1 00:01:54,740 --> 00:01:57,618 'Brooke! I don't want you running off. 2 00:01:57,743 --> 00:01:59,369 'Don't you dare go to the swamp! 3 00:01:59,494 --> 00:02:01,538 'You'ii get a spanking.' 4 00:02:28,607 --> 00:02:31,610 Come on, little Brooke, let's go. 5 00:02:31,735 --> 00:02:34,696 Little Brooke, let's go to our little playhouse. 6 00:02:35,322 --> 00:02:37,783 These grounds are lots of fun, little Brooke. 7 00:02:38,533 --> 00:02:39,993 Let's go! 8 00:03:34,923 --> 00:03:37,384 It's good to be home. 9 00:03:40,011 --> 00:03:41,888 How about some lunch? 10 00:03:49,271 --> 00:03:51,523 Come on, you noisy doll! 11 00:03:52,858 --> 00:03:54,651 See what you made me do? 12 00:03:55,360 --> 00:03:57,279 If you would just... 13 00:04:17,674 --> 00:04:19,718 Wait a minute! Wait a minute! 14 00:04:19,843 --> 00:04:21,094 Come on! 15 00:04:21,219 --> 00:04:24,681 - I don't feel safe here. - How can you not feel safe? 16 00:04:24,806 --> 00:04:26,767 Come on, we haven't got all day! 17 00:04:26,892 --> 00:04:28,226 I don't like this place. 18 00:04:28,852 --> 00:04:30,562 What's there not to like? 19 00:04:31,021 --> 00:04:32,689 Come on, let's go. 20 00:04:49,831 --> 00:04:51,666 Fucking bitch! 21 00:05:02,385 --> 00:05:03,929 Come on! 22 00:06:19,045 --> 00:06:21,798 Did everyone study for the test? 23 00:06:25,719 --> 00:06:27,721 Mr. Dickens, put that back! 24 00:06:29,264 --> 00:06:30,891 Go back to your table! 25 00:06:31,725 --> 00:06:33,476 Ribbit! 26 00:06:33,602 --> 00:06:35,520 - Is everyone ready for the test? - No. 27 00:06:35,645 --> 00:06:37,355 - No. - Yeah, I... 28 00:06:37,480 --> 00:06:39,941 Alright, use only no. 2 pencils, please. 29 00:06:40,066 --> 00:06:41,610 Why is it always a no. 2 pencil? 30 00:06:41,735 --> 00:06:43,612 Because the lead is harder. 31 00:06:43,737 --> 00:06:45,657 Not the only thing that's hard... 32 00:06:48,033 --> 00:06:49,451 Esophagus. 33 00:06:51,536 --> 00:06:52,996 The testes. 34 00:06:53,121 --> 00:06:54,664 Ugh! 35 00:06:59,669 --> 00:07:00,837 The gallbladder. 36 00:07:02,255 --> 00:07:04,758 The heart. 37 00:07:05,675 --> 00:07:08,553 Elizabeth! Turn back around! No talking to your neighbor! 38 00:07:09,429 --> 00:07:11,139 She doesn't miss a trick. 39 00:07:11,264 --> 00:07:14,643 The last organ is the spleen. 40 00:07:16,728 --> 00:07:18,688 Alright, you can put your pencils down. 41 00:07:20,523 --> 00:07:22,567 Mr. Dickens, you collect the papers. 42 00:07:22,692 --> 00:07:24,611 Let's see if you can do one thing right. 43 00:07:29,199 --> 00:07:31,117 Smiler! 44 00:07:40,877 --> 00:07:42,963 I'm sorry, miss storm. 45 00:07:43,088 --> 00:07:45,215 Sometimes, don't you just want to kill me? 46 00:07:46,758 --> 00:07:50,512 Class, you don't understand learning, do you? 47 00:07:50,637 --> 00:07:53,640 I'm here to help you, if you'll only give me a chance. 48 00:07:54,349 --> 00:07:56,851 Biology is important! 49 00:08:01,439 --> 00:08:02,649 I'd be embarrassed. 50 00:08:02,774 --> 00:08:04,693 Get off me! 51 00:08:07,529 --> 00:08:08,530 You're dead. 52 00:08:08,655 --> 00:08:10,740 Class! Class, what does it take to reach you people? 53 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 She doesn't know how far I'll take this. 54 00:08:13,284 --> 00:08:15,578 Mr. Dickens, file those test papers. 55 00:08:16,746 --> 00:08:18,498 These test papers, ma'am? 56 00:08:20,542 --> 00:08:22,085 File them. 57 00:08:23,712 --> 00:08:25,880 Did you say, "file them"? 58 00:08:26,006 --> 00:08:27,215 - File them. - Yes, ma'am. 59 00:08:30,802 --> 00:08:32,637 They're filed. 60 00:08:35,890 --> 00:08:38,727 That doesn't finish it, not by a long shot. 61 00:09:18,099 --> 00:09:20,435 I'm gonna stick it to that bitch. 62 00:09:20,560 --> 00:09:22,937 Damn! I'm gonna nail her ass. 63 00:09:23,063 --> 00:09:24,731 Hey, what good would it do? 64 00:09:24,856 --> 00:09:26,941 - Where's it gonna end? - It ends with me. 65 00:09:27,067 --> 00:09:30,028 This town ain't big enough for the both of 'em. 66 00:09:30,779 --> 00:09:32,947 Listen to me, couldn't we talk about this? 67 00:09:33,073 --> 00:09:34,783 No, we can't talk about it. 68 00:09:34,908 --> 00:09:37,994 All I want's an explanation. This whole thing doesn't make any... 69 00:09:38,119 --> 00:09:40,580 You're off the team, that's all there's to it. 70 00:09:41,456 --> 00:09:42,499 You're a coward. 71 00:09:43,458 --> 00:09:45,585 We got a new recruit. 72 00:09:47,128 --> 00:09:48,630 Hey, guys! 73 00:09:48,755 --> 00:09:51,382 Hey, look, man, I don't want to fight with you anymore 74 00:09:51,508 --> 00:09:53,343 cos you're a great athlete, 75 00:09:53,468 --> 00:09:55,053 and you're a real man. 76 00:09:55,762 --> 00:09:59,182 Although I hear that most football players are homosexuals. 77 00:09:59,307 --> 00:10:00,725 Is this true? 78 00:10:00,850 --> 00:10:02,769 I bet you really go for it 79 00:10:02,894 --> 00:10:05,772 when you come up behind the center on each and every player, huh? 80 00:10:06,689 --> 00:10:08,441 Football's for queers. 81 00:10:14,989 --> 00:10:16,699 Come on, man. 82 00:10:29,254 --> 00:10:32,632 Hey, Jon-Jon, I hear you quit being a football hero. 83 00:10:33,466 --> 00:10:36,678 In fact, I hear you're kind of a coward. 84 00:10:36,803 --> 00:10:38,888 Look, dickens, what do you want? 85 00:10:39,013 --> 00:10:40,515 Well, they say you're a coward, 86 00:10:40,640 --> 00:10:43,852 and they say that I'm a crazy son of a bitch no good for nothing. 87 00:10:43,977 --> 00:10:46,229 Yeah? So, what's the point? 88 00:10:46,354 --> 00:10:48,106 Well, we have a good time. 89 00:10:48,231 --> 00:10:50,942 And we're all rejects from this place. 90 00:10:51,067 --> 00:10:55,572 All they're trying to do at this school is mold us into exactly everything that we hate. 91 00:10:56,239 --> 00:10:57,323 Huh! 92 00:10:57,448 --> 00:11:00,285 I don't know, dickens, I heard some pretty strange things about you. 93 00:11:00,410 --> 00:11:02,287 Look what they say about you. 94 00:11:03,413 --> 00:11:05,456 Look, we have a good time. 95 00:11:05,582 --> 00:11:09,669 Prove it to those jerk-off football players that you don't need their kind. 96 00:11:11,671 --> 00:11:12,964 Why not? 97 00:11:13,089 --> 00:11:15,133 What have I got to lose? 98 00:11:15,258 --> 00:11:17,093 Nothing. 99 00:11:17,886 --> 00:11:20,221 Well, well, well! 100 00:11:20,346 --> 00:11:23,641 I'm surprised you'd even show your face around here. 101 00:11:23,766 --> 00:11:26,352 Nobody quits the team! 102 00:11:26,477 --> 00:11:27,896 You're a coward. 