1 00:00:59,093 --> 00:01:01,095 There she is. 2 00:01:01,129 --> 00:01:02,339 How'd you know she's got any money? 3 00:01:02,363 --> 00:01:04,832 Just do what I told you and meet me in Little Yo. 4 00:01:04,865 --> 00:01:06,767 I'll get the purse. No. You bump her. 5 00:01:06,800 --> 00:01:07,868 No, I'll get the purse. 6 00:01:07,901 --> 00:01:09,837 No, you took the purse last time. 7 00:01:10,638 --> 00:01:11,972 Rat. 8 00:01:15,176 --> 00:01:18,312 I told you once! Now get the hell out of here. 9 00:01:27,855 --> 00:01:30,924 OLD WOMAN: Oh! Hey! 10 00:01:30,958 --> 00:01:33,161 Help me! Come back here you little prick! 11 00:01:38,031 --> 00:01:39,433 Keep movin'. 12 00:01:45,139 --> 00:01:48,276 Officer! Officer! They got my money! The bastards! 13 00:01:48,309 --> 00:01:51,109 You watch the fight, I'll see what I can do for her. They got my money! 14 00:02:11,131 --> 00:02:12,666 Hey! 15 00:02:15,135 --> 00:02:16,870 Beat it! 16 00:02:16,904 --> 00:02:19,240 Hey! Hey! Hey! 17 00:02:42,062 --> 00:02:44,332 Stop it, you asshole! Shut up. 18 00:02:47,201 --> 00:02:48,669 What's in the bag? 19 00:02:52,172 --> 00:02:57,245 Here's the five for you and ten scoots for you. 20 00:02:57,278 --> 00:02:59,913 How come we do all the work and you get more shit? 21 00:02:59,947 --> 00:03:02,383 Because that's the way it is, little boy. 22 00:03:04,184 --> 00:03:05,553 Manny! 23 00:03:08,021 --> 00:03:09,390 Holy shit. 24 00:03:45,125 --> 00:03:46,627 Manny! Shh! 25 00:03:46,660 --> 00:03:48,462 What's she gonna... Shut up. 26 00:04:05,145 --> 00:04:09,116 OFFICER: All right folks, give way here, please. Move back. 27 00:04:32,473 --> 00:04:35,108 Guys, are you sure you're getting the body behind me in the shot? 28 00:04:35,142 --> 00:04:36,877 Get 'em the fuck outta here! 29 00:04:36,910 --> 00:04:38,245 You're gonna have to move. 30 00:04:38,278 --> 00:04:40,481 Look, people, you gotta clear out of here. 31 00:05:00,868 --> 00:05:03,504 Up the stairs and to the right, Lieutenant. 32 00:05:06,239 --> 00:05:08,576 Stop playin' the damn thing! 33 00:05:16,316 --> 00:05:19,853 Tina! Come see what the cat dragged in. 34 00:05:19,887 --> 00:05:22,756 I want that body off the street. Yeah, okay. 35 00:05:22,790 --> 00:05:24,992 Wait till you see the meat inside. 36 00:05:29,196 --> 00:05:31,331 Spank me! 37 00:05:31,365 --> 00:05:35,068 Some setup, huh? Belonged to the gal that blew her brains out. 38 00:05:35,102 --> 00:05:40,508 Judy Cavallo. 29. A couple of priors. Soliciting, nothing heavy. 39 00:05:40,541 --> 00:05:43,501 The guy at the desk says she's been working up here for about eight months. 40 00:05:44,111 --> 00:05:45,413 Plush. 41 00:05:45,446 --> 00:05:48,048 Yeah. I figure somebody had to set her up in business. 42 00:05:48,982 --> 00:05:50,751 Maybe Jim Dandy over here. 43 00:05:57,324 --> 00:06:00,528 She cut him up before she popped his noggin. 44 00:06:04,364 --> 00:06:06,199 Uh, Cain, what's the matter? 45 00:06:06,233 --> 00:06:08,602 You losing your appetite for this kind a shit? 46 00:06:08,636 --> 00:06:10,303 Positive it's Harper? 47 00:06:10,337 --> 00:06:11,872 TINA: ID was in his wallet. 48 00:06:12,473 --> 00:06:14,608 Mr. Religion himself. 49 00:06:14,642 --> 00:06:18,011 Wonder what the faithful flock's gonna think about this little episode? 50 00:06:18,045 --> 00:06:19,246 Can we get him out of here? 51 00:06:19,279 --> 00:06:20,781 Yeah. We're done here. 52 00:06:38,999 --> 00:06:43,971 I'm hungry. Wanna grab a little sushi? I mean, we're down here. 53 00:06:44,004 --> 00:06:46,640 No. I got somethin' I'm working on. 54 00:06:46,674 --> 00:06:48,876 Okay. See you later. Yeah. 55 00:06:51,545 --> 00:06:53,080 See you, manana. Goodnight, Tina... 56 00:07:13,467 --> 00:07:14,635 Hey, man. 57 00:07:17,270 --> 00:07:19,573 What you doin' here all by yourself, honey? 58 00:07:19,607 --> 00:07:20,841 Beat it. 59 00:07:22,409 --> 00:07:25,713 If you're lost, maybe I can help you find your way home? 60 00:07:25,746 --> 00:07:27,280 I'm not interested. 61 00:07:34,354 --> 00:07:36,389 Maybe this'll change your mind? 62 00:07:40,628 --> 00:07:42,963 Put it away, Cayla, before I run you in. 63 00:07:43,931 --> 00:07:45,098 Okay. 64 00:07:47,067 --> 00:07:50,103 But I'm saving a special piece for you, baby. 65 00:07:50,137 --> 00:07:53,541 One of these days you ain't gonna be able to resist. 66 00:07:53,574 --> 00:07:55,876 Why don't you go on home and get out of the rain? 67 00:07:57,077 --> 00:07:59,046 Okay. 68 00:07:59,079 --> 00:08:02,015 But remember, any time, any place. 69 00:09:20,193 --> 00:09:22,162 DETECTIVE: Good morning, Cain. 70 00:09:25,899 --> 00:09:27,601 Yeah, no, no, no... 71 00:09:27,635 --> 00:09:29,737 Every goddamn female reporter in LA 72 00:09:29,770 --> 00:09:33,240 can tickle your balls and you sing like a fuckin' nightingale! 73 00:09:33,273 --> 00:09:34,975 I'm tellin' you to keep your mouth shut! 74 00:09:35,008 --> 00:09:36,452 If I hear you leaked to the press again 75 00:09:36,476 --> 00:09:38,679 I'll bust you back to the goddamn street! 76 00:09:41,915 --> 00:09:43,116 You wanted to see me? 77 00:09:43,150 --> 00:09:44,830 What the hell happened with the Ellis case? 78 00:09:45,418 --> 00:09:47,020 What do you mean? 79 00:09:47,054 --> 00:09:50,423 I mean I got a fucking assistant D.A. kickin' my ass because he lost the case. 80 00:09:50,457 --> 00:09:52,525 He says you fucked it up so bad Ellis walked. 81 00:09:53,326 --> 00:09:55,062 Hmm... We got our wires crossed. 82 00:09:55,095 --> 00:09:56,997 No, you got your wires crossed! 83 00:09:57,030 --> 00:09:59,366 No probably cause. Sloppy arrest. 84 00:09:59,399 --> 00:10:01,101 What the hell are you doing out there? 