1 00:00:46,045 --> 00:00:48,631 Dahlia, let's go inside now. 2 00:00:48,714 --> 00:00:52,218 She'll come soon, but let's go inside now. 3 00:00:54,136 --> 00:00:56,180 What are we gonna do, Dahlia? 4 00:00:56,305 --> 00:01:00,184 What are we gonna do about your mother always being so late? 5 00:01:31,757 --> 00:01:34,010 - Hi. - Hi. 6 00:01:36,929 --> 00:01:39,056 Did you ring? 7 00:01:39,182 --> 00:01:41,309 It's not 11. 8 00:01:41,434 --> 00:01:43,603 You didn't ring. 9 00:01:51,694 --> 00:01:55,865 Good. You're early. You can come right in. 10 00:01:55,948 --> 00:01:57,259 - You've been subletting? - Right. 11 00:01:57,283 --> 00:02:00,620 When my construction company moved to New York, the rents were outta sight, 12 00:02:00,703 --> 00:02:02,872 so we only took a one-year lease. 13 00:02:02,955 --> 00:02:04,183 And when my wife asked me to leave, 14 00:02:04,207 --> 00:02:06,876 | got a small one-bedroom in Jersey City that's cheap. 15 00:02:06,959 --> 00:02:09,337 - How much? - 800. 16 00:02:09,462 --> 00:02:11,005 Where will Cecilia sleep then? 17 00:02:11,130 --> 00:02:14,026 There's a pullout couch in the living room, so when she comes to stay with me, 18 00:02:14,050 --> 00:02:17,512 I'll sleep there. | can't afford two bedrooms. 19 00:02:17,637 --> 00:02:20,282 How 'bout you, Dahlia? We need to know what your situation is gonna be. 20 00:02:20,306 --> 00:02:23,226 Any luck in finding a suitable place for you and Cecilia? 21 00:02:23,309 --> 00:02:26,312 - I'm looking at apartments today. - Where? 22 00:02:26,395 --> 00:02:29,023 - Where? - I told you, I'm moving to Jersey City. 23 00:02:29,106 --> 00:02:32,568 There's a school there, it's great. And there's plenty of cheap places to rent, so... 24 00:02:32,652 --> 00:02:36,364 You got an apartment near me, it would make the shared custody easier. 25 00:02:36,489 --> 00:02:37,865 Why do you want her, Kyle? 26 00:02:37,990 --> 00:02:40,886 - What do you mean, "Why do I want her?" - You were never interested in her before. 27 00:02:40,910 --> 00:02:43,454 - What? - You know, he forgot her fifth birthday. 28 00:02:43,579 --> 00:02:45,248 - No. No, I didn't. - No? 29 00:02:45,373 --> 00:02:49,293 No, I didn't. The plane was stuck on the tarmac, and we didn't have a gate. 30 00:02:49,418 --> 00:02:52,463 | told you a million times, the phones didn't work. 31 00:02:52,588 --> 00:02:55,132 No one believes you, cos everyone knows what you were doing. 32 00:02:55,258 --> 00:02:57,343 - "Everyone"? No, you. Only you. - OK. 33 00:02:57,426 --> 00:03:00,054 You see? She's crazy. You live in a world of your own. 34 00:03:00,179 --> 00:03:02,098 | make one mistake, and I don't care about Ceci? 35 00:03:02,181 --> 00:03:04,781 - You don't like playing with her. - You're insane. You're insane. 36 00:03:14,944 --> 00:03:18,531 Be honest with yourself. You can't raise Ceci alone. You can't handle it. 37 00:03:18,614 --> 00:03:21,576 Just be honest with yourself. 38 00:04:06,537 --> 00:04:08,539 Isn't it funny how small the cars look? 39 00:04:08,623 --> 00:04:11,167 - Yeah. - If you look at them from up here. 40 00:04:11,292 --> 00:04:13,961 Fit them between your fingers, if you squint. 41 00:04:14,045 --> 00:04:15,838 Yeah. 42 00:04:18,549 --> 00:04:21,552 Oh, look. There's a tram. 43 00:04:24,055 --> 00:04:27,225 And that's where we're going, Roosevelt Island. 44 00:04:33,356 --> 00:04:36,317 Mommy, that's not the city. 45 00:04:36,400 --> 00:04:38,528 Sure it is. Just a different part of the city. 46 00:04:38,653 --> 00:04:42,740 No, that's the city over there. That's not the city. 47 00:04:42,823 --> 00:04:45,451 - She's right. - Mm-hm. 48 00:04:52,834 --> 00:04:54,961 Here we are. 49 00:04:55,086 --> 00:04:57,046 It is chilly, though, isn't it? Are you cold? 50 00:04:57,171 --> 00:04:58,297 Yeah, a little bit. 51 00:04:58,422 --> 00:05:01,843 Yeah? Hey, look, that's where you'd go to school. 52 00:05:01,968 --> 00:05:04,387 | don't want to go to school here. 53 00:05:04,470 --> 00:05:05,847 Why not? 54 00:05:05,972 --> 00:05:08,224 It's too small. 55 00:05:08,349 --> 00:05:10,768 Oh, I see. 56 00:05:10,893 --> 00:05:12,019 Mm-hm. 57 00:05:12,103 --> 00:05:14,730 - You know, I got your snack for ya. - You do? 58 00:05:14,856 --> 00:05:16,816 Yeah. Are you hungry now? Do you want it now? 59 00:05:16,941 --> 00:05:19,443 - Maybe [I'll wait. - OK. 60 00:05:20,570 --> 00:05:23,322 Let's just check. 61 00:05:23,447 --> 00:05:25,199 Let's see. 62 00:05:25,283 --> 00:05:26,534 540... 63 00:05:26,617 --> 00:05:28,995 Just... 64 00:05:29,495 --> 00:05:30,872 40... 65 00:05:30,997 --> 00:05:33,332 That way. 66 00:05:33,791 --> 00:05:35,042 OK. 67 00:05:36,294 --> 00:05:38,421 It's nice here. It's like a small town. 68 00:05:38,546 --> 00:05:40,631 | like the big city better. 69 00:05:40,715 --> 00:05:43,593 Why didn't we rent that last place? That was really nice. 70 00:05:43,718 --> 00:05:47,388 It was. It was too expensive for us, honey. We need something that's a better price. 71 00:05:47,471 --> 00:05:50,224 But I don't want to live here, Mommy. 72 00:05:50,308 --> 00:05:52,977 Why not, Ceci? 73 00:05:53,060 --> 00:05:56,314 It's all the same. And it's small. Too small. 74 00:05:56,397 --> 00:05:58,608 "It's too small"? | think you're too small. 75 00:05:58,733 --> 00:06:00,568 - No, I'm not. I'm big. - Small. 76 00:06:00,651 --> 00:06:02,236 - I'm big. - OK, good. 77 00:06:02,320 --> 00:06:04,464 Then are you gonna be a big girl, and give this one a chance? 78 00:06:04,488 --> 00:06:06,240 Yeah? Cos otherwise you know what happens? 79 00:06:06,324 --> 00:06:06,699 What? 80 00:06:06,824 --> 00:06:12,538 My itsy-bitsy muffin. I cover you all up with jam like this, and then... 81 00:06:12,663 --> 00:06:14,749 And then eat you up. 82 00:06:17,502 --> 00:06:20,505 OK. That's us. 83 00:06:20,588 --> 00:06:23,633 We are a little bit early. 84 00:06:23,758 --> 00:06:26,594 We need... Oh, golly. Five... 85 00:06:27,011 --> 00:06:28,971 - Hi. - Hi. 86 00:06:29,096 --> 00:06:32,266 - Are you Mrs. Bernstein? - No, I'm Ms Williams. 87 00:06:32,350 --> 00:06:36,145 Ah, Ms Williams. Oh, you're early. Mr. Murray. We spoke on the phone. 88 00:06:36,270 --> 00:06:38,999 Listen, since the Bernsteins aren't here, | can show you the apartment now. 89 00:06:39,023 --> 00:06:40,501 You're lucky to get a jump on them, actually. 90 00:06:40,525 --> 00:06:41,651 OK, that'd be great. 91 00:06:41,776 --> 00:06:43,253 - So we'll just go up, and... - Thanks. 92 00:06:43,277 --> 00:06:45,780 - Hello 93 00:06:50,785 --> 00:06:52,537 These tend to go pretty quick. 94 00:06:52,620 --> 00:06:55,831 You know, Manhattan is so expensive, and this is practically in Manhattan. 95 00:06:55,957 --> 00:07:00,670 - I mean, it's five minutes away. - Yucky. This is yucky. 96 00:07:00,795 --> 00:07:05,716 It is yucky down here, which is why we are repainting all these lobbies this summer. 97 00:07:05,800 --> 00:07:09,804 And I think they're replacing all the doors, if I'm not mistaken. It'll make it a lot brighter. 98 00:07:09,887 --> 00:07:12,640 This is Mr. Veeck. He is the super for building C. 99 00:07:12,723 --> 00:07:14,392 Hello. 100 00:07:14,475 --> 00:07:17,019 Mr. Veeck, can you say hello? 101 00:07:17,144 --> 00:07:18,455 - Hello. - This is... What's your name? 102 00:07:18,479 --> 00:07:21,107 - Dahlia. This is Ceci. - I'm sorry. Dahlia and Ceci. 103 00:07:21,232 --> 00:07:23,901 Uh... Mr. Veeck lives in 1 A. He's been here for 20 years. 104 00:07:23,985 --> 00:07:25,444 He'll fix anything that goes wrong. 105 00:07:25,570 --> 00:07:27,214 - Oh, that's good. - Which is a big savings, 106 00:07:27,238 --> 00:07:29,365 cos he does it for free. 107 00:07:29,490 --> 00:07:32,076 There's also a doorman on duty from four to midnight here, 108 00:07:32,159 --> 00:07:36,497 so you don't have to worry about coming in late. And that is the lobby. 109 00:07:36,581 --> 00:07:40,585 Mr. Veeck, if the Bernsteins show up, just send them right up to OF. 110 00:07:40,668 --> 00:07:42,003 - OK. - 9F. 111 00:07:42,086 --> 00:07:43,838 OK. 112 00:07:43,921 --> 00:07:46,716 OK, so, we'll just head up here. 113 00:07:46,841 --> 00:07:49,051 - Did you take the Tram? - Yeah. 114 00:07:49,177 --> 00:07:51,554 - Oh, you did. Did you like that? - Yeah. 115 00:07:51,679 --> 00:07:55,933 You get to do that every day when you live in this building. 116 00:08:01,105 --> 00:08:05,109 Oh, yeah. There's the camera. Say hi. Mr. Veeck is watching us. 117 00:08:05,193 --> 00:08:09,614 I'm gonna take you up to nine. Almost our top floor. I call it the lower penthouse level. 118 00:08:09,697 --> 00:08:11,449 Um... You get some city views up there. 119 00:08:11,532 --> 00:08:16,037 A little cut off, but you can still see the city lights, at night. 120 00:08:16,120 --> 00:08:18,664 Oh, you know, we're two blocks from the school, 121 00:08:18,789 --> 00:08:20,017 which is one of the best in the city. 122 00:08:20,041 --> 00:08:21,626 Yeah, I was just reading that. 123 00:08:21,709 --> 00:08:23,669 - Isn't that great? - No. 124 00:08:23,794 --> 00:08:26,506 - I don't like it here, Mommy. I wanna... - Ceci, please. 125 00:08:26,631 --> 00:08:29,509 - Sorry, Mommy. - That's OK. 126 00:08:29,634 --> 00:08:31,302 It's OK. You're gonna love it up here. 127 00:08:31,385 --> 00:08:36,057 And they just opened a pizza place on the island. Do you like pizza? I bet you do. 128 00:08:36,140 --> 00:08:39,685 | like pizza, too. | like it a little bit too much. 129 00:08:39,810 --> 00:08:42,271 Wait, sweetie. Don't run. Don't run. 130 00:08:53,157 --> 00:08:55,243 What the... 131 00:09:32,822 --> 00:09:34,866 Get stuck in here, huh? 132 00:09:34,949 --> 00:09:38,661 - Mommy, what happened? - Sorry. It's all right. 133 00:09:38,786 --> 00:09:42,081 Dammit. Another puddle. 134 00:09:42,206 --> 00:09:46,127 Sorry about that. I keep telling Mr. Veeck he's gotta mop in there every morning. 135 00:09:46,252 --> 00:09:48,087 You know, with all this rain we're having, 136 00:09:48,171 --> 00:09:50,798 you can't stop some of it coming down that elevator shaft. 137 00:09:50,882 --> 00:09:54,760 There's just no way to stop it. Anyway, here's 9F down here. 138 00:09:54,886 --> 00:09:58,598 The building was built in 1976 by Stern-Jackson and associates, 139 00:09:58,723 --> 00:10:00,433 in the brutalist style. 140 00:10:00,558 --> 00:10:04,687 Um... Now, what they were trying to create, as you can see, was kind of a little village, 141 00:10:04,812 --> 00:10:07,231 kind of a Utopia, actually, is what they had in mind. 142 00:10:07,315 --> 00:10:09,942 And some of those ideas have come together. 143 00:10:10,067 --> 00:10:15,406 Some of their original plans for the place were a little crazy, if you ask me, actually. 144 00:10:15,489 --> 00:10:17,533 Hello. 