103 00:11:28,021 --> 00:11:32,275 I expect you to have your uniform at my office as soon as possible. 104 00:12:03,932 --> 00:12:05,683 What's going on? 105 00:12:08,186 --> 00:12:10,146 Brooke, you ok? 106 00:12:11,564 --> 00:12:14,067 Brooke? It's me, coach heaton. 107 00:12:15,360 --> 00:12:17,445 Hey, what's wrong? 108 00:12:18,404 --> 00:12:19,906 What are you doing here? 109 00:12:20,031 --> 00:12:24,118 Well, uh... I just thought I'd drop down and see if, uh... 110 00:12:28,790 --> 00:12:30,166 What? 111 00:12:30,291 --> 00:12:32,543 If you'd like to go to the game tomorrow. 112 00:12:32,669 --> 00:12:35,129 You could watch the boys play. It's good for school morale. 113 00:12:35,255 --> 00:12:36,381 No. No. 114 00:12:36,506 --> 00:12:39,676 And then after the game, later, we could go out, and, uh... 115 00:12:39,801 --> 00:12:41,469 - No. - Do anything you might like. 116 00:12:41,594 --> 00:12:43,137 No, no, no, no, no. 117 00:12:43,263 --> 00:12:44,597 Oh, come on! 118 00:12:44,722 --> 00:12:46,057 It'd be fun! 119 00:12:46,182 --> 00:12:49,269 Uh, Sandy hand told me that, uh... 120 00:12:49,394 --> 00:12:51,771 You might like to get out. 121 00:12:53,481 --> 00:12:56,150 I don't need to get out. 122 00:12:56,276 --> 00:12:59,028 Did you have some trouble with those punk kids today? 123 00:13:01,698 --> 00:13:04,367 I... I can take care of myself, thank you. 124 00:13:06,786 --> 00:13:08,204 Well... 125 00:13:10,164 --> 00:13:12,125 Itned. 126 00:13:24,512 --> 00:13:26,556 Thank god it's Friday. 127 00:13:30,143 --> 00:13:32,020 Another tough day. 128 00:13:39,277 --> 00:13:42,238 - So, what do you wanna do tonight? - Mm, get laid. 129 00:13:42,363 --> 00:13:44,115 Aren't you ever satisfied? 130 00:13:44,240 --> 00:13:47,327 Seeing coach heaton bulging down the hall really put me in the mood. 131 00:13:47,994 --> 00:13:50,788 - He's so dumb, he'd never find his way in. - Or out. 132 00:13:50,913 --> 00:13:53,892 I'm not sure heaton would know what to do with it if he couldn't bounce it or kick it. 133 00:13:53,916 --> 00:13:54,959 You're so cute. 134 00:13:55,668 --> 00:13:57,396 Hey, we ought to go down to the swamp tonight. 135 00:13:57,420 --> 00:13:59,547 That place gives me the creeps. 136 00:13:59,672 --> 00:14:01,632 Hey, two kids were killed down there. 137 00:14:01,758 --> 00:14:03,843 What are you, scared? 138 00:14:03,968 --> 00:14:05,386 That legend is a myth. 139 00:14:05,511 --> 00:14:08,181 Nobody killed nobody eighteen years ago. 140 00:14:08,306 --> 00:14:10,226 Not tonight, I gotta have dinner with my parents. 141 00:14:11,309 --> 00:14:13,895 Dinner? With your parents? 142 00:14:14,020 --> 00:14:15,646 Oh, come on! 143 00:14:15,772 --> 00:14:17,732 Let's cause a little trouble. 144 00:14:17,857 --> 00:14:20,026 - You're dangerous. - Maybe. 145 00:14:21,235 --> 00:14:24,280 - Better not blow my future, dickens! - The future is now, man. 146 00:14:24,822 --> 00:14:26,449 Oh! 147 00:14:27,283 --> 00:14:30,036 Look, I gotta fix this bike. I'll see you guys tomorrow at the game. 148 00:14:30,161 --> 00:14:32,789 Yeah, tomorrow. The football game. 149 00:14:33,498 --> 00:14:35,833 - Gmm. - I'll need a ride to the game. 150 00:14:36,709 --> 00:14:39,504 - Jon-Jon can pick you up tomorrow. - Yeah, sure. 151 00:14:39,629 --> 00:14:42,673 Good. Dickens can tell you how to get to my house. 152 00:14:42,799 --> 00:14:45,176 Ok. Bye. 153 00:14:52,683 --> 00:14:55,019 - Yo! Yo, Brooke! Hey, look... - What have I hit? 154 00:14:55,144 --> 00:14:57,522 Nothing. It was just me getting your attention. 155 00:14:58,523 --> 00:15:01,192 Hey, you gotta try and relax! 156 00:15:07,698 --> 00:15:09,700 So, you wanna take off? 157 00:15:09,826 --> 00:15:11,119 No, not just yet. 158 00:15:11,744 --> 00:15:13,472 Listen, did coach heaton talk to you? 159 00:15:13,496 --> 00:15:16,416 - Oh, yes, he wanted me to go this silly... - Yeah, I know what he wanted. 160 00:15:17,208 --> 00:15:19,186 You know, Brooke, I think you ought to go with him. 161 00:15:19,210 --> 00:15:21,671 You need a change in your routine. 162 00:15:22,380 --> 00:15:25,591 - I don't even like him that much. - Oh, what difference does that make? 163 00:15:25,716 --> 00:15:28,094 You just need to be getting out more. 164 00:15:29,137 --> 00:15:30,388 Maybe you're right. 165 00:15:30,513 --> 00:15:33,099 You know, Brooke, you've lived your whole life in that house, 166 00:15:33,224 --> 00:15:35,435 you've isolated yourself from the world. 167 00:15:35,560 --> 00:15:37,520 It's not healthy. 168 00:15:37,645 --> 00:15:40,189 Ok, ok, I'll go to this silly game. What do I care? 169 00:15:40,314 --> 00:15:43,067 Well, good. Look, I'll have coach heaton call you later, ok? 170 00:15:43,192 --> 00:15:45,486 - I don't care. - Alright? 171 00:15:46,654 --> 00:15:50,658 '...Real soon, because they're all gonna be out real soon. 172 00:15:50,783 --> 00:15:52,535 'We've got a request here...' 173 00:15:52,660 --> 00:15:54,996 I'm getting an idea. 174 00:15:55,121 --> 00:15:57,623 Praise the lord! 175 00:16:35,119 --> 00:16:36,871 so, who are we after? 176 00:16:39,373 --> 00:16:41,792 You know, if! Didn't know better, I'd say it's miss storm. 177 00:16:42,585 --> 00:16:44,504 You do know better, asshole. 178 00:16:44,629 --> 00:16:46,005 That is miss storm. 179 00:16:46,130 --> 00:16:49,592 - We're playing with fire. - Yeah, maybe we'll get burned. 180 00:16:52,970 --> 00:16:56,140 We gotta stay clear of the teachers, man. I don't wanna blow my a in biology. 181 00:17:00,353 --> 00:17:02,104 Look, how far are we gonna take this? 182 00:17:02,230 --> 00:17:04,065 All the way. 183 00:17:05,691 --> 00:17:07,026 I don't like the stink of it. 184 00:17:07,151 --> 00:17:09,487 You don't like the stink of nothing. 185 00:17:09,612 --> 00:17:12,382 Look, I just got one year left of my sins at this damn school, then I'm free, 186 00:17:12,406 --> 00:17:14,408 and I don't wanna blow it. 187 00:17:14,534 --> 00:17:16,619 There's nothing after high school. 188 00:17:16,744 --> 00:17:19,038 There's only more stink. 189 00:18:22,977 --> 00:18:24,562 Come on! 190 00:18:47,460 --> 00:18:50,379 - Shit! - What? What? What? 191 00:18:52,089 --> 00:18:53,674 Shh! 192 00:18:59,930 --> 00:19:01,432 Oh, shit! 193 00:19:01,557 --> 00:19:04,101 - That's what I call a fun... - Shh! Don't blow it! 194 00:19:05,436 --> 00:19:07,188 Shit! 195 00:19:07,313 --> 00:19:10,608 That dirty bitch! She got... 196 00:19:10,733 --> 00:19:13,069 I can't believe it. 197 00:19:14,153 --> 00:19:15,196 Yeah! 198 00:19:16,113 --> 00:19:17,948 Shit! 199 00:19:21,744 --> 00:19:22,995 She digs it! 200 00:19:23,120 --> 00:19:25,414 Sure. She could dig it lots more. 201 00:19:25,539 --> 00:19:27,458 Lots more! 202 00:19:28,459 --> 00:19:30,169 Baby, don't stop now. 203 00:19:30,294 --> 00:19:33,172 Don't stop, baby. No, don't stop. 204 00:19:43,099 --> 00:19:45,267 - Hello? - What a time for a phone call! 205 00:19:51,023 --> 00:19:52,525 Ah, coach heaton. 