1 00:03:45,542 --> 00:03:48,739 - What's wrong, need help? - I've got a puncture 2 00:03:48,958 --> 00:03:50,823 can you give me a hand? 3 00:03:50,958 --> 00:03:54,530 I've been here for an hour, but no one will stop 4 00:04:04,792 --> 00:04:08,239 I thought these things only happened to poor people's cars... 5 00:04:08,583 --> 00:04:09,743 But... 6 00:04:11,542 --> 00:04:13,282 But...? 7 00:04:13,500 --> 00:04:16,242 Rich or poor... 8 00:04:16,375 --> 00:04:18,286 We're all in the same boat 9 00:04:18,542 --> 00:04:21,375 don't worry, it'll only take five minutes 10 00:04:25,542 --> 00:04:27,407 I would help but I'm old 11 00:04:27,542 --> 00:04:30,409 I'd need two Jacks to get up again 12 00:04:30,875 --> 00:04:32,786 I can do it alone 13 00:04:33,875 --> 00:04:35,285 very kind 14 00:04:36,375 --> 00:04:38,912 really very kind 15 00:04:43,917 --> 00:04:45,578 But that hair... 16 00:04:46,542 --> 00:04:48,533 - The hair...? - What hair? 17 00:04:49,292 --> 00:04:51,453 It's you that mentioned hair 18 00:04:51,625 --> 00:04:54,617 ah, yes, sometimes I forget what I'm saying 19 00:04:54,750 --> 00:04:57,617 I meant your long hair, like a tramp 20 00:04:58,583 --> 00:05:03,782 why go wandering around when there's important things to do? 21 00:05:04,375 --> 00:05:08,664 With a little good luck you could easily make it 22 00:05:09,042 --> 00:05:10,282 settle down 23 00:05:12,375 --> 00:05:13,956 what could be better? 24 00:05:17,667 --> 00:05:20,534 Getting married, isn't like going to jail 25 00:05:21,292 --> 00:05:25,706 no-one says you have to be faithful to your wife forever 26 00:05:25,958 --> 00:05:29,246 an occasional peccadillo, does no harm 27 00:05:29,667 --> 00:05:34,206 indeed, it can strengthen a marriage 28 00:05:34,542 --> 00:05:37,124 or wreck it - that's not true 29 00:05:37,250 --> 00:05:39,366 just keep up appearances 30 00:05:39,500 --> 00:05:42,992 anyway, I'm against marriage... 31 00:05:44,125 --> 00:05:49,415 Precisely because I detest compromise, hypocrisy 32 00:05:51,958 --> 00:05:56,702 so you're one of those kids who question everything, eh? 33 00:05:57,542 --> 00:06:01,615 We don't use those terms, they've become slogans 34 00:06:02,792 --> 00:06:05,283 I'm just a free man - freedom? 35 00:06:05,417 --> 00:06:08,454 Freedom for you means to destroy, subvert 36 00:06:08,792 --> 00:06:12,284 you have nothing to offer this society in exchange 37 00:06:12,458 --> 00:06:15,950 first we need to find our freedom 38 00:06:17,750 --> 00:06:21,038 then we'll work out how not to lose it 39 00:06:22,125 --> 00:06:23,786 it's no good... 40 00:06:24,042 --> 00:06:28,615 I've tried talking to your type before, but it never works 41 00:06:29,708 --> 00:06:32,370 you're stubborn, like mules 42 00:06:45,625 --> 00:06:47,536 There you go, all done 43 00:06:48,500 --> 00:06:49,580 you can go 44 00:06:49,792 --> 00:06:50,827 thank you 45 00:06:55,792 --> 00:06:58,078 and remember what I said to you 46 00:07:00,708 --> 00:07:03,245 forget your odd ideas 47 00:07:07,083 --> 00:07:08,823 you're like all men 48 00:07:09,250 --> 00:07:11,741 we're so sure of ourselves and then... 49 00:07:12,917 --> 00:07:17,240 Just the smell, of a beautiful woman... 50 00:07:18,250 --> 00:07:20,491 We forget about everything else 51 00:07:21,500 --> 00:07:23,866 we are weak, what's to be done? 52 00:07:24,542 --> 00:07:27,124 Now, look over there, for example... 53 00:07:27,792 --> 00:07:32,411 Say you meet a beautiful woman, what happens? 54 00:07:32,792 --> 00:07:34,748 I'll tell you what happens 55 00:07:35,375 --> 00:07:37,957 you try to seduce her, she resists... 56 00:07:38,333 --> 00:07:40,619 I'm sorry, why this fancy speech? 