85 00:10:01,134 --> 00:10:06,173 Damn, I expect it from the rest of these boneheads but not you, John. 86 00:10:10,343 --> 00:10:13,046 Bobby's, uh, Bobby's screwing some other guy. 87 00:10:13,080 --> 00:10:14,547 She's leavin' me. 88 00:10:15,515 --> 00:10:17,450 Oh, shit. 89 00:10:23,623 --> 00:10:24,858 Why? 90 00:10:27,094 --> 00:10:30,964 I don't know... Why what? I mean, why's she screwing the guy or why's she leaving? 91 00:10:30,998 --> 00:10:33,100 Well, they usually go hand in hand. 92 00:10:37,504 --> 00:10:39,306 She doesn't know me anymore. 93 00:10:40,173 --> 00:10:41,742 Well, maybe that's her problem. 94 00:10:41,775 --> 00:10:43,576 No, she's right. 95 00:10:43,610 --> 00:10:46,013 I wake up in the morning and I don't know where to start. 96 00:10:46,046 --> 00:10:49,049 I go to bed at night and nothing I've done makes any sense. 97 00:10:52,652 --> 00:10:54,221 And I'm scared. 98 00:10:55,989 --> 00:10:57,624 I'm really scared. 99 00:11:02,095 --> 00:11:04,064 What, do you wanna see a department shrink? 100 00:11:04,097 --> 00:11:05,833 No. 101 00:11:06,700 --> 00:11:09,302 I think it's time to quit. I just... 102 00:11:10,804 --> 00:11:12,472 I gotta have some time alone. 103 00:11:13,440 --> 00:11:15,175 I got a better idea. 104 00:11:17,945 --> 00:11:20,613 Here. Pick up Geronimo. 105 00:11:20,647 --> 00:11:23,717 He's that Indian that killed those two women out at the beach. 106 00:11:23,751 --> 00:11:27,587 The, uh, tribal police ran him down on the reservation for us. 107 00:11:27,620 --> 00:11:30,323 Now you let Tina and Cooper handle the Harper case 108 00:11:30,357 --> 00:11:32,425 and you get out of here for a few days. 109 00:11:33,326 --> 00:11:35,628 Open spaces. It'll be good for you. 110 00:11:35,662 --> 00:11:38,531 Put some distance between you and all this shit. 111 00:11:38,565 --> 00:11:41,177 And if it's still a problem when you get back, then we'll deal with it. 112 00:11:41,201 --> 00:11:42,569 Okay? 113 00:12:36,924 --> 00:12:38,625 Aren't we gonna talk about this? 114 00:12:43,330 --> 00:12:45,398 You don't get it do you, John? 115 00:12:47,167 --> 00:12:49,302 Nothin' left to even talk about. 116 00:12:50,971 --> 00:12:52,840 You're gonna leave just like that? 117 00:12:58,979 --> 00:13:02,249 You think this is just happening now? 118 00:13:03,316 --> 00:13:05,252 Suddenly you wanna talk things out? 119 00:13:07,354 --> 00:13:09,389 It doesn't work like that. 120 00:13:13,994 --> 00:13:16,096 I wanted to talk for months. 121 00:13:18,065 --> 00:13:19,466 For years. 122 00:13:21,935 --> 00:13:23,803 You were never home. 123 00:13:25,738 --> 00:13:27,908 And when you were home you wouldn't talk. 124 00:13:31,378 --> 00:13:33,546 So we just pretended to love each other. 125 00:13:37,717 --> 00:13:39,419 I'm tired of pretending. 126 00:13:46,126 --> 00:13:47,760 I still love you, Bobby. 127 00:14:19,859 --> 00:14:21,237 MAN ON RADIO: Well, prepare yourselves 128 00:14:21,261 --> 00:14:23,997 for another 20 minutes of commercial-free blues 129 00:14:24,031 --> 00:14:28,468 coming to you from the Power Desert Station right here in Phoenix. 130 00:14:45,752 --> 00:14:50,157 So we just pretended to love each other. I'm tired of pretending. 131 00:14:50,190 --> 00:14:51,300 BADER: What the hell are you doin' out here? 132 00:14:51,324 --> 00:14:52,725 COOPER: What's the matter, Cain? 133 00:14:52,759 --> 00:14:54,394 You lost your appetite for this? 134 00:14:54,427 --> 00:14:55,504 CAIN: I don't wanna know... 135 00:14:55,528 --> 00:14:57,364 BOBBY: I don't know you anymore... 136 00:14:57,397 --> 00:14:58,717 You wanna see a department shrink? 137 00:14:59,432 --> 00:15:01,268 Now? 138 00:15:01,301 --> 00:15:03,670 I really don't care anymore. 139 00:15:06,339 --> 00:15:09,476 I think I finally figured out what this teacher expects from us. 140 00:15:09,509 --> 00:15:12,946 CAIN: Was that before or after you started fuckin' him? 141 00:15:14,581 --> 00:15:16,183 BOBBY: You followed me! 142 00:16:24,017 --> 00:16:27,387 What kinda beer you got? Sorry, no alcohol in the reservation. 143 00:16:27,420 --> 00:16:29,456 Okay. Coffee black. 144 00:16:44,704 --> 00:16:45,838 Thanks. 145 00:16:51,578 --> 00:16:53,180 You must be Mr. Cain. 146 00:16:54,081 --> 00:16:55,748 Yes, ma'am. 147 00:16:55,782 --> 00:16:59,552 Totsoni said to expect you. He ain't gonna be able to meet you tonight. 148 00:16:59,586 --> 00:17:01,554 But he'll be up at his office tomorrow at 9:00. 149 00:17:01,588 --> 00:17:03,723 It's just a few miles up the road. 150 00:17:03,756 --> 00:17:07,026 My name's Hattie Moore. And this here's my husband. 151 00:17:07,060 --> 00:17:10,563 Percival John, but, uh, folks around here call me P.J. 152 00:17:11,931 --> 00:17:13,533 Good to make your acquaintance. 153 00:17:13,566 --> 00:17:15,968 Quite a place you got here. Well, thank you. 154 00:17:16,002 --> 00:17:20,607 Ol' man Phipps he bought this place in '22. He was the first trader. 155 00:17:20,640 --> 00:17:24,811 We bought the place from him in 1961, 156 00:17:24,844 --> 00:17:26,246 day we got married. 157 00:17:27,046 --> 00:17:28,515 That's a long time. 158 00:17:29,282 --> 00:17:31,918 Place kinda grows on you. 159 00:17:31,951 --> 00:17:35,788 Why don't you go on up and get Mr. Cain's room fixed up while I feed him? 160 00:17:36,589 --> 00:17:38,024 You bet. 161 00:17:42,762 --> 00:17:44,931 I meant it was a long time to be married. 162 00:17:47,900 --> 00:17:49,402 What can I get you to eat? 163 00:17:50,303 --> 00:17:51,704 What's good? 164 00:17:51,738 --> 00:17:53,940 Stew and fry bread. Okay. 165 00:17:58,545 --> 00:17:59,546 Hey. 166 00:18:01,981 --> 00:18:04,884 Are you the fella that come to arrest Coyote Man? 167 00:18:07,654 --> 00:18:08,955 Yeah, I am. 168 00:18:10,323 --> 00:18:12,024 Too bad... 169 00:18:12,058 --> 00:18:13,426 for you. 170 00:19:03,476 --> 00:19:06,279 I'm sorry I'm late, Mr. Cain. I'm Frank Totsoni. 171 00:19:06,846 --> 00:19:08,147 This is Daniel Nez. 172 00:19:13,853 --> 00:19:16,389 I've been waitin' here for over an hour. 173 00:19:16,423 --> 00:19:19,226 Well, I was down near the Little Colorado. 