1 00:02:04,041 --> 00:02:05,201 Zydrate. 2 00:02:54,359 --> 00:02:58,159 Repo 3 00:03:16,014 --> 00:03:17,504 Out from the night, 4 00:03:17,583 --> 00:03:19,175 from the mist, steps the figure. 5 00:03:19,251 --> 00:03:22,152 No one really knows his name for sure. 6 00:03:22,221 --> 00:03:25,520 "He stands at 6'6" head and shoulders. 7 00:03:25,592 --> 00:03:28,527 Pray he never comes knocking at your door. 8 00:03:28,595 --> 00:03:30,859 Say that you once bought a heart 9 00:03:30,930 --> 00:03:32,227 or new corneas, 10 00:03:32,298 --> 00:03:35,392 but somehow never managed to square away your debts? 11 00:03:35,468 --> 00:03:38,437 He won't bother to write or to phone you. 12 00:03:38,504 --> 00:03:41,496 He'll just rip the still-beating heart from your chest! 13 00:03:41,574 --> 00:03:44,839 Repo 14 00:03:44,911 --> 00:03:48,278 Man 15 00:03:48,348 --> 00:03:51,613 - Repo - Hey, come on. Quick. 16 00:03:51,684 --> 00:03:54,312 Man 17 00:03:54,387 --> 00:03:55,684 Now, you could run. 18 00:03:55,755 --> 00:03:57,882 You could hide. You could try to. 19 00:03:57,957 --> 00:04:00,687 But he always has a way of finding you. 20 00:04:00,760 --> 00:04:03,820 He will come at your weakest hour, 21 00:04:03,896 --> 00:04:07,525 when no one is around who might rescue you. 22 00:04:07,601 --> 00:04:13,987 Repo man 23 00:04:14,150 --> 00:04:18,477 Repo man 24 00:04:20,014 --> 00:04:23,381 And none of us are free from this horror, 25 00:04:23,450 --> 00:04:26,749 for many years ago, we all fell in debt. 26 00:04:26,820 --> 00:04:29,550 New body parts were needed to perfect our image, 27 00:04:29,623 --> 00:04:31,488 and until our debts are clear, 28 00:04:31,558 --> 00:04:33,321 we will live in fear of the... 29 00:04:33,394 --> 00:04:37,956 Repo man 30 00:05:11,199 --> 00:05:15,693 Vote no on Prop 598 and keep repossessions legal. 31 00:05:18,073 --> 00:05:21,600 If companies like GeneCo couldn't repossess organs... 32 00:05:28,417 --> 00:05:31,477 Vote no on Prop 598. 33 00:05:33,856 --> 00:05:36,984 Tune in to tonight's Genetic Opera 34 00:05:37,059 --> 00:05:40,927 to witness Mag's farewell performance. 35 00:05:40,996 --> 00:05:42,361 Genetic Opera 36 00:05:42,431 --> 00:05:45,491 to witness Mag's farewell... 37 00:06:05,855 --> 00:06:07,288 What is this? 38 00:06:13,463 --> 00:06:15,158 You disgust me. 39 00:06:41,558 --> 00:06:44,083 I'm sorry, Mr. Largo. 40 00:06:44,161 --> 00:06:47,130 I'm afraid... I'm afraid it's terminal. 41 00:06:58,276 --> 00:07:00,005 You don't have much time. 42 00:07:00,077 --> 00:07:02,204 It's spreading rapidly. 43 00:07:35,514 --> 00:07:38,642 Things you see 44 00:07:38,717 --> 00:07:43,086 In a graveyard 45 00:07:43,155 --> 00:07:46,556 Things you see 46 00:07:46,625 --> 00:07:50,721 In a graveyard 47 00:07:50,796 --> 00:07:53,264 Maggots. Vermin. 48 00:07:53,332 --> 00:07:55,562 You want the world for nothing. 49 00:07:55,634 --> 00:07:57,534 Commence your groveling. 50 00:07:57,603 --> 00:07:59,628 Rotti, your king, is dying. 51 00:07:59,705 --> 00:08:03,505 Even Rotti Largo cannot prevent this passing. 52 00:08:03,575 --> 00:08:05,475 Who will inherit GeneCo? 53 00:08:05,544 --> 00:08:07,307 I'll keep those vultures guessing. 54 00:08:07,379 --> 00:08:10,542 Things you see 55 00:08:10,617 --> 00:08:14,280 In a graveyard 56 00:08:14,354 --> 00:08:15,981 I'll keep those vultures guessing. 57 00:08:16,055 --> 00:08:19,218 Things you see 58 00:08:19,292 --> 00:08:21,522 In a graveyard 59 00:08:21,594 --> 00:08:23,255 I'll keep those vultures guessing. 60 00:08:23,329 --> 00:08:25,058 Guessing, guessing, guessing. 61 00:09:23,424 --> 00:09:25,619 This will be quick 62 00:09:27,428 --> 00:09:30,363 It's in my sight 63 00:09:32,367 --> 00:09:34,767 I'll capture it 64 00:09:36,471 --> 00:09:39,440 Then run back inside 65 00:09:39,507 --> 00:09:41,805 And be back home in time 66 00:09:45,347 --> 00:09:47,338 Industrialization 67 00:09:47,415 --> 00:09:50,213 Has crippled the globe 68 00:09:50,285 --> 00:09:54,346 Enjoy GeneCo's day and nighttime formulas of Zydrate. 69 00:09:54,422 --> 00:09:58,688 Nature failed as technology spread 70 00:09:58,760 --> 00:10:02,696 Ask a gentern if Zydrate is right for you. 71 00:10:02,764 --> 00:10:07,531 And in this wake, a market erected 72 00:10:07,602 --> 00:10:12,130 Buying Zydrate from an unlicensed source is illegal. 73 00:10:12,208 --> 00:10:13,470 An entire city 74 00:10:13,542 --> 00:10:16,306 Built on top of the dead 75 00:10:16,379 --> 00:10:19,473 And you can finance 76 00:10:19,548 --> 00:10:21,038 Your bones 77 00:10:21,117 --> 00:10:25,747 And your kidneys 78 00:10:25,821 --> 00:10:31,191 For every market a submarket grows 79 00:10:34,130 --> 00:10:35,154 No. 80 00:10:35,231 --> 00:10:37,495 But best you be punctual 81 00:10:37,566 --> 00:10:39,431 With making your payments 82 00:10:43,839 --> 00:10:51,143 Lest it be you on the concrete below 83 00:10:52,816 --> 00:10:54,181 It's quick 84 00:10:54,251 --> 00:10:56,811 It's clean 85 00:10:56,887 --> 00:10:58,445 It's pure 86 00:11:02,159 --> 00:11:05,458 It could change your life 87 00:11:05,529 --> 00:11:07,793 Rest assured 88 00:11:11,234 --> 00:11:16,365 It's the 21st century cure 89 00:11:20,343 --> 00:11:22,402 And it's my job 90 00:11:24,614 --> 00:11:27,845 To steal and rob 91 00:11:27,918 --> 00:11:29,283 Graves! 92 00:11:29,353 --> 00:11:32,322 No! Please, please, stop! 93 00:11:32,390 --> 00:11:33,390 Stop! 94 00:11:33,424 --> 00:11:34,516 Grave robbers on 7! 95 00:11:34,592 --> 00:11:35,923 Oh, no! No... 96 00:11:37,562 --> 00:11:38,893 Lockdown! Lockdown! 97 00:11:38,963 --> 00:11:40,021 Grave robbers on... 98 00:11:42,600 --> 00:11:43,692 Oh, no! 99 00:11:45,369 --> 00:11:46,961 No, no, no, no! 100 00:11:47,038 --> 00:11:48,767 It's locked! 101 00:11:50,141 --> 00:11:51,608 This way, kid. 102 00:11:51,676 --> 00:11:54,440 Wait! You're going to get us caught! 103 00:11:56,781 --> 00:11:58,112 Wait! Wait! 104 00:11:58,182 --> 00:11:59,706 Jackpot! 105 00:12:02,954 --> 00:12:07,254 So why care for these petty obsessions? 106 00:12:07,325 --> 00:12:10,783 Your designer heart still beats with common blood 107 00:12:10,863 --> 00:12:15,562 And what if you could have genetic perfection? 108 00:12:15,634 --> 00:12:19,263 Would you change who you are if you could? 109 00:12:19,338 --> 00:12:20,396 'Cause it's quick 110 00:12:21,673 --> 00:12:23,004 It's clean 111 00:12:23,075 --> 00:12:24,975 And it's pure 112 00:12:26,011 --> 00:12:28,479 No. I shouldn't be here. 113 00:12:28,547 --> 00:12:30,811 It could change your life 114 00:12:30,883 --> 00:12:33,784 Rest assured 115 00:12:34,953 --> 00:12:36,580 I have got to get home. 116 00:12:36,655 --> 00:12:40,216 It's the 21st century 117 00:12:40,292 --> 00:12:41,384 Cure! 118 00:12:41,460 --> 00:12:45,829 This cannot be happening 119 00:12:45,898 --> 00:12:47,456 And it's my job 120 00:12:49,735 --> 00:12:52,329 To steal and rob 121 00:12:52,405 --> 00:12:57,809 - Graves! - No, no, no, please! 122 00:12:57,877 --> 00:13:00,038 Grave robbers will be executed on sight. 123 00:13:01,514 --> 00:13:05,041 Graves! 124 00:13:10,223 --> 00:13:11,349 Let them go. 125 00:13:11,424 --> 00:13:13,085 I didn't know. Please. 126 00:13:13,159 --> 00:13:14,456 Hey! 127 00:13:14,527 --> 00:13:15,789 I can't read. 128 00:13:17,263 --> 00:13:18,263 I didn't know. 129 00:13:21,835 --> 00:13:23,265 Blood pressure warning. 130 00:13:23,570 --> 00:13:25,265 Blood pressure warning. 131 00:13:25,338 --> 00:13:27,004 Medicate immediately. 132 00:13:27,240 --> 00:13:29,299 Medicate immediately. 133 00:13:43,557 --> 00:13:45,252 - Dad. - Hey 134 00:13:45,326 --> 00:13:47,191 It was a close one 135 00:13:47,261 --> 00:13:48,455 Dad. 136 00:13:48,529 --> 00:13:50,087 Too close 137 00:13:50,164 --> 00:13:51,324 Dad, what happened? 138 00:13:51,398 --> 00:13:53,866 You're gonna be all right 139 00:13:53,934 --> 00:13:56,266 Now that's all that matters 140 00:13:56,337 --> 00:13:57,531 Was I outside? 141 00:13:57,605 --> 00:13:58,936 No, Shi 142 00:13:59,006 --> 00:14:00,769 There were these bodies 143 00:14:00,841 --> 00:14:03,571 You missed your medicine 144 00:14:03,644 --> 00:14:05,236 And fell unconscious 145 00:14:05,312 --> 00:14:07,303 - They were all dead. - Nonsense. 146 00:14:07,381 --> 00:14:08,973 Please be more cautious 147 00:14:09,049 --> 00:14:11,074 You could go into shock 148 00:14:11,152 --> 00:14:12,449 But it was real, Dad 149 00:14:12,520 --> 00:14:15,284 I am the doctor, and I'm your father 150 00:14:15,357 --> 00:14:16,915 I didn't imagine this 151 00:14:16,992 --> 00:14:18,050 Please, Shilo, drop it 152 00:14:18,126 --> 00:14:19,388 Couldn't have fathomed this 153 00:14:19,461 --> 00:14:20,621 Please, Shilo, stop it. 154 00:14:20,695 --> 00:14:21,815 Dad, I could smell the dead. 155 00:14:21,863 --> 00:14:22,907 You could have died! You... 156 00:14:22,931 --> 00:14:25,024 You scare me to death! 157 00:14:30,939 --> 00:14:32,702 A blood disease 158 00:14:32,774 --> 00:14:36,210 That took your dear mother from us 159 00:14:36,278 --> 00:14:40,647 Passed from her and into your veins 160 00:14:40,715 --> 00:14:44,742 I'd be lost if I were to lose you 161 00:14:46,755 --> 00:14:51,749 I will stop at nothing to keep you safe 162 00:14:54,263 --> 00:14:56,925 I'll take my meds, Dad 163 00:14:56,999 --> 00:14:58,990 Don't you worry 164 00:14:59,068 --> 00:15:02,834 Just until I find a cure 165 00:15:06,676 --> 00:15:08,667 Your mother, rest her soul 166 00:15:08,744 --> 00:15:11,338 Would be so proud of you 167 00:15:11,414 --> 00:15:13,279 Though you cannot see her 168 00:15:13,349 --> 00:15:15,613 She is here with you 169 00:15:15,685 --> 00:15:18,210 We will always be there for you 170 00:15:18,287 --> 00:15:20,152 In your time of need 171 00:15:20,222 --> 00:15:24,591 Shilo, you're the world to me 172 00:15:49,186 --> 00:15:51,586 Shilo, take your medicine. 173 00:15:55,993 --> 00:15:57,961 I'm 174 00:15:58,028 --> 00:15:59,996 Infected 175 00:16:02,466 --> 00:16:04,991 I'm infected 176 00:16:06,670 --> 00:16:09,400 By your genetics 177 00:16:11,208 --> 00:16:13,005 Shilo, I'm the doctor 178 00:16:14,278 --> 00:16:16,269 Shilo, I'm your father. 179 00:16:17,648 --> 00:16:19,411 Oh, Shilo, that was close. 