145 00:10:17,658 --> 00:10:20,328 Yeah, I just do that just in case. It's vacant. 146 00:10:20,411 --> 00:10:21,787 - Come on in. - Shall I close this? 147 00:10:21,913 --> 00:10:25,291 Yeah. Let me just apologize in advance. The place is in a little bit of a mess. 148 00:10:25,416 --> 00:10:26,643 Our last tenant was a little messy, 149 00:10:26,667 --> 00:10:29,670 but we're gonna put a fresh new coat of paint on this whole place. 150 00:10:29,754 --> 00:10:33,007 It's gonna brighten it up quite a bit. Let's take a look at your bedroom, sweetie. 151 00:10:33,090 --> 00:10:35,801 This could be your room if Mommy wants it to be. 152 00:10:35,927 --> 00:10:39,639 - What do you think? Isn't that great? - There's no air in here. 153 00:10:39,722 --> 00:10:43,351 Of course there's air in here. If there wasn't air, we wouldn't be able to breathe. 154 00:10:43,434 --> 00:10:47,313 Uh... That window does not open, but it lets a lot of natural light in in the afternoons. 155 00:10:47,438 --> 00:10:49,023 - It's really great. - Strange. 156 00:10:49,106 --> 00:10:52,735 | kinda like it. In the afternoon, it brightens the place up quite a bit. 157 00:10:52,818 --> 00:10:54,695 Anyway, here's the closet. 158 00:10:54,779 --> 00:11:00,743 You could put your dollies in there, or, you know, Mom could use it for storage. 159 00:11:02,537 --> 00:11:04,830 - Lemme show you the bathroom. OK? - OK. 160 00:11:04,956 --> 00:11:07,708 Come on, honey. Is this another closet here? 161 00:11:07,792 --> 00:11:10,878 Yeah, that's the foyer closet. 162 00:11:10,962 --> 00:11:15,591 The bathroom's pretty self-explanatory. It's in decent shape. Once we clean it up. 163 00:11:15,716 --> 00:11:17,760 You got the toilet, of course, the sink, bathtub. 164 00:11:17,844 --> 00:11:20,304 This glass is safety glass. 165 00:11:20,388 --> 00:11:24,141 | mean, you could hit that as hard as you want, it will not break. 166 00:11:24,225 --> 00:11:27,305 And that is great for your peace of mind, you know, when Ceci's taking a bath. 167 00:11:28,062 --> 00:11:31,399 Hey, Ceci. Come look in here. 168 00:11:33,901 --> 00:11:36,797 Ah, you're right. That's much better. You can smell the river. Can you smell it? 169 00:11:36,821 --> 00:11:39,949 - Yeah. - Let me show you the other bedroom here. 170 00:11:40,074 --> 00:11:42,451 You know, it's tough to get two bedrooms in Manhattan, 171 00:11:42,577 --> 00:11:45,538 any of the boroughs, for under a thousand dollars. 172 00:11:45,663 --> 00:11:48,833 OK, that's a closet. Scratch that. That's a closet. 173 00:11:48,916 --> 00:11:52,211 Um... Kitchen. 174 00:11:52,336 --> 00:11:55,548 Got the refrigerator, sink, stove, 175 00:11:55,673 --> 00:12:00,553 and this is kind of a country eat-in dining room. 176 00:12:00,678 --> 00:12:03,598 You see this. It's just really smart how they did this. 177 00:12:03,681 --> 00:12:06,559 See that little thing? Boom - dining room. 178 00:12:06,684 --> 00:12:08,662 You can put your stools around it, and when you're done - 179 00:12:08,686 --> 00:12:10,646 out of the way, no clutter. 180 00:12:10,771 --> 00:12:14,942 The dishwasher, if you're entertaining, very convenient to have. 181 00:12:15,026 --> 00:12:17,236 Kitchen. OK. 182 00:12:17,361 --> 00:12:20,114 And then here is the other bedroom. 183 00:12:21,782 --> 00:12:25,077 So, where's the living room? 184 00:12:25,203 --> 00:12:26,722 Well, it's kind of a living room slash bedroom. 185 00:12:26,746 --> 00:12:30,625 It's called a dual-use room. You can see it's the size of two rooms. It's huge. 186 00:12:30,750 --> 00:12:33,419 Anyway, did you see the view? Did you see that? 187 00:12:33,503 --> 00:12:36,631 Look at that. That is a million-dollar view for $900 a month. 188 00:12:36,756 --> 00:12:38,716 | mean, | don't even have that where I live. 189 00:12:38,841 --> 00:12:42,470 You're not gonna do better than that, | guarantee it. 190 00:13:10,623 --> 00:13:12,917 Listen, I'm just gonna cut to the chase here. 191 00:13:13,042 --> 00:13:16,546 We could have this painted this weekend. You could move in on Monday, 192 00:13:16,629 --> 00:13:18,910 and, you know, we could just fill out the forms right now. 193 00:13:18,965 --> 00:13:22,426 | understand - you want some time to walk around, think about it. 194 00:13:22,552 --> 00:13:24,512 - Let me just check on Ceci. - Sure, sure. Yeah. 195 00:13:24,637 --> 00:13:26,264 Ceci. 196 00:13:26,389 --> 00:13:29,725 She's just making herself at home. That's OK, Mom. 197 00:13:29,809 --> 00:13:32,019 Ceci. 198 00:13:32,144 --> 00:13:34,480 You know how they are. She's just exploring. 199 00:13:56,252 --> 00:13:59,797 - Mr. Veeck. Mr. Veeck. - Did my daughter come down here? 200 00:13:59,922 --> 00:14:00,756 - What? - My daughter. 201 00:14:00,840 --> 00:14:03,402 - The little girl I came in with. - The little girl. Did she get on the elevator? 202 00:14:03,426 --> 00:14:05,845 No. I see no one. Just him. 203 00:14:05,928 --> 00:14:09,265 Yeah, there was a little girl in the stairwell. 204 00:14:14,270 --> 00:14:15,563 Ceci. 205 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 Ceci. 206 00:14:27,450 --> 00:14:29,577 Ceci. 207 00:14:29,785 --> 00:14:30,995 Ceci. 208 00:14:31,120 --> 00:14:33,414 Are you in there? 209 00:14:33,539 --> 00:14:36,125 - Hello. - Yeah? 210 00:14:36,209 --> 00:14:38,503 - What are you doing down here? - I saw someone go in. 211 00:14:38,628 --> 00:14:42,632 Did you check the stairs all the way to the roof? 212 00:14:44,217 --> 00:14:45,801 Ceci. 213 00:14:50,056 --> 00:14:53,518 Look, Mommy. Hello Kitty. I got a Hello Kitty bag. 214 00:14:53,643 --> 00:14:56,687 Ceci. Don't you ever do that again. Do you understand? 215 00:14:56,812 --> 00:15:00,650 Don't you ever run away from me, and you never come up on the roof. 216 00:15:01,317 --> 00:15:03,152 - Sorry. - Do you understand me? 217 00:15:03,236 --> 00:15:06,155 It's not safe for you up here. You could have fallen. 218 00:15:06,239 --> 00:15:08,241 - Sorry, Mommy. - OK? 219 00:15:08,324 --> 00:15:11,994 How can you leave this unlocked? There's no railing here. It's totally irresponsible. 220 00:15:12,078 --> 00:15:15,164 - It's supposed to be locked. - Well, it wasn't. 221 00:15:15,248 --> 00:15:17,041 Yeah. Sorry. 222 00:15:17,166 --> 00:15:19,335 - Are you OK, honey? - Yeah. 223 00:15:27,510 --> 00:15:30,179 You're so lucky you found that. 224 00:15:30,263 --> 00:15:33,808 My niece loves Hello Kitty. Did you look inside it? 225 00:15:33,933 --> 00:15:36,602 - No. Mommy, can I look? - It's not yours, sweetie. 226 00:15:36,686 --> 00:15:39,915 Oh, I'm sure she can keep it. There's no other children in the building. Someone... 227 00:15:39,939 --> 00:15:43,276 No children? Why? It's so close to the school. 228 00:15:43,359 --> 00:15:46,320 They all grew up. You know, they're all teenagers now. 229 00:15:46,445 --> 00:15:49,490 You know, hardly anybody ever moves out cos of rent control. 230 00:15:49,615 --> 00:15:52,660 Oh, there are other children on the island. You know, in the other buildings. 231 00:15:52,785 --> 00:15:56,747 You would have many, many friends. 232 00:15:56,873 --> 00:15:58,875 So cute. 233 00:15:58,958 --> 00:16:02,253 Mr. Veeck, why was the door to the roof open? 234 00:16:02,378 --> 00:16:03,546 - What? - The roof. 235 00:16:03,629 --> 00:16:05,756 My daughter found this on the roof. 236 00:16:05,882 --> 00:16:08,593 - The roof? Where? - Just lying there. 237 00:16:08,718 --> 00:16:11,804 Mr. Veeck. Why didn't you lock the door to the roof? 238 00:16:11,888 --> 00:16:13,431 - I did. 239 00:16:13,556 --> 00:16:16,034 She opened it and walked right out. Now, what if she'd gotten hurt? 240 00:16:16,058 --> 00:16:18,978 That's negligence, Mr. Veeck, and ['ll call the union myself. 241 00:16:19,061 --> 00:16:21,540 You get fired for cause, and you can kiss that pension goodbye. 242 00:16:21,564 --> 00:16:25,193 What do you talk about? | check it. Hour ago, it was locked. 243 00:16:25,318 --> 00:16:27,129 - Someone else open it. - Well, whose bag is this? 244 00:16:27,153 --> 00:16:30,698 - What do I know? - Well, look inside it, please. 245 00:16:30,823 --> 00:16:32,325 I'm so sorry about this. 246 00:16:32,408 --> 00:16:35,912 As you can see, we're having a little bit of a communication problem. We'll work it out. 247 00:16:35,995 --> 00:16:37,830 | was wondering if you have a card, so... 248 00:16:37,914 --> 00:16:40,208 Oh, absolutely. Absolutely. 249 00:16:40,333 --> 00:16:42,084 - Just don't wait too long. - Hey. Hey. 250 00:16:42,168 --> 00:16:45,379 Ceci. That's not yours. OK? 251 00:16:45,505 --> 00:16:48,841 You can't keep that. Look, it's brand-new. Someone's gonna come back for it. 252 00:16:48,925 --> 00:16:51,260 Can you give it back, please? 253 00:16:51,344 --> 00:16:52,887 - Doll. - Ceci. 254 00:16:53,012 --> 00:16:55,973 - Aw. Poor thing. - Good girl. Thank you. 255 00:16:56,098 --> 00:17:00,311 I'll tell you what. Mr. Veeck will hold onto it for a week, and if no one comes, 256 00:17:00,436 --> 00:17:02,396 then you can come by and get it. OK? 257 00:17:02,522 --> 00:17:04,649 - In one week. - No one comes, it's yours. 258 00:17:04,774 --> 00:17:06,317 You see? You'll see, no one will come. 259 00:17:06,442 --> 00:17:09,111 Thank you, Mr. Veeck. Please check on that lock again. 260 00:17:09,195 --> 00:17:10,780 Thank you. 261 00:17:10,863 --> 00:17:12,657 We're gonna live here, right, Mommy? 262 00:17:12,782 --> 00:17:15,326 - What? - We're gonna move here, right? 263 00:17:15,451 --> 00:17:17,620 | want to. | really wanna move here. 264 00:17:17,703 --> 00:17:20,206 See? From the mouths of babes. 265 00:17:20,289 --> 00:17:24,418 - Excuse me just one moment. - OK. 266 00:17:24,544 --> 00:17:25,795 Talk about it, I guess. 267 00:17:25,878 --> 00:17:29,841 Now, we don't have to move here for you to get a Hello Kitty backpack. 268 00:17:29,966 --> 00:17:31,166 - I know that. - You know that? 269 00:17:31,217 --> 00:17:34,637 | really like this place, Mommy. | wanna live here. 270 00:17:34,720 --> 00:17:37,557 You said it was the right kind of price for us. 271 00:17:37,640 --> 00:17:41,394 | did say that. It's a little bit smaller than I hoped. 272 00:17:41,477 --> 00:17:44,188 Please, Mommy. Can we live here? 273 00:17:44,313 --> 00:17:46,899 I'm over here. Over here. 274 00:17:46,983 --> 00:17:48,526 Over here. 275 00:17:55,074 --> 00:17:57,285 - We'll take it. - Oh, I have the Bernsteins... 276 00:17:57,410 --> 00:18:00,079 I'll give you a deposit right now. 277 00:18:01,747 --> 00:18:03,708 - You're sure? - Yeah. I'm sure. 278 00:18:03,833 --> 00:18:05,501 - OK. - OK. 279 00:18:05,585 --> 00:18:08,897 Yeah. I have the forms here, if you want. We can go in... Let's go back in the office. 