57 00:07:40,917 --> 00:07:44,034 Because... wait, let me finish 58 00:07:44,500 --> 00:07:46,912 - the woman resists... - What woman? 59 00:07:47,083 --> 00:07:49,540 The woman I was talking about 60 00:07:49,958 --> 00:07:54,076 you want to know all the intricacies of that mysterious body 61 00:07:54,625 --> 00:07:56,161 finally you succeed, 62 00:07:57,167 --> 00:07:59,874 believing you've won, but you're wrong 63 00:08:00,000 --> 00:08:06,326 pleasure takes hold of you, body and soul 64 00:08:06,667 --> 00:08:10,865 sorry, but what are you, a sexual pervert or a sexual mystic? 65 00:08:14,500 --> 00:08:19,494 Too late you realize you've forgotten revolutions and protests 66 00:08:19,875 --> 00:08:23,072 you've become a slave of sex... 67 00:08:23,333 --> 00:08:25,745 And thus, of the devil 68 00:08:26,125 --> 00:08:27,865 you believe in the devil? 69 00:08:30,500 --> 00:08:33,537 Yes, unfortunately yes 70 00:08:34,708 --> 00:08:36,539 anyway, it's getting late 71 00:08:47,875 --> 00:08:48,990 See you 72 00:09:07,458 --> 00:09:08,868 Damn it 73 00:09:14,708 --> 00:09:16,699 What a nutcase 74 00:09:55,542 --> 00:09:56,657 Stop! 75 00:09:58,542 --> 00:09:59,657 Stop! 76 00:10:01,292 --> 00:10:05,205 - What? I can't hear you! - Why'd you puncture my tyre? 77 00:10:05,458 --> 00:10:07,665 I can't hear youl! 78 00:10:20,000 --> 00:10:23,367 Wait! Tell me why you punctured my tyre! 79 00:10:25,542 --> 00:10:27,533 Look out, look out! 80 00:11:32,125 --> 00:11:33,205 Stop! Stop! 81 00:11:35,375 --> 00:11:36,706 Go to hell! 82 00:11:47,708 --> 00:11:51,496 How's about we stop and give him a good delousing? 83 00:11:51,708 --> 00:11:53,915 There's no lice on his head 84 00:11:54,208 --> 00:11:57,826 even lice steer clear of his sort 85 00:11:59,167 --> 00:12:01,283 stop! Stop! 86 00:12:11,667 --> 00:12:15,455 See that? Nobody stops when you need help 87 00:12:16,250 --> 00:12:18,662 they prefer not to see 88 00:17:02,708 --> 00:17:05,950 Who are you? What are you doing in our woodshed? 89 00:17:06,083 --> 00:17:08,039 My name is David 90 00:17:13,875 --> 00:17:19,996 I was passing through last night and thought I'd sleep here 91 00:17:21,708 --> 00:17:23,994 sorry but it was cold 92 00:17:24,833 --> 00:17:26,073 my name is Liv 93 00:17:27,458 --> 00:17:30,905 trust me, you'd best leave here quickly 94 00:17:31,583 --> 00:17:33,619 yes, I think you're right 95 00:17:46,375 --> 00:17:48,366 It's really nice here 96 00:17:48,500 --> 00:17:50,411 - you came on this? - Yes 97 00:17:51,792 --> 00:17:55,330 - and now you should go - Afraid someone might see me? 98 00:17:55,750 --> 00:18:00,198 - They could be here any moment - Who? Your parents? 99 00:18:00,625 --> 00:18:03,367 Not really, but they'd be cross with you 100 00:18:03,625 --> 00:18:05,957 take it easy, I'm going 101 00:18:08,958 --> 00:18:10,073 bye, Liv 102 00:18:19,167 --> 00:18:23,365 And who's this, your mother and father? 103 00:18:28,583 --> 00:18:30,414 Who is this boy, Liv? 104 00:18:32,417 --> 00:18:35,033 I found him asleep in the shed 105 00:18:35,667 --> 00:18:39,205 I thought the house was empty, that's all 106 00:18:39,750 --> 00:18:41,331 that's fine 107 00:18:41,792 --> 00:18:44,659 but it must have been very uncomfortable 108 00:18:44,792 --> 00:18:49,331 we're about to have breakfast, if you want to join us... 109 00:18:49,625 --> 00:18:50,956 Really? 110 00:18:53,083 --> 00:18:55,995 I'm going to change, I'll be right back 111 00:18:56,208 --> 00:19:00,827 we don't often meet new people here... 112 00:19:10,542 --> 00:19:12,407 It's beautiful here 113 00:19:15,042 --> 00:19:17,704 such an old world atmosphere 114 00:19:24,875 --> 00:19:27,161 And I love old country houses... 