1 00:01:11,280 --> 00:01:13,112 West of Arkham... 2 00:01:14,640 --> 00:01:17,280 the hills rise wild... 3 00:01:19,720 --> 00:01:21,791 and there are valleys with deep woods 4 00:01:21,840 --> 00:01:24,116 that no ax has ever cut. 5 00:01:26,040 --> 00:01:29,351 There are dark, narrow glens 6 00:01:29,400 --> 00:01:32,279 where the trees slope fantastically... 7 00:01:35,040 --> 00:01:38,317 where thin brooklets trickle 8 00:01:38,360 --> 00:01:41,751 without ever having caught the glimpse of sunlight. 9 00:01:55,520 --> 00:01:57,432 When I went into the hills and vales 10 00:01:57,520 --> 00:02:00,638 to survey for the new reservoir, 11 00:02:00,680 --> 00:02:02,911 they told me the place was evil. 12 00:02:07,440 --> 00:02:10,592 They told me this in Arkham, 13 00:02:10,640 --> 00:02:14,156 and because that is a very old town, 14 00:02:14,200 --> 00:02:17,079 full of witch legends, 15 00:02:17,120 --> 00:02:19,430 I thought the evil must be something 16 00:02:19,520 --> 00:02:22,513 which grandams had whispered to children 17 00:02:22,560 --> 00:02:24,916 through centuries. 18 00:02:35,000 --> 00:02:37,993 Then I saw the dark westward tangle of glens 19 00:02:38,040 --> 00:02:40,874 and slopes for myself... 20 00:02:44,280 --> 00:02:48,354 and ceased to wonder at anything 21 00:02:48,400 --> 00:02:52,952 besides its own elder mystery. 22 00:03:29,200 --> 00:03:33,558 Before me, Raphael. 23 00:03:33,600 --> 00:03:37,196 Behind me, Gabriel. 24 00:03:40,360 --> 00:03:42,079 To my left... 25 00:03:44,040 --> 00:03:45,759 Uriel. 26 00:03:47,840 --> 00:03:51,675 And to my right, Michael. 27 00:03:51,720 --> 00:03:55,555 I call upon the principalities of earth, 28 00:03:55,600 --> 00:03:59,640 air, fire, water, and ether. 29 00:03:59,680 --> 00:04:02,718 Be present with me now. 30 00:04:02,760 --> 00:04:05,639 Spirit of fire, 31 00:04:05,680 --> 00:04:09,913 continue to burn out 32 00:04:09,960 --> 00:04:13,078 any trace of cancer 33 00:04:13,120 --> 00:04:19,037 from the body of Theresa Gardner, my mother. 34 00:04:21,000 --> 00:04:25,392 Grant me your protection. 35 00:04:29,520 --> 00:04:33,878 Grant me my freedom. 36 00:04:33,920 --> 00:04:38,756 And last, not least, 37 00:04:38,800 --> 00:04:40,393 get me out of here. 38 00:04:43,040 --> 00:04:44,520 I'm sorry. I'm sorry to intrude. 39 00:04:44,560 --> 00:04:46,376 - I didn't see you. - This is private property. 40 00:04:46,400 --> 00:04:47,536 Oh, I was told this is county land. 41 00:04:47,560 --> 00:04:50,280 County land ends at the river. You're trespassing. 42 00:04:50,320 --> 00:04:53,870 Ah. They said the mayor notified all the property owners. 43 00:04:53,920 --> 00:04:57,436 - Uh, I apologize. - First I've heard of it. 44 00:04:57,520 --> 00:04:58,556 What now? 45 00:04:58,600 --> 00:05:01,672 Sorry. I'm, uh... I'm Ward Phillips. 46 00:05:01,720 --> 00:05:04,440 I'm doing a survey of the valley for Hydrolit. 47 00:05:06,200 --> 00:05:07,953 The hydroelectric company. 48 00:05:11,240 --> 00:05:12,217 Cool story. 49 00:05:12,241 --> 00:05:16,155 Well, thanks for ruining my ritual, Ward. 50 00:05:18,080 --> 00:05:19,673 - Ritual? - Yes, ritual. 51 00:05:19,720 --> 00:05:22,918 You know, will, intent, blessed be? 52 00:05:22,960 --> 00:05:25,555 Is it Wiccan or Alexandrian? 53 00:05:27,760 --> 00:05:28,760 Which do you think? 54 00:05:29,920 --> 00:05:31,354 Definitely Alexandrian. 55 00:05:34,640 --> 00:05:35,994 That's your second mistake today. 56 00:05:38,200 --> 00:05:40,795 Stick to the east bank and you'll find your way back. 57 00:05:40,840 --> 00:05:42,991 Yeah, I will. Thanks. 58 00:05:44,280 --> 00:05:45,680 Hey, uh, I didn't get your name. 59 00:05:47,320 --> 00:05:49,676 Lavinia Gardner. 60 00:05:49,720 --> 00:05:54,033 I live out here. Unfortunately. 61 00:06:05,400 --> 00:06:07,039 - Let's go. - Nice knowing you. 62 00:06:07,080 --> 00:06:08,639 Come on, Comet. 