180 00:16:20,551 --> 00:16:22,576 Take your medicine 181 00:16:24,222 --> 00:16:26,588 I'm infected 182 00:16:26,657 --> 00:16:30,218 By your genetics 183 00:16:30,294 --> 00:16:33,495 I'm infected 184 00:16:33,564 --> 00:16:36,158 By your genetics 185 00:16:36,234 --> 00:16:39,601 And I don't think that I can be fixed 186 00:16:39,670 --> 00:16:42,639 No, I don't think that I can be fixed 187 00:16:42,707 --> 00:16:44,231 Tell me why, oh, why 188 00:16:44,308 --> 00:16:47,505 Are my genetics such a bitch 189 00:16:58,757 --> 00:17:00,816 It's this blood condition 190 00:17:00,893 --> 00:17:02,258 Damn this blood condition 191 00:17:02,327 --> 00:17:03,760 Mother, can you hear me? 192 00:17:03,829 --> 00:17:05,558 Thanks for the disease 193 00:17:05,631 --> 00:17:06,825 Now I am sequestered 194 00:17:06,899 --> 00:17:08,662 Part of the collection 195 00:17:08,734 --> 00:17:12,363 That's what is expected when you are infected 196 00:17:18,477 --> 00:17:21,475 That's what is expected when you are infected 197 00:17:21,713 --> 00:17:24,739 That's what is expected when you are infected 198 00:17:24,817 --> 00:17:26,341 How much of it's genetics? 199 00:17:26,418 --> 00:17:27,885 How much of it is fate? 200 00:17:27,953 --> 00:17:29,181 How much of it depends 201 00:17:29,254 --> 00:17:31,051 On the choices that we make 202 00:17:31,123 --> 00:17:32,681 He says I have a right to 203 00:17:32,759 --> 00:17:36,217 I also inherit his shame 204 00:17:37,330 --> 00:17:39,059 Is heredity the culprit? 205 00:17:39,132 --> 00:17:43,569 Can I stop it, or am I a slave? 206 00:17:51,444 --> 00:17:57,849 I want to go outside 207 00:17:57,917 --> 00:18:01,182 Outside 208 00:18:05,558 --> 00:18:08,550 I want to go 209 00:18:08,628 --> 00:18:11,830 Outside 210 00:18:12,065 --> 00:18:15,501 Outside 211 00:18:18,139 --> 00:18:20,300 Ladies and gentlemen 212 00:18:20,374 --> 00:18:22,274 Signore, signori 213 00:18:22,343 --> 00:18:26,279 Don't you dare touch your TV 214 00:18:26,347 --> 00:18:30,113 Tonight's genetic opera is the place to be 215 00:18:30,184 --> 00:18:31,208 That's right, friends! 216 00:19:43,426 --> 00:19:45,758 Where did our daughter go? 217 00:19:46,862 --> 00:19:49,422 It's me she must escape 218 00:19:50,566 --> 00:19:53,558 My burdens I can't erase 219 00:19:53,636 --> 00:19:56,696 The mother I might have saved 220 00:19:59,008 --> 00:20:00,305 - Assassin - Murder 221 00:20:00,376 --> 00:20:01,400 Monster 222 00:20:04,947 --> 00:20:07,507 Marni, I need you now 223 00:20:08,551 --> 00:20:11,714 Look what I've become 224 00:20:11,787 --> 00:20:15,086 The nightmare that she should fear 225 00:20:15,158 --> 00:20:21,791 Is the father you left alone 226 00:20:47,891 --> 00:20:51,486 The years roll by without you, Marni 227 00:20:51,561 --> 00:20:54,325 17 have come and gone 228 00:20:54,398 --> 00:21:00,462 I raised our Shilo with the best intentions 229 00:21:00,538 --> 00:21:03,996 But there is something I can't tell her 230 00:21:04,075 --> 00:21:07,272 I'm lost without you here 231 00:21:07,345 --> 00:21:12,942 I am only living out a lie 232 00:21:14,385 --> 00:21:16,615 Shilo can never leave 233 00:21:17,789 --> 00:21:21,350 She is my everything 234 00:21:21,426 --> 00:21:23,894 Nothing can bring you back 235 00:21:25,196 --> 00:21:27,858 Shilo is all I have 236 00:21:36,909 --> 00:21:37,933 - Assassin - Murder 237 00:21:38,010 --> 00:21:39,010 Monster 238 00:21:41,814 --> 00:21:44,715 Years roll by without you, Marni 239 00:21:44,783 --> 00:21:47,718 17 have come and gone 240 00:21:47,786 --> 00:21:52,485 I raised our Shilo with the best intentions 241 00:21:54,526 --> 00:21:57,893 There is something I can't tell her 242 00:21:57,963 --> 00:22:00,864 I am lost without you here 243 00:22:00,933 --> 00:22:07,839 I am only living out a lie 244 00:22:11,610 --> 00:22:14,101 I'm the monster 245 00:22:14,179 --> 00:22:15,237 Assassin 246 00:22:15,314 --> 00:22:18,147 I'm the villain 247 00:22:18,218 --> 00:22:19,218 Assassin 248 00:22:19,285 --> 00:22:21,685 What perfection 249 00:22:21,755 --> 00:22:22,915 Assassin 250 00:22:22,989 --> 00:22:24,957 What precision 251 00:22:25,759 --> 00:22:26,783 Assassin 252 00:22:26,860 --> 00:22:30,591 Clean incisions I deliver 253 00:22:30,663 --> 00:22:34,622 Unscathed organs I deliver 254 00:22:34,701 --> 00:22:38,193 Repossessions I deliver 255 00:22:38,271 --> 00:22:39,932 I'm the Repo 256 00:22:40,006 --> 00:22:41,974 Legal assassin 257 00:22:43,376 --> 00:22:45,037 The lungs and livers 258 00:22:45,111 --> 00:22:47,841 And bladders and hearts 259 00:22:47,914 --> 00:22:49,779 You always save a bundle 260 00:22:49,849 --> 00:22:52,579 When you buy our GeneCo parts 261 00:22:52,652 --> 00:22:57,487 Spleens, intestines, and spines, and brains 262 00:22:57,558 --> 00:22:59,423 All at warehouse prices 263 00:22:59,493 --> 00:23:01,723 But our quality's the same 264 00:23:01,796 --> 00:23:03,525 GeneCo 265 00:23:04,331 --> 00:23:06,322 Mark it up 266 00:23:07,668 --> 00:23:09,397 Mark it up 267 00:23:11,071 --> 00:23:12,766 Mark it up 268 00:23:14,475 --> 00:23:15,874 Mark it up 269 00:23:15,943 --> 00:23:19,037 Where the fuck is Dad, brothers? 270 00:23:19,113 --> 00:23:21,377 He left me in charge, sister! 271 00:23:21,449 --> 00:23:23,849 I don't take lip from a 272 00:23:23,918 --> 00:23:25,613 - Slut - Cunt 273 00:23:25,686 --> 00:23:29,622 My brother and sister should fuck 274 00:23:29,690 --> 00:23:31,521 Pavi, shut the fuck up. 275 00:23:31,592 --> 00:23:35,255 I'm the smartest and the toughest 276 00:23:35,329 --> 00:23:38,890 I will find a hole and fuck it 277 00:23:38,967 --> 00:23:41,731 If there ain't one, I will make one 278 00:23:41,803 --> 00:23:45,170 Luigi don't take shit from no one 279 00:23:45,240 --> 00:23:48,437 One brain, mark it up 280 00:23:48,510 --> 00:23:51,411 Only I got brains enough 281 00:23:51,480 --> 00:23:56,975 That's why Pop will leave GeneCo to me 282 00:23:57,052 --> 00:23:58,952 Me, me, me, me, me 283 00:23:59,020 --> 00:24:01,989 Ask a gentern who they prefer 284 00:24:02,057 --> 00:24:05,754 10 out of 9 will say the Pavi 285 00:24:05,827 --> 00:24:08,819 The most dashing, panty snatching 286 00:24:08,897 --> 00:24:12,094 I will leave your diapers dripping 287 00:24:12,167 --> 00:24:15,227 Two hearts, mark it up 288 00:24:15,303 --> 00:24:18,966 Pavi steals all of the hearts 289 00:24:19,041 --> 00:24:21,635 You ain't got the guts, brother 290 00:24:21,711 --> 00:24:23,702 All bark but no lungs, brother. 291 00:24:23,779 --> 00:24:28,239 Dad will leave GeneCo to me 292 00:24:31,187 --> 00:24:32,882 You wait 293 00:24:32,955 --> 00:24:34,650 Time will tell 294 00:24:34,724 --> 00:24:36,487 - Pavi's face... - Luigi's fists... 295 00:24:36,559 --> 00:24:37,769 will rule you! Will woo them all. 296 00:24:37,793 --> 00:24:39,761 - When I inherit... - I'll inherit... 297 00:24:39,829 --> 00:24:41,091 All this stuff 298 00:24:41,163 --> 00:24:44,894 Take Dad's will and write you out 299 00:24:44,967 --> 00:24:48,130 Take my cut and mark it up 300 00:24:48,204 --> 00:24:51,640 Mark it up, mark it up 301 00:24:54,744 --> 00:24:57,235 Hi. I'm Blind Mag. 302 00:24:57,314 --> 00:25:00,545 Your treasured memories don't have to fade with time. 303 00:25:02,119 --> 00:25:04,383 Announcing GeneCo's Cornea Plus. 304 00:25:04,454 --> 00:25:06,615 GeneCo's breakthrough optical technology 305 00:25:06,690 --> 00:25:09,853 where everything is digitally recorded 306 00:25:09,927 --> 00:25:12,225 so you can relive your favorite memories 307 00:25:12,296 --> 00:25:14,025 again and again. 308 00:25:14,097 --> 00:25:16,725 Don't miss out on tonight's genetic opera. 309 00:25:16,800 --> 00:25:18,734 Oh, a message. 310 00:25:18,802 --> 00:25:20,827 From Rotti Largo. 311 00:25:20,904 --> 00:25:23,998 Incoming message from Rotti Largo. 312 00:25:24,074 --> 00:25:25,803 Shilo, you don't know me, 313 00:25:25,876 --> 00:25:28,538 but your mother was once very dear to me. 314 00:25:28,612 --> 00:25:31,137 I can help you find your cure. 315 00:25:31,214 --> 00:25:33,239 Meet me in your mother's tomb. 316 00:26:37,683 --> 00:26:38,741 Ashes. 317 00:26:38,817 --> 00:26:39,977 Dust. 318 00:26:40,052 --> 00:26:41,883 My children were a bust. 319 00:26:41,954 --> 00:26:44,013 They shall inherit nothing. 320 00:26:44,089 --> 00:26:45,989 No, no. 321 00:26:46,058 --> 00:26:48,253 My legacy is too great 322 00:26:48,327 --> 00:26:49,885 to throw away on ingrates. 323 00:26:49,962 --> 00:26:52,328 Nathan Wallace had potential 324 00:26:52,398 --> 00:26:53,695 Till he stole my Marni away. 325 00:26:53,766 --> 00:26:56,030 In denial, Nathan blamed himself 326 00:26:56,101 --> 00:26:57,591 for Marni's sudden death, 327 00:26:57,670 --> 00:26:58,932 and never once thought 328 00:26:59,005 --> 00:27:01,633 to suspect the man who wrote his checks. 329 00:27:01,708 --> 00:27:05,474 I guess... I'll take it to my death! 330 00:27:05,545 --> 00:27:09,379 Things you see 331 00:27:09,449 --> 00:27:12,509 In a graveyard 332 00:27:12,585 --> 00:27:16,419 I'll take it to my death. 333 00:27:21,895 --> 00:27:23,692 Marni, it's Rotti. 334 00:27:23,763 --> 00:27:26,129 You never should have left me. 335 00:27:26,199 --> 00:27:29,498 I would have given you the world. 336 00:27:29,569 --> 00:27:31,799 It's been difficult to see you 337 00:27:31,871 --> 00:27:33,236 after what you've put me through. 338 00:27:33,306 --> 00:27:35,968 You forced my hand and made me do... 339 00:27:36,042 --> 00:27:39,603 Well, it looks like I'll be joining you. 340 00:27:39,680 --> 00:27:41,773 It seems the man who cured the globe 341 00:27:41,849 --> 00:27:44,477 cannot stop his own extinction. 342 00:27:44,552 --> 00:27:46,611 But I can go out with a bang! 343 00:27:50,257 --> 00:27:51,257 No! 344 00:27:51,292 --> 00:27:53,351 I can go out with a bang. 345 00:27:53,427 --> 00:27:55,622 Things you see 346 00:27:55,696 --> 00:27:57,186 - In a graveyard - Blood pressure... 347 00:27:57,264 --> 00:27:58,608 No, no, please! I can't be outside. 348 00:27:58,632 --> 00:28:00,429 I can't be outside! 349 00:28:00,501 --> 00:28:02,867 Things you see 350 00:28:02,937 --> 00:28:04,734 Blood pressure warning. 351 00:28:04,805 --> 00:28:06,238 Medicate immediately. 352 00:28:06,307 --> 00:28:08,605 Shilo, thanks for coming. 353 00:28:08,676 --> 00:28:11,702 It's nice to see 354 00:28:11,779 --> 00:28:15,545 Young talent blooming 355 00:28:15,616 --> 00:28:18,483 My kids have been... 356 00:28:18,552 --> 00:28:21,988 Well, disappointing. 357 00:28:22,057 --> 00:28:23,752 I'm Rotti Largo. 