280 00:18:08,921 --> 00:18:11,632 OK. Ceci, you wanna come? 281 00:18:11,757 --> 00:18:16,345 I'll be right back. I can explain to them. That's all right. They have a lot of choices. 282 00:18:16,429 --> 00:18:17,429 Come on. 283 00:18:18,014 --> 00:18:19,491 Cos it's insanely inconvenient, that's why. 284 00:18:19,515 --> 00:18:22,977 | gotta drive through the tunnel, get uptown to cross the 59th Street Bridge to Queens, 285 00:18:23,102 --> 00:18:25,414 so I can cross another goddamn bridge to get to the island. 286 00:18:25,438 --> 00:18:26,999 - You could take the subway. - The subway? 287 00:18:27,023 --> 00:18:30,484 You want me to take the PATH to the F? Are you kidding me? It'll take an hour. 288 00:18:30,568 --> 00:18:31,319 I'm suing. 289 00:18:31,444 --> 00:18:33,338 - What? - You move there, I'll sue for full custody. 290 00:18:33,362 --> 00:18:36,365 Mr. Williams. Threats are not appropriate. 291 00:18:36,449 --> 00:18:38,760 - Ms Williams has a right to rent... - Are you moving to Roosevelt Island? 292 00:18:38,784 --> 00:18:40,144 - Look at this. - I want an answer. 293 00:18:40,203 --> 00:18:43,289 Look at this. The elementary school there is one of the best in the city, 294 00:18:43,372 --> 00:18:47,126 and it's practically next door, so all Ceci would have to do is walk two blocks. 295 00:18:47,210 --> 00:18:49,754 Just look at it. 296 00:18:49,879 --> 00:18:52,524 If this is really about Ceci, maybe you could move to Roosevelt Island, 297 00:18:52,548 --> 00:18:54,842 cos there are lots of places for rent there. 298 00:18:54,967 --> 00:18:56,886 - That's ridiculous. - Is it? Why? 299 00:18:56,969 --> 00:18:59,430 - I already signed a lease. - You're lying. 300 00:18:59,555 --> 00:19:01,116 - I'm not listening to this. - She's there. 301 00:19:01,140 --> 00:19:03,643 She's in Jersey City, and that's what this is really about. 302 00:19:03,726 --> 00:19:06,646 I'm done talking. Better get yourself a lawyer. 303 00:19:06,729 --> 00:19:08,898 A good one. 304 00:19:12,068 --> 00:19:14,779 I'm sorry to say that's good advice. 305 00:19:37,677 --> 00:19:39,512 - Nobody came, right? - What? 306 00:19:39,595 --> 00:19:41,889 The Hello Kitty bag. Nobody came, right? 307 00:19:42,014 --> 00:19:46,769 It's only been four days, kid. Don't get your hopes up. 308 00:19:46,853 --> 00:19:49,272 Hey. 309 00:19:49,355 --> 00:19:51,399 - Hello. - Hello. 310 00:19:53,609 --> 00:19:56,696 - After you, my love. - Thank you. 311 00:20:11,043 --> 00:20:13,379 Let's try... 312 00:20:13,462 --> 00:20:16,382 - In here? 313 00:20:18,217 --> 00:20:21,721 I'm ready for something to drink. How about you? 314 00:20:21,804 --> 00:20:24,724 Or maybe something to eat. 315 00:20:24,807 --> 00:20:27,351 Ooh, let's put you in the box. 316 00:20:30,313 --> 00:20:31,939 Can you hold your breath underwater? 317 00:20:32,064 --> 00:20:34,150 - Yeah. - You can? 318 00:20:34,275 --> 00:20:36,611 How long do you think you can hold it for? 319 00:20:36,736 --> 00:20:38,321 - Seven. - Really? 320 00:20:38,446 --> 00:20:38,905 Uh-huh. 321 00:20:38,988 --> 00:20:41,532 Look, Mommy. Look how high I can jump. 322 00:20:41,657 --> 00:20:44,202 Are you trying to break your new bed on the first night? 323 00:20:44,327 --> 00:20:46,037 - No. - Don't break your bed. 324 00:20:46,162 --> 00:20:49,624 OK. Look, Mommy. I'm gonna reach the ceiling. 325 00:20:56,964 --> 00:20:59,926 What is that? 326 00:21:00,051 --> 00:21:02,220 Looks like a leak. 327 00:21:02,303 --> 00:21:03,930 How? 328 00:21:05,556 --> 00:21:08,976 I'll have to tell them about that in the morning. 329 00:21:10,061 --> 00:21:12,647 Horrible. 330 00:21:12,730 --> 00:21:15,441 Anyway, what shall we read? 331 00:21:21,405 --> 00:21:23,491 Wow. 332 00:21:23,574 --> 00:21:25,785 The sound really carries. 333 00:21:25,910 --> 00:21:27,370 Yeah. 334 00:21:43,678 --> 00:21:44,720 - Mommy. - Hm? 335 00:21:44,846 --> 00:21:47,682 - Can you fix my hair? - I'd love to fix your hair. 336 00:21:48,850 --> 00:21:51,978 What do you want? Do you want a ponytail? Or a braid? 337 00:21:52,103 --> 00:21:54,272 - A braid. - OK. 338 00:21:56,607 --> 00:21:59,068 You wanna practice for today? 339 00:21:59,193 --> 00:22:01,237 OK. 340 00:22:01,362 --> 00:22:03,614 Boys and girls, 341 00:22:03,698 --> 00:22:07,326 today I want you to meet your new classmate. 342 00:22:07,410 --> 00:22:12,915 Her name is Cecilia Williams. Everyone say hello to Cecilia. 343 00:22:13,040 --> 00:22:16,085 - Hi, Cecilia. - Hi. 344 00:22:18,546 --> 00:22:21,424 | think you can do better than that. 345 00:22:21,549 --> 00:22:23,885 Do you wanna try again? 346 00:22:23,968 --> 00:22:25,678 OK. 347 00:22:27,305 --> 00:22:30,683 - Hi, Cecilia. - Hi, everybody. 348 00:22:30,808 --> 00:22:32,768 That's my girl. 349 00:22:32,894 --> 00:22:39,358 That's my smart, beautiful, beautiful girl. 350 00:22:42,737 --> 00:22:45,198 How's that? 351 00:22:45,323 --> 00:22:47,867 It's perfect. You do it perfect. 352 00:22:48,743 --> 00:22:51,829 You get your shoes on, which are right there. 353 00:22:51,913 --> 00:22:54,624 Keys, which are... 354 00:22:55,666 --> 00:22:57,919 | know where they are. 355 00:23:00,338 --> 00:23:02,673 Shit. Shit! 356 00:23:02,757 --> 00:23:04,509 - Mommy. - What? 357 00:23:04,592 --> 00:23:07,094 - You cursed. - Put your shoes on, OK? 358 00:23:07,178 --> 00:23:08,679 OK. 359 00:23:14,936 --> 00:23:17,813 - Do you need help with those? - Yeah. 360 00:23:19,190 --> 00:23:21,567 Pick up your finger paints from the back of the room. 361 00:23:21,692 --> 00:23:25,029 Remember to mix the colors. Red and yellow make... 362 00:23:25,112 --> 00:23:28,115 - Orange. - Great. 363 00:23:28,199 --> 00:23:30,785 Good morning. Hi. 364 00:23:30,868 --> 00:23:34,580 Hi, Cecilia. You know what? We are gonna have so much fun today. 365 00:23:34,705 --> 00:23:37,100 We're finger-painting, so we're gonna get all messy. Look. See? 366 00:23:37,124 --> 00:23:40,002 - The messier the better. - That's fine. 367 00:23:40,127 --> 00:23:42,380 Are you ready to come meet all your new friends? 368 00:23:42,463 --> 00:23:45,550 Great. Why don't you come with me, sweetheart? 369 00:23:45,633 --> 00:23:47,885 - Bye, sweetheart. - Wanna say goodbye to your mama? 370 00:23:47,969 --> 00:23:50,137 Bye, darling girl. 371 00:23:51,639 --> 00:23:54,684 - I'll be here at 3:30 to pick you up. - Love you, Mommy. 372 00:23:54,809 --> 00:23:57,728 Oh, I love you so much. Go have fun. 373 00:23:57,812 --> 00:23:59,981 Come on, sweetheart. 374 00:24:04,402 --> 00:24:06,320 OK, everybody. Listen up, now. 375 00:24:06,404 --> 00:24:13,035 | want you to give a big, warm, huge welcome to our new friend Cecilia. 376 00:24:13,160 --> 00:24:19,083 - Hi, Cecilia. - Hi, everybody. I'm Cecilia. 377 00:24:19,167 --> 00:24:22,253 Hi, Cecilia. 378 00:24:22,336 --> 00:24:24,797 Wow, that was great. 379 00:25:01,792 --> 00:25:06,297 - You want the elevator? - Uh... Actually, I was looking for you. Um... 380 00:25:06,380 --> 00:25:09,050 There's a leak in my bedroom ceiling. 381 00:25:09,133 --> 00:25:11,344 Breaking news, huh? 382 00:25:11,469 --> 00:25:15,473 Pipes is 30 years old. Leaks all over the building. 383 00:25:17,391 --> 00:25:20,061 So does that mean you won't fix it? 384 00:25:20,144 --> 00:25:24,899 Fix a leak? Look, all I can do is patch up the ceiling. 385 00:25:24,982 --> 00:25:28,110 If you wanna fix the leak, you gotta get Murray to call a plumber. 386 00:25:28,236 --> 00:25:30,279 - Mr. Murray. - Mr. Murray. 387 00:25:30,404 --> 00:25:32,615 OK. I'll call him. 388 00:25:32,740 --> 00:25:35,076 Do. 389 00:25:35,159 --> 00:25:36,827 OK. 390 00:25:44,669 --> 00:25:46,712 So, you worked as a copy editor? 391 00:25:46,838 --> 00:25:50,633 Yeah. Back in Seattle, | did copy editing and some fact checking. 392 00:25:50,758 --> 00:25:54,387 Why do you want this job? Pay's not that good, sure as hell ain't interesting. 393 00:25:54,512 --> 00:25:58,474 Oh, I'd try something different, you know? I've always been interested in medicine. 394 00:25:58,599 --> 00:26:01,769 Medicine? Oh, honey, this ain't medicine. 395 00:26:01,853 --> 00:26:05,147 See, what you do is you Xerox their insurance card, hand them a form, 396 00:26:05,273 --> 00:26:09,443 and give them a pitcher of bug-juice to drink. 397 00:26:09,527 --> 00:26:11,904 Are you sure you wanna do this? 398 00:26:13,865 --> 00:26:18,870 Come on, you can tell me. I'm not exactly a model citizen. 399 00:26:21,622 --> 00:26:24,041 I'm separated from my husband. 400 00:26:24,125 --> 00:26:27,461 My daughter and | just moved to Roosevelt Island. 401 00:26:27,545 --> 00:26:29,964 You're a five-minute subway ride, 402 00:26:30,047 --> 00:26:34,427 the hours are perfect, and you have a medical plan. 403 00:26:36,053 --> 00:26:40,558 Well, you're hired, honey. But you gotta promise me one thing. 404 00:26:40,641 --> 00:26:41,058 What? 405 00:26:41,142 --> 00:26:44,145 In six months' time, when you find a better job, 406 00:26:44,228 --> 00:26:46,647 please take me with you. 407 00:26:46,731 --> 00:26:49,525 OK. Thank you. 408 00:26:50,651 --> 00:26:52,028 - Hello. - Hi. Mr. Murray? 409 00:26:52,153 --> 00:26:54,405 - Yeah. - Hi. It's Dahlia Williams. 410 00:26:54,488 --> 00:26:56,532 - Dahlia Williams. - From 9F. 411 00:26:56,657 --> 00:26:57,950 - 9F. - Yeah. 412 00:26:58,075 --> 00:26:59,243 Hey, how was that paint job? 413 00:26:59,327 --> 00:27:00,487 - Yeah... - Great work, right? 414 00:27:00,578 --> 00:27:05,082 Thank you, but, um... Actually, | have a leak in my bedroom ceiling. 415 00:27:05,166 --> 00:27:06,667 - Aleak? - Yeah. 416 00:27:06,751 --> 00:27:07,919 Did you tell Mr. Veeck? 417 00:27:08,002 --> 00:27:10,796 | did, I told him. He said that he could patch the ceiling, 418 00:27:10,922 --> 00:27:13,591 but that to repair the leak, you would need to call a plumber. 419 00:27:13,674 --> 00:27:15,176 | don't know what he's talking about. 420 00:27:15,259 --> 00:27:17,488 If he needs to open the ceiling and fix the pipe, he can do it. 421 00:27:17,512 --> 00:27:20,389 He doesn't need a plumber. Listen up. 422 00:27:20,515 --> 00:27:25,978 Just tell him I said... Just tell him Mr. Murray said that he should fix the leak. 423 00:27:26,103 --> 00:27:27,855 OK. I'll... I'll try. 424 00:27:27,939 --> 00:27:30,900 Listen, say hello to little Cathy for me, too, OK? 425 00:27:31,025 --> 00:27:32,235 Ceci. 426 00:27:32,360 --> 00:27:33,611 Ceci. I'm sorry. 427 00:27:33,694 --> 00:27:34,570 OK. 428 00:27:34,695 --> 00:27:37,615 OK. Bye-bye. 429 00:27:49,627 --> 00:27:52,046 Yes! 430 00:28:06,143 --> 00:28:07,186 - Hi. - It's lunch hour. 431 00:28:07,311 --> 00:28:09,272 Just quickly. | spoke to Mr. Murray, 432 00:28:09,397 --> 00:28:11,941 and he said that you should fix that leak that I told you about. 