115 00:19:42,833 --> 00:19:44,744 Looks like you redecorated 116 00:19:52,417 --> 00:19:54,783 Not what I expected 117 00:20:01,375 --> 00:20:02,990 That's great 118 00:20:05,708 --> 00:20:08,620 - have you come far? - Yes, very far 119 00:20:09,250 --> 00:20:12,447 - and where are you going? - Very far 120 00:20:12,792 --> 00:20:16,410 - are you always so precise? - No, I can be vague too 121 00:20:27,083 --> 00:20:28,914 Girls, where are you? 122 00:20:44,917 --> 00:20:48,080 - 1,2,3,4... - Someone might always drop in 123 00:20:49,292 --> 00:20:51,499 mmm... fantastic! 124 00:20:52,583 --> 00:20:54,244 I'll get some honey 125 00:20:54,500 --> 00:20:58,618 Liv, how many times must I say you're no longer a child? 126 00:21:00,250 --> 00:21:04,414 You'll have to excuse her, my sister is a spoiled child 127 00:21:05,417 --> 00:21:09,660 is your usual breakfast? 128 00:21:10,417 --> 00:21:12,123 Yes, why not? 129 00:22:42,083 --> 00:22:46,122 So you all live alone here in the middle of the woods? 130 00:22:46,250 --> 00:22:47,285 Yes 131 00:22:48,750 --> 00:22:52,117 we're always here - and alone 132 00:22:53,000 --> 00:22:57,164 well, if I was you, I'd be bored to death 133 00:22:57,958 --> 00:22:59,539 are you sure? 134 00:22:59,917 --> 00:23:01,782 I guess it depends 135 00:23:02,042 --> 00:23:04,328 so, where were you headed? 136 00:23:04,958 --> 00:23:09,827 I don't know, I've no plan, wherever feels right 137 00:23:10,333 --> 00:23:13,621 I'm searching for a new world 138 00:23:13,875 --> 00:23:16,582 a new world? What do you mean? 139 00:23:17,500 --> 00:23:23,575 A world without selfishness, without malice, without violence 140 00:23:25,667 --> 00:23:29,114 but now I've said it, it's difficult to understand 141 00:23:29,292 --> 00:23:32,864 and how does love fit into your new world? 142 00:23:33,125 --> 00:23:38,199 Well, generally love is always tied to a sense of guilt, 143 00:23:38,458 --> 00:23:41,746 unless it's officially recognized by society. 144 00:23:42,625 --> 00:23:46,368 - So you're all for free love - Of course 145 00:23:47,042 --> 00:23:50,284 love for me means love of life 146 00:23:51,292 --> 00:23:54,864 it comes from life, not from a guilt complex 147 00:23:55,000 --> 00:23:57,616 so you're not faithful to a woman? 148 00:23:57,792 --> 00:24:01,910 Being faithful to one you're unfaithful to all the others 149 00:24:02,042 --> 00:24:07,708 what's the harm in being unfaithful to the others if they don't know? 150 00:24:07,833 --> 00:24:11,075 The same may be true for women, then 151 00:24:12,083 --> 00:24:15,120 sure, I'm all for sexual equality 152 00:24:15,333 --> 00:24:18,200 well then, if you and I make love, 153 00:24:18,333 --> 00:24:23,873 and one day you find me in bed with another man, you wouldn't mind? 154 00:24:24,083 --> 00:24:28,326 I wouldn't jump for joy, but it's no tragedy 155 00:24:28,625 --> 00:24:30,115 I'd accept it 156 00:24:30,458 --> 00:24:32,494 tell me, Samantha, 157 00:24:32,917 --> 00:24:37,365 if by chance you discovered me in bed with David, what would you do? 158 00:24:37,500 --> 00:24:39,036 Accept the situation? 159 00:24:39,167 --> 00:24:43,331 Liv, Samantha, what's the matter? 160 00:24:43,917 --> 00:24:46,158 You think this is the way to talk? 161 00:24:46,417 --> 00:24:49,909 It's always like this, they love new ideas 162 00:24:50,042 --> 00:24:53,614 they don't often get the chance to talk to strangers 163 00:24:53,833 --> 00:24:58,497 - well, I must be going - What, already, David? 