63 00:06:57,160 --> 00:06:58,514 Where were you? 64 00:06:58,560 --> 00:07:00,631 Are you trying to give your mother a heart attack? 65 00:07:00,680 --> 00:07:02,776 I just thought I'd take Comet around the trail before dinner. 66 00:07:02,800 --> 00:07:04,359 It's not a big deal. 67 00:07:04,400 --> 00:07:06,176 And I thought I told you not to go without your helmet. 68 00:07:06,200 --> 00:07:07,856 And where are your boots? What happened to your boots? 69 00:07:07,880 --> 00:07:10,236 Dad, Jesus, relax. It's not like I'm trick riding. 70 00:07:10,280 --> 00:07:12,715 Accidents happen, Lavinny. Someday... 71 00:07:12,760 --> 00:07:15,150 I'll have kids of my own, and I'll understand. 72 00:07:15,200 --> 00:07:17,176 Exactly right. See? Communication. Me and you, babe. 73 00:07:17,200 --> 00:07:19,920 Now get Comet back into the barn before your mother finds out. 74 00:07:19,960 --> 00:07:21,553 Lavinia. 75 00:07:23,520 --> 00:07:26,592 Have you seen your brother? He's been gone all afternoon. 76 00:07:26,640 --> 00:07:28,836 He's supposed to be studying, as are you. 77 00:07:28,880 --> 00:07:30,553 How should I know? 78 00:07:30,600 --> 00:07:32,680 He's probably listening to NASA recordings with Ezra. 79 00:07:34,840 --> 00:07:37,230 Do you mean to tell me that your brother is smoking dope 80 00:07:37,280 --> 00:07:40,512 with that hippie reprobate, and you didn't do anything? 81 00:07:40,560 --> 00:07:42,153 Lavinia? You didn't do anything? 82 00:07:42,200 --> 00:07:43,520 - Let it go, sweetie. - No. 83 00:07:43,560 --> 00:07:45,358 It's fine. She's fine. Everything is fine. 84 00:08:06,320 --> 00:08:09,836 Benny, I can smell your stoned ass from here. 85 00:08:12,160 --> 00:08:14,629 - Busted. - You're so obvious. 86 00:08:14,680 --> 00:08:16,160 Sam! 87 00:08:16,200 --> 00:08:18,032 Benny's little partner in crime. 88 00:08:18,080 --> 00:08:19,736 Hey, I found some more of Grandpa's old stuff. 89 00:08:19,760 --> 00:08:21,399 - Oh, no way! - Check this out. 90 00:08:21,440 --> 00:08:22,556 Let me see. 91 00:08:22,600 --> 00:08:24,398 Ooh! Heh. Dibs. 92 00:08:24,440 --> 00:08:25,856 - No fair! - You already got his compass. 93 00:08:25,880 --> 00:08:27,280 I need that compass. 94 00:08:27,320 --> 00:08:31,553 Oh. Did you manage to curse us all? 95 00:08:33,800 --> 00:08:35,200 I don't do curses. 96 00:08:35,240 --> 00:08:36,720 They come back on you times three. 97 00:08:36,760 --> 00:08:38,576 Now go put Comet's tack away so we're on time for dinner, 98 00:08:38,600 --> 00:08:41,069 and Mom doesn't bust any more blood vessels. 99 00:08:41,120 --> 00:08:43,316 - I'm not your barn bitch. - Actually, you are. 100 00:08:44,840 --> 00:08:48,072 Witch. Sorceress. Soul-sucking succubus. 101 00:08:48,120 --> 00:08:50,874 Hey, I met some weird guy down by the river. 102 00:08:50,920 --> 00:08:52,559 Said he was doing a survey. 103 00:08:52,600 --> 00:08:54,398 A survey of what? 104 00:08:54,440 --> 00:08:56,397 The water table or something. 105 00:08:56,440 --> 00:08:59,035 Not sure. 106 00:08:59,080 --> 00:09:00,594 He's kind of cute, though. 107 00:09:00,640 --> 00:09:01,869 Aw. 108 00:09:14,080 --> 00:09:17,152 What are you looking at, Jack-Jack? 109 00:09:17,200 --> 00:09:18,919 Dad said if you look long enough, 110 00:09:18,960 --> 00:09:20,838 you can see stars down there. 111 00:09:20,880 --> 00:09:23,031 Hmm! I wouldn't hold my breath. 112 00:09:23,080 --> 00:09:26,152 Dad took too much acid back in the hippie days. 113 00:09:26,200 --> 00:09:29,272 But I do see stars! 114 00:09:29,320 --> 00:09:30,959 Your eyes are playing tricks. 115 00:09:31,000 --> 00:09:33,720 W-What are you doing out here, anyway? 116 00:09:33,760 --> 00:09:36,150 Dad sent me for water, but I can't untie the rope. 117 00:09:36,200 --> 00:09:37,634 Jesus. 