206 00:19:53,275 --> 00:19:54,443 Yes. 207 00:19:54,568 --> 00:19:56,612 Yes, I'd like to go. Mm-hmm. 208 00:19:56,737 --> 00:19:59,573 No. No, I changed my mind. I... I just, uh... 209 00:19:59,699 --> 00:20:01,659 I need to get out. 210 00:20:01,784 --> 00:20:02,868 Come on! 211 00:20:02,993 --> 00:20:05,579 No. Yes. Tomorrow. Tomorrow, right. 212 00:20:05,705 --> 00:20:09,750 Look, man, we're taking a chance just coming here. Let's go. 213 00:20:10,376 --> 00:20:13,713 Ok, ok, fine. Yeah! Fine! I'll be ready. 214 00:20:14,213 --> 00:20:16,340 - Dickens! - Right. 215 00:20:17,550 --> 00:20:19,885 Dickens, come on, let's go, man. 216 00:20:21,846 --> 00:20:23,848 Dickens, come on! 217 00:21:51,685 --> 00:21:53,270 America! 218 00:22:05,032 --> 00:22:07,618 - Hello? - I'm upstairs. 219 00:22:20,548 --> 00:22:21,715 hi! 220 00:22:21,841 --> 00:22:23,592 Hi! Come on in. 221 00:22:24,260 --> 00:22:26,053 Sit down. 222 00:22:26,929 --> 00:22:30,558 - We're gonna have so much fun tonight. - Yeah... where are your parents? 223 00:22:31,183 --> 00:22:32,518 They're gone. 224 00:22:32,643 --> 00:22:34,562 - You feel ok? - Yeah. 225 00:22:35,729 --> 00:22:37,356 Yeah. 226 00:22:37,481 --> 00:22:40,192 - That's a nice room. - Thanks. It's a mess. 227 00:22:40,317 --> 00:22:41,569 I've got to clean it up. 228 00:22:41,694 --> 00:22:43,946 - My mother... - Yeah. Yeah, I know what you mean. 229 00:22:44,905 --> 00:22:45,990 - Listen... - Mm-hmm? 230 00:22:46,115 --> 00:22:48,325 You know dickens. What do you think of him? 231 00:22:48,450 --> 00:22:51,287 He's a creep. He's never in control. 232 00:22:51,412 --> 00:22:53,956 - But he knows how to do one thing. - Yeah? 233 00:22:54,081 --> 00:22:55,165 How to have a good time. 234 00:22:57,042 --> 00:23:00,170 Hey! Weren't you, like, "Mr. Football" earlier this week? 235 00:23:01,422 --> 00:23:03,048 Yeah, I was. 236 00:23:03,841 --> 00:23:05,384 But that's all over now. 237 00:23:06,051 --> 00:23:08,012 I got tired of being hit. 238 00:23:08,137 --> 00:23:11,223 - Now I'm supposedly a coward. - Oh, that's bullshit. 239 00:23:11,348 --> 00:23:12,850 Growing up, nothing less. 240 00:23:12,975 --> 00:23:15,686 A couple of days, and your life is completely different. 241 00:23:15,811 --> 00:23:17,146 That's the way I want it. 242 00:23:18,188 --> 00:23:19,815 That's the way I got it. 243 00:23:20,357 --> 00:23:21,960 Turn around, I'm gonna put on a different top. 244 00:23:21,984 --> 00:23:23,861 Uh... sure. 245 00:23:29,241 --> 00:23:30,492 Well? 246 00:23:31,702 --> 00:23:33,787 Come on, let's go. 247 00:24:38,018 --> 00:24:39,520 Asshole! 248 00:24:53,742 --> 00:24:55,661 Hey, you people, party time! 249 00:24:57,621 --> 00:24:59,164 So, what have we missed? 250 00:24:59,999 --> 00:25:01,458 What do you mean? 251 00:25:02,543 --> 00:25:04,503 The game. What's happening? 252 00:25:06,213 --> 00:25:10,050 - Where's dickens? - Down the lake, as usual. 253 00:25:20,644 --> 00:25:22,479 Hey, hotshot. 254 00:25:22,604 --> 00:25:24,606 Did you score? 255 00:25:24,732 --> 00:25:26,567 I fumbled. 256 00:25:29,194 --> 00:25:32,239 Well, now they're gonna take a knife, and they're gonna open up your leg. 257 00:25:32,865 --> 00:25:35,200 Do you want me to give them a head start? 258 00:25:37,119 --> 00:25:39,079 You're sorry, dickens. 259 00:25:39,997 --> 00:25:44,043 I want you to think about this knife when they put you under for that operation. 260 00:25:54,053 --> 00:25:55,429 Down! 261 00:26:44,269 --> 00:26:46,897 - It's about time. - They don't need you out there, do they? 262 00:26:47,564 --> 00:26:48,982 They sure need something. 263 00:26:49,108 --> 00:26:50,901 Some fucking brains is what they need. 264 00:26:51,026 --> 00:26:53,320 Why do they do it? 265 00:26:53,445 --> 00:26:55,489 The team has got to do something, you know? 266 00:26:55,614 --> 00:26:57,407 And so do we. 267 00:26:57,533 --> 00:26:59,284 What are we gonna do? 268 00:27:00,744 --> 00:27:03,038 We gotta take care of Jon-Jon tonight. 269 00:27:03,163 --> 00:27:04,540 Or at least I'd like to. 270 00:27:04,665 --> 00:27:06,500 Igotanidea. 271 00:27:06,625 --> 00:27:09,044 A page one headline. 272 00:27:09,169 --> 00:27:11,213 - Whip it? - You'd better believe it. 273 00:27:11,338 --> 00:27:13,674 A touchdown! 274 00:27:13,799 --> 00:27:15,717 Come on. Let's go. 275 00:28:51,939 --> 00:28:53,440 Yeah! 276 00:30:27,159 --> 00:30:29,619 I'll be glad when I get out of here. 277 00:30:29,745 --> 00:30:32,789 I'm gonna move west, make some money. 278 00:30:32,914 --> 00:30:35,250 Maybe check out college. 279 00:30:35,375 --> 00:30:37,169 Yeah, I hear you. 280 00:30:39,713 --> 00:30:41,882 So, what do you want to do tonight? 281 00:30:42,007 --> 00:30:44,092 I've been thinking about it. 282 00:30:44,217 --> 00:30:46,720 There's something in my head, and I gotta get it out. 283 00:30:47,763 --> 00:30:49,514 What is it? 284 00:30:49,639 --> 00:30:51,725 We gotta go down to the swamp first. 285 00:30:51,850 --> 00:30:53,977 Man, I don't like that place. 286 00:30:54,102 --> 00:30:55,520 It's part of the plan. 287 00:30:55,645 --> 00:30:58,065 Plan? We have a plan? 288 00:30:58,190 --> 00:31:01,318 Tonight, I have the ultimate plan. 289 00:31:01,443 --> 00:31:03,923 This plan doesn't have anything to do with miss storm, does it? 290 00:31:04,696 --> 00:31:06,406 We're gonna do this right. 291 00:31:40,315 --> 00:31:41,942 You're sure you don't want me to come in? 292 00:31:42,067 --> 00:31:43,819 Oh, no, I... I don't feel well. 293 00:31:43,944 --> 00:31:45,463 I'll, uh... I'll call you some other time. 294 00:31:45,487 --> 00:31:48,824 - Sorry about the game. - Oh, it was fine. Fine. 295 00:31:48,949 --> 00:31:49,950 I'll just come in. 296 00:31:50,075 --> 00:31:52,411 No! I'll, uh... I'll be ok. 297 00:31:52,536 --> 00:31:54,121 I'll see you at school. 298 00:32:03,880 --> 00:32:06,758 Those kids really let me down. 299 00:32:06,883 --> 00:32:08,427 If we'd won the game, 300 00:32:08,552 --> 00:32:11,388 she couldn't have waited to get me in the sack. 301 00:32:13,223 --> 00:32:15,475 Those little bastards made me look bad. 302 00:32:16,393 --> 00:32:19,604 They better pray tomorrow never comes. 