164 00:24:58,667 --> 00:25:02,580 I can't stay, I have to be on my way 165 00:25:02,833 --> 00:25:06,451 well, 'bye, girls, and thanks for everything 166 00:25:08,833 --> 00:25:12,451 not only the breakfast, I hope 167 00:25:13,042 --> 00:25:15,499 yeah, the rest as well 168 00:25:16,417 --> 00:25:18,749 goodbye - goodbye, David 169 00:25:19,042 --> 00:25:20,578 goodbye 170 00:25:49,292 --> 00:25:50,907 Yes, David? 171 00:25:57,625 --> 00:25:59,991 David, come back or we'll be late 172 00:26:00,125 --> 00:26:03,367 in 10 minutes we must be at the centre of the lake 173 00:26:26,792 --> 00:26:29,829 - You've an appointment? - Yes, with the fish 174 00:26:31,125 --> 00:26:32,956 an appointment with fish? 175 00:26:35,458 --> 00:26:37,119 You really are strange 176 00:27:34,417 --> 00:27:37,159 David, stop here, we've arrived 177 00:27:40,417 --> 00:27:43,124 - well, what are we waiting for? - Midday 178 00:27:44,167 --> 00:27:45,407 but why? 179 00:27:45,625 --> 00:27:48,492 Because at noon the sun reaches its zenith 180 00:27:48,625 --> 00:27:52,573 all the fish come to the centre of the lake for the ceremony 181 00:27:52,708 --> 00:27:54,118 what ceremony? 182 00:27:55,542 --> 00:27:57,453 The ceremony of fish 183 00:28:14,125 --> 00:28:17,037 Now! Quick, help me, David 184 00:28:21,583 --> 00:28:23,164 you've done it! 185 00:28:29,708 --> 00:28:32,120 Damn it, I'm going crazy 186 00:29:50,667 --> 00:29:53,283 Look, isn't it amazing? 187 00:29:53,833 --> 00:29:56,040 They say it's under a spell 188 00:29:57,500 --> 00:30:01,539 the legend, says those who remain in the castle until dawn, 189 00:30:01,917 --> 00:30:04,033 decide their own fate 190 00:30:04,542 --> 00:30:08,205 for better or for worse 191 00:30:09,250 --> 00:30:11,832 you don't believe these old stories? 192 00:30:12,458 --> 00:30:15,325 There's some truth in all legends 193 00:30:15,917 --> 00:30:17,828 so who owns it? 194 00:30:18,125 --> 00:30:22,038 One of our old friends, but he hardly ever stays there 195 00:30:22,792 --> 00:30:25,158 afraid to compromise his destiny? 196 00:30:25,417 --> 00:30:26,532 No 197 00:30:27,500 --> 00:30:30,037 I don't think he has such fears 198 00:30:35,958 --> 00:30:38,995 No-one knows how this tree came to be here 199 00:30:42,583 --> 00:30:44,824 I've never seen anything like it 200 00:30:45,208 --> 00:30:47,870 an apple tree in the middle of the woods 201 00:30:50,167 --> 00:30:52,954 you've got everything here, right? 202 00:30:54,083 --> 00:30:57,200 The wind carried a seed here, and it took root 203 00:30:57,583 --> 00:31:00,325 a tree that loves solitude, obviously 204 00:31:04,125 --> 00:31:05,285 like you 205 00:31:05,417 --> 00:31:10,957 and as far as I can judge, solitude... bears good fruit 206 00:31:11,083 --> 00:31:12,869 yes, really good 207 00:31:18,250 --> 00:31:20,536 Want a taste? 208 00:32:09,208 --> 00:32:11,494 Liv, how long have you been here? 209 00:32:12,667 --> 00:32:15,955 - For almost an hour, I think - I didn't see you 210 00:32:16,583 --> 00:32:18,665 did you sleep well last night? 211 00:32:19,333 --> 00:32:20,914 Not so good, eh? 212 00:32:22,958 --> 00:32:26,121 The shed's uncomfortable but it's all we have 213 00:32:26,250 --> 00:32:28,286 no, it's fine for me 214 00:32:28,542 --> 00:32:30,999 it's years since I slept in a real bed 215 00:32:32,458 --> 00:32:37,202 Liv, how come they built this house here in the woods? 