358 00:28:23,825 --> 00:28:25,190 I know. 359 00:28:25,260 --> 00:28:27,455 I own GeneCo 360 00:28:27,529 --> 00:28:28,621 Please let me go. 361 00:28:28,697 --> 00:28:31,359 Sorry to be 362 00:28:31,433 --> 00:28:35,767 So difficult 363 00:28:35,837 --> 00:28:38,465 I had no choice 364 00:28:38,540 --> 00:28:39,905 You're a tough one to find 365 00:28:39,975 --> 00:28:41,966 Climbing through holes 366 00:28:42,043 --> 00:28:43,943 Tell me, why do you hide... 367 00:28:44,012 --> 00:28:45,570 - I'm not. - Your pretty face? 368 00:28:45,647 --> 00:28:48,377 I cannot be outside 369 00:28:48,450 --> 00:28:52,250 I have a blood disease 370 00:28:52,320 --> 00:28:55,414 But there is hope, an antidote 371 00:28:55,490 --> 00:28:57,856 And you could be the first 372 00:28:57,926 --> 00:29:00,656 To sample it, the GeneCo fix 373 00:29:00,730 --> 00:29:03,255 To all blood diseases 374 00:29:03,332 --> 00:29:05,800 And I can use someone like you 375 00:29:05,868 --> 00:29:10,999 The poster child of progress 376 00:29:11,073 --> 00:29:14,372 It's the cure you sought, Shilo 377 00:29:14,443 --> 00:29:18,709 Your chance to see the world, Shilo 378 00:29:18,781 --> 00:29:23,741 In your grasp 379 00:29:23,820 --> 00:29:24,844 I don't... 380 00:29:24,921 --> 00:29:26,548 A function awaits. 381 00:29:26,622 --> 00:29:29,648 Will you be my date? 382 00:29:29,725 --> 00:29:30,657 I can't. 383 00:29:30,726 --> 00:29:32,216 Blind Mag will be there. 384 00:29:32,295 --> 00:29:34,957 - Mag? - You two should meet 385 00:29:35,031 --> 00:29:36,225 No. 386 00:29:36,299 --> 00:29:38,392 I must leave 387 00:29:38,467 --> 00:29:41,027 My dad will worry 388 00:29:43,273 --> 00:29:46,299 Who says that Dad 389 00:29:46,376 --> 00:29:53,282 Needs to know everything? 390 00:30:02,025 --> 00:30:06,155 Repo man 391 00:30:11,268 --> 00:30:14,362 I hate to do this 392 00:30:16,006 --> 00:30:19,874 It's a thankless job 393 00:30:19,944 --> 00:30:23,277 But somebody's got to do it 394 00:30:23,348 --> 00:30:27,614 Penile tissue inch by inch 395 00:30:27,685 --> 00:30:31,348 Skinnin' off the muscles slow 396 00:30:31,422 --> 00:30:35,222 Harvesting the kidneys for the fall 397 00:30:35,293 --> 00:30:39,059 Savin' up the livers in the fridge 398 00:30:39,130 --> 00:30:42,327 No one ever thanks me when I'm done 399 00:30:42,400 --> 00:30:46,063 How self-absorbed people can be 400 00:30:46,137 --> 00:30:47,399 With a slice 401 00:30:48,673 --> 00:30:50,436 Or a snip 402 00:30:50,508 --> 00:30:54,308 Eeny meeny miney moe 403 00:30:54,379 --> 00:30:58,145 With a cut and a stitch 404 00:30:58,216 --> 00:31:02,050 Returning organs good as new 405 00:31:17,069 --> 00:31:20,971 It's a thankless job 406 00:31:21,040 --> 00:31:23,634 But somebody's got to do it 407 00:31:23,709 --> 00:31:24,801 Got to do it! 408 00:31:24,877 --> 00:31:25,877 Like a mop! 409 00:31:25,911 --> 00:31:26,843 Like a mop. 410 00:31:26,912 --> 00:31:29,106 - And a broom. - And a broom. 411 00:31:29,181 --> 00:31:33,880 No one wants a thankless job 412 00:31:49,169 --> 00:31:50,466 GeneCo's Digital Corneas 413 00:31:50,537 --> 00:31:53,335 provide state-of-the-art resolution 414 00:31:53,406 --> 00:31:57,308 and low density without sacrificing style. 415 00:31:57,377 --> 00:31:59,436 Hi. I'm Blind Mag, 416 00:31:59,512 --> 00:32:00,911 the Voice of GeneCo. 417 00:32:00,981 --> 00:32:04,473 At GeneCo, an affordable organ makeover 418 00:32:04,551 --> 00:32:07,349 is just a simple financing away. 419 00:32:07,420 --> 00:32:09,217 Take control of your life, 420 00:32:09,289 --> 00:32:12,053 because it's what's on the inside that counts. 421 00:32:12,125 --> 00:32:13,592 Financed organs are subject 422 00:32:13,660 --> 00:32:15,287 to all legal default remedies, 423 00:32:15,362 --> 00:32:16,989 including new possession... 424 00:32:17,063 --> 00:32:18,655 Sorry, folks. It'll be a long time 425 00:32:18,732 --> 00:32:21,895 before GeneCo can help you sing like Mag. 426 00:32:23,371 --> 00:32:24,736 I don't know about you, Bob, 427 00:32:24,805 --> 00:32:26,136 but I haven't been this excited 428 00:32:26,207 --> 00:32:27,417 since my first elective surgery. 429 00:32:27,441 --> 00:32:30,137 No doubt, Dick. Excitement's in the air. 430 00:32:30,211 --> 00:32:31,678 For one day a year only, 431 00:32:31,746 --> 00:32:34,044 Sanitarian Square will open its gates 432 00:32:34,115 --> 00:32:35,343 and welcome all of us 433 00:32:35,416 --> 00:32:38,112 to its post-plague Italian Renaissance! 434 00:32:38,185 --> 00:32:40,153 GeneCo's new Rome. 435 00:32:40,221 --> 00:32:43,657 Ah, the cuisine, the music, the culture. 436 00:32:43,724 --> 00:32:44,782 GeneCo provides the finest 437 00:32:44,859 --> 00:32:47,350 in Italian-inspired body version. 438 00:32:47,428 --> 00:32:49,487 Wow. This is turning into GeneCo's 439 00:32:49,563 --> 00:32:52,726 most spectacular and unpredictable event ever. 440 00:32:52,800 --> 00:32:55,428 That's right, Dick. Only a few short hours 441 00:32:55,503 --> 00:32:57,368 until Blind Mag's final performance, 442 00:32:57,438 --> 00:32:59,429 which is guaranteed to be talked about 443 00:32:59,507 --> 00:33:01,407 for years and years to come. 444 00:33:11,620 --> 00:33:12,814 Genterns 445 00:33:14,256 --> 00:33:16,690 Genterns, they secure the finest skin graft 446 00:33:16,758 --> 00:33:17,758 And stacked 447 00:33:17,826 --> 00:33:19,760 Scalpel, needle, thread 448 00:33:19,828 --> 00:33:21,125 That should do it 449 00:33:21,196 --> 00:33:24,029 Okay, Mr. Largo, want to see your new face? 450 00:33:24,099 --> 00:33:26,067 Oh, it's so perfect! 451 00:33:26,134 --> 00:33:29,035 Someone's going to hang if I don't get my coffee! 452 00:33:29,104 --> 00:33:30,104 Decaf? 453 00:33:30,138 --> 00:33:32,072 I will shoot you in the face! 454 00:33:32,140 --> 00:33:35,837 Sorry, Mr. Largo. Here's a fresh cup for you. 455 00:33:37,379 --> 00:33:39,176 What's this, rat piss? 456 00:33:40,248 --> 00:33:41,647 Luigi, stop it 457 00:33:43,686 --> 00:33:46,416 Who's gonna sing, then, after you leave? 458 00:33:46,489 --> 00:33:48,719 Amber, please, it's not my place 459 00:33:48,791 --> 00:33:49,917 Someone must sing 460 00:33:49,992 --> 00:33:51,459 Why can't it be me? 461 00:33:51,527 --> 00:33:53,859 - Sister, please. - Just shut your face! 462 00:33:53,930 --> 00:33:54,930 Listen, you bitch 463 00:33:54,997 --> 00:33:56,828 When I'm running GeneCo... 464 00:33:56,899 --> 00:33:58,332 - In your dreams! - Dad loves me 465 00:33:58,401 --> 00:34:00,062 And they all love the Pavi 466 00:34:00,136 --> 00:34:01,364 When the geezer croaks 467 00:34:01,437 --> 00:34:03,029 You will all learn to respect me 468 00:34:03,106 --> 00:34:04,869 That's enough! 469 00:34:04,941 --> 00:34:05,873 - But she... - But he... 470 00:34:05,942 --> 00:34:07,432 Children, off! 471 00:34:12,548 --> 00:34:15,016 Mag, there's someone I'd like you to meet. 472 00:34:15,084 --> 00:34:17,052 A daughter of an old friend. 473 00:34:17,120 --> 00:34:19,782 A ghost from your past. 474 00:34:21,257 --> 00:34:26,524 Seeing you two stirs memories 475 00:34:26,597 --> 00:34:30,966 Mag was 19, not much older than you 476 00:34:31,034 --> 00:34:33,366 I heard her sing 477 00:34:33,437 --> 00:34:35,462 And at that moment knew 478 00:34:35,539 --> 00:34:37,302 I'd help her see 479 00:34:37,374 --> 00:34:40,104 And watch her talent bloom 480 00:34:40,177 --> 00:34:42,577 I could help you, too 481 00:34:42,646 --> 00:34:45,979 Will the Voice of GeneCo please take the stage? 482 00:34:46,049 --> 00:34:48,677 Blind Mag to the stage. 483 00:35:51,517 --> 00:35:53,951 Please don't go 484 00:35:54,019 --> 00:35:55,486 I must go 485 00:35:55,554 --> 00:35:57,181 Don't say no 486 00:35:57,256 --> 00:35:59,190 I must see 487 00:35:59,258 --> 00:36:05,993 Technically, you belong to GeneCo 488 00:36:07,700 --> 00:36:08,962 Of course, I joke. 489 00:36:09,034 --> 00:36:10,034 Of course, you joke 490 00:36:10,069 --> 00:36:12,037 You're free to go 491 00:36:12,104 --> 00:36:13,662 I've got tonight 492 00:36:13,739 --> 00:36:17,197 Tonight 493 00:36:34,828 --> 00:36:38,491 Everybody, everybody, line up, line up now. 494 00:36:38,565 --> 00:36:40,089 We have to get supper tickets. 495 00:36:40,166 --> 00:36:41,394 Don't be shy. 496 00:36:47,674 --> 00:36:48,674 Let go. 497 00:36:59,119 --> 00:37:05,080 How am I going to find my way home? 498 00:37:05,860 --> 00:37:06,918 GeneCo 499 00:37:06,994 --> 00:37:09,326 Incoming message from Rotti Largo. 500 00:37:09,397 --> 00:37:11,661 Collect on the Handleman account at once. 501 00:37:11,732 --> 00:37:13,427 His payment is past due. 502 00:37:13,501 --> 00:37:15,799 Repossess GeneCo's property. 503 00:37:20,841 --> 00:37:22,775 Oh, my God! 504 00:37:22,843 --> 00:37:24,936 I'm sorry! I'll pay later! 505 00:37:25,012 --> 00:37:27,276 Oh! Stop! No! 506 00:37:32,053 --> 00:37:33,543 No, no! No! No! 507 00:37:33,621 --> 00:37:35,213 No! No! No! 508 00:37:42,296 --> 00:37:46,022 Medicine reminder. 509 00:37:49,538 --> 00:37:51,665 Shilo. 510 00:37:52,674 --> 00:37:53,766 Yes, Dad? 511 00:37:54,976 --> 00:37:57,638 Did you take your medicine? 512 00:37:57,713 --> 00:37:58,713 Yes. 513 00:37:58,747 --> 00:38:00,237 For GeneCo! 514 00:38:00,315 --> 00:38:02,180 What's that? 515 00:38:02,250 --> 00:38:03,512 What's what? 516 00:38:03,585 --> 00:38:04,813 That. 517 00:38:04,886 --> 00:38:05,818 Oh. That. 518 00:38:05,887 --> 00:38:07,479 My window, it's cracked 519 00:38:07,556 --> 00:38:10,252 Then why aren't you wearing your mask? 520 00:38:10,325 --> 00:38:11,724 Should I head back? 521 00:38:11,793 --> 00:38:12,793 No, I'm fine 522 00:38:12,861 --> 00:38:15,329 I can be there in no time 523 00:38:15,397 --> 00:38:16,694 That won't be needed 524 00:38:16,765 --> 00:38:17,789 But, Shilo... 525 00:38:17,866 --> 00:38:19,595 Your patients need you 526 00:38:19,668 --> 00:38:21,101 Dad, who's that? 527 00:38:22,237 --> 00:38:23,237 Oh, that? 528 00:38:23,305 --> 00:38:25,432 One of my patients. He's sick. 529 00:38:26,676 --> 00:38:28,974 - Will he live? - It's looking grim 530 00:38:29,045 --> 00:38:31,104 You should stay there for a while 531 00:38:31,180 --> 00:38:33,444 I will rush home when I'm done 532 00:38:33,516 --> 00:38:35,507 Take your time, nothing's wrong 533 00:38:35,585 --> 00:38:36,847 I love you 534 00:38:36,919 --> 00:38:37,919 - Daughter - Father 535 00:38:37,987 --> 00:38:41,313 Medicate immediately. 536 00:38:46,429 --> 00:38:49,795 Blood pressure warning. 537 00:39:01,310 --> 00:39:02,402 Zydrate 538 00:39:02,478 --> 00:39:04,173 Get your fill of it 539 00:39:04,247 --> 00:39:05,509 Zydrate 540 00:39:09,720 --> 00:39:11,210 You're real? 541 00:39:11,288 --> 00:39:12,721 Don't bother me. 542 00:39:12,790 --> 00:39:14,883 - I'm sorry. - You'll get me caught. 543 00:39:14,958 --> 00:39:16,516 I must get home. 544 00:39:17,594 --> 00:39:18,618 Follow me. 545 00:39:20,097 --> 00:39:21,587 Where are we going? 