118 00:09:37,680 --> 00:09:41,390 Why can't they just buy bottled water like everyone else? 119 00:09:46,080 --> 00:09:47,514 Thanks for cooking again, Dad. 120 00:09:47,560 --> 00:09:49,870 Aw, you know I love cooking for you guys. 121 00:09:49,920 --> 00:09:51,274 Oh, by the smell 122 00:09:51,320 --> 00:09:53,676 I can tell it's really coming a long way. 123 00:09:55,520 --> 00:09:58,752 - I miss Mom's pancakes. - Okay. 124 00:09:58,800 --> 00:10:02,077 So, uh, what is for dinner? 125 00:10:02,120 --> 00:10:03,270 Cassoulet. 126 00:10:03,320 --> 00:10:05,516 Oh, no. Gross. 127 00:10:05,560 --> 00:10:07,711 It's a traditional French dish. 128 00:10:07,760 --> 00:10:09,240 In other words, peasant food. 129 00:10:09,280 --> 00:10:11,136 Jack, can you take the lid off the veggies, please? 130 00:10:11,160 --> 00:10:13,197 - Yeah. - I think it smells great. 131 00:10:13,240 --> 00:10:14,536 That's because you're high. 132 00:10:14,560 --> 00:10:16,136 Shut up. We all know you'd rather be eating 133 00:10:16,160 --> 00:10:17,216 fast food right now, anyway. 134 00:10:17,240 --> 00:10:18,674 I love mystery meat. 135 00:10:18,720 --> 00:10:22,077 Well, this is not mystery meat, dear. 136 00:10:22,120 --> 00:10:25,875 It's a mélange of duck, pork, regional spices, 137 00:10:25,920 --> 00:10:27,912 and it just happens to be your mother's favorite. 138 00:10:27,960 --> 00:10:29,952 Yeah! I love ducks! 139 00:10:30,000 --> 00:10:31,878 Everybody loves ducks. 140 00:10:31,920 --> 00:10:34,435 We are down four pips, but we didn't get oversold. 141 00:10:34,520 --> 00:10:37,831 The market came up. 142 00:10:37,880 --> 00:10:40,270 No, we don't want to be selling just yet. 143 00:10:40,320 --> 00:10:42,152 Uh, when I took the short position, 144 00:10:42,200 --> 00:10:44,669 I was assuming that we'd get two-to-one on it. 145 00:10:44,720 --> 00:10:46,393 Theresa! Dinner's ready! 146 00:10:46,440 --> 00:10:49,558 Look, we have a nice ratio confluence. 147 00:10:49,600 --> 00:10:51,592 It's getting cold! 148 00:10:51,640 --> 00:10:53,996 Just take a look at the ratio strategy I sent, 149 00:10:54,040 --> 00:10:56,430 and I'll call you in an hour? 150 00:10:56,520 --> 00:10:57,954 Great. 151 00:11:01,081 --> 00:11:02,275 I'm coming. 152 00:11:02,320 --> 00:11:04,437 You're not gonna have it? Really? 153 00:11:04,520 --> 00:11:07,240 Babe, can you do something about that router? 154 00:11:07,280 --> 00:11:09,749 I'm gonna start losing clients. 155 00:11:09,800 --> 00:11:12,872 It's probably the dish. I'll take a look at it tomorrow. 156 00:11:12,920 --> 00:11:14,320 Oh, thank you. 157 00:11:14,360 --> 00:11:15,430 Hmm. 158 00:11:15,520 --> 00:11:17,637 Sam, lie down. 159 00:11:17,680 --> 00:11:18,875 Good boy. 160 00:11:18,920 --> 00:11:20,877 - What's this? - Cassoulet. 161 00:11:20,920 --> 00:11:24,755 Although apparently our daughter would rather have fast food. 162 00:11:24,800 --> 00:11:26,519 Uh, and just what kind of meat 163 00:11:26,560 --> 00:11:28,416 do you think you're eating at the Golden Arches? 164 00:11:28,440 --> 00:11:30,033 I know it's mechanically retrieved, 165 00:11:30,080 --> 00:11:31,799 but it tastes like heaven. 166 00:11:34,440 --> 00:11:36,079 Then you'll know what heaven is. 167 00:11:36,120 --> 00:11:40,160 No, I'm gonna puke. No one eats alpacas. 168 00:11:40,200 --> 00:11:42,669 They use them to make sweaters. 169 00:11:42,720 --> 00:11:45,360 I don't know why you bought them in the first place. 170 00:11:52,560 --> 00:11:55,678 Because they're the animal of the future, remember? 171 00:11:55,720 --> 00:11:57,837 Those Mayans knew what they were about. 172 00:11:57,880 --> 00:12:00,136 - That's why they went extinct. - Lavinia, stop it. 173 00:12:00,160 --> 00:12:01,310 Come on, eat up. 174 00:12:01,360 --> 00:12:03,113 Nathan, do you think that you could 175 00:12:03,160 --> 00:12:07,518 go down to the basement and choose us one of your finest? 176 00:12:07,560 --> 00:12:08,560 I know just the thing. 