174 00:19:19,259 --> 00:19:21,861 Your girl says the prisoner's not here. 175 00:19:21,894 --> 00:19:23,330 That's right. He's up in Shonto. 176 00:19:23,363 --> 00:19:25,798 They're bringing him down right now. 177 00:19:25,832 --> 00:19:28,401 Why didn't I just go up there in the first place? 178 00:19:32,104 --> 00:19:33,940 Because I decided to do it this way. 179 00:19:35,475 --> 00:19:37,009 Have a seat, Mr. Cain. 180 00:19:45,318 --> 00:19:46,962 We can't prove it but we think he's responsible 181 00:19:46,986 --> 00:19:49,889 for three killings on the reservation. 182 00:19:49,922 --> 00:19:52,124 One of his victims was half-skinned alive. 183 00:19:53,726 --> 00:19:56,763 People around here are scared of Nakai Twobear. 184 00:19:56,796 --> 00:19:57,997 He kills for power. 185 00:19:59,131 --> 00:20:01,701 Nobody in Tuba City wanted him around. 186 00:20:01,734 --> 00:20:02,869 So we kept him in Shonto. 187 00:20:04,437 --> 00:20:06,773 What is this guy? The Boogie Man? 188 00:20:09,276 --> 00:20:10,477 In a way. 189 00:20:13,246 --> 00:20:14,581 They're here. 190 00:20:22,589 --> 00:20:23,923 Put him in the back of the Chevy. 191 00:20:48,047 --> 00:20:49,916 I need you to sign this release for me. 192 00:21:03,262 --> 00:21:04,864 These are his things. 193 00:21:09,235 --> 00:21:10,870 What the fuck are you smiling about? 194 00:21:21,681 --> 00:21:23,783 I see what you mean. 195 00:21:23,816 --> 00:21:25,985 He looks like he could skin somebody alive. 196 00:21:27,286 --> 00:21:30,423 Do yourself a favor. Don't give him an inch. 197 00:21:31,290 --> 00:21:32,459 Thanks. 198 00:22:10,697 --> 00:22:12,499 Sure glad it ain't me drivin' him back. 199 00:22:15,167 --> 00:22:17,103 Did you see the way Twobear looked at him? 200 00:22:19,806 --> 00:22:21,140 I know. 201 00:23:51,363 --> 00:23:52,599 BOBBY: Is he all right? 202 00:23:52,632 --> 00:23:53,942 MAN: Looks like he's in real trouble. 203 00:23:53,966 --> 00:23:55,635 BOBBY: John, can you hear me? 204 00:23:55,668 --> 00:23:57,937 Cain. Buddy. 205 00:23:59,071 --> 00:24:00,807 No. He needs help. 206 00:24:00,840 --> 00:24:02,341 BOBBY: Somebody's gotta help him. Yes. 207 00:24:02,374 --> 00:24:03,976 BOBBY: He can't hear us. 208 00:24:04,010 --> 00:24:07,446 No. John, you... 209 00:24:07,480 --> 00:24:09,115 He's lost a lot of blood. 210 00:24:09,148 --> 00:24:10,683 BOBBY: John, it's me. 211 00:24:10,717 --> 00:24:11,951 MAN: Don't worry. 212 00:24:11,984 --> 00:24:13,285 BOBBY: Is he all right? 213 00:24:13,319 --> 00:24:14,887 No, he's in real trouble. 214 00:24:14,921 --> 00:24:16,188 BOBBY: I don't know. 215 00:24:16,222 --> 00:24:17,657 MAN: Hey, buddy. It's me... 216 00:24:17,690 --> 00:24:19,559 I think he's waking up. 217 00:24:34,173 --> 00:24:35,642 Welcome back, Mr. Cain. 218 00:24:39,979 --> 00:24:40,980 What happened? 219 00:24:42,048 --> 00:24:43,616 You had an accident. 220 00:24:43,650 --> 00:24:45,484 You've been out for quite a while. 221 00:24:45,518 --> 00:24:48,054 We were starting to get worried about you. 222 00:24:48,087 --> 00:24:50,356 How are you feeling? 223 00:24:50,389 --> 00:24:52,992 Like somebody just kicked my ass from here to Detroit. 224 00:24:53,025 --> 00:24:55,695 That's a good analogy. 225 00:24:55,728 --> 00:24:57,830 Now follow my finger. 226 00:24:57,864 --> 00:25:00,066 Any numbness in your arms or legs? 227 00:25:01,634 --> 00:25:02,969 No. 228 00:25:03,002 --> 00:25:04,871 Let's see if you can sit up. 229 00:25:07,206 --> 00:25:08,507 Dizzy? 230 00:25:08,541 --> 00:25:11,077 No. My head feels like it's gonna explode. 231 00:25:12,311 --> 00:25:16,015 You experienced a bad impact trauma. 232 00:25:16,048 --> 00:25:18,417 But the X-rays don't show any fractures. 233 00:25:18,450 --> 00:25:20,086 And I put a couple of stitches in. 234 00:25:21,721 --> 00:25:23,723 I'd say you were pretty lucky. 235 00:25:26,358 --> 00:25:27,894 Twobear? 236 00:25:27,927 --> 00:25:30,196 A couple of Hopis spotted the wreck. 237 00:25:30,229 --> 00:25:32,464 By the time they reported it and we got there, 238 00:25:32,498 --> 00:25:33,800 Twobear was long gone. 239 00:25:34,233 --> 00:25:35,401 My gun? 240 00:25:35,434 --> 00:25:37,169 Everything you had on you is gone. 241 00:25:41,440 --> 00:25:42,508 What happened? 242 00:25:44,577 --> 00:25:45,578 Oh, I... 243 00:25:46,512 --> 00:25:48,214 I can't remember. Something... 244 00:25:49,916 --> 00:25:51,550 It was like something in the road... 245 00:25:53,185 --> 00:25:54,687 I can't remember. 246 00:25:57,790 --> 00:25:59,291 Frank. Yeah? 247 00:25:59,325 --> 00:26:01,527 His boss is on the phone again. 248 00:26:01,560 --> 00:26:04,897 - Have 'em put it through in here. - All right. 249 00:26:04,931 --> 00:26:07,734 Your Captain's been calling all afternoon. 250 00:26:07,767 --> 00:26:09,301 Have you told him what happened? 251 00:26:09,335 --> 00:26:12,104 I had to. Great. 252 00:26:19,746 --> 00:26:21,447 Hi, Jake. 253 00:26:21,480 --> 00:26:24,316 Had me sweatin' bullets there for a while, Cain. 254 00:26:24,350 --> 00:26:27,887 Good thing it was your head, where the least amount of damage could be done. 255 00:26:27,920 --> 00:26:30,790 Jake, I'm sorry about this mess. I don't know how it happened but... 256 00:26:31,991 --> 00:26:34,593 I'll take care of it. I'll go after him. 257 00:26:34,627 --> 00:26:36,062 BADER: Maybe you were right. 258 00:26:36,095 --> 00:26:38,264 It was stupid of me to send you up there when all this 259 00:26:38,297 --> 00:26:40,066 other shit happened to you. 260 00:26:40,099 --> 00:26:43,102 I just think it's better if I send somebody else. 261 00:26:45,137 --> 00:26:49,608 He's got my gun and my shield, Jake. Please let me do this. Please. 262 00:26:49,642 --> 00:26:52,779 I don't know. Let me talk to the doctor. 