433 00:28:12,066 --> 00:28:15,570 Look, I'm not a plumber. | keep telling him. 434 00:28:15,653 --> 00:28:17,697 I'm not responsible for building's plumbing. 435 00:28:17,822 --> 00:28:19,907 My job is make sure boiler's working, 436 00:28:19,991 --> 00:28:22,326 mop floors, put out the garbage, but I'm not a plumber. 437 00:28:22,410 --> 00:28:26,038 No, I understand. It's just Murray said that you could fix it. 438 00:28:26,163 --> 00:28:28,291 Well, I can't. 439 00:29:27,767 --> 00:29:30,353 - Hello. - Wouldn't stop, right? Took you up to ten? 440 00:29:30,436 --> 00:29:33,248 Yeah, it does that sometimes. It just goes up to ten, no one's even called for it. 441 00:29:33,272 --> 00:29:36,552 | think when it rains a lot, it messes with the contacts or something. Which floor? 442 00:29:36,609 --> 00:29:38,444 - Nine, please. - OK, we'll take you back up, 443 00:29:38,528 --> 00:29:39,612 and then I'll go down. 444 00:29:39,695 --> 00:29:41,280 OK. Thank you. 445 00:29:41,364 --> 00:29:43,449 Shit. Come on. 446 00:29:47,119 --> 00:29:49,247 Who did this? 447 00:29:50,373 --> 00:29:52,542 This building is falling apart. 448 00:29:57,213 --> 00:29:59,590 - Bye. - See ya later. 449 00:31:52,328 --> 00:31:53,996 I've talked to Veeck twice now, 450 00:31:54,080 --> 00:31:56,415 and he says he's not a plumber and he can't fix it, 451 00:31:56,499 --> 00:32:00,294 so I'm wondering, is there a super from one of the other buildings who could do it? 452 00:32:00,419 --> 00:32:03,548 | can't do that. See, C is Veeck, and Veeck is C. 453 00:32:03,673 --> 00:32:08,553 If I do that, then I have the union screaming at me about violating work rules. 454 00:32:08,678 --> 00:32:13,558 It's really coming down now, and I can hear there's running water upstairs, so... 455 00:32:13,683 --> 00:32:16,523 You know, it might not even be a leak. It might be flooded or something. 456 00:32:16,602 --> 00:32:19,522 - Did you say "upstairs"? - Right above me. 457 00:32:19,605 --> 00:32:21,315 - In 10F? - Upstairs. 458 00:32:21,440 --> 00:32:24,569 You know, maybe it's their tub that's overflowed or something, I don't know. 459 00:32:24,694 --> 00:32:25,862 No, that can't be right. 460 00:32:25,945 --> 00:32:29,091 Listen, I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna call Mr. Veeck personally, OK? 461 00:32:29,115 --> 00:32:30,241 I'm gonna take care of this. 462 00:32:30,366 --> 00:32:32,577 So don't worry about it. I'm gonna get right on it. 463 00:32:32,702 --> 00:32:36,622 I'm sorry, I'm with a client right now. I'll call you later, as soon as I take care of it, OK? 464 00:32:36,706 --> 00:32:39,709 - Thank you. - OK. No problem. Bye-bye. 465 00:33:25,171 --> 00:33:28,341 Mommy, wake up. 466 00:33:30,009 --> 00:33:32,011 Ceci? 467 00:34:06,629 --> 00:34:08,631 Hello. 468 00:34:18,474 --> 00:34:20,434 Hello. 469 00:34:40,496 --> 00:34:41,706 Hello. 470 00:35:33,299 --> 00:35:34,800 Oh, God. 471 00:35:35,051 --> 00:35:37,011 Oh, God. 472 00:35:46,479 --> 00:35:49,357 What are you doing here? 473 00:35:49,482 --> 00:35:51,734 Take it easy. 474 00:35:51,817 --> 00:35:53,528 It's flooded. 475 00:35:53,653 --> 00:35:56,739 The fuckin' brats. I'm gonna kill 'em. 476 00:35:56,822 --> 00:35:58,824 - You see them coming outta here? - Who? 477 00:35:58,908 --> 00:36:03,746 Asshole Steve. 3F. And his buddy, dumb Billy, 7E. 478 00:36:03,829 --> 00:36:05,289 - You don't know them? - No. 479 00:36:05,373 --> 00:36:07,542 Look. Here's the story. 480 00:36:07,667 --> 00:36:11,546 10F's away. Father's left the country. 481 00:36:11,629 --> 00:36:14,173 Where the mother is, God knows. 482 00:36:15,174 --> 00:36:18,928 They've been away for months. Probably not coming back. 483 00:36:19,011 --> 00:36:21,055 Those punks have stolen a key and get in here. 484 00:36:21,180 --> 00:36:23,015 - Why? - What do I know? 485 00:36:23,099 --> 00:36:26,811 Drugs. Wacky baccy, you know. 486 00:36:26,936 --> 00:36:31,023 Look, I clean up this place, and then... Then I come down to your place, huh? 487 00:36:31,107 --> 00:36:34,610 Murray called me. | tell him I take care of it. 488 00:36:46,706 --> 00:36:50,126 Yeah. I patch it up tomorrow, when it's dry. 489 00:36:50,209 --> 00:36:52,253 - No extra charge, you know? - Thank you. 490 00:36:52,378 --> 00:36:56,174 The itsy-bitsy spider 491 00:36:56,299 --> 00:36:59,510 - Went up the waterspout - Then what? 492 00:36:59,594 --> 00:37:01,637 Down came the rain 493 00:37:01,721 --> 00:37:03,848 - And it washed the spider out - OK. 494 00:37:03,973 --> 00:37:04,849 - It's OK. - Sorry. 495 00:37:04,974 --> 00:37:07,059 You can be 10, even 15 minutes late. 496 00:37:07,185 --> 00:37:10,479 We have this after-school program that runs until 5:30, so... 497 00:37:10,563 --> 00:37:13,649 - Many of the kids stay for it. - Uh... Is there a charge for that? 498 00:37:13,733 --> 00:37:16,527 It's $30 a week. 499 00:37:16,652 --> 00:37:19,372 - Which is actually quite reasonable. - No, that's good. That's good. 500 00:37:19,405 --> 00:37:22,491 | think I'll have to do that, cos I'll be working till five every day. 501 00:37:22,658 --> 00:37:24,619 - OK. Well, we can set that up. - OK. 502 00:37:24,744 --> 00:37:29,373 Surprise, surprise, there's another form you have to fill out, but we can do that now. 503 00:37:29,457 --> 00:37:31,083 This will be good for Cecilia. 504 00:37:31,209 --> 00:37:35,588 It will help her fit in faster, and she could use some real friends, don't you think? 505 00:37:35,713 --> 00:37:36,589 What do you mean? 506 00:37:36,714 --> 00:37:39,967 Well, it's not unusual to have imaginary friends at this age. 507 00:37:40,051 --> 00:37:41,928 Nowadays we know not to bug them about it, 508 00:37:42,053 --> 00:37:46,432 but it isn't so great that she's playing with an imaginary friend 509 00:37:46,557 --> 00:37:48,976 when there are real children for her to play with here. 510 00:37:49,101 --> 00:37:51,938 Are you saying that Ceci has an imaginary friend? 511 00:37:52,063 --> 00:37:54,315 And washed the spider out 512 00:37:54,398 --> 00:37:59,237 Out came the sun and dried up all the rain 513 00:37:59,320 --> 00:38:02,532 And the itsy-bitsy spider 514 00:38:02,657 --> 00:38:06,744 Went up the spout again 515 00:38:06,827 --> 00:38:09,997 | made you a snack for after school. | had it all wrapped up and ready to go, 516 00:38:10,081 --> 00:38:11,958 and then I was rushing, and I forgot it. 517 00:38:12,041 --> 00:38:14,085 - It's OK. - Sorry. 518 00:38:15,586 --> 00:38:17,922 - What did you think of your teacher? - She was very nice. 519 00:38:18,047 --> 00:38:20,466 - Did you make any friends today? - Uh-huh. 520 00:38:20,591 --> 00:38:22,385 Who? 521 00:38:23,344 --> 00:38:24,971 - Nobody. - Nobody? 522 00:38:25,054 --> 00:38:26,806 Very funny name for a friend, "Nobody." 523 00:38:26,889 --> 00:38:29,392 - Mommy. - Nobody. "My name is Nobody." 524 00:38:34,730 --> 00:38:36,649 - Did anyone come? - What? 525 00:38:36,774 --> 00:38:38,901 For Hello Kitty. Did anyone come? 526 00:38:39,026 --> 00:38:40,736 No. Not yet. 527 00:38:40,862 --> 00:38:43,298 Thanks for taking care of the ceiling tomorrow. I appreciate it. 528 00:38:43,322 --> 00:38:45,700 It looks really ugly now. 529 00:38:45,783 --> 00:38:47,410 Good. 530 00:38:47,952 --> 00:38:49,954 Are you gonna stay in my bed tonight? 531 00:38:50,454 --> 00:38:52,582 Close your eyes. 532 00:38:56,711 --> 00:38:59,213 I'm very proud of you for today. 533 00:39:00,506 --> 00:39:02,592 Sweet dreams, honey. 534 00:39:13,227 --> 00:39:18,774 The itsy-bitsy spider 535 00:39:18,900 --> 00:39:23,112 Went up the waterspout 536 00:39:24,238 --> 00:39:27,909 Down came the rain 537 00:39:27,992 --> 00:39:31,579 And washed the spider out 538 00:39:31,662 --> 00:39:35,166 Out came the sun 539 00:39:35,249 --> 00:39:38,669 And dried up all the rain 540 00:39:38,753 --> 00:39:43,591 - The itsy-bitsy spider - Itsy-bitsy spider... 541 00:39:43,674 --> 00:39:48,513 - Went up the spout again - the spout again 542 00:39:50,765 --> 00:39:55,061 Well, I still don't really know anyone here, so I'm not really sure who to ask. 543 00:39:55,186 --> 00:40:01,067 Except Bill and Stacy, but he's Kyle's friend from work, so I can't ask him. 544 00:40:01,192 --> 00:40:04,028 | think it'd be a lot easier for her back there in Seattle, you know? 545 00:40:04,111 --> 00:40:07,448 Well, what about the mediators? Maybe they can recommend somebody. 546 00:40:07,532 --> 00:40:10,034 Yeah, I asked them, but they're supposed to be impartial 547 00:40:10,117 --> 00:40:13,496 - so they can't recommend anyone. - Oh. 548 00:40:13,621 --> 00:40:18,042 I don't know. I guess maybe I'll try and find someone out of the Yellow Pages. 549 00:40:18,125 --> 00:40:23,589 Dahlia, you can't pick some random lawyer out of a phone book. 550 00:40:23,673 --> 00:40:26,259 | can't believe it. Those kids are up there again. 551 00:40:26,384 --> 00:40:28,052 What? 552 00:40:28,135 --> 00:40:30,015 Mary, I'm gonna have to call you back later, OK? 553 00:40:30,054 --> 00:40:32,473 | have to go downstairs and deal with this. 554 00:40:32,557 --> 00:40:34,437 - All right. I'll talk to you later. Bye. - Bye. 555 00:40:38,646 --> 00:40:41,607 Stop it. She'll catch you. 556 00:40:42,567 --> 00:40:45,653 No, I'm not allowed to go to the roof. 557 00:40:45,736 --> 00:40:50,241 Cos it's dangerous, and by the ways, it's spooky at night. 558 00:40:51,325 --> 00:40:54,579 - Who are you talking to? - Nobody. 559 00:40:56,497 --> 00:40:59,792 Is it your friend Nobody again? 560 00:41:06,340 --> 00:41:11,387 Do you have an invisible friend only you can see? 561 00:41:15,183 --> 00:41:17,435 Is it a boy or a girl? 562 00:41:17,518 --> 00:41:19,562 Girl. 563 00:41:19,687 --> 00:41:23,816 - How old is she? - My age. Almost exactly. 564 00:41:23,900 --> 00:41:27,987 She was born a month before me. So she's older. 565 00:41:28,070 --> 00:41:31,199 Wow. What's her name? 566 00:41:31,282 --> 00:41:34,619 - Natasha. - Natasha? 567 00:41:35,620 --> 00:41:39,248 That's a really interesting name. Where'd you get that name from? 568 00:41:39,373 --> 00:41:41,501 It's just her name. 569 00:41:41,626 --> 00:41:43,711 Night, Mom. 570 00:41:45,880 --> 00:41:49,884 | can't go up to 10F now. If I leave my post and Mr. Murray finds out, I'm dead. 571 00:41:49,967 --> 00:41:53,471 OK, but if they leave the water running then my bedroom ceiling could collapse. 572 00:41:53,596 --> 00:41:55,556 - Understand? - Yeah, I understand. 573 00:41:55,681 --> 00:41:57,521 But what you gotta understand is if I leave now 574 00:41:57,642 --> 00:42:00,120 | might as well go straight to Unemployment. That's not gonna happen. 575 00:42:00,144 --> 00:42:03,523 Look, I'm sorry. I don't know if you want me to call the cops or something. 