177 00:12:17,160 --> 00:12:19,072 Next time I'll cook. 178 00:12:19,120 --> 00:12:20,759 - It's not that bad. - Yeah. 179 00:12:45,040 --> 00:12:47,430 There's a smell of a conspiracy here. 180 00:12:50,960 --> 00:12:54,636 What's the matter? Hmm? 181 00:12:54,680 --> 00:12:56,160 Nothing. It's just... 182 00:12:56,200 --> 00:12:58,556 I just don't think I can handle this. 183 00:12:58,600 --> 00:13:00,990 - Like, it's been... - She's being moody. 184 00:13:01,040 --> 00:13:02,520 A year of really... 185 00:13:02,560 --> 00:13:03,835 Guess what time it is? 186 00:13:03,880 --> 00:13:05,936 - I mean... - No. Don't say it. Please. 187 00:13:05,960 --> 00:13:08,429 Guess what time it is. 188 00:13:08,520 --> 00:13:11,911 - Dad. - Time for you to do the dishes! 189 00:13:11,960 --> 00:13:13,997 - You! You! You! - No! Jack! Jack! 190 00:13:14,040 --> 00:13:16,236 - No, it's you, Jack. - No! 191 00:13:16,280 --> 00:13:17,536 It's you, Jack. You got to do it. 192 00:13:17,560 --> 00:13:18,994 Now it's Lavinia! 193 00:13:19,040 --> 00:13:21,316 No, it's not my turn. That's not how this works. 194 00:13:21,360 --> 00:13:23,591 We have a system in this house. It's Jack's turn. 195 00:13:28,880 --> 00:13:31,634 - Hey. - Hi. 196 00:13:31,680 --> 00:13:34,275 God, you know, I hear myself with her. 197 00:13:34,320 --> 00:13:36,516 I am turning into my mother. 198 00:13:36,560 --> 00:13:37,994 Oh, God. 199 00:13:38,040 --> 00:13:40,111 You couldn't be any more different than your mother. 200 00:13:40,160 --> 00:13:41,310 Believe me. 201 00:13:41,360 --> 00:13:44,159 That's what everyone says until they are. 202 00:13:44,200 --> 00:13:46,237 What about me? 203 00:13:46,280 --> 00:13:48,351 Living on my father's old farm, 204 00:13:48,400 --> 00:13:51,234 exactly like I said I never would. 205 00:13:51,280 --> 00:13:53,033 But it's the first thing you've ever done 206 00:13:53,080 --> 00:13:54,434 he would have approved of. 207 00:13:56,760 --> 00:13:59,639 Yeah, I can still hear his intellectually abusive voice 208 00:13:59,680 --> 00:14:01,399 in my head. 209 00:14:01,440 --> 00:14:03,238 "You're never gonna be a painter, Nathan. 210 00:14:03,280 --> 00:14:05,556 So you can just get the fuck out of my sight, Nathan." 211 00:14:05,600 --> 00:14:07,831 Stop it. It'll fade. 212 00:14:07,880 --> 00:14:10,873 - Just look at this place, hmm? - Yeah. 213 00:14:10,920 --> 00:14:13,879 I mean, he wouldn't even recognize it. 214 00:14:13,920 --> 00:14:15,400 It's ours. 215 00:14:21,240 --> 00:14:23,675 Nathan, I... 216 00:14:23,720 --> 00:14:25,632 Just... 217 00:14:25,680 --> 00:14:28,832 It's been six months. Don't you think we should try? 218 00:14:28,880 --> 00:14:30,519 I... 219 00:14:30,560 --> 00:14:32,279 I just... 220 00:14:32,320 --> 00:14:36,075 I don't know how you can still be interested in me. 221 00:14:37,720 --> 00:14:39,712 You know I've always been a leg man. 222 00:14:42,160 --> 00:14:46,279 So if I have my legs cut off, would you still love me then? 223 00:14:49,000 --> 00:14:50,719 Bit kinky, but... 224 00:14:50,760 --> 00:14:52,956 Yes! 225 00:14:53,000 --> 00:14:55,276 Could tuck you into my carry-on luggage 226 00:14:55,320 --> 00:14:57,277 and enjoy you wherever I go. 227 00:14:57,320 --> 00:14:58,879 Ooh! Now, that is sexy. 228 00:14:58,920 --> 00:15:00,320 Mmm. 229 00:15:02,080 --> 00:15:04,640 And look at this. 230 00:15:04,680 --> 00:15:07,275 Look at us. 231 00:15:07,320 --> 00:15:10,279 All those years in the big city, and we finally got out. 232 00:15:10,320 --> 00:15:12,960 Yeah. 233 00:15:13,000 --> 00:15:14,593 We're living the dream. 234 00:15:16,280 --> 00:15:19,512 Maybe it is a dream. 235 00:15:19,560 --> 00:15:25,079 Well, a dream you dream alone is just a dream. 236 00:15:25,120 --> 00:15:29,114 A dream you dream together is reality. 