303 00:32:19,729 --> 00:32:21,106 Huh! 304 00:32:28,321 --> 00:32:29,906 Alright! Everybody... 305 00:32:30,866 --> 00:32:32,701 Fill these bags up with slime. 306 00:32:32,826 --> 00:32:34,411 We're gonna meet back at the car. 307 00:32:34,536 --> 00:32:36,037 - How are we gonna...? - Look. 308 00:32:36,163 --> 00:32:39,458 If you're gonna have a good time, you gotta take some chances, right? 309 00:32:40,083 --> 00:32:41,710 Just trust me. 310 00:32:41,835 --> 00:32:43,962 It's gonna be great. Let's go. 311 00:33:08,904 --> 00:33:10,864 Remember... 312 00:33:10,989 --> 00:33:13,200 People have died here. 313 00:33:42,646 --> 00:33:44,272 Ugh! 314 00:33:59,955 --> 00:34:01,623 Dickens! 315 00:34:22,435 --> 00:34:24,854 Shit, I hate this! 316 00:34:31,778 --> 00:34:33,822 I can't live like this. 317 00:34:38,243 --> 00:34:40,495 Look, I can take care of myself. 318 00:34:45,625 --> 00:34:47,419 Goddamn! 319 00:35:40,305 --> 00:35:42,390 Queenie! 320 00:35:42,515 --> 00:35:44,267 Queenie, is that you? 321 00:35:48,980 --> 00:35:50,690 There's a load out there. 322 00:35:55,278 --> 00:35:56,655 Does this place scare you? 323 00:35:57,447 --> 00:35:59,991 This story has more holes in it than I can count. 324 00:36:00,116 --> 00:36:01,576 I don't know. 325 00:36:01,701 --> 00:36:05,163 - I was down here with this guy once, and... - What, smithy? 326 00:36:05,288 --> 00:36:07,475 He always brings girls down here and gives them that scare shit. 327 00:36:07,499 --> 00:36:09,209 That's how he gets women. 328 00:36:09,334 --> 00:36:10,694 You didn't fall for that, did you? 329 00:36:12,837 --> 00:36:14,798 Oh, yeah. 330 00:36:17,425 --> 00:36:19,177 It's just a bunch of nonsense. 331 00:36:19,302 --> 00:36:20,512 Well, you have to admit, 332 00:36:20,637 --> 00:36:22,681 it's a pretty good place to kill someone. 333 00:36:29,270 --> 00:36:30,772 What a night! 334 00:36:31,856 --> 00:36:33,692 I can't believe I'm here. 335 00:36:36,486 --> 00:36:38,279 Yo, queenie, 336 00:36:38,405 --> 00:36:40,365 I like you a lot. 337 00:36:40,490 --> 00:36:42,242 I like you, too. 338 00:36:55,463 --> 00:36:57,257 I'm not scared anymore. 339 00:37:06,891 --> 00:37:10,103 - What, you can't take a joke? - How long were you out there? 340 00:37:10,228 --> 00:37:11,813 Awhile. 341 00:37:13,606 --> 00:37:15,650 Let's go, we've got enough slime. 342 00:37:18,194 --> 00:37:19,738 Queenie, hold up a minute! 343 00:37:19,863 --> 00:37:21,239 Yeah, what do you want? 344 00:37:21,364 --> 00:37:24,385 Could you help me with this bag? I think I've put a little too much slime in it. 345 00:37:24,409 --> 00:37:26,327 Empty some of this shit. 346 00:37:26,453 --> 00:37:28,246 Yeah, sounds like a good idea. 347 00:37:29,414 --> 00:37:31,040 Hey, watch it! 348 00:37:34,419 --> 00:37:36,713 When are you gonna learn that doesn't work, you jerk? 349 00:37:36,838 --> 00:37:39,257 What's the deal? You like Jon-Jon? 350 00:37:39,382 --> 00:37:41,718 - I'm the boss. - "Boss"! 351 00:37:41,843 --> 00:37:44,095 Look, I like Jon-Jon. 352 00:37:44,220 --> 00:37:46,222 Makes a difference, you know? 353 00:37:49,267 --> 00:37:50,810 Fucking girls! 354 00:37:50,935 --> 00:37:52,937 Always trying to break my balls! 355 00:37:54,063 --> 00:37:55,982 Smiler! 356 00:37:56,107 --> 00:37:58,026 Smiler! 357 00:37:58,151 --> 00:38:00,028 Let's get the fuck out of here. 358 00:38:50,703 --> 00:38:53,122 Come on, everybody. 359 00:38:57,168 --> 00:38:58,461 Looking good. 360 00:38:58,586 --> 00:39:02,215 Right, now, we might need these, just in case that bitch catches a glimpse of us. 361 00:39:03,341 --> 00:39:05,027 Anyway, these should scare the shit out of her. 362 00:39:05,051 --> 00:39:07,112 Look, I don't wanna do any more than what we talked about, ok? 363 00:39:07,136 --> 00:39:08,614 We're out of our league just by being here. 364 00:39:08,638 --> 00:39:10,223 Yeah, right. 365 00:39:10,348 --> 00:39:12,976 A little scare... And we're out of here. 366 00:39:13,101 --> 00:39:16,020 - The masks are just for protection. - It's not that I'm scared. 367 00:39:16,145 --> 00:39:19,524 But she's real. This is big-time stuff and real trouble if we blow it. 368 00:39:19,649 --> 00:39:21,568 What do you mean, "she's real"? 369 00:39:21,693 --> 00:39:23,820 She's just another victim. 370 00:39:23,945 --> 00:39:27,824 And besides, everybody knows you're just a coward, Jon-Jon. 371 00:39:41,421 --> 00:39:43,590 Alright, we're gonna scare the shit out of her. 372 00:39:43,715 --> 00:39:45,925 Now look, no talking until I say so, right? 373 00:39:46,050 --> 00:39:48,386 - You sure this will work? - Absolutely. 374 00:39:48,511 --> 00:39:51,598 Look, everyone's heard the legend of the swamp, right? Even miss storm. 375 00:39:51,723 --> 00:39:54,017 She'll freak. She'll think it's the ghosts. 376 00:39:54,142 --> 00:39:56,060 It'll work. 377 00:39:56,185 --> 00:39:58,998 We'll pay her back. It's always worked when we've attacked the other houses. 378 00:39:59,022 --> 00:40:00,607 That was with other kids. 379 00:40:03,192 --> 00:40:05,872 Look, we'll do the trick, and we'll get the hell out of here, right? 380 00:40:06,905 --> 00:40:09,240 - Alright, let's do it. - Alright! 381 00:40:09,365 --> 00:40:10,783 Come on! 382 00:41:41,541 --> 00:41:44,043 Alright. Queenie, you're over there. 383 00:41:44,168 --> 00:41:45,461 Jon-Jon, over here. 384 00:41:45,586 --> 00:41:47,380 You, over here. 385 00:41:47,505 --> 00:41:49,465 When I say "now", 386 00:41:49,590 --> 00:41:51,592 just go for it, alright? 387 00:41:51,718 --> 00:41:53,428 We know what we're doing? 388 00:41:53,553 --> 00:41:55,555 Alright, let's go. 389 00:42:21,080 --> 00:42:22,457 Oh! Oh! 390 00:42:27,837 --> 00:42:28,838 Please! 391 00:42:30,381 --> 00:42:31,841 Please! 392 00:43:34,946 --> 00:43:36,155 Argh! 393 00:43:37,156 --> 00:43:38,950 Let our souls free! 394 00:43:40,201 --> 00:43:42,161 We've come back! 395 00:43:42,286 --> 00:43:45,331 - Let's go back to the swamp! - Whip it! Whip it good! 396 00:43:45,456 --> 00:43:48,793 I have to give it to you, dickens, you sure came up with a good one tonight. 397 00:43:48,918 --> 00:43:50,503 Great idea! 398 00:43:50,628 --> 00:43:52,171 We're not out of here yet. 399 00:43:52,296 --> 00:43:54,924 What could go wrong? We've got it made! 400 00:43:55,049 --> 00:43:56,676 Watch out! 401 00:43:58,761 --> 00:44:00,012 You ok? 402 00:44:00,138 --> 00:44:01,722 - Are you ok? - Are you hurt? 403 00:44:02,557 --> 00:44:04,058 - Is he alright? - I don't know. 404 00:44:04,183 --> 00:44:06,602 - Are you alright? - What a dick! 405 00:44:06,727 --> 00:44:08,271 Answer me. 406 00:44:19,532 --> 00:44:21,325 Whip it! 407 00:44:21,909 --> 00:44:23,452 Fuck! 408 00:44:30,042 --> 00:44:33,963 Hello! Ding-dong! Anybody home? 409 00:44:36,299 --> 00:44:37,842 Are you sure you're ok? 410 00:44:54,567 --> 00:44:56,277 Ugh! 411 00:44:57,153 --> 00:44:58,863 Somebody's here. 412 00:44:59,906 --> 00:45:01,199 Come on, let's get out of here. 413 00:45:15,338 --> 00:45:17,089 Brooke? 