263 00:26:55,081 --> 00:26:56,749 He wants to talk to you. 264 00:26:58,284 --> 00:27:00,219 Yes, sir. How bad is he? 265 00:27:00,252 --> 00:27:03,923 He seems to be all right but I'd like to keep an eye on him over night. 266 00:27:03,956 --> 00:27:05,725 You sure? Yes. 267 00:27:05,758 --> 00:27:07,193 Put him back on. 268 00:27:10,930 --> 00:27:12,464 Uh-huh. 269 00:27:12,498 --> 00:27:14,738 It's against my better judgment so be careful. All right? 270 00:27:15,001 --> 00:27:16,435 Yeah. Thanks, Jake. 271 00:27:26,612 --> 00:27:31,017 So, tomorrow you give me a clean bill of health 272 00:27:31,050 --> 00:27:32,930 and we'll start looking for this son of a bitch. 273 00:27:33,419 --> 00:27:35,888 One thing. 274 00:27:35,922 --> 00:27:38,991 This is the reservation. We do things our own way. 275 00:27:39,926 --> 00:27:41,160 That shouldn't be a problem. 276 00:27:41,694 --> 00:27:42,962 I hope not. 277 00:27:45,231 --> 00:27:47,767 Goodnight, Mr. Cain. 278 00:27:47,800 --> 00:27:51,337 Could we drop the "mister"? People just call me Cain. 279 00:28:28,107 --> 00:28:29,809 What are you doing out there? 280 00:28:32,644 --> 00:28:34,914 Hattie. 281 00:28:34,947 --> 00:28:38,017 Hattie, you should see the ring around the moon. 282 00:28:39,952 --> 00:28:44,056 If you'd stop daydreaming and get them floors done, we could get to bed. 283 00:28:46,125 --> 00:28:50,429 Well, now girl, that's about the best idea you've had all day! 284 00:28:52,731 --> 00:28:55,201 Good god, old man! What've you been smokin'? 285 00:28:55,234 --> 00:28:56,969 Now stop it, I said, and I mean it. 286 00:28:57,003 --> 00:28:58,570 All right! 287 00:28:58,604 --> 00:29:01,874 Finish them floors. Then we'll see. 288 00:29:10,783 --> 00:29:12,218 Who the hell's that? 289 00:29:43,282 --> 00:29:44,783 What is it? 290 00:29:45,751 --> 00:29:47,619 I don't see nobody out here. 291 00:30:05,737 --> 00:30:06,973 Jesse! 292 00:30:13,812 --> 00:30:15,047 Jesse! 293 00:30:18,550 --> 00:30:21,854 Jesse, dog. Come here, boy. 294 00:30:25,191 --> 00:30:27,193 Where'd you come from? 295 00:30:33,365 --> 00:30:35,267 P.J.? 296 00:30:35,301 --> 00:30:36,668 No! 297 00:31:10,937 --> 00:31:14,306 Sheepherder found P.J.'s jeep abandoned up near Navajo Mountain. 298 00:31:16,275 --> 00:31:18,144 Are you sure it was Twobear? 299 00:31:18,177 --> 00:31:20,412 The old man at the trading post identified him. 300 00:31:21,547 --> 00:31:23,349 Is he gonna make it? 301 00:31:23,382 --> 00:31:25,184 He died about an hour ago. 302 00:31:27,486 --> 00:31:30,322 It must have happened a little before midnight. 303 00:31:30,356 --> 00:31:32,791 He stabbed P.J. and shot his wife. 304 00:31:34,126 --> 00:31:35,727 Nine millimeter. 305 00:31:37,396 --> 00:31:39,031 The one he took from me was a nine. 306 00:32:07,159 --> 00:32:08,560 Oh! 307 00:32:21,140 --> 00:32:23,242 How're you feeling, Mr. Cain? Better. 308 00:32:25,011 --> 00:32:26,545 What's all this? 309 00:32:26,578 --> 00:32:28,814 TOTSONI: This is as far as you can get a vehicle. 310 00:32:28,847 --> 00:32:31,017 We'll have to go in after him on horses. 311 00:32:32,151 --> 00:32:34,853 You're kiddin'. 312 00:32:34,886 --> 00:32:37,990 You sure you're up to this? You don't have to, you know. We can handle it. 313 00:32:38,024 --> 00:32:39,458 No. No. No, I wanna do it. 314 00:32:41,727 --> 00:32:43,795 Ray Whitesinger will track for us. 315 00:32:43,829 --> 00:32:46,765 Ray's the best on the reservation. 316 00:32:46,798 --> 00:32:50,536 How much head start's he got? He's been in foot at least six hours. 317 00:32:52,038 --> 00:32:53,539 Does he know the area? 318 00:32:53,572 --> 00:32:56,308 Like the back of his hand. He was born and raised out here. 319 00:32:56,342 --> 00:32:58,877 One of Moore's rifles is missing from his gun case. 320 00:32:58,910 --> 00:33:00,579 A lot of ammo too. 321 00:33:00,612 --> 00:33:02,348 So he's got plenty of fire power. 322 00:33:03,215 --> 00:33:04,316 Shit. 323 00:33:16,462 --> 00:33:17,729 He's got a sweet tooth. 324 00:33:19,165 --> 00:33:21,267 Cain, this is Ray Whitesinger. 325 00:33:23,335 --> 00:33:27,739 The only things he's packing are guns, candy and jerky. 326 00:33:27,773 --> 00:33:30,342 There was a beefy smell in the car when we opened it. 327 00:33:30,376 --> 00:33:33,112 He's traveling light. You can tell by the tracks he left. 328 00:33:35,247 --> 00:33:37,183 Which way is he headed? 329 00:33:37,216 --> 00:33:40,052 North, into Horse Canyon. 330 00:33:40,086 --> 00:33:43,655 He left a good false trail towards Chaiyahi Flats. I almost fell for it. 331 00:33:44,523 --> 00:33:46,925 Maybe it's not a false trail. 332 00:33:46,958 --> 00:33:50,796 If I wanted to make some fast time I'd use the flats, not that canyon. 333 00:33:50,829 --> 00:33:53,365 Well, we're not tracking you, are we, Mr. Cain? 334 00:33:54,466 --> 00:33:57,703 Look, if we're gonna be partners... 335 00:33:57,736 --> 00:33:59,838 First of all, I'm not your partner. 336 00:33:59,871 --> 00:34:01,940 And second, I know Nakai Twobear. 337 00:34:01,973 --> 00:34:04,610 I'm the one that tracked him so you could let him go. Ray... 338 00:34:04,643 --> 00:34:07,913 From the looks of it I'd say your butt's never been on a horse 339 00:34:07,946 --> 00:34:11,016 and you're in the middle of 10,000 square miles of badlands 340 00:34:11,049 --> 00:34:12,618 and you don't know which way's up. 341 00:34:12,651 --> 00:34:14,753 So why don't you sit back and let me do my job. 342 00:34:14,786 --> 00:34:16,388 You might learn something. 343 00:34:16,422 --> 00:34:20,426 All right, this isn't LA and I've only been on horse a few times. 344 00:34:20,459 --> 00:34:21,927 I've tracked a man before. 345 00:34:22,628 --> 00:34:24,230 Not out here you haven't. 346 00:34:29,901 --> 00:34:31,470 You'll need this. 347 00:35:09,475 --> 00:35:11,677 He's cross-tracking. We'll split up. 348 00:35:11,710 --> 00:35:14,146 You and Begay drop down into the canyon and double back. 349 00:35:14,180 --> 00:35:15,947 The rest of us will follow this track. 