216 00:32:40,875 --> 00:32:44,618 I don't know, we found it like this 217 00:32:45,083 --> 00:32:47,540 perhaps bibiana knows more 218 00:32:47,792 --> 00:32:50,408 - why don't you ask her? - Where is she? 219 00:32:50,875 --> 00:32:52,490 Behind the house 220 00:33:05,292 --> 00:33:08,079 - Good morning, bibiana - Hello, David 221 00:33:15,792 --> 00:33:18,579 - What are you doing? - Can't you see? 222 00:33:20,875 --> 00:33:23,366 I love embalming animals 223 00:33:23,500 --> 00:33:26,822 it gives a sensation of suspending life 224 00:33:27,458 --> 00:33:32,282 of suspending time... and beauty 225 00:33:34,708 --> 00:33:36,073 forever 226 00:33:39,792 --> 00:33:42,283 don't you find it fascinating? 227 00:33:46,375 --> 00:33:48,661 Look, bibiana, I wanted to ask... 228 00:33:50,083 --> 00:33:51,448 What the hell...? 229 00:33:54,792 --> 00:33:57,078 What's going on? Where's my bike? 230 00:33:57,292 --> 00:33:59,533 Samantha's taken it for a ride 231 00:33:59,667 --> 00:34:02,124 - into the woods? - I think so 232 00:34:24,875 --> 00:34:26,786 Stop it, please! 233 00:34:28,042 --> 00:34:30,374 It's dangerous, come back! 234 00:34:30,875 --> 00:34:32,786 Listen to me, please! 235 00:34:34,500 --> 00:34:37,458 Samantha, stop! Where are you going? 236 00:34:39,125 --> 00:34:41,116 Please stop 237 00:34:47,292 --> 00:34:48,953 Samantha, please 238 00:34:51,083 --> 00:34:54,155 are you going to stop or not? 239 00:34:55,833 --> 00:34:57,664 You'll damage it 240 00:35:06,375 --> 00:35:08,286 No, no, stop! 241 00:35:13,167 --> 00:35:16,239 David, here I come! 242 00:35:29,333 --> 00:35:32,996 Enough, Samantha! Are you crazy? 243 00:36:12,875 --> 00:36:14,206 Run! 244 00:37:09,208 --> 00:37:11,699 David, come and get me! 245 00:39:00,375 --> 00:39:02,240 David, come on! 246 00:44:00,958 --> 00:44:02,164 Where are you? 247 00:44:17,458 --> 00:44:18,698 Liv, is it you? 248 00:44:25,333 --> 00:44:27,574 How did you get in here? 249 00:44:28,458 --> 00:44:32,406 Well, the door was open and... 250 00:44:33,083 --> 00:44:35,574 - Kids, are we late? - Yes 251 00:44:35,750 --> 00:44:41,165 the door was open and I found him in the house... 252 00:44:41,292 --> 00:44:42,782 A cream cake! 253 00:44:47,625 --> 00:44:51,493 - Samantha? - Yes? Here I am 254 00:45:05,625 --> 00:45:09,447 It's funny, you all look... Different 255 00:45:11,458 --> 00:45:15,622 I don't know how to say it, almost... transformed. 256 00:45:17,417 --> 00:45:19,203 We like to follow fashion 257 00:45:19,333 --> 00:45:26,159 it's true we live in the woods, but we like to keep up to date 258 00:45:40,333 --> 00:45:41,618 Amazing 259 00:45:46,750 --> 00:45:49,241 - Who cooked it? - I did! 260 00:45:56,542 --> 00:46:01,366 - I'm convinced two of you are lying - Guess who 261 00:46:01,500 --> 00:46:05,072 I can guess who told the truth, it's easy 262 00:46:05,208 --> 00:46:07,665 can you be certain? 263 00:46:08,333 --> 00:46:09,618 You, Samantha 264 00:46:10,208 --> 00:46:12,540 bravo, you guessed right 265 00:46:22,167 --> 00:46:24,453 I'm glad you like it here 266 00:46:24,583 --> 00:46:26,949 you're in no hurry to leave, right? 267 00:46:27,625 --> 00:46:29,707 Well, not really, no... 268 00:46:29,833 --> 00:46:33,906 After what happened with Samantha I'd think you'd be happy to stay 269 00:46:34,083 --> 00:46:35,323 surprised? 270 00:46:35,917 --> 00:46:38,533 It was you wanted to change the world 271 00:46:38,667 --> 00:46:41,534 we tell each other everything 272 00:46:41,667 --> 00:46:46,036 there's nothing wrong if you and Samantha are good together 273 00:46:46,167 --> 00:46:47,532 we're not jealous 274 00:46:48,292 --> 00:46:49,623 I get it 275 00:46:51,792 --> 00:46:54,864 I'm going to bed, good night, girls 276 00:46:55,000 --> 00:46:58,663 - are you angry, David? - Not at all, good night 277 00:47:21,125 --> 00:47:22,581 Look, girls... 