414 00:45:17,215 --> 00:45:18,466 Brooke! 415 00:45:21,636 --> 00:45:23,054 What are you doing? 416 00:45:25,306 --> 00:45:27,183 - They're here. - Who? 417 00:45:27,308 --> 00:45:30,603 - They're here. - What's happened to you? 418 00:45:30,728 --> 00:45:32,438 They've come back. 419 00:45:32,563 --> 00:45:35,107 - Are you alright? - They were... 420 00:45:35,233 --> 00:45:38,069 - They were here. - Who? Who? 421 00:45:38,194 --> 00:45:40,780 Look, look, I didn't see anybody outside. 422 00:45:40,905 --> 00:45:43,574 Come on, come on. Look, I'll go out and look, alright? 423 00:45:43,699 --> 00:45:46,786 Alright? I'll take a look. 424 00:45:56,837 --> 00:45:59,465 There's nobody out there now. Alright? Ok? 425 00:45:59,590 --> 00:46:01,676 They were there. They've come to get me. 426 00:46:01,801 --> 00:46:03,886 Oh, damn! 427 00:46:05,930 --> 00:46:09,475 It's happening... all over again. 428 00:46:09,600 --> 00:46:11,227 No! Look, it's probably just... 429 00:46:11,352 --> 00:46:14,438 It's probably just some kids pulling a prank to get even with the teacher. 430 00:46:14,563 --> 00:46:16,774 - It happens all the time. - I... I never should've... 431 00:46:16,899 --> 00:46:18,651 Oh, come on, Brooke. 432 00:46:18,776 --> 00:46:22,071 Look, there's nobody out there now. It's alright. 433 00:46:23,864 --> 00:46:25,283 Help me. 434 00:46:25,408 --> 00:46:28,744 Oh, Brooke, nobody's gonna hurt you. 435 00:46:29,370 --> 00:46:31,372 Come on, let's get you up to bed. 436 00:46:32,456 --> 00:46:34,166 You think dickens got caught? 437 00:46:34,292 --> 00:46:35,644 He was right next to me in the woods. 438 00:46:35,668 --> 00:46:37,628 I was running, and all of a sudden he was gone. 439 00:46:37,753 --> 00:46:39,463 Idiot! What's he trying to prove? 440 00:46:39,588 --> 00:46:41,549 He's caught, and we all get nailed. 441 00:46:41,674 --> 00:46:43,301 Why didn't he leave the keys in the car? 442 00:46:43,426 --> 00:46:45,052 He's a dick, that's why. 443 00:46:57,231 --> 00:47:00,026 'There! You look much better. 444 00:47:00,151 --> 00:47:01,193 'Oh, here.' 445 00:47:01,777 --> 00:47:05,114 take this. It's gonna calm you down enough to get you through the night. 446 00:47:05,239 --> 00:47:08,117 Oh, don't worry, it's not gonna hurt you. It just a quaalude. 447 00:47:08,242 --> 00:47:10,286 Kids take 'em all the time. 448 00:47:10,411 --> 00:47:12,330 Come on. Yes. 449 00:47:12,455 --> 00:47:14,415 Yes, take it. Come on. 450 00:47:18,878 --> 00:47:21,130 'Good. 451 00:47:21,255 --> 00:47:23,382 'Really. It's really gonna help you sleep. 452 00:47:33,976 --> 00:47:37,271 'See? You're gonna sleep like a baby.' 453 00:47:38,981 --> 00:47:41,901 listen, I'll come back in the morning and check up on you, alright? 454 00:47:42,026 --> 00:47:45,446 'Believe me, everything's gonna be fine.' 455 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 you'll see. 456 00:48:49,802 --> 00:48:51,303 That was coach hand's car. 457 00:48:51,429 --> 00:48:52,972 The girls' swimming coach? 458 00:48:53,097 --> 00:48:57,101 - Isn't she kinky? - She sure likes to watch the girls undress. 459 00:49:07,361 --> 00:49:10,364 That miss storm is a real weird old lady. 460 00:49:10,489 --> 00:49:14,326 I never saw anybody freak out like she did. Weird. Really weird. 461 00:49:46,984 --> 00:49:50,029 - What could dickens be doing? - You never know with him, eh? 462 00:49:50,154 --> 00:49:53,073 - He's probably just fucking with us. - Sometimes...! 463 00:49:53,199 --> 00:49:55,743 - Sometimes what? - Nothing. 464 00:49:55,868 --> 00:49:57,929 Queenie, would you go up there and get that fucking idiot? 465 00:49:57,953 --> 00:50:00,015 - Why me? - Because you can reason with the jerk off. 466 00:50:00,039 --> 00:50:02,666 - You can handle dickens. - Oh, that's bullshit. 467 00:50:02,791 --> 00:50:05,878 - But I take it you guys don't wanna go. - You got it. 468 00:50:06,003 --> 00:50:08,815 He's out there. He'll leap out of the dark, throw me down on the ground, 469 00:50:08,839 --> 00:50:10,049 doing his old sex thing. 470 00:50:10,633 --> 00:50:12,885 Would you just go up there? We could be wasting time. 471 00:50:13,010 --> 00:50:16,805 - She could've called the police. - Yeah. Ok. 472 00:50:16,931 --> 00:50:19,475 Queenie, take your mask. We don't take any chances, ok? 473 00:50:19,600 --> 00:50:21,310 Yeah. I'll bring dickens back. 474 00:50:21,852 --> 00:50:23,729 No telling what that dickens is up to. 475 00:50:34,490 --> 00:50:36,325 Ugh! 476 00:50:38,369 --> 00:50:39,411 Please... 477 00:50:39,537 --> 00:50:41,163 "Please"? 478 00:50:41,288 --> 00:50:43,332 "Please"? Please what? 479 00:50:46,085 --> 00:50:47,670 I'll tell you about "please". 480 00:50:47,795 --> 00:50:50,506 I'll tell you about "please". 481 00:50:50,631 --> 00:50:53,634 "Please" is a word that's begging for it! 482 00:50:58,305 --> 00:51:00,349 Why do you hide your body? 483 00:51:04,353 --> 00:51:06,355 I know... 484 00:51:06,480 --> 00:51:08,607 I know what you got, and I... 485 00:51:12,486 --> 00:51:14,238 I know what you got. 486 00:51:16,282 --> 00:51:19,326 In my class, there's only one test. 487 00:51:19,451 --> 00:51:21,161 You dig? 488 00:51:30,296 --> 00:51:34,383 - I know what you got. - What do you think you're doing? 489 00:51:34,508 --> 00:51:37,511 She's passed out, you goddamn animal. 490 00:51:37,636 --> 00:51:39,638 What do you think you're doing? 491 00:51:40,598 --> 00:51:45,102 When are you gonna learn that "scare them into giving up" bullshit doesn't work? 492 00:51:45,227 --> 00:51:47,855 - This is none of your fucking business. - Idiot! 493 00:51:47,980 --> 00:51:49,898 Go to hell! All you know how to do is tease. 494 00:51:50,024 --> 00:51:52,276 Oh, your rape mentality! 495 00:51:56,614 --> 00:51:58,657 Watch this and learn something. 496 00:52:09,209 --> 00:52:10,377 See how it's done? 497 00:52:11,712 --> 00:52:13,589 It's easy. 498 00:52:17,843 --> 00:52:19,053 Do you like it? 499 00:52:20,804 --> 00:52:22,014 Do you like it? 500 00:52:23,724 --> 00:52:24,975 Do you like it? 501 00:52:27,102 --> 00:52:29,897 Touch her. Touch her. 502 00:52:37,696 --> 00:52:39,740 Feels good this way. 503 00:52:42,284 --> 00:52:44,286 Does it feel good to you, dickens? 