350 00:35:15,981 --> 00:35:18,517 We'll meet up at Sleeping Springs. 351 00:35:18,550 --> 00:35:20,486 We're on his trail, why split up? 352 00:35:22,954 --> 00:35:26,992 A trail isn't just a series of tracks. It's an animal's ways. 353 00:35:27,025 --> 00:35:31,530 For the last two miles he's been cross-tracking between the canyon and the rim. 354 00:35:31,563 --> 00:35:35,066 If he's in the canyon, Totsoni and the others will flush him out. 355 00:35:36,802 --> 00:35:38,704 Go easy on the water, Mr. Cain. 356 00:35:41,473 --> 00:35:43,209 Look, why don't we bury the hatchet? 357 00:35:45,211 --> 00:35:46,778 Bad choice of words. 358 00:35:50,015 --> 00:35:51,783 If I were you, I wouldn't push my luck. 359 00:35:54,653 --> 00:35:56,388 Here. 360 00:35:56,422 --> 00:35:59,425 You better take these. It gets pretty cold at night here. 361 00:35:59,458 --> 00:36:02,127 Are these things clean? Yeah. Only wore 'em twice. 362 00:36:44,603 --> 00:36:46,137 It's about 12:30. 363 00:37:25,176 --> 00:37:27,245 He was here just a few hours ago. 364 00:38:12,057 --> 00:38:13,392 What is it? 365 00:38:19,998 --> 00:38:21,299 Nothin'. 366 00:39:13,251 --> 00:39:15,854 Can you tell me how to get rid of this pain? 367 00:39:15,887 --> 00:39:18,490 My butt feels like a piece of raw meat. 368 00:39:23,294 --> 00:39:27,065 Quit fighting your horse. You're not moving with it. 369 00:39:32,070 --> 00:39:34,105 I watched you all day. 370 00:39:34,139 --> 00:39:37,242 You're really good at this tracking. 371 00:39:39,978 --> 00:39:41,780 Where'd you learn it? 372 00:39:45,651 --> 00:39:47,719 My father was a tracker. 373 00:39:49,320 --> 00:39:50,321 Was? 374 00:39:55,427 --> 00:39:58,897 He was drunk when he tracked a killer into Chaco hills. 375 00:40:00,131 --> 00:40:02,033 The killer ambushed him. 376 00:40:11,176 --> 00:40:14,513 Totsoni tells me you have a degree in criminology. 377 00:40:17,749 --> 00:40:19,350 Does that surprise you? 378 00:40:21,319 --> 00:40:22,688 No. 379 00:40:30,061 --> 00:40:32,998 My father never liked the idea of me going to college. 380 00:40:38,136 --> 00:40:41,372 He thought all the reading would ruin my eyes for tracking. 381 00:40:47,345 --> 00:40:50,849 Begay says there's a Listening Woman who lives about a mile up the canyon. 382 00:40:53,719 --> 00:40:55,554 I think we should talk to her in the morning. 383 00:40:58,089 --> 00:41:00,592 It's worth a try. 384 00:41:00,626 --> 00:41:03,995 We'll take a watch in one hour shifts. Nez'll take the first one. 385 00:41:07,132 --> 00:41:09,601 Sleep well, Mr. Cain. You too. 386 00:41:16,942 --> 00:41:18,577 You married, Totsoni? 387 00:41:18,610 --> 00:41:19,911 No. 388 00:41:22,614 --> 00:41:24,049 She'd be a handful. 389 00:41:28,386 --> 00:41:29,788 She's already married. 390 00:41:34,960 --> 00:41:36,720 Maybe there's something else you should know. 391 00:41:41,032 --> 00:41:43,268 Nakai Twobear killed Ray's father. 392 00:43:04,582 --> 00:43:06,384 What is it, Trickster? 393 00:43:09,621 --> 00:43:10,956 You wanna play? 394 00:43:13,491 --> 00:43:14,860 Let's play. 395 00:45:20,218 --> 00:45:21,686 Totsoni! 396 00:45:24,422 --> 00:45:26,825 Totsoni! Totsoni... 397 00:45:32,730 --> 00:45:34,065 Nez! 398 00:45:35,366 --> 00:45:36,768 Nez! 399 00:45:40,839 --> 00:45:42,240 Ray! 400 00:46:02,293 --> 00:46:03,294 You okay? 401 00:46:04,662 --> 00:46:05,897 Oh, yeah. 402 00:46:06,697 --> 00:46:08,033 Yeah, I'm fine. 403 00:46:44,735 --> 00:46:47,438 Why do you call her a Listening Woman? 404 00:46:47,472 --> 00:46:50,541 She has a gift for telling people what makes them ill. 405 00:46:50,575 --> 00:46:52,477 By listening to nature. 406 00:46:56,381 --> 00:46:59,150 She's pretty old to be out here by herself. 407 00:46:59,184 --> 00:47:01,152 Her husband was a medicine man. 408 00:47:01,186 --> 00:47:04,622 When a medicine man dies they burn his hogan and everything in it. 409 00:47:04,655 --> 00:47:07,558 His wife is forced to leave her clan and make her own way. 410 00:47:08,493 --> 00:47:10,661 Friendly custom. 411 00:47:10,695 --> 00:47:12,998 Navajo fear the dead more than anything else. 412 00:47:22,373 --> 00:47:24,910 What did she say? RAY: She didn't see anyone. 413 00:47:26,945 --> 00:47:31,149 But she felt the presence of a Coyote Man pass by here yesterday. 414 00:47:31,182 --> 00:47:34,719 That's what a guy called him in Tuba City. What's a Coyote Man? 415 00:47:34,752 --> 00:47:37,588 It's like what you call a witch or a sorcerer. 416 00:47:37,622 --> 00:47:39,891 We call 'em Coyote Men. Skin-walkers. 417 00:47:52,103 --> 00:47:53,905 What's that all about? 418 00:47:56,975 --> 00:47:59,744 Nothing. Let's get goin'. 419 00:47:59,777 --> 00:48:03,514 You take the canyon. We'll pick up where his rim track faded into the water. 420 00:48:03,548 --> 00:48:05,516 What if he heads out over the high grass? 421 00:48:05,550 --> 00:48:09,054 He won't. It's too wide open on the flatlands. 422 00:48:09,087 --> 00:48:12,523 Look, I don't wanna start anything again but what if Totsoni's right? 423 00:48:12,557 --> 00:48:15,927 I'm thinking about what I would do if I were in his shoes. 424 00:48:15,961 --> 00:48:18,396 Maybe he's playin' the same game. 425 00:48:18,429 --> 00:48:21,732 If we don't run him down by sunset we'll meet at the Abajo. 426 00:48:21,766 --> 00:48:24,102 Begay, you know where it is? Yeah. 427 00:48:28,906 --> 00:48:31,042 CAIN: I hope you're right. 428 00:48:31,076 --> 00:48:33,744 If I'm not I'm sure you'll be the first to let me know. 429 00:48:41,519 --> 00:48:43,554 The Listening Woman talked about a skin-walker 430 00:48:43,588 --> 00:48:46,091 living in some Anasazi ruins near Spider Rock. 431 00:48:48,359 --> 00:48:50,095 There's no ruins by Spider Rock. 432 00:48:52,463 --> 00:48:54,632 She probably meant Betatakin. 