576 00:42:03,648 --> 00:42:06,984 - Just give me a second. Hang on. - It's all right, never mind. 577 00:42:07,068 --> 00:42:10,363 I'll deal with it. And thanks for your help. 578 00:42:10,488 --> 00:42:12,365 All right. 579 00:43:06,085 --> 00:43:08,880 Mommy, come. 580 00:44:01,599 --> 00:44:04,101 Are you OK? 581 00:44:04,227 --> 00:44:06,562 Can I help you? 582 00:44:13,277 --> 00:44:16,572 | told you. I told you to leave me alone. 583 00:44:17,615 --> 00:44:20,201 Mom? 584 00:44:20,284 --> 00:44:24,247 - Get away from me, you little bitch. - Mommy? 585 00:44:24,372 --> 00:44:27,625 - I hate you. - Let me help you. 586 00:44:27,708 --> 00:44:30,336 | hate you. 587 00:44:30,461 --> 00:44:34,757 - Do you hear me? I hate you. - No. 588 00:44:35,758 --> 00:44:38,219 Just go! Go! 589 00:44:45,226 --> 00:44:47,353 Mommy. 590 00:44:47,478 --> 00:44:48,729 Wh... 591 00:44:48,813 --> 00:44:51,190 - What? - You're scaring me. 592 00:44:51,315 --> 00:44:56,070 - What's wrong? - You were having a bad dream again. 593 00:44:56,153 --> 00:44:58,531 Again? 594 00:44:58,656 --> 00:45:01,409 You always make that sound when you sleep. 595 00:45:01,492 --> 00:45:03,077 | do? 596 00:45:03,160 --> 00:45:05,204 Ever since Daddy left. 597 00:45:05,329 --> 00:45:07,498 - Stop doing that, OK? - OK. 598 00:45:07,582 --> 00:45:12,253 - It scares me. - I'm sorry. I'm sorry. 599 00:45:12,336 --> 00:45:14,505 It's OK. 600 00:45:15,506 --> 00:45:17,717 There's nothing to be scared of. 601 00:45:47,997 --> 00:45:51,876 - Have a good day. See you later. - OK. Bye, Mommy. 602 00:45:56,839 --> 00:45:59,300 Yeah, he was a frat brother of Joe's at Wash U. 603 00:45:59,425 --> 00:46:01,093 Joe says he's as smart as a whip. 604 00:46:01,177 --> 00:46:03,655 If he was at college with Joe | guess he's been practicing for a while. 605 00:46:03,679 --> 00:46:06,098 Well, actually, he got a late start on being a lawyer. 606 00:46:06,182 --> 00:46:08,518 - He lost a decade to partying. - A decade? 607 00:46:08,601 --> 00:46:10,520 No, seriously, Joe says he's really good 608 00:46:10,603 --> 00:46:12,438 and he won't charge you an arm and a leg. 609 00:46:12,522 --> 00:46:14,941 - His name is Platzer. - OK. 610 00:46:15,024 --> 00:46:17,151 - P-L-A... - Right. 611 00:46:17,276 --> 00:46:18,778 1-Z-E-R. 612 00:46:19,278 --> 00:46:23,324 Come on, Platz. This mess was sloppy, unprofessional. 613 00:46:23,449 --> 00:46:27,078 | mean, I know I get caught, but my work? My craft? 614 00:46:27,203 --> 00:46:29,872 My craft ain't sloppy. 615 00:46:29,956 --> 00:46:31,874 That much is true. 616 00:46:31,958 --> 00:46:33,668 - Thank you. - Hello? 617 00:46:33,793 --> 00:46:35,837 Mr. Platzer, hi. My name is Dahlia Williams. 618 00:46:35,962 --> 00:46:39,298 Hi, Mrs. Williams. John told me you'd be calling. 619 00:46:39,382 --> 00:46:43,427 | can't meet till next week, so you give me opposing counsel's name and number 620 00:46:43,553 --> 00:46:46,222 and I'll give him a call and get up to speed on their issues. 621 00:46:46,305 --> 00:46:48,975 Sure. My husband's lawyer's name is Carrie Simmons. 622 00:46:49,058 --> 00:46:52,436 That's OK, I know Carrie's number. This is not gonna be so easy. 623 00:46:52,562 --> 00:46:55,773 We should meet Monday. Where do you work? I'll come by in your lunch hour. 624 00:46:55,898 --> 00:47:00,403 It's Sutton Place Radiology. 585 East 58th Street. 625 00:47:00,486 --> 00:47:03,823 You're being very nice, but I'm sorry, I just have to ask. 626 00:47:03,906 --> 00:47:06,951 - How much is that gonna cost me? - We'll figure the money out. 627 00:47:07,076 --> 00:47:10,121 I'll call Carrie, get up to speed, then we'll go over everything Monday, 628 00:47:10,246 --> 00:47:13,416 - including my fee, OK? - OK. Thanks so much. 629 00:47:13,499 --> 00:47:15,835 - OK. Bye. - Bye-bye. 630 00:47:15,918 --> 00:47:19,922 Figure the money out? That's some sweet thing you're figuring money for. 631 00:47:20,006 --> 00:47:24,886 - You gonna figure my money too? - You're lucky I don't charge you double. 632 00:47:25,011 --> 00:47:27,889 OK, so everyone looking at me. And do you all have a piece of tape? 633 00:47:28,014 --> 00:47:30,433 Show me, show me. Put it somewhere silly. 634 00:47:30,516 --> 00:47:33,436 Somewhere silly. Your forehead, your nose. Make a beard. OK. 635 00:47:33,519 --> 00:47:35,646 Now put it on the back of your picture 636 00:47:35,771 --> 00:47:38,500 and then you're gonna follow me into the hallway cos we're gonna put them up. 637 00:47:38,524 --> 00:47:44,238 Ten, nine, eight, a-seven, a-six, five, four, three, two, one. 638 00:47:44,363 --> 00:47:47,033 Beautiful. 639 00:47:47,116 --> 00:47:49,118 - Anyone else need tape? - I do. 640 00:47:49,202 --> 00:47:50,828 If it's not sticking... 641 00:47:50,953 --> 00:47:53,039 - Mom, you're early. - I know. 642 00:47:53,122 --> 00:47:55,458 The subway was so much faster than the Tram. 643 00:47:55,541 --> 00:47:57,960 | was at work ten minutes ago. Isn't that amazing? 644 00:47:58,044 --> 00:48:02,006 - I think we picked the perfect place to live. - Daddy doesn't like it here. 645 00:48:02,131 --> 00:48:05,134 He wants me to move with him to that other city. 646 00:48:05,218 --> 00:48:06,302 Oh. 647 00:48:06,385 --> 00:48:08,012 - When did Daddy say that? - Today. 648 00:48:08,137 --> 00:48:11,933 He came to see what my new school was like. 649 00:48:12,058 --> 00:48:13,058 Hm. 650 00:48:13,142 --> 00:48:15,394 - I gotta go. - OK. I'll be waiting for you. 651 00:48:15,478 --> 00:48:17,730 OK. 652 00:48:18,648 --> 00:48:22,485 Yeah, he came by to give us his cell phone number in case of an emergency. 653 00:48:22,568 --> 00:48:28,366 He was with Cecilia for a few minutes. He said hi, he looked at the room. 654 00:48:29,492 --> 00:48:32,161 Is there some problem? Is he not allowed to? 655 00:48:32,245 --> 00:48:34,247 Is there some restraining order against him? 656 00:48:34,330 --> 00:48:37,750 No. No. 657 00:48:37,834 --> 00:48:41,379 | was just... wondering if Ceci was... 658 00:48:41,504 --> 00:48:43,965 Still imagining things? 659 00:48:44,090 --> 00:48:48,427 Actually, I'm glad you brought that up. Her imaginary friend hasn't gone away. 660 00:48:48,511 --> 00:48:52,014 In fact, she threw somewhat of a tantrum during circle time 661 00:48:52,098 --> 00:48:54,350 when we wouldn't let her "friend" sing along. 662 00:48:54,433 --> 00:48:56,978 | had to have her take a time-out. 663 00:48:57,103 --> 00:49:02,275 I'm sorry. I'll certainly talk to Ceci about that. 664 00:49:02,358 --> 00:49:05,444 You know, the PTA provides a psychologist, Katie Shoettle. 665 00:49:05,528 --> 00:49:09,699 She's very nice. She comes every Wednesday. It's absolutely no charge. 666 00:49:09,782 --> 00:49:13,995 I'll talk to Ceci about it. It'll stop. I'm really sorry about that. 667 00:49:15,037 --> 00:49:17,957 You'll see. Couple of days, blend right in. 668 00:49:18,040 --> 00:49:20,501 You won't see the difference. 669 00:49:21,460 --> 00:49:24,505 I'm sure you're right. Thank you. 670 00:49:26,048 --> 00:49:29,635 You know, those kids were up there again last night, running around, 671 00:49:29,719 --> 00:49:32,471 and I could hear them running water. So... 672 00:49:32,555 --> 00:49:34,015 You know what I'm gonna do? 673 00:49:34,140 --> 00:49:37,810 I'm gonna speak with Murray about changing the lock on 10F. 674 00:49:37,894 --> 00:49:40,855 You know what he told me? Rimsky paid no rent this month. 675 00:49:40,980 --> 00:49:43,399 - He's probably not coming back anyway. - OK. 676 00:49:43,482 --> 00:49:46,027 Well, that would be great if you could change the lock. 677 00:49:46,152 --> 00:49:48,613 Starting to have nightmares about what's going on up there. 678 00:49:48,738 --> 00:49:52,325 - Really? You gotta relax, huh? - Can I get you something before you go? 679 00:49:52,408 --> 00:49:55,453 Yeah. Get me a reward for all this hard work |I've been doing. 680 00:49:55,578 --> 00:49:58,080 Yeah? I think I have beer. 681 00:49:58,164 --> 00:50:00,500 - You want a beer? - I don't drink beer. 682 00:50:00,583 --> 00:50:02,752 Coffee? I could make a pot of coffee if you want. 683 00:50:02,835 --> 00:50:06,339 Oh, forget it. I've been working hard today. I'm tired. I'm going. 684 00:50:06,422 --> 00:50:07,673 OK. Well, thank you. 685 00:50:07,757 --> 00:50:10,092 What about Hello Kitty? Can I have it now? 686 00:50:10,176 --> 00:50:13,304 Oh, so sorry, kid. Somebody came by for it today. 687 00:50:13,429 --> 00:50:16,265 They were visiting town, left it there by accident. 688 00:50:16,349 --> 00:50:19,977 Oh, that little girl, she was so happy to have it back. 689 00:50:20,520 --> 00:50:22,146 - You're lying. - Ceci. 690 00:50:22,271 --> 00:50:24,941 He's lying, Mommy. Nobody came. 691 00:50:25,024 --> 00:50:27,360 You want to teach that goddamn brat some manners, lady. 692 00:50:27,443 --> 00:50:29,862 Sorry. 693 00:50:30,696 --> 00:50:32,823 What is the matter with you? 694 00:50:32,949 --> 00:50:33,824 Mm. 695 00:50:33,950 --> 00:50:37,828 Mac and cheese. My favorite. | love you, Mommy. 696 00:50:37,954 --> 00:50:40,289 | love you too, sweetheart. | love you very much. 697 00:50:40,373 --> 00:50:43,251 But, you know, it was very wrong of you to call Mr. Veeck a liar. 698 00:50:43,376 --> 00:50:47,129 - You know that, don't you? - He is a liar. 699 00:50:47,213 --> 00:50:50,508 Ceci. You don't know that he's a liar. 700 00:50:50,633 --> 00:50:53,010 - Yes, I do. - How? How do you know that? 701 00:50:53,135 --> 00:50:58,140 Natasha told me he still had the Hello Kitty backpack in his desk. 702 00:50:58,224 --> 00:51:00,685 | want to talk to you about your imaginary friend, OK? 703 00:51:00,810 --> 00:51:04,480 - She's not imaginary. - She's not? 704 00:51:04,564 --> 00:51:09,110 She's lost. Her mommy forgot about her and now she's lost. 705 00:51:10,152 --> 00:51:12,530 Like you. 706 00:51:13,906 --> 00:51:18,578 - What are you talking about? - Your mommy forgot about you, right? 707 00:51:19,579 --> 00:51:21,706 Did someone tell you that? 708 00:51:22,832 --> 00:51:25,543 - You did. 709 00:51:25,668 --> 00:51:28,921 | didn't tell you that, Ceci. 710 00:51:29,005 --> 00:51:31,841 Who told you that? 711 00:51:34,510 --> 00:51:37,972 Are you gonna answer me? I'm asking you a question. 712 00:51:38,097 --> 00:51:40,433 - Who told you? - Natasha told me. 713 00:51:40,516 --> 00:51:44,020 Stop it. You stop lying to me. 714 00:51:44,103 --> 00:51:46,314 Who told you? 715 00:51:48,191 --> 00:51:49,817 Who told you? 716 00:51:49,942 --> 00:51:52,486 Who told you? 717 00:51:59,535 --> 00:52:01,913 - Hello? - Hi, I'm just calling to arrange... 718 00:52:02,038 --> 00:52:07,043 What are you trying to do? Sneaking into her school, telling her it isn't any good? 719 00:52:07,126 --> 00:52:10,379 Talking to her about my mother? How dare you talk to her about my mother. 