504 00:52:45,788 --> 00:52:47,581 Do you like it this way? 505 00:52:47,706 --> 00:52:49,625 Yeah, you like it. 506 00:52:49,750 --> 00:52:51,585 Idiot! 507 00:52:52,544 --> 00:52:55,339 - You'll never learn, you retard! - I'm gonna nail this bitch. 508 00:52:55,464 --> 00:52:57,883 No, you're not. Now, come on, let's get out of here. 509 00:52:58,384 --> 00:53:00,552 - Who's gonna stop me? - I am. 510 00:53:01,804 --> 00:53:03,430 What? 511 00:53:04,431 --> 00:53:05,641 He's gonna stop your ass. 512 00:53:05,766 --> 00:53:07,226 Come on, this isn't funny. 513 00:53:07,351 --> 00:53:08,894 Shut up! 514 00:53:09,019 --> 00:53:10,646 This is between me and the football hero. 515 00:53:11,980 --> 00:53:13,940 - I'm gonna finish this. - Look, you'd better not. 516 00:53:13,982 --> 00:53:16,568 - Let's get out of here while we still can. - No. 517 00:53:16,694 --> 00:53:18,334 You're pushing our luck. She's had enough! 518 00:53:18,445 --> 00:53:20,405 - I said I'm gonna finish it. - It's no good, man. 519 00:53:21,073 --> 00:53:22,282 What do you owe her? 520 00:53:22,408 --> 00:53:25,202 Look, there are limits. There are certain laws we can't break. 521 00:53:25,327 --> 00:53:28,122 This is real trouble, real jail. Our future. 522 00:53:28,247 --> 00:53:30,457 You're just a coward. 523 00:53:30,582 --> 00:53:32,793 Maybe so. 524 00:53:35,379 --> 00:53:37,214 Ugh! 525 00:53:43,220 --> 00:53:45,347 Champ is tiring! 526 00:53:45,806 --> 00:53:47,933 Why are you doing this? She's part of that system. 527 00:53:48,058 --> 00:53:50,644 - I told you, limits! - Fuck the limits. Give it up, man. 528 00:53:50,769 --> 00:53:53,564 - Let's call it a night and go home. - Help me! 529 00:53:53,689 --> 00:53:55,941 - Look, it's over. - Queenie, you see what's happening. 530 00:53:56,066 --> 00:53:57,401 - Help me! - Give it up! 531 00:54:09,121 --> 00:54:10,914 Oh, shit! 532 00:54:11,039 --> 00:54:13,000 Savage! 533 00:54:13,125 --> 00:54:15,544 - She's hurt bad. - Check her. 534 00:54:15,669 --> 00:54:17,629 Smiler, check her! 535 00:54:19,590 --> 00:54:21,383 There went my future. 536 00:54:21,508 --> 00:54:24,011 - Hey, what can we do if she's...? - Get the hell out of here. 537 00:54:24,136 --> 00:54:26,346 That crazy bitch! 538 00:54:26,472 --> 00:54:28,015 She really went for it. 539 00:54:28,807 --> 00:54:30,267 Well? 540 00:54:30,392 --> 00:54:31,727 Well, how bad is it? 541 00:54:32,186 --> 00:54:34,146 We're in for it. 542 00:54:34,271 --> 00:54:35,439 Well, what's the verdict? 543 00:54:35,564 --> 00:54:37,399 She's dead! 544 00:54:55,292 --> 00:54:56,543 Oh, Christ! 545 00:54:56,668 --> 00:54:58,313 - Let's just get out of here. - The keys, the keys. 546 00:54:58,337 --> 00:55:00,523 - What about smiler? - He'll have to make it on his own. 547 00:55:00,547 --> 00:55:01,882 I don't fucking believe this! 548 00:55:02,007 --> 00:55:03,342 - Fuck! - She's dead. 549 00:55:03,467 --> 00:55:05,260 Let's just get the fuck out of here, right? 550 00:55:15,020 --> 00:55:16,897 Come on, get in! 551 00:55:17,022 --> 00:55:18,941 - Come on! - Ugh, come on! 552 00:55:26,031 --> 00:55:28,116 - Everything's out of tune! - You sure she was dead? 553 00:55:28,242 --> 00:55:29,785 - Yeah, she was dead. - Shit! 554 00:55:29,910 --> 00:55:31,620 She got what she deserved. She was crazy. 555 00:55:31,745 --> 00:55:34,581 One fucking mistake, I blew my whole life. Next time, dickens... 556 00:55:34,706 --> 00:55:36,626 It was you, dickens. It was you that set her off. 557 00:55:36,667 --> 00:55:38,877 Hey, we're all in this together. 558 00:55:39,002 --> 00:55:40,504 Hey, stop the car. 559 00:55:41,463 --> 00:55:43,257 Stop the car now! 560 00:55:45,217 --> 00:55:46,802 Just listen. 561 00:55:48,971 --> 00:55:51,974 Look, we can't run away like this and hope nothing happens, 562 00:55:52,099 --> 00:55:54,351 hope that nobody finds out that we did it. 563 00:55:54,476 --> 00:55:56,228 - What else can we do? - Nobody saw us. 564 00:55:56,353 --> 00:55:58,146 Can you be sure? Do you know that? 565 00:55:59,189 --> 00:56:01,149 Don't forget, coach hand was there, 566 00:56:01,275 --> 00:56:03,777 and there's no telling what miss storm might've told her. 567 00:56:04,611 --> 00:56:05,904 We gotta improve our odds. 568 00:56:06,029 --> 00:56:07,656 We gotta stop listening to you. 569 00:56:07,781 --> 00:56:10,075 No, we gotta find somebody to stick the blame on, 570 00:56:10,200 --> 00:56:12,286 let somebody else spend time in jail. 571 00:56:12,411 --> 00:56:14,621 - Who? - The quarterback. 572 00:56:14,746 --> 00:56:16,248 Who else? 573 00:56:17,040 --> 00:56:19,585 - It'll never work. - It will work! 574 00:56:19,710 --> 00:56:23,088 Look, the football hero, he's a loser. He's too stupid. 575 00:56:23,213 --> 00:56:25,507 We find something that belongs to the quarterback, 576 00:56:25,632 --> 00:56:26,943 we plant it in miss storm's house, 577 00:56:26,967 --> 00:56:29,303 and when the cops find it, they can stick the blame on him. 578 00:56:29,428 --> 00:56:32,472 - I can't stand up to the quarterback. - I'm not going. 579 00:56:32,598 --> 00:56:34,993 Oh, no, we're gonna send the toughest son of a bitch that we got. 580 00:56:35,017 --> 00:56:36,894 - That's you. - No. 581 00:56:37,019 --> 00:56:39,938 - It's Jon-Jon. - No way, dickens. 582 00:56:40,063 --> 00:56:41,607 Hey, you beat the shit out of me. 583 00:56:41,732 --> 00:56:45,903 So, now, tough guy, we can find out just how good you really are. 584 00:56:50,324 --> 00:56:51,658 You're crazy. 585 00:56:51,783 --> 00:56:53,869 Hey, you're our only chance to stay out of prison. 586 00:56:54,661 --> 00:56:56,914 Oh, and they'd love you at the penitentiary. 587 00:57:08,216 --> 00:57:10,677 The team should be at the diner by now. 588 00:57:10,802 --> 00:57:12,596 We always go there after the games. 589 00:57:14,681 --> 00:57:15,891 Quarterback will be there. 590 00:57:17,476 --> 00:57:19,937 Jon-Jon, take the car, 591 00:57:20,062 --> 00:57:23,482 and find solid proof that the quarterback was at miss storm's tonight. 592 00:57:26,485 --> 00:57:28,028 What if I get caught? 593 00:57:28,153 --> 00:57:29,863 Then we're all fucked. 594 00:57:31,657 --> 00:57:33,283 Good luck! 595 00:57:47,589 --> 00:57:50,425 - Come on, let's get back to the house. - We went too far. 596 00:57:51,885 --> 00:57:53,136 We always go too far! 597 00:57:53,261 --> 00:57:55,847 Time. Let's make some time. 598 01:00:58,905 --> 01:01:00,490 Dickens' car, man, look! 599 01:01:04,828 --> 01:01:06,037 That is dickens' car. 600 01:01:08,832 --> 01:01:10,417 Christ, my tire! 601 01:01:10,542 --> 01:01:12,460 Come on, let's take my bike. 602 01:01:15,755 --> 01:01:17,507 Not now, alright? 