433 00:48:54,665 --> 00:48:56,134 But that's 20 miles east of here. 434 00:48:57,802 --> 00:48:59,437 What do skin-walkers do? 435 00:48:59,470 --> 00:49:02,773 Navajos don't like to talk about skin-walkers much. 436 00:49:06,844 --> 00:49:08,379 They dig up corpses 437 00:49:08,413 --> 00:49:10,615 and eat the flesh. 438 00:49:10,648 --> 00:49:13,151 Some of 'em can change into animals. 439 00:49:13,184 --> 00:49:17,522 But most of all they like to find a rope of sand an' walk inside 'em. 440 00:49:18,456 --> 00:49:20,291 CAIN: What's the rope of sand? 441 00:49:20,325 --> 00:49:23,561 It's someone who is weak but was strong before. 442 00:49:23,594 --> 00:49:26,864 Someone who's life is out of harmony. 443 00:49:26,897 --> 00:49:30,568 Totsoni said Twobear killed for power. 444 00:49:30,601 --> 00:49:32,103 What did he mean by that? 445 00:49:32,137 --> 00:49:35,206 Skin-walkers kill animals or the people. 446 00:49:35,240 --> 00:49:38,709 The strength gives them the power to make ghost sickness. 447 00:49:38,743 --> 00:49:40,678 Spread out in the wash and look for tracks. 448 00:50:12,610 --> 00:50:16,881 It's like what you call a witch or a sorcerer. Skin-walkers. 449 00:50:21,752 --> 00:50:22,920 P.J.! 450 00:50:40,571 --> 00:50:43,108 Nez, tell me about ghost sickness. 451 00:50:44,475 --> 00:50:47,011 My grandfather knew a man down by Many Farms. 452 00:50:48,079 --> 00:50:50,415 A skin-walker got inside him, 453 00:50:50,448 --> 00:50:53,251 he ended up killin' his wife and four kids. 454 00:50:53,284 --> 00:50:57,522 Then he took a millstone and cracked his own head open. 455 00:50:57,555 --> 00:51:00,191 How's it work? How's he make 'em sick? 456 00:51:00,225 --> 00:51:02,059 They all got a special bone bead. 457 00:51:02,093 --> 00:51:05,930 Just like this, only made from the bone of a corpse. 458 00:51:05,963 --> 00:51:10,935 Somehow they find a way to get it under your skin and then they've got you. 459 00:51:10,968 --> 00:51:14,939 They walk inside your dreams till you get so weak you can't fight 'em. 460 00:51:14,972 --> 00:51:18,709 Then they suck out the bone bead and take your soul. 461 00:51:26,417 --> 00:51:28,119 You better ride to the Abajo. 462 00:51:28,153 --> 00:51:30,421 He's headed out across the high grass. 463 00:51:30,455 --> 00:51:33,891 It's two hours to the Abajo. It'll be dark by the time I get there. 464 00:51:33,924 --> 00:51:36,794 You could camp out there tonight and pick up our trail in the morning. 465 00:51:36,827 --> 00:51:38,196 I'll make it easy for you. 466 00:51:38,229 --> 00:51:40,965 If you ride hard you can catch us by late afternoon. 467 00:51:40,998 --> 00:51:43,434 What if you two run him down before we catch up? 468 00:51:43,468 --> 00:51:45,270 We'll cross that bridge when we come to it. 469 00:51:50,441 --> 00:51:52,843 Whoa! Whoa! 470 00:51:52,877 --> 00:51:54,712 Aren't you gonna say I told you so? 471 00:51:56,381 --> 00:51:58,749 I'm not here to fight with you. 472 00:51:58,783 --> 00:52:02,420 Hell, I fucked up and let him get away in the first place. 473 00:52:02,453 --> 00:52:04,422 I just wanna find the son of a bitch. 474 00:52:27,044 --> 00:52:29,214 God, it's beautiful. 475 00:52:30,715 --> 00:52:31,916 Come on. 476 00:52:53,571 --> 00:52:56,474 - It's strange. - What's that? 477 00:52:59,844 --> 00:53:01,579 The silence. 478 00:53:04,415 --> 00:53:05,916 God, it's quiet out here. 479 00:53:08,453 --> 00:53:11,456 That's what I always hated about the city. 480 00:53:11,489 --> 00:53:13,224 The constant noise. 481 00:53:15,125 --> 00:53:16,727 When we were first married, my wife and I 482 00:53:16,761 --> 00:53:19,564 used to go to this cabin in the mountains. 483 00:53:19,597 --> 00:53:23,334 It was quiet there too. I mean not like this but 484 00:53:23,368 --> 00:53:25,470 a lot better than the city. 485 00:53:27,372 --> 00:53:29,407 It was her favorite place. 486 00:53:31,075 --> 00:53:34,345 Well, maybe when this is over you can bring her up here. 487 00:53:34,379 --> 00:53:36,881 I don't think so. We just separated. 488 00:53:45,089 --> 00:53:47,091 How long you been married? 489 00:53:48,426 --> 00:53:50,295 Almost three years. 490 00:53:51,862 --> 00:53:54,064 It'd be nine for us this April. 491 00:53:56,501 --> 00:53:58,936 Do you have any children, Mr. Cain? 492 00:54:00,070 --> 00:54:02,773 No. We were going to in the beginning. 493 00:54:05,109 --> 00:54:07,011 But then I went into Homicide. 494 00:54:12,216 --> 00:54:15,320 After a while it didn't seem to matter anymore. 495 00:54:19,189 --> 00:54:20,825 Nothin' mattered. 496 00:54:22,026 --> 00:54:24,829 Not me, not her. 497 00:54:26,831 --> 00:54:28,198 Just nothin'. 498 00:54:50,855 --> 00:54:52,657 I can't see anything. 499 00:54:54,892 --> 00:54:57,294 Guess he's usin' the water to hide his tracks, huh? 500 00:54:58,329 --> 00:54:59,897 Maybe. 501 00:55:01,366 --> 00:55:04,869 It's an old Indian trick. Saw it in a John Wayne movie. 502 00:55:06,203 --> 00:55:08,973 Bet it didn't fool ol' big John though, did it? 503 00:55:13,678 --> 00:55:16,113 Can't figure this guy out, Ray. 504 00:55:16,146 --> 00:55:19,484 I mean, he leaves a trail of candy wrappers and food I could even follow 505 00:55:19,517 --> 00:55:21,819 and all of a sudden he cleans up his act 506 00:55:21,852 --> 00:55:23,888 and starts coverin' his tracks. 507 00:55:26,290 --> 00:55:28,726 I don't think he went into the water. 508 00:55:28,759 --> 00:55:30,094 Why not? 509 00:55:30,127 --> 00:55:32,797 These tracks, they're deeper than they should be. 510 00:55:33,398 --> 00:55:35,366 And they're not clean. 511 00:55:35,400 --> 00:55:38,035 He stepped in 'em twice, backtracking. 512 00:55:43,741 --> 00:55:44,942 Shit! What? 513 00:55:45,510 --> 00:55:47,445 Ride! Ride! 514 00:55:47,478 --> 00:55:49,246 What's happenin'? Ride! 515 00:55:54,652 --> 00:55:56,587 Ray! 516 00:56:02,527 --> 00:56:03,628 Ray! 517 00:56:07,231 --> 00:56:08,298 Ray! 518 00:56:46,637 --> 00:56:48,873 Stay still. Stay still. 