278 00:47:26,625 --> 00:47:27,865 About this... 279 00:47:35,708 --> 00:47:36,708 So... 280 00:47:38,667 --> 00:47:41,374 Where are you? Look, I wanted to say... 281 00:47:43,375 --> 00:47:45,331 I was an idiot, just now... 282 00:51:11,250 --> 00:51:12,740 Who's there? 283 00:53:10,667 --> 00:53:15,411 Why did you run, David? You could have stayed with us 284 00:53:15,542 --> 00:53:17,999 no, I didn't run away, but... 285 00:53:18,125 --> 00:53:23,370 It was a propitiatory ceremony for the ancient feast of single women 286 00:53:24,708 --> 00:53:29,953 the feast is celebrated every year on the first Saturday of summer 287 00:53:30,542 --> 00:53:33,124 I thought I was hallucinating 288 00:53:34,083 --> 00:53:35,198 why? 289 00:53:36,125 --> 00:53:38,912 So many strange things happening... 290 00:53:39,333 --> 00:53:42,325 Bibiana, I was in the kitchen last night and... 291 00:53:43,667 --> 00:53:45,749 There's nothing strange here 292 00:53:48,292 --> 00:53:50,453 it's just like we left it 293 00:53:53,083 --> 00:53:54,198 look 294 00:53:58,333 --> 00:54:01,166 see? Are you convinced now? 295 00:54:01,583 --> 00:54:03,949 I guess you must have been dreaming 296 00:54:05,500 --> 00:54:08,617 maybe I dreamed it, or maybe I'm going crazy. 297 00:54:11,167 --> 00:54:13,499 David, you've changed 298 00:54:13,833 --> 00:54:18,076 when you arrived here, you were confident, cheerful, smiling 299 00:54:21,792 --> 00:54:25,205 maybe you'd shouldn't sleep in the shed tonight 300 00:54:26,583 --> 00:54:30,405 come, David... with me 301 00:54:34,500 --> 00:54:37,822 but no noise, the others are sleeping 302 00:55:49,958 --> 00:55:51,698 Look at me, David 303 00:55:53,208 --> 00:55:54,664 look at me 304 00:56:38,625 --> 00:56:40,741 Now, David, now! 305 01:01:39,583 --> 01:01:43,952 David... here I come! 306 01:01:51,000 --> 01:01:54,993 Just the smell of a beautiful woman... 307 01:01:55,167 --> 01:01:57,624 And we forget about everything else 308 01:02:08,583 --> 01:02:10,665 Look at me 309 01:03:25,750 --> 01:03:28,742 - Who brought me here? - We did 310 01:03:31,333 --> 01:03:35,326 - but what happened - That's what we're wondering 311 01:03:35,458 --> 01:03:39,030 last night I left you alone in my room for a few minutes 312 01:03:39,167 --> 01:03:42,989 you were sleeping and when I came back, you were gone 313 01:03:43,375 --> 01:03:48,369 we found you this morning, here, in front of the house, unconscious 314 01:03:49,417 --> 01:03:51,908 - the storm... - What storm? 315 01:03:55,125 --> 01:03:59,243 Who was the man I saw you speaking to last night? 316 01:04:02,000 --> 01:04:05,572 He owns that castle in the woods, you remember? 317 01:04:05,833 --> 01:04:09,621 He invited us to a party he's giving, Saturday night 318 01:04:09,750 --> 01:04:11,286 in honor of Liv 319 01:04:12,375 --> 01:04:16,197 - he came in the middle of the night? - He's an eccentric 320 01:04:16,333 --> 01:04:18,619 and he suffers from insomnia 321 01:04:18,792 --> 01:04:23,661 every so often he comes to visit us, at odd hours, for a chat 322 01:04:24,042 --> 01:04:25,873 or just to say hello 323 01:04:28,208 --> 01:04:30,574 try to get some sleep 324 01:04:30,958 --> 01:04:34,246 we'll wait at the cottage by the lake 325 01:05:16,625 --> 01:05:18,581 Do you feel better, David? 326 01:05:22,792 --> 01:05:25,659 Is there something wrong with you, David? 327 01:05:26,833 --> 01:05:30,280 Maybe the time has come for me to leave 328 01:05:30,417 --> 01:05:32,908 - but today is Saturday - So what? 329 01:05:33,125 --> 01:05:34,865 I'm happy here, but... 330 01:05:35,000 --> 01:05:39,198 Why leave today, the first Saturday of summer, my birthday? 