237 00:16:20,760 --> 00:16:26,711 You are even more beautiful to me now than ever. 238 00:16:26,760 --> 00:16:30,197 It's because you took your glasses off. 239 00:16:30,240 --> 00:16:31,720 It's true. 240 00:16:34,840 --> 00:16:36,797 I feel, um... 241 00:16:38,080 --> 00:16:40,436 tarnished. 242 00:16:40,520 --> 00:16:41,556 Honey... 243 00:16:44,240 --> 00:16:47,199 you will always be my golden lady. 244 00:16:48,520 --> 00:16:49,874 - Really? - Yeah. 245 00:16:49,920 --> 00:16:51,240 I love you. 246 00:17:15,920 --> 00:17:19,197 Oh, hey, Sam. Good boy. 247 00:17:19,240 --> 00:17:21,197 Good boy, Sam. 248 00:17:21,240 --> 00:17:23,960 Oh, you're not interested in the black hole, Sam? 249 00:17:24,000 --> 00:17:25,559 Hmm? 250 00:17:33,680 --> 00:17:35,433 Mommy? 251 00:17:38,800 --> 00:17:40,439 Oh, baby. 252 00:17:42,720 --> 00:17:45,554 Oh, my God. I've missed you. 253 00:18:14,240 --> 00:18:15,240 Sam? 254 00:18:28,600 --> 00:18:30,000 Mommy? 255 00:19:16,600 --> 00:19:18,193 What?! 256 00:19:18,240 --> 00:19:19,696 What the hell is that?! 257 00:19:19,720 --> 00:19:22,519 - Jack? - Jack? 258 00:19:22,560 --> 00:19:24,153 Jack? 259 00:19:24,200 --> 00:19:26,795 Jack. Look at Daddy. 260 00:19:26,840 --> 00:19:28,672 Jack. Jack. 261 00:19:28,720 --> 00:19:30,360 Come here. Come here. Come on up. Come on. 262 00:19:32,280 --> 00:19:33,520 - Look at Daddy. - Mom? 263 00:19:33,560 --> 00:19:34,976 Look at Daddy. What are you looking there? 264 00:19:35,000 --> 00:19:36,216 - Dad? - I know. 265 00:19:36,240 --> 00:19:37,856 What the fuck was that? An earthquake? 266 00:19:37,880 --> 00:19:40,000 Just watch your language. Can you watch your language? 267 00:19:45,120 --> 00:19:46,336 God, what is that smell? 268 00:19:46,360 --> 00:19:49,512 Holy fucking shit! 269 00:19:49,560 --> 00:19:51,056 Benny, bring your phone. Come on! Come on! 270 00:19:51,080 --> 00:19:52,560 Smoking like crazy. 271 00:19:52,600 --> 00:19:54,216 No, don't go near it. Don't go near it. 272 00:19:54,240 --> 00:19:56,311 Sam, get back inside. Get back inside. 273 00:19:56,360 --> 00:19:58,716 - I said go inside. - What the hell is that? 274 00:19:58,760 --> 00:19:59,830 Just go inside! 275 00:19:59,880 --> 00:20:01,200 Jesus. What a mess. 276 00:20:01,240 --> 00:20:02,833 It smells. 277 00:20:04,800 --> 00:20:06,678 Nate! 278 00:20:06,720 --> 00:20:08,040 There's something wrong with Jack! 279 00:20:15,360 --> 00:20:17,431 Ohh. It's okay, baby. 280 00:20:17,520 --> 00:20:18,795 You just had a bad dream. 281 00:20:18,840 --> 00:20:20,513 No, I think... I think he's in shock. 282 00:20:20,560 --> 00:20:21,994 We should take him to the hospital. 283 00:20:22,040 --> 00:20:24,396 No, it's over an hour away. Jack, can you talk to Daddy? 284 00:20:24,440 --> 00:20:26,113 Why does it matter how far away it is? 285 00:20:26,160 --> 00:20:28,391 - Look at him! - What the hell happened? 286 00:20:28,440 --> 00:20:29,794 Did you guys hear it? 287 00:20:29,840 --> 00:20:31,256 It sounded like a propeller plane having an aneurysm. 288 00:20:31,280 --> 00:20:33,749 No, it wasn't a plane. 289 00:20:36,440 --> 00:20:38,636 That smell. 290 00:20:38,680 --> 00:20:40,717 I don't know, like, funny. 291 00:20:40,760 --> 00:20:42,513 You can still... 292 00:20:42,560 --> 00:20:44,199 Still smell it now. 293 00:20:44,240 --> 00:20:45,799 I thought it was a nuclear strike. 294 00:20:45,840 --> 00:20:47,274 The Russians and Chinese, dude. 295 00:20:47,320 --> 00:20:48,976 - End-of-the-world shit. - You wish. 296 00:20:49,000 --> 00:20:50,976 We'd be vaporized, become part of the reaction, 297 00:20:51,000 --> 00:20:52,320 and convert into pure energy. 298 00:20:52,360 --> 00:20:54,636 Maybe the meteorite sent an alien plague 299 00:20:54,680 --> 00:20:56,592 infecting the entire fucking planet. 300 00:20:56,640 --> 00:20:58,552 Seriously apocalyptic. 301 00:21:00,160 --> 00:21:02,755 - Mommy? - Yes, baby, I'm right here! 302 00:21:02,800 --> 00:21:04,917 - My head hurts. - Okay, honey. 303 00:21:04,960 --> 00:21:07,350 Look, um, let's get you upstairs. 