519 00:56:48,906 --> 00:56:51,442 This time it was the horses! 520 00:56:51,476 --> 00:56:53,578 Next time it's the woman! 521 00:56:53,611 --> 00:56:55,613 Stay down. I'll draw his fire. 522 00:58:21,265 --> 00:58:22,700 There's a storm moving in. 523 00:58:39,449 --> 00:58:41,919 What's that stuff you're mixin'? 524 00:58:41,952 --> 00:58:45,590 Some pinyon and mesquite gum. It'll help the infection. 525 00:58:49,560 --> 00:58:52,040 We'll wait for the others to catch up and then you can go back. 526 00:58:52,529 --> 00:58:53,530 No. 527 00:58:54,932 --> 00:58:57,768 You've lost a lot of blood and you could use some stitches. 528 00:58:57,802 --> 00:58:59,169 I'll be all right. 529 00:59:13,150 --> 00:59:15,219 Thank you for what you did today. 530 00:59:19,857 --> 00:59:21,726 Why didn't he kill us? 531 00:59:24,228 --> 00:59:27,832 What happened when you were taking him back to Los Angeles? 532 00:59:30,000 --> 00:59:33,971 I had an accident with a car and I was unconscious. He got away. 533 00:59:35,439 --> 00:59:36,741 Is that all? 534 00:59:39,043 --> 00:59:40,210 Why? 535 00:59:43,948 --> 00:59:47,852 You asked what the Listening Woman yelled at you this morning. 536 00:59:49,053 --> 00:59:51,956 She said you have the ghost sickness. 537 00:59:51,989 --> 00:59:54,859 Totsoni and the others think Twobear's walking inside you. 538 00:59:54,892 --> 00:59:56,961 That's ridiculous. Is it? 539 00:59:57,828 --> 01:00:00,030 I can see it in your eyes. 540 01:00:00,064 --> 01:00:02,132 They're dulled with confusion. 541 01:00:02,166 --> 01:00:05,035 And your body's weak with a heart that's broken. 542 01:00:05,069 --> 01:00:08,405 Come on, Ray. You don't believe that fuckin' hocus pocus. 543 01:00:27,191 --> 01:00:29,860 What the hell makes you people think your magic is real 544 01:00:31,228 --> 01:00:33,864 and everyone else's is hocus pocus? 545 01:00:33,898 --> 01:00:37,301 Your prophets can raise the dead and part the seas 546 01:00:37,935 --> 01:00:39,670 and ours is just bullshit. 547 01:00:42,239 --> 01:00:45,142 Let me tell you something, my friend, 548 01:00:45,175 --> 01:00:49,579 our ancestors have practiced their medicine for ten thousand years. 549 01:00:51,415 --> 01:00:55,019 It's real and it's powerful. 550 01:00:55,986 --> 01:00:57,487 You're wrong. 551 01:00:59,189 --> 01:01:01,191 That old woman's wrong. 552 01:01:04,895 --> 01:01:06,296 I hope so. 553 01:01:07,531 --> 01:01:08,933 For both our sakes. 554 01:01:36,961 --> 01:01:38,896 I've lost his trail. 555 01:01:38,929 --> 01:01:40,564 Just keep lookin'. 556 01:01:48,605 --> 01:01:49,673 Up here! 557 01:01:55,612 --> 01:01:57,614 How'd you know it's a coyote? 558 01:01:57,647 --> 01:02:00,084 A coyote's tracks are very different. 559 01:02:00,117 --> 01:02:02,953 It's outer toe pads are bigger than the inner ones. 560 01:02:02,987 --> 01:02:05,756 This is a male. About 50 pounds. 561 01:02:09,760 --> 01:02:12,096 What're you gettin' at? 562 01:02:12,129 --> 01:02:14,598 When Twobear was laying out that phony ambush trail, 563 01:02:14,631 --> 01:02:19,904 I think he picked up a hungry coyote that found a food source. 564 01:02:19,937 --> 01:02:23,473 So the coyote's trackin' Twobear and he'll lead us right to him. 565 01:02:23,507 --> 01:02:26,944 If he doesn't get bored or find another source of food. 566 01:02:30,580 --> 01:02:32,216 We better get going. 567 01:02:40,757 --> 01:02:42,026 How do you know he's a male? 568 01:02:43,160 --> 01:02:45,595 Stands on three legs when it pisses. 569 01:03:34,144 --> 01:03:37,147 They camped here last night! How many? 570 01:03:38,415 --> 01:03:40,784 Just two. Ray and the cop. 571 01:03:40,817 --> 01:03:43,220 Why does he kill the horse's and not them? 572 01:03:43,253 --> 01:03:44,254 He will... 573 01:03:45,355 --> 01:03:46,635 Once he's done, playin' with 'em. 574 01:03:48,658 --> 01:03:49,927 Man, this is bad. 575 01:03:51,395 --> 01:03:53,263 They're no match for Twobear. 576 01:03:53,297 --> 01:03:55,265 You shouldn't have let them go on by themselves. 577 01:03:55,299 --> 01:03:57,301 You know Whitesinger. You can't tell her nothin'. 578 01:03:57,334 --> 01:03:58,635 What's done is done! 579 01:04:01,906 --> 01:04:04,108 The tracks head north to Spider Canyon. 580 01:04:04,141 --> 01:04:05,609 That Listening Woman told Whitesinger 581 01:04:05,642 --> 01:04:09,146 something about a skin-walker living around Spider Rock. 582 01:04:49,819 --> 01:04:52,522 They should've caught up with us by now. 583 01:04:53,457 --> 01:04:55,592 The wind probably slowed them down. 584 01:04:56,660 --> 01:04:59,763 How's your arm? Ah, it's all right. 585 01:05:06,403 --> 01:05:08,038 You have a fever. 586 01:05:11,608 --> 01:05:13,543 You really should go back. 587 01:05:14,278 --> 01:05:15,779 Not until I get him. 588 01:05:20,884 --> 01:05:25,222 I know Totsoni told you about Twobear and my father. 589 01:05:27,757 --> 01:05:29,759 I don't want you to feel obligated. 590 01:06:08,665 --> 01:06:09,666 I'm sorry. 591 01:06:12,636 --> 01:06:16,906 Ray, I'm sorry. I know you're married. I... I shouldn't have done that. 592 01:06:21,011 --> 01:06:25,382 I haven't seen my husband in six months. 593 01:06:30,754 --> 01:06:32,789 He came home for a few days 594 01:06:36,726 --> 01:06:39,196 and he stole $300 from me. 595 01:06:48,205 --> 01:06:49,873 I wanted you to do it. 596 01:06:55,779 --> 01:06:57,647 That's what scares me. 597 01:09:08,278 --> 01:09:10,547 He's in your dreams, isn't he? 598 01:09:10,580 --> 01:09:14,984 It's more than my dreams! He's inside me. 599 01:09:16,019 --> 01:09:17,887 I can feel him inside me. 600 01:09:20,156 --> 01:09:22,091 Christ, I can even smell him! 601 01:09:24,661 --> 01:09:26,663 Jesus, I'm goin' crazy. 602 01:09:26,696 --> 01:09:28,765 Oh, no you're not. 603 01:09:28,798 --> 01:09:32,035 It's real. He's very powerful. 