546 00:39:24,001 --> 00:39:25,866 Where are you taking me? 547 00:39:26,870 --> 00:39:29,338 Mr. Largo, how are you? 548 00:39:29,406 --> 00:39:32,534 The folks at home would like to know your thoughts and views 549 00:39:32,609 --> 00:39:34,008 about Zydrate use... 550 00:39:34,077 --> 00:39:36,307 And its abuses 551 00:39:36,380 --> 00:39:39,372 Would you care to comment, sir? 552 00:39:39,450 --> 00:39:40,610 Well, thank you, sir. 553 00:39:40,684 --> 00:39:44,085 Let me direct the matter to my daughter 554 00:39:44,154 --> 00:39:48,318 The mind behind the Zydrate support network 555 00:39:48,393 --> 00:39:51,362 Welcome Amber to the stage 556 00:39:52,764 --> 00:39:56,461 Welcome Amber to the stage 557 00:40:40,980 --> 00:40:42,004 How old are you? 558 00:40:42,081 --> 00:40:43,309 17. 559 00:40:43,382 --> 00:40:46,112 I had my first surgery when I was 13. 560 00:40:46,185 --> 00:40:47,777 And thanks to Z, 561 00:40:47,853 --> 00:40:50,879 I couldn't feel or remember a thing. 562 00:40:50,956 --> 00:40:54,585 A month later, I was turning tricks. 563 00:40:58,697 --> 00:41:02,258 I'll keep a lock on it all 564 00:41:03,936 --> 00:41:06,461 Drug market 565 00:41:06,540 --> 00:41:08,633 Submarket 566 00:41:10,143 --> 00:41:14,045 Sometimes I wonder why I ever got in 567 00:41:14,114 --> 00:41:16,878 Blood market 568 00:41:16,950 --> 00:41:19,544 Love market 569 00:41:20,887 --> 00:41:25,187 Sometimes I wonder why they need me at all 570 00:41:25,258 --> 00:41:27,522 Zydrate comes in a little glass vial. 571 00:41:27,594 --> 00:41:28,925 A little glass vial? 572 00:41:28,995 --> 00:41:29,927 A little glass vial. 573 00:41:29,996 --> 00:41:31,327 And the little glass vial 574 00:41:31,398 --> 00:41:33,593 goes into the gun like a battery. 575 00:41:34,935 --> 00:41:36,300 And the Zydrate gun 576 00:41:36,369 --> 00:41:39,930 goes somewhere against your anatomy. 577 00:41:40,006 --> 00:41:41,997 And when the gun goes off, it sparks, 578 00:41:42,075 --> 00:41:43,702 and you're ready for surgery. 579 00:41:43,777 --> 00:41:44,937 Surgery. 580 00:41:47,248 --> 00:41:49,150 Grave Robber 581 00:41:49,349 --> 00:41:52,810 Grave Robber 582 00:41:52,887 --> 00:41:57,324 Sometimes I wonder why I even bother 583 00:41:57,391 --> 00:41:59,850 Grave Robber 584 00:42:00,060 --> 00:42:03,191 Grave Robber 585 00:42:03,264 --> 00:42:07,724 Sometimes I wonder why I need you at all 586 00:42:07,802 --> 00:42:10,566 And Amber Sweet is addicted to the knife. 587 00:42:10,638 --> 00:42:11,870 Addicted to the knife? 588 00:42:12,105 --> 00:42:13,105 Addicted to the knife? 589 00:42:13,140 --> 00:42:14,232 And addicted to the knife, 590 00:42:14,308 --> 00:42:16,936 she needs a little help with the agony. 591 00:42:17,011 --> 00:42:18,342 Agony. 592 00:42:18,412 --> 00:42:20,937 And a little help comes in a little glass vial 593 00:42:21,015 --> 00:42:22,983 in a gun pressed against her anatomy. 594 00:42:23,050 --> 00:42:24,483 And when the gun goes off, 595 00:42:24,552 --> 00:42:27,680 Miss Sweet is ready for surgery, surgery. 596 00:42:27,756 --> 00:42:30,124 Grave Robber 597 00:42:30,324 --> 00:42:32,351 Grave Robber 598 00:42:34,062 --> 00:42:38,021 Sometimes I wonder why I need you at all 599 00:42:38,100 --> 00:42:41,592 It's clean, it's clear, it's pure. 600 00:42:41,670 --> 00:42:43,297 - It's what? - It's rare. 601 00:42:43,372 --> 00:42:45,397 It takes you there. 602 00:42:45,474 --> 00:42:46,474 It what? 603 00:42:46,508 --> 00:42:48,499 It takes you there 604 00:42:48,577 --> 00:42:50,636 It's clean, it's clear... 605 00:42:50,712 --> 00:42:53,112 Before the cut 606 00:42:53,181 --> 00:42:55,115 It's clean, it's clear... 607 00:42:55,183 --> 00:42:57,981 I can do nothing at all 608 00:42:58,053 --> 00:42:59,680 It's surgery, it's surgery. 609 00:42:59,755 --> 00:43:01,313 It's surgery. 610 00:43:01,390 --> 00:43:06,157 It's the way your friends may change inside. 611 00:43:06,228 --> 00:43:11,188 Feel alive 612 00:43:21,310 --> 00:43:23,335 Hey, that's Blind Mag's song. 613 00:43:23,413 --> 00:43:24,937 Who did that? 614 00:43:27,617 --> 00:43:30,017 So you think you got heart 615 00:43:30,086 --> 00:43:32,213 So you think you got balls 616 00:43:32,288 --> 00:43:34,620 So you think Mag can sing 617 00:43:34,691 --> 00:43:37,592 I don't think nothing at all 618 00:43:37,660 --> 00:43:39,958 So you think Mag has pipes. 619 00:43:40,029 --> 00:43:42,589 Well, it's my turn to shine. 620 00:43:42,665 --> 00:43:44,997 When the Repo Man strikes! 621 00:43:45,068 --> 00:43:48,094 What are you talking about? 622 00:43:49,873 --> 00:43:52,501 Mag's contract's got some mighty fine print. 623 00:43:52,576 --> 00:43:53,576 Some mighty fine print? 624 00:43:53,644 --> 00:43:54,872 Some mighty fine... 625 00:43:54,945 --> 00:43:55,985 And that mighty fine print 626 00:43:56,046 --> 00:43:58,378 puts Mag in a mighty fine predicament. 627 00:43:59,550 --> 00:44:00,676 If Mag up and splits, 628 00:44:00,751 --> 00:44:02,150 her eyes are forfeit. 629 00:44:02,219 --> 00:44:04,619 And if GeneCo and Rotti so will it, 630 00:44:04,755 --> 00:44:06,689 then a repo man will come, 631 00:44:06,757 --> 00:44:08,384 and she'll pay for that surgery. 632 00:44:08,459 --> 00:44:09,858 Surgery. 633 00:44:11,228 --> 00:44:12,422 Surgery. 634 00:44:12,496 --> 00:44:15,124 I can't feel nothing at all 635 00:44:19,536 --> 00:44:22,232 Cleanin' up the city since 030 636 00:44:22,306 --> 00:44:25,241 I can't feel nothing at all 637 00:44:26,944 --> 00:44:29,435 Sir, we have Amber. 638 00:44:29,514 --> 00:44:31,448 We're bringing her in. 639 00:45:18,998 --> 00:45:20,232 Incoming message. 640 00:45:20,466 --> 00:45:21,865 Incoming message. 641 00:45:21,934 --> 00:45:25,301 Nathan Wallace, come to my office at once. 642 00:45:37,216 --> 00:45:38,376 Honey? 643 00:45:39,451 --> 00:45:40,941 Are you awake? 644 00:46:22,329 --> 00:46:24,320 Well, who ordered pizza? 645 00:46:24,397 --> 00:46:26,991 I could sure go for a slice! 646 00:46:27,067 --> 00:46:30,332 Oh, never too pressed for that dramatical entrance 647 00:46:30,404 --> 00:46:31,962 You wanted to see me? 648 00:46:32,039 --> 00:46:33,131 Thank you for coming 649 00:46:33,207 --> 00:46:34,538 Have your new assignment 650 00:46:34,609 --> 00:46:35,735 Hot off the meat truck! 651 00:46:35,810 --> 00:46:36,970 Is there a reason why 652 00:46:37,044 --> 00:46:38,511 You couldn't phone me this target? 653 00:46:38,579 --> 00:46:41,377 This is a job of special importance. 654 00:46:41,449 --> 00:46:44,247 It is involving a GeneCo employee, 655 00:46:44,318 --> 00:46:45,683 a singer we all know. 656 00:46:45,753 --> 00:46:47,243 That has-been soprano 657 00:46:47,321 --> 00:46:48,686 A traitor to GeneCo 658 00:46:48,756 --> 00:46:49,950 Tonight is her last show 659 00:46:50,024 --> 00:46:51,457 I can't afford a scandal here 660 00:46:51,525 --> 00:46:53,356 Please handle Mag as best you can. 661 00:46:53,427 --> 00:46:56,294 Take her down 662 00:46:56,364 --> 00:46:57,797 But Mag's eyes... 663 00:46:57,865 --> 00:46:59,856 Are GeneCo's. 664 00:46:59,934 --> 00:47:02,061 I know this may seem hard 665 00:47:02,136 --> 00:47:04,696 Mag was Marni's best friend 666 00:47:04,772 --> 00:47:08,173 You break my friggin' heart 667 00:47:08,242 --> 00:47:11,575 You can reunite them. 668 00:47:11,647 --> 00:47:14,480 I cannot do this job 669 00:47:16,785 --> 00:47:19,185 Remember who you are. 670 00:47:20,555 --> 00:47:24,184 Remember what you did to Marni. 671 00:47:32,200 --> 00:47:34,760 Must I take you back there 672 00:47:34,836 --> 00:47:36,133 Please don't take me back there 673 00:47:36,204 --> 00:47:37,796 Why relive that moment? 674 00:47:37,873 --> 00:47:39,067 I can't relive it 675 00:47:39,141 --> 00:47:40,335 That dark, fateful night 676 00:47:40,409 --> 00:47:42,343 When you murdered your wife 677 00:47:42,411 --> 00:47:45,403 It's too painful 678 00:47:45,480 --> 00:47:49,277 - Marni was past helping - Marni was past helping 679 00:47:49,351 --> 00:47:51,012 Shilo's life was slipping 680 00:47:51,087 --> 00:47:52,611 Shilo was slipping 681 00:47:52,689 --> 00:47:55,419 She needed her dad, and I needed skilled hands 682 00:47:55,491 --> 00:47:58,790 So I fixed things 683 00:47:58,861 --> 00:48:01,830 We made an agreement 684 00:48:01,898 --> 00:48:05,061 I will honor that agreement 685 00:48:05,134 --> 00:48:07,227 - You'll do as you're told - I'll do as I'm told 686 00:48:07,303 --> 00:48:08,895 So Shilo never knows 687 00:48:08,972 --> 00:48:12,135 About that dark and fateful night. 688 00:48:12,208 --> 00:48:16,804 Or my secret repo life 689 00:48:16,879 --> 00:48:23,409 Don't deny your repo life 690 00:48:27,590 --> 00:48:30,525 Dear Marni, I am so sorry 691 00:48:30,594 --> 00:48:33,825 Can you forgive me for this? 692 00:48:34,732 --> 00:48:37,326 Not the death doctor with the hungry scalpel 693 00:48:37,401 --> 00:48:40,427 Here's my prognosis, will they live? 694 00:48:40,504 --> 00:48:41,835 Doubtful. 695 00:48:41,905 --> 00:48:43,566 You're the street physician 696 00:48:43,640 --> 00:48:45,733 Carving rare sculptures 697 00:48:45,809 --> 00:48:47,436 Paint your ass like a Rembrandt 698 00:48:47,511 --> 00:48:49,240 Ha! You like that? 699 00:48:49,313 --> 00:48:52,612 Better start praying when you see him coming 700 00:48:52,683 --> 00:48:53,980 For tonight, it's curtains 701 00:48:54,051 --> 00:48:57,885 You're the night surgeon 702 00:48:57,955 --> 00:49:00,788 I remember 703 00:49:00,858 --> 00:49:03,793 Remember what you did to Marni 704 00:49:03,861 --> 00:49:04,861 And who you are 705 00:49:04,895 --> 00:49:07,523 I remember 706 00:49:07,598 --> 00:49:09,793 Remember what you did 707 00:49:09,867 --> 00:49:11,164 To your knife! 708 00:49:11,236 --> 00:49:12,328 See it glide. 709 00:49:12,404 --> 00:49:14,634 See it slice! 710 00:49:14,706 --> 00:49:16,105 Who's your night surgeon? 