304 00:21:07,400 --> 00:21:09,596 I'll put you to bed, and you'll be okay. 305 00:21:09,640 --> 00:21:11,552 - I don't want to! - Mm! 306 00:21:11,600 --> 00:21:13,717 No, it's okay, baby. There's nothing to be afraid of. 307 00:21:13,760 --> 00:21:16,798 Oh, your son is sick, and this is what you're gonna do, huh? 308 00:21:16,840 --> 00:21:20,072 Well, under the circumstances, I don't see what else I... 309 00:21:20,120 --> 00:21:21,952 Come on. Let's get you up. 310 00:21:22,000 --> 00:21:23,593 You can sleep with me tonight. 311 00:21:23,640 --> 00:21:27,031 In the morning everything is gonna be okay. 312 00:21:45,000 --> 00:21:47,231 Mayor Tooma. 313 00:21:47,280 --> 00:21:49,590 Sheriff Pierce. Thank you for coming. 314 00:21:49,640 --> 00:21:51,996 This better be worth my time. 315 00:21:52,040 --> 00:21:54,316 I am so sorry about the smell. 316 00:21:54,360 --> 00:21:56,591 Can you smell it? 317 00:21:56,640 --> 00:21:58,199 I don't smell anything. 318 00:21:58,240 --> 00:22:00,357 Like somebody lit a dog on fire. 319 00:22:00,400 --> 00:22:03,438 Well, anyway, that was my front yard. 320 00:22:08,400 --> 00:22:10,039 Careful. It's still hot. 321 00:22:10,080 --> 00:22:11,355 All right. Thanks. 322 00:22:14,361 --> 00:22:15,761 Something metallic down here. 323 00:22:15,800 --> 00:22:16,950 What the hell happened here? 324 00:22:18,680 --> 00:22:20,512 Well, it was last night. 325 00:22:20,560 --> 00:22:22,153 I was in bed with my wife. 326 00:22:22,200 --> 00:22:25,989 It was the first time that we, you know, since the operation, 327 00:22:26,040 --> 00:22:27,440 and then there was this boom, 328 00:22:27,520 --> 00:22:29,079 like... like a... like a sonic boom, 329 00:22:29,120 --> 00:22:32,591 and a big flash, like a pink light. 330 00:22:33,760 --> 00:22:35,376 Or, actually, I don't even know what color it was. 331 00:22:35,400 --> 00:22:37,710 It wasn't like any color I'd ever seen before, 332 00:22:37,760 --> 00:22:41,117 and then everything just blew up or fell from the sky. 333 00:22:47,680 --> 00:22:50,593 What are you doing here? 334 00:22:50,640 --> 00:22:53,314 Think this is the result of your little ritual yesterday? 335 00:22:53,360 --> 00:22:55,511 Ha! If only. 336 00:22:59,560 --> 00:23:00,710 Are you looking at my legs? 337 00:23:00,760 --> 00:23:03,719 What? Oh. No. Um... No, I was... 338 00:23:03,760 --> 00:23:06,036 Yeah, sure you weren't. Come on. 339 00:23:10,680 --> 00:23:12,000 Who's this? 340 00:23:12,040 --> 00:23:14,794 Oh, this is that weird guy I met by the river. 341 00:23:14,840 --> 00:23:16,240 Sorry, what was your name again? 342 00:23:16,280 --> 00:23:17,555 Ward Phillips. 343 00:23:17,600 --> 00:23:19,159 Let me guess. Boston. 344 00:23:19,200 --> 00:23:21,271 Providence, actually. 345 00:23:21,320 --> 00:23:22,816 He's doing a survey of the groundwater. 346 00:23:22,840 --> 00:23:24,616 Um, isn't... isn't that what you said yesterday? 347 00:23:24,640 --> 00:23:26,632 Yeah, yeah. I'm a... I'm a hydrologist. 348 00:23:26,680 --> 00:23:29,036 Ward, do you have any idea what's going on here? 349 00:23:29,080 --> 00:23:31,037 Oh, excuse me. 350 00:23:32,800 --> 00:23:34,393 - Hey, Ward. - Hey. 351 00:23:34,440 --> 00:23:36,079 - Hey. - Hey, I'm Benny. 352 00:23:37,320 --> 00:23:39,994 D-Don't get too close. 353 00:23:40,040 --> 00:23:43,112 Uh, looks like a meteorite. 354 00:23:43,160 --> 00:23:45,436 Usually they disintegrate before they hit the ground, 355 00:23:45,520 --> 00:23:46,874 but not always. 356 00:23:46,920 --> 00:23:49,435 A meteorite? Whoa. 357 00:23:49,520 --> 00:23:52,831 Sheriff, we need to get some photographs. 358 00:23:52,880 --> 00:23:55,270 Nathan, would you mind if I bring some press next time? 359 00:23:55,320 --> 00:23:56,549 This can be great for tourism. 360 00:23:56,600 --> 00:23:58,080 I'd just as soon not publicize it. 361 00:23:58,120 --> 00:23:59,793 Mayor, wait. 362 00:23:59,840 --> 00:24:01,896 Is there a doctor around here who's open on weekends? 