720 00:52:10,463 --> 00:52:14,217 Look, I don't know who or what pressed your wacko button today, and I don't care, 721 00:52:14,300 --> 00:52:17,011 I'm calling to tell you I'm picking up Ceci Saturday at nine. 722 00:52:17,136 --> 00:52:20,765 I'll bring her back Sunday at six. Don't play any games. 723 00:52:20,890 --> 00:52:23,142 Have her there, 9am sharp. 724 00:52:51,671 --> 00:52:55,633 - I tell you punks. No skating in here. - Yeah, yeah. 725 00:52:58,261 --> 00:53:01,180 She's cute. 726 00:53:01,848 --> 00:53:04,183 Daddy's here! 727 00:53:04,267 --> 00:53:06,310 Hey! 728 00:53:06,435 --> 00:53:08,354 Look at you. 729 00:53:09,689 --> 00:53:11,732 You shouldn't be smoking, Daddy. 730 00:53:11,858 --> 00:53:13,943 I'm gonna quit real soon, honey. I promise. 731 00:53:14,026 --> 00:53:18,614 - Thank you, Daddy. - Satisfied? 732 00:53:18,698 --> 00:53:21,826 As far as I'm concerned, you can smoke as much as you like, Kyle. 733 00:53:21,951 --> 00:53:23,870 Honey. 734 00:53:23,953 --> 00:53:26,581 - I'll bring her back tomorrow at six. - OK. 735 00:53:26,706 --> 00:53:29,167 - Bye, Mommy. - Bye, honey. 736 00:54:05,161 --> 00:54:07,955 Hey, pretty lady. What's happening? 737 00:54:08,039 --> 00:54:10,833 Laundry. Excuse me. 738 00:54:10,958 --> 00:54:14,420 | got some dirty things I'd like you to clean. 739 00:55:09,767 --> 00:55:11,936 Sorry. 740 00:55:13,104 --> 00:55:15,565 | forgot my smokes. 741 00:57:27,905 --> 00:57:30,116 Help! 742 00:57:32,994 --> 00:57:37,415 Smart-ass kids. Steve and Billy. They did this. 743 00:57:37,498 --> 00:57:41,794 You'll see. Monday, the plumbers come. They'll find something stuck in there. 744 00:57:41,919 --> 00:57:44,130 They gum 'em up. Brats. 745 00:57:45,173 --> 00:57:47,508 - Who's Natasha? - What? 746 00:57:48,176 --> 00:57:50,761 Who's Natasha Rimsky? 747 00:57:50,845 --> 00:57:54,307 Little girl. 10F. 748 00:57:55,433 --> 00:57:59,020 - Where is she now? - How do I know? With her mother, I guess. 749 00:57:59,103 --> 00:58:01,689 Couldn't stand living with that crazy Russian husband of hers. 750 00:58:01,772 --> 00:58:06,068 Took the little girl with her. That Russki, he was a piece of work. 751 00:58:09,030 --> 00:58:10,823 Always "blyad". 752 00:58:10,948 --> 00:58:13,492 Look, there's a Laundromat down the block. 753 00:58:13,618 --> 00:58:18,456 I'll get you some garbage bags so you don't get wet carrying them there. 754 00:59:23,437 --> 00:59:30,486 The itsy-bitsy spider climbed up the water spout 755 01:00:02,560 --> 01:00:04,687 Hi, Mommy. 756 01:00:08,149 --> 01:00:11,360 Glad you like spaghetti and meatballs. 757 01:00:11,485 --> 01:00:15,156 - It's my favorite. - Your favorite? 758 01:00:15,239 --> 01:00:18,034 | love them, Mommy. 759 01:00:18,159 --> 01:00:20,411 I'm glad. 760 01:00:20,494 --> 01:00:22,371 Mm. 761 01:00:23,247 --> 01:00:25,666 | love you, Mommy. 762 01:00:25,750 --> 01:00:28,312 You haven't said anything about what your dad's new place is like. 763 01:00:28,336 --> 01:00:29,420 - I don't like it. - Really? 764 01:00:29,504 --> 01:00:30,588 Yeah. 765 01:00:30,671 --> 01:00:32,733 Well, maybe it's just new and you need to get used to it. 766 01:00:32,757 --> 01:00:34,967 But I don't wanna get used to it. 767 01:00:35,092 --> 01:00:40,139 | don't wanna stay with Daddy. | only wanna stay with you. 768 01:00:40,848 --> 01:00:45,937 Well, your dad loves you. He'll be happy that you spent this time with him. 769 01:00:46,020 --> 01:00:51,859 Itsy-bitsy spider climbed up the water spout 770 01:00:51,943 --> 01:00:54,362 Down came the rain 771 01:00:54,445 --> 01:00:58,241 - Honey, can you stop singing that? - Why? It happened. 772 01:00:58,366 --> 01:01:01,035 | want to go to bed now, Mommy. I'm tired. 773 01:01:11,796 --> 01:01:14,048 - Mommy? - Mm? 774 01:01:14,131 --> 01:01:17,635 I'm scared, Mommy. | want to sleep with you. 775 01:01:17,718 --> 01:01:19,846 Yeah. 776 01:01:33,651 --> 01:01:38,030 | love you, Mommy. Thank you for taking care of me. 777 01:02:05,600 --> 01:02:07,643 Ceci? 778 01:02:17,528 --> 01:02:20,740 - Hello? - Mommy, where were you? 779 01:02:20,823 --> 01:02:24,619 - I was napping. - No, not now. Last night. 780 01:02:24,744 --> 01:02:29,832 Where were you last night? I called two times for you to say goodnight to me. 781 01:02:29,916 --> 01:02:32,543 - Where were you? - Last night? 782 01:02:32,668 --> 01:02:37,840 OK, Daddy. Daddy says he's bringing me home a half an hour early. 783 01:02:37,924 --> 01:02:40,426 OK, Daddy. 5:30. 784 01:02:40,510 --> 01:02:43,095 He says to be there in the lobby at 5:30. 785 01:02:43,179 --> 01:02:45,348 - Don't fall asleep again, Mommy. - OK. 786 01:02:45,431 --> 01:02:48,142 | gotta go. I'm getting chocolate cake. 787 01:02:48,267 --> 01:02:49,894 - Bye. - Bye. 788 01:02:50,436 --> 01:02:52,605 Dahlia, where have you been? | left two messages. 789 01:02:52,688 --> 01:02:55,107 | lost a day, Mary. 790 01:02:55,191 --> 01:03:00,363 | took a pill, just one pill, and it knocked me out for 24 hours. 791 01:03:00,446 --> 01:03:02,281 That's never happened before. 792 01:03:02,365 --> 01:03:07,870 And I'm tired, really tired. It's like I haven't slept at all. 793 01:03:07,954 --> 01:03:11,999 Dahlia, are you OK? Are you really OK? 794 01:03:12,124 --> 01:03:15,670 My headache's gone. But the leak is back. 795 01:03:15,795 --> 01:03:19,966 It's back? | thought they were gonna fix that thing. 796 01:03:20,967 --> 01:03:23,344 - Dahlia? - Yeah? 797 01:03:23,469 --> 01:03:27,849 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 798 01:03:28,558 --> 01:03:31,894 You have five new messages. First new message. 799 01:03:31,978 --> 01:03:35,147 Long nap, huh? Call me. 800 01:03:35,231 --> 01:03:37,567 Message erased. Next message. 801 01:03:37,650 --> 01:03:41,279 Hi, Jeff Platzer here. I got the preliminaries from your husband's lawyer 802 01:03:41,404 --> 01:03:44,657 and I need to touch base with you about his accusations as soon as possible. 803 01:03:44,740 --> 01:03:48,160 Believe it or not I'm actually available on Sunday afternoon until five. 804 01:03:48,244 --> 01:03:51,706 If you are, would you call my cell? OK. Bye. 805 01:04:01,174 --> 01:04:03,259 - Mrs. Williams? - Yeah. 806 01:04:03,342 --> 01:04:05,928 Hi. I'm your lawyer. 807 01:04:06,012 --> 01:04:08,431 - Hi. - Hi. 808 01:04:09,432 --> 01:04:11,767 - I'm sorry it's such a mess. - No, it's OK. 809 01:04:11,851 --> 01:04:15,271 | just moved into a new office and they've painted it. 810 01:04:15,354 --> 01:04:17,940 | can't stand the smell so I'm improvising. 811 01:04:19,108 --> 01:04:21,194 OK. 812 01:04:25,781 --> 01:04:29,202 - Hi. - Hi. 813 01:04:29,285 --> 01:04:32,747 - So... - OK. 814 01:04:34,040 --> 01:04:37,335 Your husband's claiming you're mentally unstable 815 01:04:37,460 --> 01:04:39,962 because your father was physically abusive 816 01:04:40,046 --> 01:04:43,716 and your mother was an alcoholic who abandoned you. 817 01:04:43,799 --> 01:04:45,885 That's... 818 01:04:47,803 --> 01:04:50,097 unbelievable. 819 01:04:50,223 --> 01:04:54,310 - What do my parents have to do with this? - That's my question exactly. 820 01:04:54,393 --> 01:04:59,190 What's more relevant is that your husband says you suffer from crippling migraines 821 01:04:59,315 --> 01:05:01,484 and paranoid delusions. 822 01:05:01,567 --> 01:05:02,967 He says he'll submit school reports 823 01:05:03,069 --> 01:05:06,614 that show your daughter is beginning to share your fantasy life. 824 01:05:06,739 --> 01:05:08,241 "Cecilia is now having trouble 825 01:05:08,324 --> 01:05:10,701 distinguishing between what is real and what is not." 826 01:05:10,826 --> 01:05:12,745 It's a lie. It's a lie. 827 01:05:12,828 --> 01:05:15,748 In child custody briefs, it's standard to make these kinds of accusations. 828 01:05:15,831 --> 01:05:17,250 Don't take it too seriously. 829 01:05:17,333 --> 01:05:21,337 But I do need to know what, if anything, in your husband's narrative 830 01:05:21,420 --> 01:05:26,843 has some semblance, some shred of fact that he might produce in court. 831 01:05:26,926 --> 01:05:31,305 Well, I get migraines. Yeah. That's true. 832 01:05:31,430 --> 01:05:35,643 But they've never interfered with my ability to do anything. 833 01:05:35,768 --> 01:05:41,232 You can talk to my doctor about that. He'll tell you they've certainly never crippled me. 834 01:05:41,357 --> 01:05:42,817 Um... 835 01:05:42,942 --> 01:05:47,989 As for Ceci, I think she's a little bit lonely right now. 836 01:05:48,114 --> 01:05:51,284 Her father's abandoned her and she was forced to move from her neighborhood. 837 01:05:51,367 --> 01:05:53,786 So... 838 01:05:53,870 --> 01:05:58,499 she's developed an imaginary friend. But that's normal. 839 01:06:00,209 --> 01:06:05,298 That's fine. But for future reference, when you're talking to, for example, a judge, 840 01:06:05,381 --> 01:06:08,092 | would stay away from phrases like, "her father's abandoned her". 841 01:06:08,217 --> 01:06:11,220 It's important, when the other side is being so melodramatic, 842 01:06:11,304 --> 01:06:14,765 - to sound like we're the sane ones. - Right. 843 01:06:14,891 --> 01:06:17,476 - That's all I'm saying. - OK. 844 01:06:37,246 --> 01:06:39,790 - I'd like to notch that. - Oh, yeah, man. 845 01:06:47,423 --> 01:06:49,592 Hey, sweetheart. 846 01:06:52,845 --> 01:06:53,763 - Mommy? - Yeah. 847 01:06:53,846 --> 01:06:57,350 - Look what Daddy gave me. - Wow. 848 01:06:57,433 --> 01:07:02,396 - That's great, You're so lucky. - Listen, next Saturday's a problem. 849 01:07:02,522 --> 01:07:04,583 Can we do Sunday and I'll bring her first thing in the morning 850 01:07:04,607 --> 01:07:06,859 for school on Monday? 851 01:07:06,943 --> 01:07:09,862 Yeah. Yeah, that's fine. 852 01:07:11,364 --> 01:07:15,076 - Come on, honey. Say bye to Daddy. - Bye, Daddy. Thanks for the Barbie. 853 01:07:15,201 --> 01:07:17,912 - Did you do that ponytail by yourself? - Yeah. 854 01:07:18,037 --> 01:07:20,456 - It's a good one. - Thanks. 855 01:07:25,962 --> 01:07:28,464 - I like the collar. - Thanks. 856 01:07:33,302 --> 01:07:35,847 Honey, you know what, | forgot to do something. 857 01:07:35,972 --> 01:07:38,200 I'm gonna be right back. Will you wait right here for me? 858 01:07:38,224 --> 01:07:40,351 - Don't go anywhere, OK? - OK. 859 01:07:40,476 --> 01:07:41,477 Be right back. 860 01:07:41,561 --> 01:07:45,273 Two... one. 861 01:08:20,183 --> 01:08:22,185 Ceci? 862 01:08:24,270 --> 01:08:27,231 Ceci? Stay in the elevator. I'm bringing you down. 863 01:08:30,109 --> 01:08:32,236 Ceci, can you hear me? 864 01:08:37,533 --> 01:08:42,330 Bake me a cake as fast as you can. Roll it, pat it and mark it with a B. 865 01:08:42,455 --> 01:08:46,083 - No more pretending to play with Natasha. - She won't let me. 866 01:08:46,209 --> 01:08:49,754 Well, then you stop talking to her. You tell her I said so. 867 01:08:49,879 --> 01:08:53,007 You tell her your mommy said you can't play with her any more. 868 01:08:53,132 --> 01:08:55,384 OK, Mommy. 