711 00:49:16,174 --> 00:49:18,199 I hope you have my money 712 00:49:18,276 --> 00:49:19,800 Or it's "buon viaggi" 713 00:49:19,878 --> 00:49:22,039 He'll do your ass like dishes 714 00:49:22,113 --> 00:49:23,842 Amputation 715 00:49:23,915 --> 00:49:25,815 Remember who you are 716 00:49:25,884 --> 00:49:28,478 - Please, please, please! - I remember 717 00:49:28,553 --> 00:49:30,919 Remember what you did to Marni 718 00:49:30,989 --> 00:49:32,581 Remember who you are 719 00:49:32,657 --> 00:49:35,091 I remember 720 00:49:35,160 --> 00:49:37,651 Remember what you did to her 721 00:49:37,729 --> 00:49:39,253 Remember who you are 722 00:49:39,330 --> 00:49:42,060 I remember 723 00:49:42,133 --> 00:49:44,624 Remember what you did to Marni 724 00:49:44,702 --> 00:49:46,567 Remember who you are 725 00:49:46,638 --> 00:49:48,629 I remember 726 00:49:48,706 --> 00:49:51,539 Remember what you did to her 727 00:49:51,610 --> 00:49:54,374 I remember every dying whisper 728 00:49:54,447 --> 00:49:55,880 Every desperate murmur 729 00:49:55,948 --> 00:49:59,645 I remember when I gazed upon her 730 00:49:59,718 --> 00:50:01,310 She looks just like you 731 00:50:01,387 --> 00:50:05,086 I remember 732 00:50:05,157 --> 00:50:08,251 I remember working every victim 733 00:50:08,327 --> 00:50:09,760 With acute precision 734 00:50:09,829 --> 00:50:13,390 I remember every time I hold you 735 00:50:13,466 --> 00:50:15,491 My blunt companion 736 00:50:15,568 --> 00:50:17,331 I remember 737 00:50:17,403 --> 00:50:19,337 I dismember 738 00:50:19,405 --> 00:50:22,203 'Cause the claims medic gives no anesthetic 739 00:50:22,274 --> 00:50:25,402 90-day delinquent gets you repo treatment 740 00:50:25,478 --> 00:50:28,936 Remember horror on your street corner 741 00:50:29,014 --> 00:50:30,538 Make your mama boil you 742 00:50:30,616 --> 00:50:33,847 I'm a night surgeon 743 00:50:37,457 --> 00:50:43,885 I remember 744 00:50:47,501 --> 00:50:48,627 Nathan! 745 00:50:49,703 --> 00:50:50,931 I cannot do this job. 746 00:50:51,004 --> 00:50:53,700 Find someone else. 747 00:50:54,741 --> 00:50:56,140 No one walks away from me. 748 00:51:00,113 --> 00:51:03,446 He wants out? Then I will take him out. 749 00:51:38,819 --> 00:51:41,049 Shilo? Is your name Shilo? 750 00:51:41,122 --> 00:51:43,090 Can I talk to you? 751 00:51:43,157 --> 00:51:44,590 Can you come down, please? 752 00:51:44,659 --> 00:51:47,184 - Why? - So we can speak. 753 00:51:47,261 --> 00:51:49,320 I saw you at the show 754 00:51:49,397 --> 00:51:52,366 I thought I'd seen a ghost 755 00:51:52,434 --> 00:51:54,493 Your resemblance is striking. 756 00:51:54,570 --> 00:51:56,629 You have your mother's eyes, her hair 757 00:51:56,705 --> 00:51:58,400 I was told you died with her 758 00:51:58,473 --> 00:52:00,703 All these years have come and gone 759 00:52:00,776 --> 00:52:01,970 How do I put this? 760 00:52:02,044 --> 00:52:03,671 I'm your god mom 761 00:52:03,745 --> 00:52:05,337 State your business. 762 00:52:05,414 --> 00:52:06,506 Business? 763 00:52:06,582 --> 00:52:07,514 What do you want? 764 00:52:07,583 --> 00:52:08,583 I want, I want 765 00:52:08,650 --> 00:52:09,776 To finally meet you 766 00:52:09,851 --> 00:52:11,614 Something real to cling to, leave you 767 00:52:11,687 --> 00:52:13,416 With the hope that you will go to 768 00:52:13,488 --> 00:52:15,513 All you're meant to, all I failed to 769 00:52:15,591 --> 00:52:17,559 In you is a world of promise 770 00:52:17,626 --> 00:52:19,560 We have both been kept in bondage 771 00:52:19,628 --> 00:52:21,653 But you could learn from all my failures. 772 00:52:21,730 --> 00:52:23,493 I'm not supposed to talk to strangers. 773 00:52:23,565 --> 00:52:24,896 Or let them through the gate? 774 00:52:24,967 --> 00:52:26,195 That, either. A big risk. 775 00:52:26,268 --> 00:52:27,200 - A big fence. - A big mistake. 776 00:52:27,269 --> 00:52:28,327 A new friend. 777 00:52:41,784 --> 00:52:44,275 Oh, my God. Mom? 778 00:52:44,354 --> 00:52:45,548 How'd you do that? 779 00:52:45,622 --> 00:52:47,647 - Do what? - That. That eye thing. 780 00:52:47,724 --> 00:52:49,419 These eyes can do more than see. 781 00:52:49,492 --> 00:52:51,687 I know. I mean, I've seen you sing. 782 00:52:51,761 --> 00:52:53,592 - Where? - From my window. 783 00:52:53,663 --> 00:52:55,221 I can see the world from there. 784 00:52:55,298 --> 00:52:57,766 Name the stars and constellations. 785 00:52:57,834 --> 00:52:59,859 Count the cars and watch the seasons. 786 00:52:59,936 --> 00:53:01,631 I wish we could have watched together 787 00:53:01,704 --> 00:53:02,636 I can't have guests. 788 00:53:02,705 --> 00:53:03,705 - Never? - Ever. 789 00:53:03,773 --> 00:53:05,365 If Dad found out that I'd been let out 790 00:53:05,441 --> 00:53:06,806 or that you'd been let in... 791 00:53:06,876 --> 00:53:08,673 I should go, then, before I do 792 00:53:08,745 --> 00:53:10,906 - Promise me you won't - Better that you don't. 793 00:53:10,980 --> 00:53:12,743 Don't forget a sheltered rose 794 00:53:12,816 --> 00:53:14,545 It's best if I resume my life 795 00:53:14,618 --> 00:53:16,916 Needs a little room to bloom outside her bedroom 796 00:53:16,987 --> 00:53:19,012 Chase the morning 797 00:53:21,659 --> 00:53:23,422 Yield for nothing 798 00:53:24,795 --> 00:53:27,389 Chase the morning 799 00:53:28,832 --> 00:53:31,300 Yield for nothing 800 00:53:32,703 --> 00:53:37,731 Let your life be a dream 801 00:53:37,808 --> 00:53:41,767 Integrity, honesty 802 00:53:41,845 --> 00:53:46,179 It's too late for me 803 00:53:46,250 --> 00:53:47,774 Don't look back 804 00:53:47,851 --> 00:53:53,346 Till you're free to chase the morning 805 00:53:53,425 --> 00:53:57,191 Yield for nothing 806 00:53:57,262 --> 00:53:59,856 Chase the morning 807 00:54:01,533 --> 00:54:03,694 Yield for nothing 808 00:54:09,774 --> 00:54:13,608 Yield for nothing 809 00:54:31,563 --> 00:54:32,860 Hi, Nathan. 810 00:54:33,866 --> 00:54:35,925 Mag. 811 00:54:36,001 --> 00:54:38,094 How did you get in here? 812 00:54:38,170 --> 00:54:39,432 Don't you have a show tonight? 813 00:54:39,505 --> 00:54:41,370 - How are you, Nathan? - Busy. 814 00:54:41,440 --> 00:54:42,771 You never were 815 00:54:42,842 --> 00:54:45,504 A man of many words, Nate 816 00:54:45,578 --> 00:54:48,342 - You told me Shilo died - Listen... 817 00:54:48,414 --> 00:54:51,315 Nathan, I promised your late wife 818 00:54:51,384 --> 00:54:54,285 I'd be present in Shilo's life 819 00:54:54,353 --> 00:54:56,844 Please, Mag 820 00:54:56,922 --> 00:54:58,685 Shilo's very ill 821 00:54:58,758 --> 00:55:00,350 It's not safe 822 00:55:00,426 --> 00:55:02,519 For her to see people 823 00:55:02,595 --> 00:55:04,688 I need to give her, her medication. 824 00:55:05,998 --> 00:55:08,865 Dad, let her stay in here 825 00:55:08,934 --> 00:55:10,333 No, she's leaving 826 00:55:10,403 --> 00:55:11,995 Please hide her here 827 00:55:12,071 --> 00:55:13,732 - From what? - She'll be dead 828 00:55:13,806 --> 00:55:15,433 Look, I told her she was sick 829 00:55:15,509 --> 00:55:16,976 Nathan, you are hurting me 830 00:55:17,043 --> 00:55:18,340 - Dad! - My daughter needs a rest 831 00:55:18,412 --> 00:55:21,677 I'll be fine, Shilo, don't you fret 832 00:55:21,748 --> 00:55:25,115 Repossessions are dangerous 833 00:55:25,185 --> 00:55:26,880 You're not safe 834 00:55:26,953 --> 00:55:28,664 - Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret 835 00:55:28,688 --> 00:55:30,178 - Leave my daughter - Your daughter's 836 00:55:30,257 --> 00:55:31,485 She is sick 837 00:55:31,558 --> 00:55:34,186 You've turned this house 838 00:55:34,261 --> 00:55:35,853 - Into a zoo - I can't have this 839 00:55:35,929 --> 00:55:37,556 Marni wouldn't want this for you 840 00:55:37,631 --> 00:55:39,895 Set her free 841 00:55:39,966 --> 00:55:41,729 - Please don't leave - Set her free 842 00:55:41,802 --> 00:55:42,928 Come back 843 00:55:43,003 --> 00:55:44,971 - Keep it down, Shi - Come back! 844 00:55:45,038 --> 00:55:47,131 It's your bedtime, it's late 845 00:55:47,207 --> 00:55:48,640 - Dad, am I... - Please 846 00:55:48,708 --> 00:55:50,198 - She will die - Nonsense 847 00:55:50,277 --> 00:55:52,177 - It's arrived, Dad - Nonsense 848 00:55:52,245 --> 00:55:54,338 - It's a contract - A contract? 849 00:55:54,415 --> 00:55:55,882 - Come and see - Nonsense 850 00:55:55,950 --> 00:55:57,508 Come see 851 00:55:57,585 --> 00:55:59,553 Mag's in trouble, Dad 852 00:55:59,620 --> 00:56:00,814 Where'd you get this? 853 00:56:00,888 --> 00:56:03,516 Read it, Dad, a repo man will come 854 00:56:03,591 --> 00:56:05,821 and take Mag's eyes! 855 00:56:05,893 --> 00:56:07,622 There are things in life 856 00:56:07,695 --> 00:56:09,595 That we do best to leave alone 857 00:56:09,664 --> 00:56:11,256 She'll die, you must help her, Dad 858 00:56:11,332 --> 00:56:13,357 - That are beyond control - You must stop her 859 00:56:13,434 --> 00:56:14,478 That you don't want to know 860 00:56:14,502 --> 00:56:15,867 Will you save Mag? 861 00:56:15,937 --> 00:56:16,995 She will lose her eyes 862 00:56:17,071 --> 00:56:18,470 Unless you stop this repo man 863 00:56:18,539 --> 00:56:19,904 Shilo, this is senseless 864 00:56:19,974 --> 00:56:21,498 - Dad, you have to try. - Shilo 865 00:56:21,576 --> 00:56:23,601 - This is pointless. - You can't let her die! 866 00:56:23,678 --> 00:56:24,906 Please, shut up! 867 00:56:41,663 --> 00:56:46,896 Your mother's death taught me to accept 868 00:56:46,969 --> 00:56:50,837 That nothing ever lasts in this world 869 00:56:50,906 --> 00:56:55,673 Foolish dreams can destroy a grown man 870 00:56:58,046 --> 00:57:01,538 What chance has a 17-year-old girl? 871 00:57:02,784 --> 00:57:07,084 I don't know what I was thinking 872 00:57:07,155 --> 00:57:10,784 There's no sense in girlish dreaming 873 00:57:10,859 --> 00:57:16,559 I'm just 17, 17 874 00:57:16,966 --> 00:57:18,866 And it's better than 40. 875 00:57:25,141 --> 00:57:26,938 Mama drama's got to go 876 00:57:28,311 --> 00:57:30,108 Nothing's gonna bring her back 877 00:57:31,748 --> 00:57:33,978 Experiment with something living 878 00:57:35,952 --> 00:57:38,352 Because I'm sweeter than 16 879 00:57:39,889 --> 00:57:41,356 Hey, hey! Hey, hey! 880 00:57:52,969 --> 00:57:54,561 I've always longed for true affection 881 00:57:56,140 --> 00:57:57,903 But you compared me to a corpse! 882 00:57:57,975 --> 00:57:59,772 Dead, with the dead 883 00:57:59,843 --> 00:58:03,404 - I'm joining the living - 17 884 00:58:03,480 --> 00:58:07,246 Because I'm freer than 16 885 00:58:07,318 --> 00:58:09,582 Hey, hey! Hey, hey! 886 00:58:19,430 --> 00:58:20,988 Shilo. 887 00:58:31,375 --> 00:58:33,605 Something's changing 888 00:58:35,045 --> 00:58:38,014 I can feel it 889 00:58:38,083 --> 00:58:40,517 17 now 890 00:58:41,753 --> 00:58:44,017 Why can't you see it? 891 00:58:45,123 --> 00:58:48,456 17 and you can't stop me 892 00:58:48,526 --> 00:58:52,360 17 and you won't boss me 893 00:58:53,565 --> 00:58:56,796 You cannot control me, Father 894 00:58:56,868 --> 00:59:01,805 Daddy's girl's a fucking monster 895 00:59:09,781 --> 00:59:11,214 I'm sorry. 896 00:59:11,282 --> 00:59:12,647 Shilo. 