363 00:24:01,920 --> 00:24:03,274 My son isn't feeling well... 364 00:24:03,320 --> 00:24:05,277 You can try the hospital in Arkham. 365 00:24:05,320 --> 00:24:07,437 They usually have somebody on the emergency desk. 366 00:24:07,520 --> 00:24:10,354 - Isn't there anywhere closer? - Welcome to life in the sticks. 367 00:24:10,400 --> 00:24:12,240 You know, you should have sold this place to me 368 00:24:13,520 --> 00:24:14,795 Bye-bye. 369 00:24:17,240 --> 00:24:19,040 Isn't it insane? 370 00:24:20,360 --> 00:24:22,033 Check it out. 371 00:24:22,080 --> 00:24:23,560 Hurry! 372 00:24:25,320 --> 00:24:29,553 Lavinia, can you go back inside and check on your mother? 373 00:24:29,600 --> 00:24:30,537 Dad! 374 00:24:30,561 --> 00:24:32,631 It's okay. We got this covered. 375 00:24:32,680 --> 00:24:33,680 Off you go. 376 00:24:38,200 --> 00:24:40,556 - See you later. - Yeah. 377 00:24:40,600 --> 00:24:43,513 Why don't you go check on her? 378 00:24:43,560 --> 00:24:44,560 - Be careful. - Okay. 379 00:24:46,600 --> 00:24:48,193 It's cooling off really fast now. 380 00:24:48,240 --> 00:24:49,560 Is that normal? 381 00:24:52,080 --> 00:24:54,231 Smoke coming out of it, crazy color. 382 00:24:54,280 --> 00:24:56,192 - It was so cool. - Okay. 383 00:24:56,240 --> 00:24:57,536 You ever seen anything like this before? 384 00:24:57,560 --> 00:24:58,560 Um... 385 00:25:00,960 --> 00:25:04,431 Hey. Who's that guy? 386 00:25:04,520 --> 00:25:06,159 Who? 387 00:25:06,200 --> 00:25:08,431 Um, Ward something. 388 00:25:08,520 --> 00:25:10,637 - He's a hydrologist. - Oh. 389 00:25:10,680 --> 00:25:13,718 - You like him, huh? - What? No. 390 00:25:13,760 --> 00:25:14,989 Why would you say that? 391 00:25:15,040 --> 00:25:16,997 Oh, well, come on. It was obvious. 392 00:25:17,040 --> 00:25:19,760 You were practically throwing yourself at him. 393 00:25:19,800 --> 00:25:21,393 - I mean, honey... - Mom. 394 00:25:21,440 --> 00:25:22,816 Think... Look at the way you're dressed. 395 00:25:22,840 --> 00:25:25,150 Think of the signals you're giving out. 396 00:25:25,200 --> 00:25:26,350 Oh, God. 397 00:25:26,400 --> 00:25:29,199 Do you think it's radioactive like kryptonite? 398 00:25:29,240 --> 00:25:31,391 Christ, I hope not. 399 00:25:31,440 --> 00:25:33,113 Well, what about, like, an alien virus? 400 00:25:33,160 --> 00:25:34,560 I mean, it's from space, right? 401 00:25:36,520 --> 00:25:38,876 Than ordinary rocks. 402 00:25:38,920 --> 00:25:41,276 Well, do you think it could be valuable? 403 00:25:41,320 --> 00:25:43,630 Now, that's something I hadn't considered. 404 00:25:44,760 --> 00:25:47,912 Well, if you don't mind, it's time we milked the alpacas. 405 00:25:52,760 --> 00:25:54,160 Milk the what? 406 00:25:56,720 --> 00:25:59,394 It's not like milking a goat. 407 00:25:59,440 --> 00:26:01,750 You don't get a lot of milk from an alpaca. 408 00:26:01,800 --> 00:26:05,874 It takes great patience and technique. 409 00:26:05,920 --> 00:26:10,631 And, of course, you have to be very gentle with the, uh, boobs. 410 00:26:11,360 --> 00:26:14,558 But once you get them warmed up... 411 00:26:14,600 --> 00:26:17,195 Oh. Nice one, dad. 412 00:26:17,240 --> 00:26:21,792 Yeah, I find mixing a little fennel into their feed 413 00:26:21,840 --> 00:26:26,392 increases the yield and improves the flavor. 414 00:26:27,720 --> 00:26:29,016 - Would you like a taste? - Oh, no. 415 00:26:29,040 --> 00:26:31,396 Um, lactose intolerant. 416 00:26:34,040 --> 00:26:35,315 Your loss. 417 00:26:38,880 --> 00:26:41,076 Sweetie? 418 00:26:47,000 --> 00:26:48,753 Can you open the door, please? 419 00:26:48,800 --> 00:26:51,360 I'm so sorry. 420 00:26:51,400 --> 00:26:55,360 I-I don't... I don't know what came over me. 421 00:26:58,280 --> 00:27:02,399 Lavinia, come on. Please open the door. 422 00:27:02,440 --> 00:27:06,229 Uh, is there anyone else living on the property, 423 00:27:06,280 --> 00:27:07,999 aside from your family? 