603 01:01:20,177 --> 01:01:21,887 Let's go! 604 01:01:43,950 --> 01:01:45,827 Fingerprints! 605 01:01:45,952 --> 01:01:48,205 I forgot fingerprints! 606 01:01:48,330 --> 01:01:50,123 What did I touch? 607 01:01:55,212 --> 01:01:58,715 If Jon-Jon doesn't make it, I'm running away. 608 01:01:58,840 --> 01:02:00,175 Mexico, maybe. 609 01:02:00,300 --> 01:02:01,927 What's in Mexico? 610 01:02:02,052 --> 01:02:03,553 Mexicans. 611 01:02:03,678 --> 01:02:05,430 Jon-Jon'll make it. 612 01:02:05,555 --> 01:02:07,557 If he doesn't, it's Mexico for me. 613 01:02:08,767 --> 01:02:10,560 We'll never get out of the state. 614 01:02:10,685 --> 01:02:12,437 You don't think so? 615 01:02:14,105 --> 01:02:16,650 - Not a chance. - What can we do? 616 01:02:17,817 --> 01:02:19,194 It's the slammer. 617 01:02:19,319 --> 01:02:20,654 Not for me! 618 01:02:21,529 --> 01:02:23,531 You'll be the first one they catch. 619 01:02:37,337 --> 01:02:39,547 Fucking settle down! 620 01:02:39,673 --> 01:02:41,633 I'm worried, man! 621 01:02:41,758 --> 01:02:44,302 - Eat a hot dog! - How can you be hungry? 622 01:02:45,470 --> 01:02:47,639 - I didn't kill her. - Yeah? You made it happen. 623 01:02:47,764 --> 01:02:50,058 No, you killed her, queenie. 624 01:02:50,183 --> 01:02:53,120 You should've stopped Jon-Jon, and I would never have let her get out of that window. 625 01:02:53,144 --> 01:02:54,437 Yeah, you would've raped her! 626 01:02:54,562 --> 01:02:56,002 Yeah, I would've given her something. 627 01:02:56,106 --> 01:02:59,234 I would've paid her back for all that shit that she's been giving me. 628 01:02:59,359 --> 01:03:00,819 Yeah, you got a fucking problem. 629 01:03:00,944 --> 01:03:02,654 The boy knows he's got a problem. 630 01:03:02,779 --> 01:03:04,281 The same one we all got. 631 01:03:04,406 --> 01:03:06,366 No, my problem isn't your problem. 632 01:03:06,491 --> 01:03:07,742 What's the idea? 633 01:03:07,867 --> 01:03:09,971 Don't give me shit, smiler, cos I don't take it from you. 634 01:03:09,995 --> 01:03:11,871 I wasn't giving you shit! 635 01:03:12,956 --> 01:03:16,209 Jon-Jon has to make it and get us out of this! 636 01:03:46,614 --> 01:03:48,658 - How long? - Not long. 637 01:03:48,783 --> 01:03:50,785 - Well... - Not long! 638 01:03:52,787 --> 01:03:54,622 Fucking f! 639 01:03:54,748 --> 01:03:56,416 That whore. 640 01:03:56,541 --> 01:03:57,792 Do you believe that? 641 01:03:59,085 --> 01:04:01,296 Queenie, do you have to do that? 642 01:04:01,421 --> 01:04:03,089 Yes, I do. 643 01:04:03,214 --> 01:04:05,383 Yeah? Get the fuck out. I don't want to hear about it. 644 01:04:05,508 --> 01:04:07,385 You macho ass! 645 01:04:08,553 --> 01:04:10,305 I'm going, man! 646 01:04:19,606 --> 01:04:21,733 Women sure got your number, dickens. 647 01:04:21,858 --> 01:04:23,360 That's bullshit! 648 01:04:23,485 --> 01:04:25,236 Is it? 649 01:04:39,709 --> 01:04:41,419 Help me! 650 01:04:42,712 --> 01:04:44,339 Help me, please! 651 01:04:46,800 --> 01:04:48,802 I need help. 652 01:04:50,303 --> 01:04:52,097 I need help. 653 01:04:52,931 --> 01:04:54,557 Come and help me. 654 01:05:26,714 --> 01:05:29,717 You're ok! 655 01:05:29,843 --> 01:05:31,386 This is great. 656 01:05:31,511 --> 01:05:33,430 I've got to tell the others. 657 01:05:33,555 --> 01:05:35,557 I'll get you to a hospital. 658 01:05:35,682 --> 01:05:38,101 I won't let that idiot dickens hurt you anymore. 659 01:05:39,853 --> 01:05:41,563 It's a miracle. 660 01:05:42,856 --> 01:05:44,816 Come on, let's... 661 01:06:01,624 --> 01:06:03,126 Did you hear that? 662 01:06:03,251 --> 01:06:04,669 What? 663 01:06:04,794 --> 01:06:06,838 I thought I heard a noise outside. 664 01:06:10,216 --> 01:06:12,051 We're falling apart here. 665 01:06:13,344 --> 01:06:16,055 At least that bitch miss storm won't give us any more trouble. 666 01:06:16,973 --> 01:06:19,100 She finally got what she deserved. 667 01:06:31,654 --> 01:06:33,156 He didn't make it. 668 01:06:33,281 --> 01:06:36,326 - He'll make it. - He'd be back by now. 669 01:06:36,451 --> 01:06:38,786 Whatever happened, any bitching ain't gonna help it. 670 01:06:41,789 --> 01:06:43,833 We're not gonna get out of this. 671 01:06:48,338 --> 01:06:50,215 Sure is dark out there. 672 01:06:50,340 --> 01:06:52,425 Tell me something I don't know. 673 01:06:54,344 --> 01:06:57,180 - What the hell is wrong with you? - Everything! 674 01:06:59,849 --> 01:07:01,184 I should've stayed home tonight. 675 01:07:02,227 --> 01:07:04,187 Now it's crying time again. 676 01:07:05,730 --> 01:07:07,315 We'll be fine. 677 01:07:08,942 --> 01:07:11,152 I should never have gone to the swamp. 678 01:07:11,277 --> 01:07:12,946 And coming here was the worst. 679 01:07:14,739 --> 01:07:17,033 You know, that football hero Jon-Jon, he ain't so tough. 680 01:07:17,992 --> 01:07:19,619 Too many mistakes! 681 01:07:19,744 --> 01:07:21,538 He's a fool. 682 01:07:21,663 --> 01:07:23,122 Jon-Jon didn't make it. 683 01:08:42,160 --> 01:08:43,745 Fucking dickens! 684 01:08:43,870 --> 01:08:44,871 I'm gonna kill! 685 01:08:51,044 --> 01:08:52,545 Where's queenie? 686 01:08:53,880 --> 01:08:55,798 She's smart. She got out. 687 01:08:58,760 --> 01:09:01,220 My mother told me there'd be days like this. 688 01:09:04,432 --> 01:09:06,142 I'm gonna find queenie. 689 01:09:07,727 --> 01:09:09,395 What do you think? 690 01:09:09,520 --> 01:09:11,147 About what? 691 01:09:11,272 --> 01:09:13,191 What I should do. 692 01:09:26,287 --> 01:09:28,331 I'm gonna get a marine haircut. 693 01:09:28,456 --> 01:09:30,416 That's what I'll do when this is over. 694 01:09:32,960 --> 01:09:34,921 I can't live like this, you know? 695 01:09:35,046 --> 01:09:36,464 Oh, you can't? 696 01:09:38,216 --> 01:09:40,677 This is not a good time for me. 697 01:09:40,802 --> 01:09:42,720 I can't live like this. 698 01:09:45,348 --> 01:09:47,058 So, now you know. 699 01:09:47,183 --> 01:09:49,018 Yeah, I knew that all the time. 700 01:10:21,926 --> 01:10:24,345 No... 701 01:10:24,470 --> 01:10:26,431 Don't do it. 702 01:10:27,890 --> 01:10:32,520 Don't go inside... the house. 703 01:10:35,565 --> 01:10:38,192 Come with me. Something's happened. 704 01:10:38,317 --> 01:10:40,403 Hurry! 705 01:10:42,238 --> 01:10:43,948 Come on. 706 01:10:45,366 --> 01:10:47,827 Yes, that's right, come on. 707 01:10:48,911 --> 01:10:50,413 Yes! 708 01:10:50,538 --> 01:10:52,623 Yes! Go! 709 01:10:53,541 --> 01:10:55,084 We'll be safe! 710 01:10:55,209 --> 01:10:56,669 Come on! 711 01:10:56,794 --> 01:10:59,005 Come on! 712 01:11:00,965 --> 01:11:03,342 Queenie? Queenie? 