331 01:05:40,083 --> 01:05:43,325 - I didn't think I'd be invited - Then come 332 01:05:50,792 --> 01:05:51,952 Alright 333 01:06:00,792 --> 01:06:04,239 - David, are you ready? - More than ready 334 01:06:04,375 --> 01:06:07,333 our friend's coach is here to pick us up 335 01:07:53,792 --> 01:07:56,784 - This is David, our friend - How are you? 336 01:07:56,917 --> 01:08:00,114 - Excuse me, we'll join the others - Very well 337 01:09:09,708 --> 01:09:11,949 Finally, girls 338 01:09:12,708 --> 01:09:15,415 we were looking forward to seeing you 339 01:09:17,458 --> 01:09:19,995 so you must be David 340 01:09:21,375 --> 01:09:24,538 - you're just as we imagined - You know me? 341 01:09:24,667 --> 01:09:29,286 We all know each other so when there's a newcomer word gets around 342 01:09:30,083 --> 01:09:32,449 David, this is Mr. goldberg 343 01:09:33,250 --> 01:09:36,117 - but who is this young man? - What's that? 344 01:09:39,583 --> 01:09:43,496 So, David, these are all our friends 345 01:10:05,625 --> 01:10:06,910 You like art? 346 01:10:07,042 --> 01:10:10,330 The manifestation of inability to act, right? 347 01:10:10,458 --> 01:10:13,996 Perhaps love interests you most 348 01:10:14,125 --> 01:10:17,162 Joyce, you think of nothing else! 349 01:10:17,583 --> 01:10:20,575 What do you think the third world? 350 01:10:20,708 --> 01:10:24,155 Do you have an alternative to the current system? 351 01:10:24,292 --> 01:10:27,329 At what point does Liberty becomes anarchy? 352 01:10:40,542 --> 01:10:44,080 - Did you see that? - He's barely capable of speech 353 01:11:31,750 --> 01:11:33,615 Ah, David, it's you 354 01:11:34,667 --> 01:11:36,623 these parties are not for me 355 01:11:36,833 --> 01:11:40,371 - so you know me too - But of course 356 01:11:40,542 --> 01:11:44,660 there's been a lot of talk about you round here 357 01:11:48,917 --> 01:11:50,327 who lives here? 358 01:11:50,458 --> 01:11:53,450 Its owner is very strange and eccentric 359 01:11:53,583 --> 01:11:58,782 he invited us all and, as you can see, he's not here 360 01:11:58,917 --> 01:12:00,282 who are these people? 361 01:12:00,417 --> 01:12:03,329 - You didn't recognize them? - No 362 01:12:03,667 --> 01:12:08,536 they are those that count, the ones who decide, society 363 01:12:09,292 --> 01:12:12,534 - those who are not like you - I getit 364 01:12:13,292 --> 01:12:17,661 - then why did they invite me? - To see you close up 365 01:12:17,875 --> 01:12:22,289 to study you, to observe you as if under a microscope 366 01:12:22,417 --> 01:12:24,282 like a virus 367 01:12:47,542 --> 01:12:49,908 Now everything is in your hands 368 01:12:52,333 --> 01:12:54,324 but is it decided? 369 01:12:54,458 --> 01:12:56,949 Really, Liv, what's wrong with you? 370 01:12:59,000 --> 01:13:02,037 Well, alright then 371 01:13:05,083 --> 01:13:10,453 for you the time has now come to make a decision 372 01:13:10,833 --> 01:13:13,040 to make a choice 373 01:13:13,375 --> 01:13:15,957 but what is good and what is evil? 374 01:13:17,042 --> 01:13:19,499 That's completely subjective 375 01:13:20,375 --> 01:13:22,832 no one can advise you 376 01:13:23,750 --> 01:13:26,082 you must decide by yourself 377 01:13:36,333 --> 01:13:39,370 See, someone's looking for you 378 01:13:40,125 --> 01:13:41,285 excuse me 379 01:13:47,667 --> 01:13:50,283 - I was looking for you, Liv - Me too 380 01:13:54,333 --> 01:13:55,368 come 381 01:14:16,917 --> 01:14:20,865 You seem different, you're more woman 382 01:14:21,292 --> 01:14:23,954 why so surprised? It's my party 383 01:14:24,125 --> 01:14:26,867 a moment I've dreamed of for a long time 384 01:14:29,792 --> 01:14:32,829 - what is it, David? - I don't know 385 01:14:33,792 --> 01:14:36,989 - for the first time I feel... - Embarrassed? 