897 00:59:19,625 --> 00:59:21,650 Listen, all! 898 00:59:43,215 --> 00:59:45,809 I've never been so surgically maimed 899 00:59:45,885 --> 00:59:47,580 Amber, please, it's not that bad. 900 00:59:47,653 --> 00:59:50,417 I'll be the laughingstock of the stage 901 00:59:50,489 --> 00:59:52,013 Daughter, please, it's not that bad 902 00:59:52,091 --> 00:59:54,025 This is your fault, I asked you to help me 903 00:59:54,093 --> 00:59:55,958 No, Amber, please 904 00:59:56,028 --> 00:59:57,655 I warned you about this 905 00:59:57,731 --> 01:00:00,564 Happiness is not a warm scalpel 906 01:00:00,634 --> 01:00:03,262 I don't care! It's not fair! 907 01:00:07,240 --> 01:00:12,041 Baby, baby, baby, don't do this 908 01:00:12,112 --> 01:00:16,344 I will never sing again 909 01:00:16,416 --> 01:00:21,615 I gave you the life I wished I'd had 910 01:00:21,688 --> 01:00:26,751 I look like a crime scene, Dad 911 01:00:26,827 --> 01:00:31,321 All you ever do is take, take, take 912 01:00:31,398 --> 01:00:35,494 All I ever do is give 913 01:00:35,569 --> 01:00:40,563 That surgery was only 90 grand 914 01:00:40,641 --> 01:00:42,404 I did not complain 915 01:00:42,477 --> 01:00:44,104 When you changed your name 916 01:00:44,178 --> 01:00:46,271 From Largo to Sweet 917 01:00:46,347 --> 01:00:48,178 I need a stage name! 918 01:00:48,249 --> 01:00:49,807 You are a disgrace 919 01:00:49,884 --> 01:00:53,047 Your genes are not worthy of mine 920 01:01:10,638 --> 01:01:12,503 Are you okay, Daddy? 921 01:01:15,643 --> 01:01:17,577 I'll have one of my surgeons fix you up 922 01:01:17,646 --> 01:01:19,546 so you can sing tonight. 923 01:01:19,615 --> 01:01:20,980 Thanks, Daddy. 924 01:01:29,925 --> 01:01:32,485 Flesh is weak. 925 01:01:32,561 --> 01:01:36,463 Blood is cheap. 926 01:01:36,532 --> 01:01:39,626 Inconsistent. 927 01:01:39,701 --> 01:01:43,159 Consistently 928 01:01:43,238 --> 01:01:46,674 Use your sense 929 01:01:46,742 --> 01:01:50,007 Save your cents 930 01:01:50,078 --> 01:01:57,314 The only thing with persistence is 931 01:01:57,386 --> 01:01:59,286 Gold 932 01:01:59,355 --> 01:02:03,849 It makes the world go round 933 01:02:03,927 --> 01:02:06,361 Gold 934 01:02:06,429 --> 01:02:11,492 It makes the world go round 935 01:02:14,137 --> 01:02:15,729 But before I go 936 01:02:15,805 --> 01:02:16,931 My kids will know 937 01:02:17,006 --> 01:02:19,702 About the man they have crossed 938 01:02:19,776 --> 01:02:22,108 As Marni did the day she fled 939 01:02:22,178 --> 01:02:24,237 And became Nathan's wife 940 01:02:24,314 --> 01:02:27,010 She forced my hand, he dug her grave 941 01:02:27,083 --> 01:02:29,347 I will not be betrayed 942 01:02:29,419 --> 01:02:32,081 Empty the trash of all of them 943 01:02:32,155 --> 01:02:38,685 And leave it all to the kid 944 01:02:41,031 --> 01:02:42,726 Lay the bait 945 01:02:43,901 --> 01:02:46,870 Shilo's fate 946 01:02:46,937 --> 01:02:49,497 But only if 947 01:02:49,573 --> 01:02:53,441 And will she appreciate 948 01:02:53,510 --> 01:02:56,911 That gold 949 01:02:56,981 --> 01:03:00,542 It makes the world go round 950 01:03:00,618 --> 01:03:03,451 Gold 951 01:03:03,520 --> 01:03:08,890 It makes the world go round 952 01:03:08,959 --> 01:03:16,331 Gold 953 01:03:19,137 --> 01:03:21,162 Shilo, I have your cure. 954 01:03:21,239 --> 01:03:23,400 Tonight all will be revealed. 955 01:03:23,475 --> 01:03:25,602 See you at the opera. 956 01:03:25,677 --> 01:03:29,511 So Rotti thinks he can take Shilo. 957 01:03:29,581 --> 01:03:30,809 Dad? 958 01:03:30,882 --> 01:03:32,907 Nothing, Shilo, nothing 959 01:03:32,984 --> 01:03:35,714 Go to bed 960 01:03:39,157 --> 01:03:41,455 Why didn't you tell me I had a godmother? 961 01:03:41,526 --> 01:03:43,858 What? 962 01:03:43,929 --> 01:03:46,090 What are you talking about, precious? 963 01:04:23,369 --> 01:04:28,671 Lovely, Mag, sing 964 01:04:46,493 --> 01:04:48,723 Attention, all GeneCo personnel. 965 01:04:48,795 --> 01:04:51,229 Apprehend the Repo Man Nathan Wallace at once. 966 01:04:51,298 --> 01:04:52,458 Bring him to me. 967 01:04:52,532 --> 01:04:55,262 I want Nathan Wallace taken out. 968 01:05:01,475 --> 01:05:02,772 Shilo? 969 01:05:02,843 --> 01:05:06,176 Come to the opera with me 970 01:05:08,849 --> 01:05:10,214 Shilo! 971 01:05:16,423 --> 01:05:20,154 Tonight we are betrayed 972 01:05:21,863 --> 01:05:24,798 Keep Shilo safe 973 01:05:26,067 --> 01:05:30,231 Make Rotti pay 974 01:05:31,572 --> 01:05:34,735 I'll man his grave 975 01:05:34,809 --> 01:05:37,642 At the opera... 976 01:05:37,712 --> 01:05:40,943 tonight. 977 01:05:47,088 --> 01:05:49,147 Shilo, this dress 978 01:05:49,223 --> 01:05:50,520 once belonged to your mother. 979 01:05:50,591 --> 01:05:51,853 I would be most honored 980 01:05:51,926 --> 01:05:54,156 if you wore it to the opera. 981 01:05:54,228 --> 01:05:56,788 I must be brave 982 01:05:58,866 --> 01:06:00,959 Come, come what may 983 01:06:02,771 --> 01:06:04,500 Can I be saved? 984 01:06:06,842 --> 01:06:12,405 Is there a way at the opera tonight? 985 01:06:19,221 --> 01:06:21,553 I've made my peace 986 01:06:21,623 --> 01:06:23,557 No chance for peace 987 01:06:23,625 --> 01:06:25,559 I hold no grudge 988 01:06:25,627 --> 01:06:27,857 I'll end this grudge 989 01:06:27,930 --> 01:06:29,557 I'm gonna sing 990 01:06:29,631 --> 01:06:31,622 I'll stain the streets 991 01:06:31,700 --> 01:06:33,565 - My final song - They'll run with blood 992 01:06:33,635 --> 01:06:40,370 At the opera tonight 993 01:06:43,513 --> 01:06:45,606 One more hit for the show 994 01:06:45,682 --> 01:06:47,513 - Make it fast - Take it slow. 995 01:06:47,584 --> 01:06:49,575 One more hit of the glow 996 01:06:49,652 --> 01:06:51,017 Go get cut. 997 01:06:51,087 --> 01:06:52,486 For tonight's show 998 01:06:52,555 --> 01:06:54,147 Tonight I set the stage 999 01:06:54,224 --> 01:06:55,657 Tonight we set the stage 1000 01:06:55,725 --> 01:06:58,626 My greatest play 1001 01:06:58,695 --> 01:06:59,753 My greatest face. 1002 01:06:59,829 --> 01:07:01,558 I'll take the lead 1003 01:07:01,631 --> 01:07:03,656 - My greatest rage! - Pavi gets laid. 1004 01:07:03,733 --> 01:07:06,201 All debts are paid 1005 01:07:06,269 --> 01:07:08,362 At the opera tonight 1006 01:07:08,438 --> 01:07:11,737 Repo man 1007 01:07:11,808 --> 01:07:14,436 - Repo man - Freeze! 1008 01:07:14,511 --> 01:07:16,103 At the opera tonight 1009 01:07:16,179 --> 01:07:22,345 Repo man, come take my hand 1010 01:07:22,419 --> 01:07:24,353 At the opera tonight 1011 01:07:24,421 --> 01:07:26,480 Repo Man 1012 01:07:26,557 --> 01:07:29,219 My eyes 1013 01:07:29,293 --> 01:07:32,888 Repo man, at the opera tonight 1014 01:07:36,100 --> 01:07:37,590 Bloodbath 1015 01:07:37,668 --> 01:07:39,966 It's gonna be a bloodbath 1016 01:07:40,037 --> 01:07:42,096 'Cause no one crosses GeneCo 1017 01:07:42,173 --> 01:07:44,641 No, not even Repo 1018 01:07:44,708 --> 01:07:46,733 Will Rotti clean house? 1019 01:07:46,810 --> 01:07:49,108 Damn, we're gonna find out 1020 01:07:49,180 --> 01:07:50,477 At the opera 1021 01:07:50,548 --> 01:07:51,810 Stay tuned. 1022 01:07:51,882 --> 01:07:54,248 The winner of this blood feud 1023 01:07:54,318 --> 01:07:56,286 Will take GeneCo 1024 01:07:56,353 --> 01:07:57,615 Tonight's opera 1025 01:07:57,688 --> 01:08:01,089 is brought to you by rich Prosego. 1026 01:08:21,479 --> 01:08:24,642 Ladies and gentlemen, the Genetic Opera! 1027 01:08:35,627 --> 01:08:37,561 Everybody, everybody 1028 01:08:37,629 --> 01:08:38,755 Get down, get down now 1029 01:08:38,830 --> 01:08:39,956 Stand up 1030 01:08:40,031 --> 01:08:41,055 Don't be shy 1031 01:08:41,132 --> 01:08:42,258 People, people, people 1032 01:08:44,003 --> 01:08:45,265 Everybody, everybody 1033 01:08:45,338 --> 01:08:46,930 Testify 1034 01:08:47,006 --> 01:08:48,132 Everybody 1035 01:08:48,207 --> 01:08:49,970 Get down, get down now 1036 01:08:50,042 --> 01:08:52,840 Stand up, don't be shy 1037 01:08:52,912 --> 01:08:55,403 People, people, people, get up, get up, get up 1038 01:08:55,481 --> 01:08:58,575 Everybody testify 1039 01:08:58,651 --> 01:09:02,644 GeneCo helped me upgrade my second-class heredity! 1040 01:09:02,722 --> 01:09:04,280 Testify! 1041 01:09:04,357 --> 01:09:05,688 My liver was wrecked, 1042 01:09:05,758 --> 01:09:08,056 but now I can drink whatever I want! 1043 01:09:08,127 --> 01:09:09,219 Testify! 1044 01:09:09,295 --> 01:09:10,387 Before GeneCo, 1045 01:09:10,463 --> 01:09:13,557 my anatomy was completely repressed! 1046 01:09:19,105 --> 01:09:22,268 State your names! 1047 01:09:23,277 --> 01:09:25,438 Genterns. 1048 01:09:32,219 --> 01:09:34,312 Saved! 1049 01:09:34,388 --> 01:09:36,253 Everybody, everybody 1050 01:09:36,323 --> 01:09:38,086 Testify 1051 01:09:38,158 --> 01:09:39,785 Stand up and don't be shy 1052 01:09:39,860 --> 01:09:43,023 People, people, people, get up, get up, get up 1053 01:09:43,096 --> 01:09:45,963 Everybody, everybody, testify 1054 01:09:46,033 --> 01:09:49,662 I needed a kidney transplant desperately 1055 01:09:49,736 --> 01:09:54,196 GeneCo showed this single mom sympathy 1056 01:09:54,274 --> 01:09:58,506 This makeover came for a small added fee 1057 01:09:58,578 --> 01:10:04,346 Now I look smashing on live TV 1058 01:10:05,420 --> 01:10:08,150 - Be healed! - GeneCo's got it. 1059 01:10:08,222 --> 01:10:09,883 You know you want it, baby. 1060 01:10:09,957 --> 01:10:11,424 GeneCo's got it. 1061 01:10:11,492 --> 01:10:12,686 You know you want it, baby. 1062 01:10:12,760 --> 01:10:14,352 GeneCo's got it. 1063 01:10:14,429 --> 01:10:15,657 You know you want it, baby. 1064 01:10:20,168 --> 01:10:21,897 Testify! 1065 01:10:26,040 --> 01:10:27,473 Testify! 1066 01:10:29,510 --> 01:10:30,841 Testify! 1067 01:10:37,352 --> 01:10:39,684 Testify! 1068 01:10:43,625 --> 01:10:45,058 Testify! 1069 01:10:55,604 --> 01:10:57,902 Shilo, you've made it. 1070 01:10:57,973 --> 01:11:00,567 You're close enough to taste it. 1071 01:11:00,642 --> 01:11:02,940 Your cure, is waiting. 1072 01:11:03,011 --> 01:11:04,808 There is but one thing pending. 1073 01:11:04,880 --> 01:11:07,405 Help us catch him. 1074 01:11:07,483 --> 01:11:09,451 This former GeneCo trainee 1075 01:11:09,518 --> 01:11:11,748 who's lost his mind completely 1076 01:11:11,820 --> 01:11:13,549 and managed to escape me. 1077 01:11:13,622 --> 01:11:16,557 You saw him 1078 01:11:16,625 --> 01:11:20,618 In the graveyard 1079 01:11:20,696 --> 01:11:22,994 Thank God my guards responded. 1080 01:11:24,501 --> 01:11:26,594 It seems this fiend has set his teeth on you, 1081 01:11:26,669 --> 01:11:29,194 so be on guard. He's coming. 1082 01:11:29,272 --> 01:11:30,534 We'll use you as bait 1083 01:11:30,607 --> 01:11:32,973 to draw this snake out of his hole, 1084 01:11:33,042 --> 01:11:35,033 and I am sorry, Shilo, for that, 1085 01:11:35,111 --> 01:11:38,012 but this is your defining moment. 