn't believe him until yesterday. 826 01:10:28,098 --> 01:10:32,978 Mrs. Lutz, get you and your family out of that house! 827 01:10:33,061 --> 01:10:34,104 Right now! 828 01:10:37,607 --> 01:10:39,151 (PHONE RINGING) 829 01:10:47,909 --> 01:10:49,411 Hello? KATHY: George? 830 01:10:49,911 --> 01:10:51,711 George, I've just been to see Father Callaway. 831 01:10:51,788 --> 01:10:55,375 Listen, you gotta get you and the kids out of the house. 832 01:10:55,792 --> 01:10:59,796 George? Are you there? George... 833 01:11:06,428 --> 01:11:08,346 (THUNDER CRASHING) 834 01:11:13,852 --> 01:11:17,522 Billy! Michael! Where's George? 835 01:11:18,190 --> 01:11:20,025 BILLY: He's in the boathouse! 836 01:11:38,168 --> 01:11:41,880 George, we have to get out of here now. George! 837 01:11:42,881 --> 01:11:44,132 (SCREAMS) 838 01:11:48,094 --> 01:11:49,179 (KATHY SCREAMS) 839 01:11:52,974 --> 01:11:53,975 (GASPS) 840 01:11:58,063 --> 01:11:59,773 (ENGINE WHIRRING) 841 01:11:59,856 --> 01:12:00,857 (SCREAMS) 842 01:12:12,911 --> 01:12:13,912 (GASPS) 843 01:12:20,085 --> 01:12:21,711 (PANTING) 844 01:12:23,046 --> 01:12:24,714 (CRYING) Are you fucking crazy, George? 845 01:12:25,090 --> 01:12:28,426 Have you lost your mind? You tried to kill me! 846 01:12:33,890 --> 01:12:35,934 KATHY: Chelsea. Mommy! Mommy! 847 01:12:36,768 --> 01:12:37,936 I'm down here, Mommy! 848 01:12:39,479 --> 01:12:42,440 Chelsea. Honey, what are you doing down here? 849 01:12:43,149 --> 01:12:45,110 (THUNDER CRASHING) 850 01:12:59,749 --> 01:13:01,293 (SOBBING) 851 01:13:09,885 --> 01:13:11,469 I think she misses her daddy. 852 01:13:13,013 --> 01:13:14,472 (GASPING) 853 01:13:15,098 --> 01:13:16,099 Don't you? 854 01:13:18,143 --> 01:13:20,145 Give me back my daughter. 855 01:13:25,442 --> 01:13:29,446 I want to talk to you. Wait... I want to talk to you! 856 01:13:30,238 --> 01:13:34,492 (CHELSEA SCREAMING) Kids! Get down here now! Kids! Get down here. 857 01:13:35,744 --> 01:13:36,995 Billy, help me push this! 858 01:13:38,246 --> 01:13:40,665 (ALL SCREAMING) 859 01:13:46,379 --> 01:13:48,590 MICHAEL: Mom! Why are you wet? Mom! 860 01:13:49,507 --> 01:13:51,092 Mommy! Mommy! 861 01:13:53,845 --> 01:13:55,013 Come on, Mom! 862 01:13:56,014 --> 01:13:57,057 (GRUNTING) 863 01:13:57,140 --> 01:13:58,475 MICHAEL: Hurry! 864 01:13:59,267 --> 01:14:00,602 MICHAEL: Billy, come on! 865 01:14:00,685 --> 01:14:02,437 (CHELSEA SCREAMING) 866 01:14:08,485 --> 01:14:09,486 (SHRIEKS) 867 01:14:16,034 --> 01:14:17,118 KATHY: Run! 868 01:14:20,538 --> 01:14:21,957 (GROANING) 869 01:14:22,040 --> 01:14:23,166 Stop it. Stop. 870 01:14:26,127 --> 01:14:27,128 (SCREAMS) 871 01:14:27,212 --> 01:14:28,797 Wait! No! 872 01:14:28,880 --> 01:14:31,967 Let go of my mom, you bastard! Let go of her right now! 873 01:14:32,050 --> 01:14:33,259 (SCREAMING) 874 01:14:33,718 --> 01:14:34,719 (THUDS) 875 01:14:37,389 --> 01:14:38,974 What the hell is your problem? 876 01:14:39,057 --> 01:14:40,266 BILLY: Let's go! 877 01:14:40,767 --> 01:14:42,185 These kids are out of control. 878 01:14:43,728 --> 01:14:44,980 (CHELSEA SHRIEKS) 879 01:14:45,438 --> 01:14:46,940 MICHAEL: Mom, it's stuck! 