386 01:14:37,292 --> 01:14:38,702 Perhaps 387 01:14:39,542 --> 01:14:42,409 - you want me to tell you what it is? - Yes 388 01:14:44,875 --> 01:14:46,456 it's love 389 01:14:49,458 --> 01:14:50,914 it's love 390 01:17:16,125 --> 01:17:17,240 It's dawn 391 01:17:17,375 --> 01:17:22,165 remember the legend of the castle? 392 01:17:24,208 --> 01:17:26,199 If you so wish... 393 01:17:27,250 --> 01:17:30,538 No-one can separate us now 394 01:17:32,833 --> 01:17:34,539 do you wish it? 395 01:17:35,708 --> 01:17:36,743 Yes 396 01:17:46,375 --> 01:17:47,706 Well? 397 01:18:01,667 --> 01:18:03,328 Were you successful? 398 01:18:08,000 --> 01:18:10,457 Now I really think so 399 01:18:11,042 --> 01:18:13,533 good, continue to the end 400 01:18:19,083 --> 01:18:23,326 - You succeeded - With what, David? 401 01:18:24,792 --> 01:18:26,373 To possess me 402 01:18:27,583 --> 01:18:29,289 I cannot... 403 01:18:30,375 --> 01:18:31,911 Live without you 404 01:18:32,542 --> 01:18:34,624 - are you sure? - Yes 405 01:18:36,083 --> 01:18:40,656 I'll do anything not to lose you 406 01:18:41,000 --> 01:18:42,615 anything? 407 01:18:42,875 --> 01:18:45,787 Would you renounce all your freedom too? 408 01:18:47,833 --> 01:18:49,949 Even that 409 01:18:50,500 --> 01:18:54,994 and betray... all your ideals? 410 01:18:56,625 --> 01:18:58,411 Yes, betray them 411 01:18:59,000 --> 01:19:01,992 everything's fine now, David 412 01:19:03,125 --> 01:19:05,741 I'm happy. So happy 413 01:19:07,042 --> 01:19:08,953 I could die happy 414 01:22:29,333 --> 01:22:32,530 You're sure you killed him at the right time? 415 01:22:33,917 --> 01:22:36,374 No doubt about it, your eminence 416 01:22:37,417 --> 01:22:41,330 he renounced himself and all his beliefs 417 01:22:43,667 --> 01:22:46,739 so now he'll be in torment forever 418 01:22:47,875 --> 01:22:52,039 brava! Brava girls, you've done great work 419 01:22:54,167 --> 01:22:58,035 but it was very difficult, and will become more so 420 01:23:00,750 --> 01:23:02,615 I know, I know 421 01:23:03,417 --> 01:23:07,706 these people's new ideas, are affecting the whole world 422 01:23:07,833 --> 01:23:11,746 we must eliminate them all before it's too late 423 01:23:12,417 --> 01:23:15,079 if this continues, it'll be no use at all 424 01:23:15,833 --> 01:23:18,745 they are all losing the taste for sin. 425 01:23:19,750 --> 01:23:24,744 And who benefits...? Certainly not me 426 01:23:25,500 --> 01:23:28,037 get busy, or you know what will happen 427 01:23:28,167 --> 01:23:31,705 we can no longer corrupt in any way, your eminence 428 01:23:31,833 --> 01:23:35,030 the means we use no longer work 429 01:23:35,708 --> 01:23:39,781 and sex, they no longer think of it, they've lost all interest 430 01:23:39,917 --> 01:23:44,456 invent new tricks! I've given you full powers for this! 431 01:23:44,833 --> 01:23:46,573 What kind of witches are you? 432 01:23:46,708 --> 01:23:50,155 Even repression doesn't scare them 433 01:23:51,333 --> 01:23:54,200 persuade them now, get busy! 434 01:23:54,583 --> 01:23:57,575 Keep them busy, create useless needs... 435 01:23:57,708 --> 01:24:00,495 Squeeze them! Infuriate them! 436 01:24:00,792 --> 01:24:03,124 Drive them like mad from morning till night 437 01:24:03,250 --> 01:24:04,831 give them no peace 438 01:24:05,333 --> 01:24:06,743 don't let them think 439 01:24:08,833 --> 01:24:14,499 only in this way can they explode, kill, suppress, hate 440 01:24:25,958 --> 01:24:28,825 Enough, waste no time 441 01:24:32,000 --> 01:24:33,490 to work 442 01:25:40,042 --> 01:25:41,122 Liv, let's go 443 01:25:44,625 --> 01:25:45,660 I'm coming