869 01:09:00,640 --> 01:09:02,350 - Hello? - Hi, Mr. Platzer. 870 01:09:02,475 --> 01:09:05,561 I'm sorry to call you late, but I think my husband... 871 01:09:05,645 --> 01:09:07,647 Mrs. Williams, it's Sunday night. | can't talk. 872 01:09:07,730 --> 01:09:11,776 Yeah, I know. I'm sorry. I just need to tell you this as soon as possible. 873 01:09:11,901 --> 01:09:13,986 | think my husband is trying to drive me crazy. 874 01:09:14,070 --> 01:09:16,110 Either that or he's hoping that I'm gonna act crazy. 875 01:09:16,155 --> 01:09:19,867 - Hang on. Let me call you right back. - OK. 876 01:09:21,577 --> 01:09:23,829 You say neither of the Rimskys are living there? 877 01:09:23,913 --> 01:09:26,249 No, no one's there. So Kyle's paying these kids. 878 01:09:26,332 --> 01:09:28,000 | mean, he must be paying these kids 879 01:09:28,084 --> 01:09:30,962 to mess around with the water and the backpack. And the elevator. 880 01:09:31,087 --> 01:09:34,549 | went into the elevator the other day and the buttons were burned off. 881 01:09:34,674 --> 01:09:37,760 Mrs. Williams, it's Sunday night and I'm at the movies with my family. 882 01:09:37,844 --> 01:09:41,764 If I don't want to be handling my own divorce, I gotta get back. So... 883 01:09:41,848 --> 01:09:44,129 I'll call you tomorrow and we'll sort this out. All right? 884 01:09:44,183 --> 01:09:45,601 Yeah. Absolutely. 885 01:09:51,357 --> 01:09:53,734 Get down! 886 01:10:18,217 --> 01:10:21,220 This time make sure you put it in the garbage truck. 887 01:10:21,304 --> 01:10:23,504 - Where did you... - Those kids have been playing games, 888 01:10:23,556 --> 01:10:25,099 moving it around the building. 889 01:10:25,224 --> 01:10:29,437 And they were upstairs again so now there's water all over my bedroom floor. 890 01:10:29,562 --> 01:10:31,606 - They're running the water again? - Mm-hm. 891 01:10:31,731 --> 01:10:33,733 | thought you were gonna change the lock on 10F. 892 01:10:33,816 --> 01:10:37,320 Murray didn't authorize it. He has to send me a 112B form. 893 01:10:37,403 --> 01:10:41,073 - Look, is the plumber here yet? - No, no. It's only 8:15. 894 01:10:41,240 --> 01:10:45,745 OK, look. I left a message for Mr. Murray. | told him I need my problem fixed first. 895 01:10:45,786 --> 01:10:48,456 So when the plumber gets here, send him up to my apartment 896 01:10:48,539 --> 01:10:52,585 or you and Murray can both talk to my lawyer. OK? 897 01:11:06,390 --> 01:11:08,809 Do you remember what we talked about last night? 898 01:11:08,893 --> 01:11:12,063 - Yes, Mommy. - OK. 899 01:11:15,149 --> 01:11:16,776 See you later, OK? 900 01:11:17,985 --> 01:11:19,946 - Hello. - Hi. Jeff Platzer here. 901 01:11:20,071 --> 01:11:23,157 - Hi, Mr. Platzer. - Listen, I did a little homework on Rimsky 902 01:11:23,282 --> 01:11:26,043 and I think I turned up the missing mother in a hospital in San Diego. 903 01:11:26,160 --> 01:11:27,286 Why are you looking for her? 904 01:11:27,411 --> 01:11:30,998 | figured the Rimskys might want to know their apartment's being used by strangers. 905 01:11:31,123 --> 01:11:34,163 Mrs. Williams, we're never gonna prove your husband's behind this harassment. 906 01:11:34,210 --> 01:11:38,297 And trying to do that is just playing his game. He wants you to look paranoid. 907 01:11:38,422 --> 01:11:40,567 We gotta deal with this straight, as if it's all on the level. 908 01:11:40,591 --> 01:11:42,885 So that's what we'll do, we'll play it straight. 909 01:11:43,010 --> 01:11:45,572 I'm due in court, I'll call you when I get a hold of Mrs. RimsKky. 910 01:11:45,596 --> 01:11:48,349 In the meantime, just sit tight. 911 01:11:48,432 --> 01:11:50,977 - I will. Thanks so much. - OK. 912 01:11:51,102 --> 01:11:53,312 - Bye. - Bye. 913 01:11:53,437 --> 01:11:56,983 - Abigail's making a storm, sweetheart. - Done! 914 01:11:57,108 --> 01:12:00,194 Done? You remember you have to sign your name so you know whose it is. 915 01:12:00,319 --> 01:12:04,532 You don't want me to take that home and say I did it, do you? 916 01:12:04,615 --> 01:12:07,535 | like that. Pirates? 917 01:12:09,370 --> 01:12:11,581 Stop it. 918 01:12:12,832 --> 01:12:15,209 Stop it, I told you, leave me alone. 919 01:12:15,293 --> 01:12:17,545 - We've got rainbows... - Stop it! 920 01:12:18,212 --> 01:12:20,673 Stop it! 921 01:12:20,882 --> 01:12:23,050 Stop it! 922 01:12:23,259 --> 01:12:25,344 Stop it! 923 01:12:30,516 --> 01:12:32,202 You're gonna get cleaned up and when you're done 924 01:12:32,226 --> 01:12:36,272 you're gonna come back and sit with me and we'll read a story together. 925 01:12:36,355 --> 01:12:39,650 Then maybe we'll talk about your friend. 926 01:12:42,403 --> 01:12:44,906 Go on. 927 01:13:12,600 --> 01:13:15,144 Cecil 928 01:13:19,023 --> 01:13:21,609 Go away! 929 01:13:44,298 --> 01:13:46,634 - Where is she? - She passed out in the bathroom. 930 01:13:46,717 --> 01:13:49,237 We don't know what happened. There was water all over the place. 931 01:13:49,262 --> 01:13:50,864 - We took her to the hospital. - Hospital? 932 01:13:50,888 --> 01:13:53,408 We just wanted to check her out. It's school policy. We couldn't reach you. 933 01:13:53,432 --> 01:13:56,519 | had an emergency at work, | didn't get my messages for two hours. 934 01:13:56,602 --> 01:13:58,956 We called her father and he's gonna meet her at the hospital. 935 01:13:58,980 --> 01:14:02,567 - OK. Which hospital? - It's the one right here on the island. 936 01:14:02,650 --> 01:14:05,361 Kyle took her. They released her and he took her. 937 01:14:05,444 --> 01:14:08,906 - Did they say what was wrong? - They said, you know, it's nothing serious. 938 01:14:08,990 --> 01:14:10,658 She fainted but... 939 01:14:10,741 --> 01:14:15,663 I'm trying to find him. I called his home number, I called his cell phone number, 940 01:14:15,746 --> 01:14:18,249 | called his office number, and he's avoiding me 941 01:14:18,332 --> 01:14:21,043 so I need to know what to do. Can I go to his apartment? 942 01:14:21,127 --> 01:14:24,047 Mrs. Williams, I need you to calm down. | need it, your daughter needs it. 943 01:14:24,088 --> 01:14:25,339 Just calm down, OK? 944 01:14:25,423 --> 01:14:27,734 I'm sorry. I know you don't know me, but you have to believe me. 945 01:14:27,758 --> 01:14:29,927 I'm not crazy, I'm really not. 946 01:14:30,011 --> 01:14:31,822 - I believe you, Mrs. Williams. - I'm really not. 947 01:14:31,846 --> 01:14:35,766 Just go home. Your husband and your daughter are probably waiting for you. 948 01:14:35,850 --> 01:14:39,061 Oh, my God. Oh, my God. 949 01:14:40,271 --> 01:14:41,981 Ceci. 950 01:14:43,191 --> 01:14:45,276 Ceci. 951 01:14:48,946 --> 01:14:52,408 - No new messages. - Oh, God. 952 01:14:53,701 --> 01:14:56,954 - Hello? - Hello? It's Jeff. Are they there? 953 01:14:57,079 --> 01:14:58,080 - No. - They're not there? 954 01:14:58,164 --> 01:15:02,210 No. There's no message. 955 01:15:02,293 --> 01:15:04,629 There's water everywhere. 956 01:15:04,712 --> 01:15:08,799 Mrs. Williams, Mrs. Williams, calm down. Calm down. 957 01:15:08,883 --> 01:15:11,302 - She can't be here. - What do you want me to do? 958 01:15:11,385 --> 01:15:13,387 Oh, God. 959 01:15:13,471 --> 01:15:17,558 | can't be her mother, | don't know how to be myself. 960 01:15:18,559 --> 01:15:20,520 Cecil 961 01:15:28,402 --> 01:15:32,323 | hate you. Get away from me, you little bitch. 962 01:15:32,406 --> 01:15:34,575 | hate you. 963 01:15:34,659 --> 01:15:35,701 Fuck! 964 01:15:35,826 --> 01:15:39,247 | hate you! I hate you! 965 01:15:39,330 --> 01:15:41,374 Bitch! 966 01:15:51,926 --> 01:15:54,053 Sorry about this. I really had no idea. 967 01:15:54,178 --> 01:15:56,556 | would've come down myself a long time ago. 968 01:16:13,114 --> 01:16:14,907 Better open it. 969 01:16:17,034 --> 01:16:19,370 Hello? 970 01:16:19,453 --> 01:16:21,706 Hello? 971 01:16:25,459 --> 01:16:27,587 Jesus. 972 01:16:30,131 --> 01:16:33,926 Look at this. This is appalling. This is appalling. 973 01:16:34,051 --> 01:16:38,222 The plumber's on his way. I'm paying him double overtime so he can get here tonight. 974 01:16:38,306 --> 01:16:40,433 Hello? 975 01:16:42,560 --> 01:16:45,396 - I'll get some of these lights on. - Mrs. Williams? 976 01:16:47,565 --> 01:16:50,776 - You OK? - I'm awake. 977 01:16:50,902 --> 01:16:53,279 The plumber will be here in 15 minutes. 978 01:16:54,405 --> 01:16:57,200 - Mr. Murray? - This is just a big misunderstanding. OK? 979 01:16:57,325 --> 01:17:00,369 Mr. Veeck did not keep me informed. This will be fixed tonight. 980 01:17:00,494 --> 01:17:03,998 - Or she's staying at the Plaza, right? - It will definitely be fixed tonight. 981 01:17:04,081 --> 01:17:06,918 - And I want to talk to Veeck. - I will get him. 982 01:17:11,047 --> 01:17:13,132 You OK? 983 01:17:13,257 --> 01:17:16,886 - Migraine, huh? - Yeah. 984 01:17:20,765 --> 01:17:23,935 - I'll keep my voice low. - Thanks. 985 01:17:24,060 --> 01:17:26,729 | spoke with your husband's lawyer and Ceci's fine. 986 01:17:26,854 --> 01:17:29,148 Kyle will bring her to school in the morning. 987 01:17:29,273 --> 01:17:30,858 OK. 988 01:17:30,942 --> 01:17:33,945 Now, this part is gonna piss you off. 989 01:17:34,028 --> 01:17:36,906 They want Ceci to see a psychologist to be evaluated. 990 01:17:37,031 --> 01:17:42,745 There's nothing we can do about that but say yes. So we're saying yes. 991 01:17:42,870 --> 01:17:45,206 OK. 992 01:17:47,041 --> 01:17:49,710 - Here we are. - Mr. Veeck. 993 01:17:49,794 --> 01:17:51,939 | had an interesting conversation with Mrs. Rimsky today. 994 01:17:51,963 --> 01:17:54,882 She was very surprised to hear her daughter isn't living upstairs. 995 01:17:54,966 --> 01:17:57,593 - In 10F? - Mm-hm. 996 01:17:57,718 --> 01:18:00,596 - You said they left together. - That's what the Russian said. 997 01:18:00,721 --> 01:18:03,742 No, she left without her daughter. She didn't think she could take care of her. 998 01:18:03,766 --> 01:18:06,286 Mrs. Rimsky's an alcoholic. She claimed she was going for treatment, 999 01:18:06,310 --> 01:18:08,980 and had to leave the girl behind with the father. 1000 01:18:09,063 --> 01:18:11,274 You knew that, didn't you? 1001 01:18:11,816 --> 01:18:14,819 Only Mr. Rimsky didn't take Natasha with him. 1002 01:18:14,902 --> 01:18:16,779 | spoke with Grandma Rimsky in Moscow today 1003 01:18:16,904 --> 01:18:19,365 and she said her son is living with her alone. 