604 01:09:36,673 --> 01:09:41,110 You need a medicine man or you'll die before we get back. 605 01:09:42,812 --> 01:09:48,552 Your only chance is to find Twobear and kill him. 606 01:10:13,277 --> 01:10:15,078 Just kill him. 607 01:10:15,111 --> 01:10:16,313 I can't. 608 01:10:17,914 --> 01:10:21,017 You have no choice. 609 01:10:21,050 --> 01:10:25,855 When the time comes, when he has taken everything from you 610 01:10:27,023 --> 01:10:30,694 and the fear has no hold on you anymore, 611 01:10:30,727 --> 01:10:33,663 then you fight back and do what you have to do 612 01:10:35,299 --> 01:10:36,800 or you'll die. 613 01:10:46,643 --> 01:10:48,378 The Listening Woman was right. 614 01:10:48,412 --> 01:10:51,281 There is an Anasazi ruin here. 615 01:10:51,315 --> 01:10:54,050 It's a place of power. I can feel it. 616 01:11:05,929 --> 01:11:07,297 He's there. 617 01:11:21,678 --> 01:11:23,713 Don't look down! 618 01:11:49,573 --> 01:11:50,940 How much further? 619 01:11:52,509 --> 01:11:55,278 About a hundred feet. I can't make it. 620 01:11:55,311 --> 01:11:57,747 Yes, you can! It hurts too much! 621 01:11:57,781 --> 01:11:59,883 Don't think about it. I can't help it! 622 01:12:00,817 --> 01:12:02,486 I can't help it. 623 01:12:02,519 --> 01:12:03,753 I can't help it. 624 01:12:07,791 --> 01:12:09,158 Listen to the wind. 625 01:12:10,093 --> 01:12:12,261 The what? Listen to the wind! 626 01:12:14,364 --> 01:12:16,065 Just concentrate on the wind. 627 01:12:17,300 --> 01:12:18,835 Can you hear it? 628 01:12:20,303 --> 01:12:22,038 Yeah. Yeah. 629 01:12:24,974 --> 01:12:26,676 Block out everything else. 630 01:12:28,044 --> 01:12:29,278 No pain. 631 01:12:31,615 --> 01:12:32,849 No fear. 632 01:12:34,250 --> 01:12:35,685 Only the wind. 633 01:12:43,326 --> 01:12:44,428 Come on. 634 01:12:59,342 --> 01:13:00,744 Are you okay? 635 01:13:00,777 --> 01:13:03,847 Yeah. Okay, let's go. 636 01:13:34,110 --> 01:13:35,845 I can see the top. 637 01:14:03,940 --> 01:14:05,274 Ray! 638 01:14:26,395 --> 01:14:28,832 Shut up! 639 01:14:28,865 --> 01:14:31,234 You scream again and I'll kill you right now. 640 01:16:23,713 --> 01:16:25,782 I'm comin' back. 641 01:16:25,815 --> 01:16:27,751 I just want you to hang out for a while. 642 01:18:31,074 --> 01:18:32,475 Ray. 643 01:22:36,986 --> 01:22:38,554 Ray. 644 01:22:42,558 --> 01:22:44,260 Shh. Shh. 645 01:22:52,701 --> 01:22:54,903 I'll get you out. I'll get you out. 646 01:23:58,033 --> 01:24:00,836 I'm the winner and you're the loser. 647 01:24:04,373 --> 01:24:06,842 Hey! 648 01:24:16,652 --> 01:24:18,954 You know why you're the loser? 649 01:24:18,987 --> 01:24:20,589 Because you think about losing. 650 01:25:04,800 --> 01:25:07,303 You're an easy man to walk inside, ain't ya. 651 01:25:09,004 --> 01:25:11,274 It was in your eyes the first time I seen ya. 652 01:25:12,475 --> 01:25:13,809 Fuck you. 653 01:25:15,244 --> 01:25:18,147 Them is just words. Words don't mean nothin'. 654 01:25:30,926 --> 01:25:32,761 When I'm walkin' inside of you, 655 01:25:34,029 --> 01:25:35,331 I know your fears. 656 01:25:36,465 --> 01:25:38,834 And what you fear the most is yourself. 657 01:25:47,376 --> 01:25:49,512 Maybe I'm doin' you a favor by killing you. 658 01:25:59,222 --> 01:26:02,090 Yeah, I'm gonna kill you. 659 01:26:02,124 --> 01:26:04,193 And then I'm gonna peel the skin off the woman 660 01:26:04,227 --> 01:26:06,395 while she's still alive. 661 01:26:06,429 --> 01:26:08,864 There ain't nothin' you can do about it, is there? 662 01:26:26,282 --> 01:26:28,050 You started givin' up 663 01:26:29,618 --> 01:26:30,753 and now 664 01:26:31,587 --> 01:26:33,356 there's nothin' left for you to do. 665 01:26:42,365 --> 01:26:43,899 Your fear is my strength. 666 01:26:51,740 --> 01:26:53,476 You take this gun. 667 01:26:55,644 --> 01:26:57,112 Take it. 668 01:26:57,646 --> 01:26:59,415 That's good. 669 01:26:59,448 --> 01:27:02,285 Yeah, that's the easy part. 670 01:27:02,318 --> 01:27:03,719 Now here's the hard part. 671 01:27:07,390 --> 01:27:10,058 Go ahead. Kill me. 672 01:27:14,162 --> 01:27:18,233 Yeah, you can feel me inside you, can't you? 673 01:27:47,129 --> 01:27:50,566 Walkin' inside you is like walkin' in an empty room. 674 01:28:31,073 --> 01:28:32,875 Oh! Ah! 675 01:28:32,908 --> 01:28:34,142 Nakai! 676 01:28:49,692 --> 01:28:51,293 Get away from him! 677 01:28:54,630 --> 01:28:57,165 That rifle don't work. 678 01:28:57,199 --> 01:28:59,402 It jammed up on me when I killed your horses. 679 01:29:54,790 --> 01:29:57,392 Oh! 680 01:30:51,046 --> 01:30:52,648 I can't! 681 01:30:53,849 --> 01:30:56,418 Yes, you can. Yes, you can. 682 01:30:57,119 --> 01:30:59,622 Ray, the wind. Remember? 683 01:31:02,658 --> 01:31:04,593 Listen to the wind. 684 01:31:04,627 --> 01:31:06,094 Listen to it. 685 01:31:11,399 --> 01:31:13,101 On three. 686 01:31:13,135 --> 01:31:16,639 One, two, three! 687 01:32:39,454 --> 01:32:40,823 Are you all right? 688 01:32:47,796 --> 01:32:49,297 Why do I get the feeling 689 01:32:50,699 --> 01:32:53,001 that none of this was an accident? 690 01:32:54,603 --> 01:32:56,504 Life leaves nothing to chance. 691 01:32:57,840 --> 01:33:00,375 Fate has a way of bringing certain people together. 692 01:33:01,610 --> 01:33:03,145 The thing between you and Nakai Twobear 693 01:33:03,178 --> 01:33:06,281 can teach you a lot about yourself if you let it. 694 01:33:06,314 --> 01:33:08,651 What about the thing between you and me? 695 01:33:18,827 --> 01:33:20,195 I need this. 696 01:33:23,966 --> 01:33:25,768 I can't live in your world. 697 01:33:25,801 --> 01:33:27,169 I tried. 698 01:33:32,107 --> 01:33:34,542 Then I'll have to try living in yours. 699 01:33:36,411 --> 01:33:38,446 Whitesinger! 700 01:33:52,160 --> 01:33:53,395 It's Totsoni! 701 01:33:56,799 --> 01:33:58,333 Is Cain with you? 702 01:34:03,138 --> 01:34:04,740 I'm here! 703 01:34:05,941 --> 01:34:07,542 Are you two okay? 704 01:34:10,979 --> 01:34:12,114 Yes!