880 01:14:47,023 --> 01:14:48,703 BILLY: Yeah, they won't... They won't open! 881 01:14:50,527 --> 01:14:52,570 Where's Chelsea? Chelsea! 882 01:15:04,290 --> 01:15:05,667 (GLASS SHATTERING) 883 01:15:05,750 --> 01:15:07,961 CHELSEA: Hurry! Hurry, Billy, hurry! 884 01:15:08,044 --> 01:15:10,164 BILLY: (SOFTLY) Come on, let's go! Be quiet. Be quiet. 885 01:15:10,547 --> 01:15:11,965 (GUN COCKS) 886 01:15:22,892 --> 01:15:24,394 (GUN FIRES) 887 01:15:36,614 --> 01:15:37,615 (FOOTSTEPS CLIMBING ROOF) 888 01:15:38,158 --> 01:15:39,159 (GUN FIRES) 889 01:15:54,966 --> 01:15:56,134 Billy. 890 01:16:02,974 --> 01:16:04,225 (GRUNTS) 891 01:16:23,661 --> 01:16:25,205 (GRUNTING) 892 01:16:26,915 --> 01:16:28,500 (KATHY SCREAMING) 893 01:16:42,722 --> 01:16:44,766 KATHY: Now I want you to hold on tight. 894 01:16:50,522 --> 01:16:52,482 KATHY: I'm right behind you. 895 01:16:55,485 --> 01:16:57,028 Jump, baby. 896 01:16:59,864 --> 01:17:01,717 KATHY: Come on, honey! You can do it! Come on. BILLY: Come on. 897 01:17:01,741 --> 01:17:04,244 (CRYING) No, Mommy! Come on, Michael. It's okay. Hurry, baby! 898 01:17:04,327 --> 01:17:07,080 BILLY: Come on, jump! Come on, Michael! 899 01:17:07,539 --> 01:17:08,540 Come on, Michael! 900 01:17:09,958 --> 01:17:11,718 BILLY: Come on! KATHY: Let's get out of here! 901 01:17:11,876 --> 01:17:13,169 (ALL SCREAM) 902 01:17:14,212 --> 01:17:16,297 GEORGE: Come here! Come here! 903 01:17:19,759 --> 01:17:21,553 (SOBBING) KATHY: You leave him alone! 904 01:17:26,224 --> 01:17:27,725 (VOICES WHISPER) 905 01:17:28,476 --> 01:17:29,602 Don't hurt him! 906 01:17:30,103 --> 01:17:31,187 (GUN COCKING) 907 01:17:32,397 --> 01:17:34,232 Back the fuck up! 908 01:17:34,649 --> 01:17:36,276 (PANTING) 909 01:17:37,068 --> 01:17:38,862 (VOICES WHISPERING) 910 01:17:50,248 --> 01:17:51,291 (YELLS) 911 01:17:55,211 --> 01:17:56,588 (CRYING) 912 01:18:16,441 --> 01:18:17,901 MALE VOICE: Kill them. 913 01:18:21,070 --> 01:18:22,447 (CRYING) 914 01:18:25,909 --> 01:18:28,119 KATHY: Hurry. Let's grab some rope. 915 01:18:30,455 --> 01:18:31,789 Kill them. 916 01:18:36,628 --> 01:18:37,629 (GRUNTS) 917 01:18:38,129 --> 01:18:39,714 (GASPING) 918 01:18:51,100 --> 01:18:53,102 Kathy! Kill me! 919 01:18:54,604 --> 01:18:56,439 You kill me or I'll kill you! 920 01:18:56,940 --> 01:18:58,942 Nobody's dying today. 921 01:19:07,533 --> 01:19:09,202 (ALL GRUNTING) 922 01:19:20,964 --> 01:19:22,715 Okay, let's get him in the boat. 923 01:19:24,133 --> 01:19:25,551 (ALL SCREAM) 924 01:19:31,015 --> 01:19:32,016 (SCREAMS) 925 01:19:40,191 --> 01:19:41,192 (SCREAMS) 926 01:19:48,199 --> 01:19:50,052 BILLY: Why are we taking him? Let's just leave him here! 927 01:19:50,076 --> 01:19:51,262 I can't explain it to you right now. 928 01:19:51,286 --> 01:19:54,497 We just have to get him away from the house. 929 01:20:00,211 --> 01:20:01,879 (ENGINE STARTING) 930 01:20:23,109 --> 01:20:24,819 (ENGINE TURNS OFF) 931 01:20:38,750 --> 01:20:40,460 (INHALES DEEPLY) 932 01:20:52,680 --> 01:20:56,601 Don't even look at it, Kathy. Let's get out of here. 933 01:21:23,920 --> 01:21:24,921 (SCREAMING) 934 01:29:18,435 --> 01:29:19,436 English - US - PSDH