1004 01:18:19,490 --> 01:18:23,369 - So he lied to me. What do I know? - You had to know. 1005 01:18:23,494 --> 01:18:28,082 Well, we'll find out tomorrow. I have a phone appointment with Mr. RimsKky. 1006 01:18:28,207 --> 01:18:32,503 - Why did you lie about the little girl? - I didn't want to get involved, that's all. 1007 01:18:32,587 --> 01:18:35,506 Did you see Natasha after her mother left? 1008 01:18:38,843 --> 01:18:41,220 It's a simple question, Veeck. 1009 01:18:41,304 --> 01:18:46,142 Yeah. I see her. I see her that afternoon. | see her playing on the stairs. 1010 01:18:46,267 --> 01:18:51,022 Then the next day the father tells me she leave with the mother. I ask no questions. 1011 01:18:51,147 --> 01:18:54,358 - Well, if he killed her, it's not my business. - "Killed her"? 1012 01:18:54,442 --> 01:18:57,028 "If he killed her"? 1013 01:18:58,613 --> 01:19:00,364 Plumber! 1014 01:19:00,531 --> 01:19:04,076 You got a lot more than a leak to fix, Mr. Murray. 1015 01:19:05,161 --> 01:19:07,205 Mr. Veeck. 1016 01:19:09,373 --> 01:19:13,377 - If you could just... - Come on in, just right inside. 1017 01:19:13,503 --> 01:19:15,671 Thank you. 1018 01:19:16,506 --> 01:19:18,841 Some kind of pipe or something. 1019 01:19:18,925 --> 01:19:22,512 Yeah, well, see, that is a brand-new pipe. So, this will all be patched tomorrow. 1020 01:19:22,595 --> 01:19:25,389 - By professionals. - By professionals. Good as new. 1021 01:19:25,515 --> 01:19:30,394 It better be. I'm calling NYPD to report a child is missing. 1022 01:19:30,520 --> 01:19:34,690 OK. I mean, I'm sure there's a simple explanation for that, but... 1023 01:19:34,774 --> 01:19:40,154 So, goodnight. And, again, I am so sorry about all this. 1024 01:19:42,031 --> 01:19:44,158 - Goodnight. - Goodnight. 1025 01:19:45,117 --> 01:19:48,162 - You gonna be OK? - Yeah. I'll be fine. 1026 01:19:49,372 --> 01:19:53,918 - You sure? - Yeah, I'm feeling much better, actually. 1027 01:19:54,043 --> 01:19:57,004 - I gotta go. Family. - OK. Mm. 1028 01:19:57,964 --> 01:20:02,009 I'll keep my cell on all night and if you need me just call. 1029 01:20:02,134 --> 01:20:04,345 - Any hour. - Thanks. 1030 01:20:05,388 --> 01:20:07,974 - Thanks again. Bye. - OK. Bye. 1031 01:20:20,236 --> 01:20:22,864 She left you behind. 1032 01:20:24,323 --> 01:20:27,368 They both left you behind. 1033 01:20:28,494 --> 01:20:29,620 Help me. 1034 01:21:03,863 --> 01:21:05,948 Wait! 1035 01:22:46,299 --> 01:22:49,218 | told Murray, I told him a million times. 1036 01:22:49,343 --> 01:22:52,805 It's not my job. I'm not a goddamn plumber. 1037 01:23:01,355 --> 01:23:03,566 How you feeling? You OK? 1038 01:23:03,649 --> 01:23:05,818 - You warmed up? - I'm OK. 1039 01:23:05,902 --> 01:23:10,573 Cops think Veeck probably left the tank open and somehow she fell in. 1040 01:23:10,698 --> 01:23:13,618 They even think he might have discovered she'd fallen in weeks ago. 1041 01:23:13,743 --> 01:23:16,621 That's why he hadn't cleaned it in so long. 1042 01:23:16,746 --> 01:23:19,141 They might have enough to charge him with criminal negligence. 1043 01:23:19,165 --> 01:23:24,420 They'd arrest the parents, but they're out of state and there are no witnesses, so... 1044 01:23:24,504 --> 01:23:29,217 The truth is, they'll probably never know what happened. 1045 01:23:30,343 --> 01:23:33,012 Her mother left her. 1046 01:23:34,347 --> 01:23:37,225 The father assumed that she was with her mom, 1047 01:23:38,267 --> 01:23:42,230 and the mother assumed she was with her father. 1048 01:23:46,442 --> 01:23:49,028 Guess everyone just assumed. 1049 01:23:49,111 --> 01:23:51,906 No one really cared what happened to her. 1050 01:23:51,989 --> 01:23:54,951 That's what it looks like. 1051 01:23:58,704 --> 01:24:01,999 I'll tell Mary you've been a prince. 1052 01:24:02,124 --> 01:24:04,164 You just accomplished the impossible, Mrs. Williams. 1053 01:24:04,210 --> 01:24:07,839 You actually made me glad | went to law school. 1054 01:24:12,802 --> 01:24:15,221 - Thank you. - It's OK. 1055 01:24:16,222 --> 01:24:18,367 | can probably get you a year's free rent out of Murray. 1056 01:24:18,391 --> 01:24:21,269 Oh! No, it's OK. 1057 01:24:21,394 --> 01:24:23,479 I'm moving. 1058 01:24:23,563 --> 01:24:26,858 - Call me in the morning, OK? - Yeah. 1059 01:24:44,041 --> 01:24:46,043 - Come on, princess. - Bye, Daddy. 1060 01:24:46,169 --> 01:24:48,421 Bye. 1061 01:24:57,430 --> 01:24:58,848 - How are you feeling? - Good. 1062 01:24:58,931 --> 01:25:01,184 Yeah? 1063 01:25:04,520 --> 01:25:09,859 OK. I'll be here after school to pick you up. See you after school. 1064 01:25:14,864 --> 01:25:17,158 - Hey. 1065 01:25:18,117 --> 01:25:20,536 Thank you for taking care of Ceci yesterday. 1066 01:25:20,620 --> 01:25:24,749 It's OK. I'm really worried about her mental state. 1067 01:25:24,874 --> 01:25:27,251 - I am too. - You are? 1068 01:25:27,335 --> 01:25:29,212 Yeah. 1069 01:25:29,295 --> 01:25:32,757 So, I've been thinking... 1070 01:25:32,882 --> 01:25:35,927 | don't want her to have to choose between us. 1071 01:25:36,052 --> 01:25:39,680 - What do you mean? - I want to look for a place in Jersey City 1072 01:25:39,805 --> 01:25:42,850 so that shared custody will be easier for both of us. 1073 01:25:42,975 --> 01:25:46,479 And we can do, you know, one week with me, and one week with you. 1074 01:25:46,604 --> 01:25:49,649 Or maybe split the week. We can see what works best. 1075 01:25:50,399 --> 01:25:55,029 - You serious? - Yeah. Yeah. 1076 01:25:55,154 --> 01:25:59,742 Hey, you know, you were right about the school here. I checked it out. It's good. 1077 01:25:59,825 --> 01:26:02,954 - Maybe I could get a place... - No, it's fine. 1078 01:26:03,079 --> 01:26:07,500 After this, we'll get a... a place in Jersey City. 1079 01:26:14,590 --> 01:26:16,717 I'll see you later. 1080 01:26:23,349 --> 01:26:26,394 - When are we moving? - Not until next week, sweetheart. 1081 01:26:26,519 --> 01:26:31,190 This is winter stuff though so we can pack it up now. 1082 01:26:31,274 --> 01:26:34,360 You OK? Are you feeling OK? 1083 01:26:47,373 --> 01:26:49,876 What are you thinking about? 1084 01:26:49,959 --> 01:26:53,171 Why did her mommy forget about her? 1085 01:27:04,724 --> 01:27:07,268 Do you know how much I love you? 1086 01:27:10,062 --> 01:27:13,149 - You sure? - Mm-hm. 1087 01:27:13,232 --> 01:27:17,195 - Do you know I would do anything for you? - Yes. 1088 01:27:18,404 --> 01:27:20,781 That's a promise. 1089 01:27:20,907 --> 01:27:24,744 - Honey, do you want bubbles tonight? - Uh-huh. 1090 01:27:28,789 --> 01:27:29,999 There you are. 1091 01:27:30,124 --> 01:27:35,087 - That's so great, Dahlia. - Well, I think it's gonna be for the best. 1092 01:27:35,213 --> 01:27:38,508 And moving out of here, that is definitely for the best. 1093 01:27:38,633 --> 01:27:42,553 What do you want to do? Be a chef? OK. 1094 01:27:42,637 --> 01:27:45,848 Let's see if we can make you a chef hat. 1095 01:27:48,976 --> 01:27:50,811 There. 1096 01:27:50,895 --> 01:27:53,689 Now, what are you going to cook? 1097 01:27:55,149 --> 01:27:56,984 Mac and cheese? 1098 01:27:57,068 --> 01:28:00,363 Look, I should go get Ceci out of the tub before she turns into a prune. 1099 01:28:00,488 --> 01:28:02,823 - She's so cute. - So... Oh! 1100 01:28:02,907 --> 01:28:06,160 Here she is now. Yeah. So I will talk to you tomorrow. 1101 01:28:06,285 --> 01:28:07,703 - OK. Take care. Bye. - OK. You too. 1102 01:28:07,828 --> 01:28:09,038 Goodnight. 1103 01:28:09,163 --> 01:28:13,584 - Mommy, can you read me a story? - Course I can, honey. 1104 01:28:18,589 --> 01:28:21,425 Let's see which one you picked. 1105 01:28:33,604 --> 01:28:37,149 We haven't read this one in a long time, have we? 1106 01:28:39,110 --> 01:28:44,490 "There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child." 1107 01:28:44,615 --> 01:28:47,410 We need more snow, don't you think? 1108 01:28:48,452 --> 01:28:50,955 Then let's get some more snow. 1109 01:28:55,626 --> 01:28:58,671 Beautiful Rapunzel. 1110 01:29:11,309 --> 01:29:15,062 Don't leave me. | want you to be my mommy. 1111 01:29:15,146 --> 01:29:17,732 - Don't leave me. - Cecil 1112 01:29:17,815 --> 01:29:20,359 You can't leave me. 1113 01:29:23,154 --> 01:29:25,114 Cecil 1114 01:29:25,323 --> 01:29:27,325 Cecil 1115 01:29:27,491 --> 01:29:29,118 Cecil 1116 01:29:29,327 --> 01:29:31,162 Cecil 1117 01:29:33,915 --> 01:29:36,083 Cecil 1118 01:29:37,543 --> 01:29:39,337 No! 1119 01:29:40,755 --> 01:29:42,715 Cecil 1120 01:29:48,971 --> 01:29:51,098 Cecil 1121 01:29:51,265 --> 01:29:52,433 Cecil 1122 01:29:53,768 --> 01:29:55,770 Oh, God. 1123 01:29:55,853 --> 01:29:59,190 Let her go! You let her go! 1124 01:30:04,654 --> 01:30:06,280 No! 1125 01:30:21,629 --> 01:30:23,965 No! Please! 1126 01:30:24,048 --> 01:30:27,760 Natasha! Let her go! Please. 1127 01:30:28,803 --> 01:30:31,639 We'll stay. We'll stay here with you. 1128 01:30:33,724 --> 01:30:36,519 What do you want? 1129 01:30:37,812 --> 01:30:40,356 I'll be your mother. 1130 01:30:40,481 --> 01:30:42,692 - Please. - Forever? 1131 01:30:45,319 --> 01:30:47,822 Forever. 1132 01:30:47,947 --> 01:30:50,074 Forever. Yes. 1133 01:30:50,157 --> 01:30:53,452 I'll be your mother forever. 1134 01:30:53,578 --> 01:30:56,539 Take me. Please, take me. 1135 01:32:00,645 --> 01:32:05,691 Yeah, OK. So we got an 11-46, Caucasian female, aged 30, 1136 01:32:05,816 --> 01:32:09,195 no apparent cause of death, and a six-year-old girl with shock. 1137 01:32:09,320 --> 01:32:11,322 Trying to locate the father. 1138 01:32:23,501 --> 01:32:25,628 Ceci. 1139 01:33:04,458 --> 01:33:09,088 Let's go home, honey. Would you get the door? 1140 01:33:50,421 --> 01:33:54,300 We did a whole bunch of them. A whole neighborhood. 1141 01:33:54,425 --> 01:33:56,928 What was this one about? Do you remember? 1142 01:33:57,011 --> 01:34:00,097 That was me and then that was you. 1143 01:34:00,181 --> 01:34:03,643 - That was a tree. - A tree. 1144 01:34:03,768 --> 01:34:09,732 - And then that's a little angel. - Beautiful gold wings on the angel. 1145 01:34:32,880 --> 01:34:34,882 Come on. 1146 01:34:37,134 --> 01:34:39,637 OK, honey, let's walk. 1147 01:34:41,973 --> 01:34:44,684 What's wrong with you? 1148 01:34:49,063 --> 01:34:51,232 Come on. 1149 01:34:55,653 --> 01:34:56,821 Ceci. 1150 01:34:57,071 --> 01:34:58,531 Ceci? 1151 01:34:58,823 --> 01:34:59,740 Ceci? 1152 01:34:59,824 --> 01:35:02,159 Open the door. Push the button, Ceci. 1153 01:35:02,243 --> 01:35:05,121 Open it. Open the door. Ceci! 1154 01:35:34,358 --> 01:35:36,694 My beautiful girl. 1155 01:35:48,247 --> 01:35:50,833 Whenever you need me, I'm here. 1156 01:35:54,337 --> 01:35:57,173 OK, Daddy. Let's go.