1086 01:11:38,081 --> 01:11:39,946 Will you let yourself be trapped, 1087 01:11:40,016 --> 01:11:43,042 or will you use your trap to trap him? 1088 01:11:43,119 --> 01:11:44,643 Put your hands together 1089 01:11:44,721 --> 01:11:47,281 for GeneCo's favorite and only daughter, 1090 01:11:47,357 --> 01:11:49,723 Amber Sweet! 1091 01:12:03,641 --> 01:12:07,372 Blame not my cheeks 1092 01:12:07,445 --> 01:12:11,779 The pair with love they be 1093 01:12:38,509 --> 01:12:40,170 Bring me Repo Man, 1094 01:12:40,244 --> 01:12:44,180 and you will get your cure. 1095 01:12:45,250 --> 01:12:46,182 And now, without further ado, 1096 01:12:46,251 --> 01:12:48,549 the event you've all been waiting for. 1097 01:12:48,620 --> 01:12:52,351 GeneCo proudly presents Blind Mag. 1098 01:15:14,302 --> 01:15:19,740 Come take these eyes 1099 01:15:22,744 --> 01:15:30,412 I would rather be blind 1100 01:16:02,317 --> 01:16:04,308 Ladies and gentlemen, don't panic. 1101 01:16:04,386 --> 01:16:07,184 Stay in your seats. It's all part of the show. 1102 01:16:07,257 --> 01:16:08,315 Stay tuned, folks 1103 01:16:08,391 --> 01:16:09,915 You don't want to move, folks 1104 01:16:09,993 --> 01:16:12,587 'Cause there's more excitement coming 1105 01:16:12,662 --> 01:16:15,927 As an encore, GeneCo will cure 1106 01:16:15,999 --> 01:16:18,467 A very sick and needy young girl 1107 01:16:18,535 --> 01:16:21,197 She's been caged up like a monster 1108 01:16:21,271 --> 01:16:23,739 By her overbearing father 1109 01:16:23,807 --> 01:16:26,742 But tonight we're gonna set him right 1110 01:16:26,810 --> 01:16:29,438 And for all your viewing pleasures 1111 01:17:01,378 --> 01:17:04,370 Didn't I tell you not to go out? 1112 01:17:04,448 --> 01:17:05,574 Didn't I? 1113 01:17:05,649 --> 01:17:08,049 You did, you did 1114 01:17:08,119 --> 01:17:11,111 Didn't I say the world was cruel? 1115 01:17:11,188 --> 01:17:12,246 Didn't I? 1116 01:17:12,323 --> 01:17:14,188 You did, you did 1117 01:17:14,258 --> 01:17:17,557 Then tell me how this happened 1118 01:17:17,628 --> 01:17:20,791 What I did wrong, tell me why 1119 01:17:20,865 --> 01:17:24,426 Can't we just go home, Shi 1120 01:17:24,502 --> 01:17:27,665 And forget this dreadful night? 1121 01:17:27,739 --> 01:17:31,106 Didn't you say that you were different? 1122 01:17:31,176 --> 01:17:32,268 Didn't you? 1123 01:17:32,344 --> 01:17:34,209 I am, I am 1124 01:17:34,279 --> 01:17:37,646 Say you aren't that person 1125 01:17:37,716 --> 01:17:39,013 Say it 1126 01:17:39,084 --> 01:17:40,517 I am, I am 1127 01:17:40,585 --> 01:17:44,180 Then tell me how to act, Dad 1128 01:17:44,256 --> 01:17:47,123 What to say, Dad, tell me why 1129 01:17:47,192 --> 01:17:50,719 All you've ever told me 1130 01:17:50,796 --> 01:17:58,168 Every word is a lie 1131 01:18:08,915 --> 01:18:11,941 Didn't you say that you'd protect me? 1132 01:18:12,018 --> 01:18:13,144 Didn't you? 1133 01:18:13,219 --> 01:18:14,743 I tried, I tried 1134 01:18:14,821 --> 01:18:17,847 Is that how you'd help me? 1135 01:18:17,924 --> 01:18:19,687 Is it? 1136 01:18:19,759 --> 01:18:20,817 I tried, I tried 1137 01:18:20,893 --> 01:18:24,158 Don't help me anymore, Dad 1138 01:18:24,230 --> 01:18:26,858 You are dead, Dad, in my eyes 1139 01:18:26,933 --> 01:18:29,868 Someone has replaced you 1140 01:18:29,936 --> 01:18:32,632 Dad, I hate you, go and die 1141 01:18:32,705 --> 01:18:35,799 Didn't I build a house, a home? 1142 01:18:35,875 --> 01:18:37,001 Didn't I? 1143 01:18:37,076 --> 01:18:38,941 A cure is waiting. 1144 01:18:39,011 --> 01:18:41,809 Didn't I raise her all alone? 1145 01:18:41,881 --> 01:18:43,075 Didn't I? 1146 01:18:44,550 --> 01:18:47,951 Then Rotti took her from me 1147 01:18:48,021 --> 01:18:50,649 Stole my Shilo, he's to blame 1148 01:18:50,724 --> 01:18:54,922 Have I failed my daughter? 1149 01:18:54,995 --> 01:18:58,692 Then let the father die 1150 01:19:02,002 --> 01:19:09,636 And let the monster run 1151 01:19:15,515 --> 01:19:20,418 Repo Man 1152 01:19:37,038 --> 01:19:38,665 Stop! 1153 01:19:43,511 --> 01:19:46,139 You've exceeded all my plans 1154 01:19:46,214 --> 01:19:49,081 More than you could say for Amber 1155 01:19:49,150 --> 01:19:51,380 More than I could say for you. 1156 01:19:51,452 --> 01:19:52,919 What? 1157 01:19:52,987 --> 01:19:55,285 Or your just-as-worthless brother 1158 01:19:56,858 --> 01:19:59,156 I just want to get my cure 1159 01:19:59,227 --> 01:20:01,627 And I promise to deliver 1160 01:20:01,696 --> 01:20:03,755 Don't you lay a hand on her. 1161 01:20:03,831 --> 01:20:05,628 Hold your tongue before an elder. 1162 01:20:05,700 --> 01:20:08,066 Touch her, and I swear I'll kill you. 1163 01:20:08,137 --> 01:20:10,264 Bring it on, you cheap imposter. 1164 01:20:13,475 --> 01:20:17,434 Even though I'm terminally ill 1165 01:20:18,714 --> 01:20:20,238 I'm dying, you idiots. 1166 01:20:20,316 --> 01:20:21,493 Please don't say you're dying, Father. 1167 01:20:21,517 --> 01:20:22,894 Please say you ain't dying, Father. 1168 01:20:22,918 --> 01:20:24,909 So I planned my perfect end 1169 01:20:24,987 --> 01:20:26,978 A tale befitting any opera 1170 01:20:27,056 --> 01:20:29,581 And ending only I could spin 1171 01:20:29,658 --> 01:20:31,523 Ending you will be my pleasure. 1172 01:20:31,593 --> 01:20:33,493 I no longer trust you, Dad. 1173 01:20:33,562 --> 01:20:35,757 You can never trust a monster. 1174 01:20:35,831 --> 01:20:37,992 And there's more beneath his mask. 1175 01:20:41,370 --> 01:20:44,498 Did you know he killed your mother? 1176 01:20:44,573 --> 01:20:47,235 It was just an accident 1177 01:20:47,309 --> 01:20:50,938 - Accidents can end in murder. - Shilo, believe me 1178 01:20:51,014 --> 01:20:53,744 And that's not his greatest fib 1179 01:20:53,817 --> 01:20:56,513 Someone tell me what is going on 1180 01:20:56,586 --> 01:20:58,486 Tell her, tell her 1181 01:20:58,555 --> 01:21:00,352 Someone tell me what is going on 1182 01:21:00,423 --> 01:21:02,084 - Let's leave - Tell her, tell her 1183 01:21:02,158 --> 01:21:04,353 - Let's leave - Someone tell me what is going on 1184 01:21:04,427 --> 01:21:06,190 - No more - Tell me, tell me 1185 01:21:06,262 --> 01:21:08,492 - Tell her, tell her - Tell me 1186 01:21:08,565 --> 01:21:09,565 No more. 1187 01:21:11,067 --> 01:21:14,662 May I introduce you 1188 01:21:14,738 --> 01:21:19,266 To the man who made you sick? 1189 01:21:19,342 --> 01:21:27,147 He's poisoned all your medicine 1190 01:21:32,289 --> 01:21:35,258 - I can't breathe - You've got to fight through it. 1191 01:21:35,326 --> 01:21:39,194 Someone, please, please help my daughter 1192 01:21:39,263 --> 01:21:42,198 This will pass. You've got to fight through it. 1193 01:21:42,266 --> 01:21:45,531 I've deceived the only one that matters 1194 01:21:45,603 --> 01:21:47,003 - I need my pill. - You need to know 1195 01:21:47,071 --> 01:21:48,615 - You've got to fight. - It's not your fault 1196 01:21:48,639 --> 01:21:49,571 Believe me, Shilo. 1197 01:21:49,640 --> 01:21:50,698 It's me who failed you 1198 01:21:50,775 --> 01:21:52,242 My stomach. 1199 01:21:52,309 --> 01:21:54,709 - It's his medicine - My medicine 1200 01:21:54,779 --> 01:21:55,779 It's your medicine? 1201 01:21:55,813 --> 01:21:56,745 I'm the cause 1202 01:21:56,814 --> 01:21:58,213 Of all your sickness 1203 01:22:07,224 --> 01:22:09,522 Here's to the medi... 1204 01:22:13,865 --> 01:22:17,096 That's all there is 1205 01:22:17,169 --> 01:22:18,864 Thanks for coming. 1206 01:22:53,673 --> 01:22:57,769 Your mother once promised her love to me 1207 01:22:57,844 --> 01:23:01,610 Had she never fled, you'd be mine. 1208 01:23:01,681 --> 01:23:04,115 Deny your father now, 1209 01:23:04,183 --> 01:23:06,481 for the world to see. 1210 01:23:07,553 --> 01:23:09,612 Kill him. 1211 01:23:09,689 --> 01:23:11,418 Kill him! 1212 01:23:11,491 --> 01:23:12,617 No. 1213 01:23:12,692 --> 01:23:13,852 And I'll leave you GeneCo 1214 01:23:13,926 --> 01:23:15,826 - What? - All of it? 1215 01:23:15,895 --> 01:23:17,123 Oh, yes. 1216 01:23:17,196 --> 01:23:18,196 Oh, no! 1217 01:23:18,264 --> 01:23:19,697 So witness it, people. 1218 01:23:19,765 --> 01:23:22,256 All I have to do is sign the paper 1219 01:23:22,335 --> 01:23:25,429 All you have to do is pull the trigger 1220 01:23:25,505 --> 01:23:28,804 - I want you to do what is right - You want to pay me 1221 01:23:28,875 --> 01:23:31,187 - to kill my father? - This man killed your mother, your mother 1222 01:23:31,211 --> 01:23:34,146 - Shilo - He betrayed you both, he's a liar 1223 01:23:34,214 --> 01:23:36,682 - And he poisoned you - Force me to kill 1224 01:23:36,750 --> 01:23:39,116 I am not a murderer 1225 01:23:39,186 --> 01:23:41,620 But you share your dad's genetics 1226 01:23:41,688 --> 01:23:43,747 What if he passed this to you? 1227 01:23:43,824 --> 01:23:45,917 I don't have to share his choices 1228 01:23:45,993 --> 01:23:48,018 Didn't you say you were infected? 1229 01:23:48,095 --> 01:23:50,791 Didn't you, didn't you? 1230 01:23:53,233 --> 01:23:55,326 I poisoned you 1231 01:23:55,402 --> 01:23:58,565 I'm worse than Rotti, imprisoned you 1232 01:23:58,639 --> 01:24:02,336 I couldn't lose you, what have I done? 1233 01:24:02,409 --> 01:24:06,402 Forgive me, Shilo, I drugged your blood 1234 01:24:06,480 --> 01:24:09,381 Oh, God, what have I done to you? 1235 01:24:09,449 --> 01:24:13,317 You used my mother's death to use my father 1236 01:24:13,388 --> 01:24:16,915 You used my father's death to use me, too 1237 01:24:16,991 --> 01:24:20,825 Your dad deserved whatever happened to him. 1238 01:24:20,895 --> 01:24:23,159 He needed me, and so do you. 1239 01:24:23,231 --> 01:24:26,598 I remember 1240 01:24:28,036 --> 01:24:29,936 Remember my mistakes 1241 01:24:30,004 --> 01:24:32,199 Remember you can change 1242 01:24:32,273 --> 01:24:35,572 Remember that I love you 1243 01:24:35,643 --> 01:24:39,545 I'm sorry that I failed you 1244 01:24:39,614 --> 01:24:43,380 Remember that it's up to you 1245 01:24:43,451 --> 01:24:48,184 To go and shape your life into 1246 01:24:48,256 --> 01:24:50,156 One that's worthy of remembering 1247 01:24:52,695 --> 01:24:54,128 No! 1248 01:25:00,336 --> 01:25:01,564 Dad! 1249 01:25:01,637 --> 01:25:04,435 Dad, no, please! 1250 01:25:04,506 --> 01:25:06,269 Somebody! 1251 01:25:06,342 --> 01:25:08,606 Somebody, please help. 1252 01:25:08,677 --> 01:25:11,441 Money-grubbing beggars, no better than I am. 1253 01:25:11,513 --> 01:25:14,641 You! Don't come near me. You're embarrassing. 1254 01:25:14,717 --> 01:25:16,776 You're disgusting. 1255 01:25:16,852 --> 01:25:18,615 You're not men. You're creatures. 