713 01:11:03,468 --> 01:11:04,969 Is that you? 714 01:11:06,053 --> 01:11:07,722 Queenie, what's happened? 715 01:11:12,393 --> 01:11:13,936 Queenie, what's going on? 716 01:11:14,061 --> 01:11:15,646 Where are smiler and dickens? 717 01:11:15,772 --> 01:11:17,398 Queenie? Queenie? 718 01:11:25,239 --> 01:11:26,449 Oh, god! 719 01:11:54,060 --> 01:11:55,728 Where's the queen machine? 720 01:11:55,853 --> 01:11:57,438 Who cares? 721 01:11:58,272 --> 01:12:00,817 I'm going out to the road to see if I can see Jon-Jon. 722 01:12:00,942 --> 01:12:02,860 Yeah, you do that. 723 01:12:02,985 --> 01:12:04,904 It'll do me good to get away from you. 724 01:12:23,673 --> 01:12:25,925 Hey, you made it! Hey, Jon-Jon! 725 01:12:26,843 --> 01:12:28,344 Aces! 726 01:12:30,888 --> 01:12:32,431 Jon-Jon? 727 01:12:34,600 --> 01:12:36,310 Jon-Jon? 728 01:12:37,979 --> 01:12:39,480 Where are you, man? 729 01:12:42,400 --> 01:12:43,943 Jon-Jon, where are you? 730 01:12:45,987 --> 01:12:47,488 Jon-Jon? 731 01:12:50,533 --> 01:12:51,993 Where are you, man? 732 01:12:54,871 --> 01:12:56,539 We've been waiting for you. 733 01:12:59,917 --> 01:13:01,669 Hey, where are you, man? 734 01:13:04,881 --> 01:13:06,924 Get me the hell out of here! 735 01:13:29,947 --> 01:13:31,699 - We gotta get out of here. - What happened? 736 01:13:31,824 --> 01:13:33,184 - The car's back. - The car's back? 737 01:13:33,284 --> 01:13:35,828 - Yeah, but no sign of Jon-Jon. - So, where's Jon-Jon? 738 01:13:35,953 --> 01:13:37,580 He's missing in action. He isn't around! 739 01:13:38,289 --> 01:13:39,540 What are they trying to pull? 740 01:13:39,665 --> 01:13:41,935 Come on, we gotta get out of here. It's gotta be the quarterback. 741 01:13:41,959 --> 01:13:44,104 He must've caught up with Jon-Jon and made him bring him back here. 742 01:13:44,128 --> 01:13:45,254 Hey, you might be right. 743 01:13:45,379 --> 01:13:47,340 - Let's get going! - Just stop! 744 01:13:47,465 --> 01:13:49,425 Slow down a minute and think. 745 01:13:50,259 --> 01:13:52,929 You know, somebody scared Jon-Jon away from the house. 746 01:13:53,554 --> 01:13:55,056 Yeah. 747 01:13:55,181 --> 01:13:56,724 Someone's out there. 748 01:13:58,059 --> 01:14:00,686 - Come on, let's get going! - Just slow down! 749 01:14:01,687 --> 01:14:04,565 I think I'm gonna be sick. Where's the bathroom? 750 01:14:05,149 --> 01:14:06,359 It's upstairs. 751 01:14:37,306 --> 01:14:38,766 Smiler! 752 01:14:44,313 --> 01:14:46,315 Come on! 753 01:15:42,121 --> 01:15:44,373 'You never should've come back. 754 01:15:45,708 --> 01:15:48,127 'I didn't want you to come back. 755 01:15:50,046 --> 01:15:52,381 'I want you to go away. 756 01:15:54,133 --> 01:15:57,553 'I want you to go away forever.' 757 01:16:06,479 --> 01:16:08,564 I'm sorry. Please, miss storm. 758 01:16:08,689 --> 01:16:12,151 It was a game. It was a game, miss storm. 759 01:16:12,276 --> 01:16:14,653 You never should've hurt my Dolly. 760 01:16:14,779 --> 01:16:16,280 "Dolly"? 761 01:16:16,405 --> 01:16:17,698 What do”? 762 01:16:17,823 --> 01:16:20,242 Please, miss storm. Please. 763 01:16:20,367 --> 01:16:22,703 Please! Please! Please! 764 01:16:22,828 --> 01:16:25,831 You should've stayed dead in the swamp where I left you. 765 01:16:25,956 --> 01:16:28,501 Oh, my god! The swamp legend. 766 01:16:28,626 --> 01:16:30,628 You... 767 01:16:36,050 --> 01:16:37,510 Argh! 768 01:16:41,847 --> 01:16:43,933 Jon-Jon, get me down. 769 01:16:44,058 --> 01:16:45,911 - What the hell's going on, man? - She's the one. 770 01:16:45,935 --> 01:16:47,812 She killed those teenagers at the swamp. 771 01:16:47,937 --> 01:16:49,814 She's crazy. I gotta kill her. 772 01:16:49,939 --> 01:16:52,167 - She's gotta die. - Alright, let's get out of here. Let's go. 773 01:16:52,191 --> 01:16:54,068 - I gotta kill her. - Dickens, no! No! 774 01:18:07,933 --> 01:18:10,686 Jon-Jon, dinner's ready! 775 01:18:18,986 --> 01:18:20,988 Jon? Turn off the television. 776 01:18:21,113 --> 01:18:23,574 It's a school day tomorrow. 777 01:18:27,703 --> 01:18:30,331 Ok, class, we'll be working from the book today. 778 01:18:30,956 --> 01:18:32,374 Where's miss storm? 779 01:18:32,499 --> 01:18:34,460 I don't know. They just called me in. 780 01:18:34,585 --> 01:18:37,338 Old lady storm probably flaked out. 781 01:18:40,382 --> 01:18:42,551 (Teacheo I don't know where miss storm is, 782 01:18:42,676 --> 01:18:44,470 but she'll probably be here tomorrow. 783 01:18:44,595 --> 01:18:46,388 For today, you're stuck with me. 784 01:18:46,513 --> 01:18:48,432 Today, I'm the hard case. 785 01:18:48,557 --> 01:18:49,934 Let's get to work. 786 01:18:50,059 --> 01:18:52,937 Now, I want you to turn to page 34. 787 01:18:53,062 --> 01:18:54,521 We'll read from the book. 788 01:18:54,647 --> 01:18:56,899 Everybody get out a sharp pencil. 789 01:19:00,569 --> 01:19:03,155 - Officers, may I help you? - That's him. 790 01:19:10,287 --> 01:19:12,122 I'm on the football team! 791 01:19:12,248 --> 01:19:13,540 I'm the damn quarterback. 792 01:19:13,666 --> 01:19:16,001 - What happened? - What's going on? 793 01:19:16,126 --> 01:19:17,926 Class, I don't know what's going on. 794 01:19:18,003 --> 01:19:20,589 I'll try to find out, but please settle down. 795 01:19:20,714 --> 01:19:22,841 Everybody, please be quiet. 796 01:19:22,967 --> 01:19:24,343 All eyes front! 797 01:19:25,302 --> 01:19:28,389 - What did he do? - Everybody, come on! 798 01:19:29,765 --> 01:19:32,643 - I don't care. - Everyone, calm down. 799 01:19:33,936 --> 01:19:36,230 Oh, please be quiet. 800 01:19:38,190 --> 01:19:40,276 I told you, I'll find out what's going on. 801 01:19:40,401 --> 01:19:42,861 But settle down! 802 01:19:42,987 --> 01:19:45,114 Please! 803 01:19:45,239 --> 01:19:47,700 All eyes front! 804 01:19:55,958 --> 01:19:59,503 Everybody's attention! All eyes front! Please! Come on, everybody! 805 01:20:00,087 --> 01:20:01,755 All eyes to me! 806 01:20:01,880 --> 01:20:03,257 You! 807 01:20:04,341 --> 01:20:06,385 You! Eyes to me! 808 01:20:08,762 --> 01:20:10,180 Did you hear me? 809 01:20:10,973 --> 01:20:12,891 What is wrong with you? 810 01:20:16,061 --> 01:20:18,147 I'm talking to you! 811 01:20:19,523 --> 01:20:21,442 You! Wake up! 812 01:20:21,567 --> 01:20:24,570 Are you deaf? I said, "eyes to me!" 813 01:20:24,695 --> 01:20:28,240 There's going to be big trouble if you don't turn your head in this direction. 814 01:20:28,365 --> 01:20:30,743 I said, "eyes to me!"