1256 01:25:18,687 --> 01:25:19,813 I'm embarrassed by you. 1257 01:25:22,725 --> 01:25:25,387 Get away. I don't need you, not either one of you. 1258 01:25:25,461 --> 01:25:26,951 Go away! 1259 01:25:30,032 --> 01:25:32,592 Don't show your face to me. 1260 01:25:32,669 --> 01:25:34,000 You're disgusting. 1261 01:25:34,070 --> 01:25:35,230 You're not my daughter. 1262 01:25:35,305 --> 01:25:36,465 You're nothing. 1263 01:25:45,215 --> 01:25:48,048 When I'm gone, GeneCo will crumble. 1264 01:25:50,253 --> 01:25:52,346 I doubt the world will remember 1265 01:25:52,422 --> 01:25:56,518 how lucky they were to have Rotti Largo. 1266 01:26:13,978 --> 01:26:17,038 Dad, be still 1267 01:26:17,114 --> 01:26:20,311 There is nothing you need say 1268 01:26:20,384 --> 01:26:23,285 It can wait 1269 01:26:25,856 --> 01:26:29,758 Shi, your mother's calling me 1270 01:26:32,963 --> 01:26:35,989 Sometimes I wanted to cry 1271 01:26:36,067 --> 01:26:38,831 When the people on TV 1272 01:26:38,903 --> 01:26:41,235 Were not quite the way we were 1273 01:26:41,305 --> 01:26:44,331 Somehow I guess I just knew 1274 01:26:48,713 --> 01:26:52,877 But I didn't know I love you so much 1275 01:26:52,951 --> 01:26:56,548 I didn't know I love you so much 1276 01:26:56,754 --> 01:27:00,215 I didn't know I love you so much 1277 01:27:00,292 --> 01:27:02,317 But I do 1278 01:27:05,063 --> 01:27:07,896 Sometimes I'd stay up all night 1279 01:27:09,201 --> 01:27:10,930 Wishing to God 1280 01:27:11,002 --> 01:27:13,163 That I was the one who died 1281 01:27:13,238 --> 01:27:17,197 And sometimes there's not enough time 1282 01:27:20,746 --> 01:27:24,512 But I didn't know I love you so much 1283 01:27:24,583 --> 01:27:29,011 I didn't know I love you so much 1284 01:27:29,154 --> 01:27:32,351 I didn't know I love you so much 1285 01:27:32,425 --> 01:27:34,450 But I do 1286 01:27:37,163 --> 01:27:40,931 I didn't know I love you so much 1287 01:27:41,100 --> 01:27:44,595 I didn't know I love you so much 1288 01:27:44,737 --> 01:27:48,504 I didn't know I love you so much 1289 01:27:48,574 --> 01:27:50,439 But I do 1290 01:27:52,178 --> 01:27:54,669 Shilo, go 1291 01:27:54,747 --> 01:27:57,773 Dad, I will not leave you here 1292 01:27:57,850 --> 01:27:59,841 You will live 1293 01:27:59,919 --> 01:28:03,616 But you've already saved me, dear 1294 01:28:03,689 --> 01:28:06,988 Go and change the world for me 1295 01:28:08,394 --> 01:28:11,420 And we will always have each other 1296 01:28:11,497 --> 01:28:13,897 In our time of need 1297 01:28:13,967 --> 01:28:15,127 - Daddy - Shilo 1298 01:28:15,202 --> 01:28:16,294 You're the world 1299 01:28:16,370 --> 01:28:18,361 To me 1300 01:28:22,609 --> 01:28:25,772 Oh, Daddy, please, no. 1301 01:28:25,846 --> 01:28:28,576 Please, please. 1302 01:28:33,620 --> 01:28:34,882 Please, get up. 1303 01:28:37,758 --> 01:28:38,986 Please. 1304 01:28:53,608 --> 01:28:55,633 Years 1305 01:28:55,710 --> 01:28:58,508 It's been so many years 1306 01:28:58,580 --> 01:29:01,708 Resenting the years 1307 01:29:01,783 --> 01:29:04,809 And my heredity 1308 01:29:06,521 --> 01:29:11,288 Oh, I have hated and loved you 1309 01:29:11,359 --> 01:29:14,692 I have hidden behind you 1310 01:29:14,762 --> 01:29:17,890 But I finally see 1311 01:29:19,434 --> 01:29:24,235 You I've mistaken for destiny 1312 01:29:24,305 --> 01:29:27,240 But the truth is my legacy 1313 01:29:27,308 --> 01:29:31,369 Is not up to my genes 1314 01:29:31,446 --> 01:29:36,281 True, though the imprint is deep in me 1315 01:29:36,352 --> 01:29:39,879 It will always be up to me 1316 01:29:39,955 --> 01:29:43,322 Up to me 1317 01:29:52,301 --> 01:29:55,327 Free at last 1318 01:30:03,679 --> 01:30:10,175 Free at last 1319 01:30:42,319 --> 01:30:44,787 Goth opera 1320 01:30:44,854 --> 01:30:47,049 Blood saga 1321 01:30:48,391 --> 01:30:52,521 Sometimes I wonder how we ever got here 1322 01:30:52,596 --> 01:30:55,121 Old grudges 1323 01:30:55,199 --> 01:30:56,996 Scorned lovers 1324 01:30:58,469 --> 01:31:02,496 Sometimes I wonder why we all don't move on 1325 01:31:02,573 --> 01:31:05,736 'Cause we all wind up in a tiny pine box. 1326 01:31:05,810 --> 01:31:08,301 A mighty small drop and a mighty dark plot. 1327 01:31:08,379 --> 01:31:09,676 And the mighty fine print 1328 01:31:09,747 --> 01:31:12,307 hastens the trip to our epilogue. 1329 01:31:12,383 --> 01:31:13,441 Epilogue? 1330 01:31:13,517 --> 01:31:14,541 But the little girl fled, 1331 01:31:14,619 --> 01:31:15,779 and the king is dead. 1332 01:31:15,853 --> 01:31:18,117 And the castle is left for the taking. 1333 01:31:18,189 --> 01:31:22,057 But GeneCo may survive if it undergoes surgery, 1334 01:31:22,126 --> 01:31:23,286 surgery. 1335 01:31:23,361 --> 01:31:25,659 Surgery, surgery. 1336 01:31:25,730 --> 01:31:28,028 - Surgery. - Surgery. 1337 01:31:34,506 --> 01:31:36,906 Repo Man. 1338 01:31:43,448 --> 01:31:44,779 Out from the... 1339 01:31:44,850 --> 01:31:47,045 Our heroes will not be forgotten. 1340 01:31:48,220 --> 01:31:51,383 GeneCo will live on, under new management. 1341 01:31:52,557 --> 01:31:53,854 Me. 1342 01:31:53,925 --> 01:31:57,827 Pray he never comes knocking at your door. 1343 01:31:57,896 --> 01:31:59,955 Say that you once bought a heart 1344 01:32:00,032 --> 01:32:01,329 or a new cornea... 1345 01:32:01,400 --> 01:32:02,765 Amber Sweet, ladies and gentlemen. 1346 01:32:02,834 --> 01:32:04,301 Amber Sweet. 1347 01:32:04,369 --> 01:32:06,098 I can't hear you. 1348 01:32:06,171 --> 01:32:08,196 I can't fucking hear you, you fucking peasants! 1349 01:32:08,273 --> 01:32:10,070 You gonna start applauding? 1350 01:32:14,814 --> 01:32:17,248 I'll kill you all, you fucking mice! 1351 01:32:18,317 --> 01:32:19,477 Dad. 1352 01:32:19,552 --> 01:32:25,491 Repo man 1353 01:32:52,685 --> 01:32:58,214 Sweetheart, are you feeling closer? 1354 01:32:58,292 --> 01:33:04,288 Close to the line hype of the sky? 1355 01:33:04,364 --> 01:33:09,131 Or is it better from a distance 1356 01:33:09,203 --> 01:33:11,831 To see it clear? 1357 01:33:11,905 --> 01:33:14,169 To deal with your fear 1358 01:33:14,241 --> 01:33:19,474 That you were inside 1359 01:33:19,546 --> 01:33:24,449 Is the devil you see? 1360 01:33:24,518 --> 01:33:31,356 Go, all the life you leave behind 1361 01:33:31,425 --> 01:33:35,657 Still forcing yourself 1362 01:33:35,730 --> 01:33:39,097 To bear your cross 1363 01:33:39,167 --> 01:33:45,072 God bless you all 1364 01:33:45,140 --> 01:33:50,806 Born the way you were 1365 01:33:50,879 --> 01:33:55,248 Love death in life 1366 01:33:55,316 --> 01:34:00,185 You come through 1367 01:34:15,737 --> 01:34:20,705 A needle into a bug 1368 01:34:20,776 --> 01:34:22,801 A needle 1369 01:34:22,878 --> 01:34:24,903 Who's there? Stay back. 1370 01:34:24,980 --> 01:34:26,743 Do you have my cure? 1371 01:34:26,816 --> 01:34:28,807 Kid, is that you? 1372 01:34:28,884 --> 01:34:31,216 I'm here to learn my cure 1373 01:34:31,287 --> 01:34:32,287 Your cure? 1374 01:34:32,354 --> 01:34:34,584 Is that what this is about? 1375 01:34:34,657 --> 01:34:36,284 Sorry 1376 01:34:36,358 --> 01:34:39,156 That fucking Amber cleaned me out 1377 01:34:39,228 --> 01:34:41,196 But maybe later 1378 01:34:41,263 --> 01:34:43,458 I'll look you up later 1379 01:34:43,532 --> 01:34:44,897 Just help me down 1380 01:34:44,967 --> 01:34:46,730 - The drug - Yeah, the drug. 1381 01:34:46,802 --> 01:34:48,201 - Yeah? - The cure, it's... 1382 01:34:48,270 --> 01:34:49,328 The drug 1383 01:34:49,405 --> 01:34:50,565 Help me down. Ill score some. 1384 01:34:50,606 --> 01:34:51,903 Help me shed some 1385 01:34:51,974 --> 01:34:52,974 Kid, I'm out. 1386 01:34:53,008 --> 01:34:54,008 - Some? - I told you. 1387 01:34:54,076 --> 01:34:55,076 Light on 1388 01:34:55,144 --> 01:34:56,441 That's the situation 1389 01:34:56,513 --> 01:34:58,037 The situation 1390 01:34:58,114 --> 01:35:00,742 Into a bug a needle 1391 01:35:00,817 --> 01:35:03,217 Into a bug a needle 1392 01:35:03,286 --> 01:35:05,846 Into a bug a needle 1393 01:35:05,922 --> 01:35:07,321 Into a bug a needle 1394 01:35:07,390 --> 01:35:08,448 - How about... - Yeah. 1395 01:35:08,525 --> 01:35:10,550 She's right beside you 1396 01:35:10,627 --> 01:35:12,959 - No, I needed Zydrate - No, I'm out of Zydrate 1397 01:35:13,029 --> 01:35:15,691 No, it's like a night light 1398 01:35:15,765 --> 01:35:17,289 The beautiful 1399 01:35:17,367 --> 01:35:19,232 - You don't mean... - Yeah. 1400 01:35:19,302 --> 01:35:21,031 - You need... - So easy 1401 01:35:21,104 --> 01:35:22,384 - I don't think... - Don't think. 1402 01:35:22,439 --> 01:35:23,872 - That I... - Just smack it 1403 01:35:23,940 --> 01:35:25,407 - I guess I see - She won't 1404 01:35:25,475 --> 01:35:27,443 You've got to smack it 1405 01:35:27,510 --> 01:35:30,240 Is to score a needle 1406 01:35:30,313 --> 01:35:32,543 Into a bug a needle 1407 01:35:32,616 --> 01:35:35,016 Into a bug a needle 1408 01:35:35,085 --> 01:35:37,679 Into a bug a needle 1409 01:35:37,755 --> 01:35:39,188 Into a 1410 01:35:39,257 --> 01:35:40,622 Bug 1411 01:35:51,402 --> 01:35:55,532 Ladies, gentlemen, signore, signori 1412 01:35:55,606 --> 01:35:58,973 Don't you dare touch your TV 1413 01:35:59,043 --> 01:36:03,309 Tonight's Genetic Opera is the place to be. 1414 01:36:03,381 --> 01:36:05,110 - To the transplants! - To the genterns! 1415 01:36:07,051 --> 01:36:10,748 The Genetic Opera is this evening! 1416 01:36:10,821 --> 01:36:12,812 You'll-a laugh, you'll-a cry. 1417 01:36:12,890 --> 01:36:14,118 You'll-a... 1418 01:36:14,191 --> 01:36:15,818 Sing 1419 01:36:19,798 --> 01:36:22,824 The Genetic Opera is good 1420 01:36:22,901 --> 01:36:23,959 It's good! 1421 01:36:27,606 --> 01:36:33,636 The Genetic Opera is good 1422 01:36:33,712 --> 01:36:36,510 I will flower 1423 01:36:36,581 --> 01:36:41,883 As I stand to face myself 1424 01:36:41,954 --> 01:36:44,889 In this final hour 1425 01:36:44,957 --> 01:36:48,120 Bitter fate I accept 1426 01:36:48,193 --> 01:36:52,892 This must be my, my aching hour 1427 01:36:52,965 --> 01:36:56,230 This must be my aching hour 1428 01:36:56,301 --> 01:37:01,068 This must be my, my aching hour 1429 01:37:01,140 --> 01:37:04,769 This must be my aching hour 1430 01:37:04,844 --> 01:37:08,837 Tonight I will settle all my debts 1431 01:37:08,915 --> 01:37:12,874 Tonight I will sacrifice 1432 01:37:12,952 --> 01:37:17,082 Tonight I am coming to collect 1433 01:37:17,156 --> 01:37:18,680 Tonight 1434 01:37:18,758 --> 01:37:24,628 I will save my life 1435 01:37:28,501 --> 01:37:32,437 I've made my peace 1436 01:37:32,505 --> 01:37:35,702 All debts are paid 1437 01:37:37,644 --> 01:37:41,273 At the opera tonight