424 00:27:09,640 --> 00:27:12,553 There's Ezra, our squatter, but he keeps to himself. 425 00:27:12,600 --> 00:27:14,080 I haven't seen him in months. 426 00:27:14,120 --> 00:27:15,520 Would it be okay if I talk with him? 427 00:27:15,560 --> 00:27:17,791 You can try. I mean, Benny can show you the way. 428 00:27:17,840 --> 00:27:19,069 Yeah. Yeah, for sure. 429 00:27:19,120 --> 00:27:20,800 But I can't promise he's gonna talk to you. 430 00:27:23,160 --> 00:27:27,313 He's, um, special. 431 00:27:36,360 --> 00:27:38,431 Looks like there's a storm coming in. 432 00:27:38,520 --> 00:27:39,715 Yeah. 433 00:27:41,800 --> 00:27:43,439 Are those cameras? 434 00:27:43,520 --> 00:27:46,194 Yeah. Ezra used to be an electrician back in the day. 435 00:27:46,240 --> 00:27:47,416 He's got this whole place wired up. 436 00:27:47,440 --> 00:27:49,318 Oh. 437 00:27:49,360 --> 00:27:51,192 Where's his juice come from? 438 00:27:51,240 --> 00:27:53,960 Solar. Totally off the grid. 439 00:27:54,000 --> 00:27:55,957 Hey! Ezra! 440 00:27:56,000 --> 00:27:57,639 You got a visitor! 441 00:28:01,120 --> 00:28:03,351 Oh! It's the surveyor man! 442 00:28:04,800 --> 00:28:06,792 I'm sorry. I don't think we've met yet. 443 00:28:06,840 --> 00:28:08,433 - I'm, uh... - The hydrologist. 444 00:28:08,520 --> 00:28:10,876 Yeah. 445 00:28:10,920 --> 00:28:12,559 Pretty well informed. 446 00:28:12,600 --> 00:28:16,514 Lot of little birdies flitting around here in this ecosphere. 447 00:28:16,560 --> 00:28:18,677 You just got to know how to decode them. 448 00:28:18,720 --> 00:28:20,154 Come on in. 449 00:28:20,200 --> 00:28:22,078 We'll talk about the space metal. 450 00:28:25,760 --> 00:28:27,672 - Want a hit? - Oh, no, thank you. 451 00:28:27,720 --> 00:28:29,791 I didn't think so. 452 00:28:29,840 --> 00:28:31,354 Hey, some java? 453 00:28:31,400 --> 00:28:32,516 - Yeah. - All right. 454 00:28:33,321 --> 00:28:36,439 Aw. What's her name? 455 00:28:36,520 --> 00:28:38,830 G-spot. - What? 456 00:28:38,880 --> 00:28:41,600 What? Come on. That's like the coolest name ever. 457 00:28:41,640 --> 00:28:44,997 A pussy named G-spot? It's totally hilarious. 458 00:28:45,040 --> 00:28:48,192 Hey. Come here, lady. 459 00:28:48,240 --> 00:28:49,217 Hi. 460 00:28:49,241 --> 00:28:50,641 All right. 461 00:28:50,680 --> 00:28:53,718 Oh, yeah, you like this? You like that? 462 00:28:53,760 --> 00:28:56,116 Hey, my apologies for the Adam's ale. 463 00:28:56,160 --> 00:28:59,278 - Here you go. - Thank you. 464 00:28:59,320 --> 00:29:02,279 Yeah, the H2O has gone a little brackish. 465 00:29:05,960 --> 00:29:08,998 Yeah, I can't... I can't smell anything. 466 00:29:09,040 --> 00:29:10,918 It's probably just rust from the taps. 467 00:29:10,960 --> 00:29:13,555 Have you tried running the faucet, see if it runs clear? 468 00:29:13,600 --> 00:29:16,877 Hey, that, my friend, is straight from the mother's tit. 469 00:29:16,920 --> 00:29:19,879 Yeah, we've had some problems with the well before 470 00:29:19,920 --> 00:29:21,115 but only in the summer. 471 00:29:21,160 --> 00:29:22,435 Something about the aquifer. 472 00:29:22,520 --> 00:29:24,671 Right. Yeah. 473 00:29:24,720 --> 00:29:27,235 That's to do with the level of the water table, but... 474 00:29:27,280 --> 00:29:29,440 I don't know. Shouldn't be happening this time of year. 475 00:29:31,280 --> 00:29:32,794 Freshest water in the department. 476 00:29:32,840 --> 00:29:35,799 That's what Dad always says. 477 00:29:35,840 --> 00:29:37,115 I'm sure it's fine, 478 00:29:37,160 --> 00:29:39,231 but if you want I could run a test on a sample. 479 00:29:39,280 --> 00:29:41,112 I have all my equipment back up in the tent. 480 00:29:41,160 --> 00:29:43,720 So, you know, better safe than sorry. 481 00:29:43,760 --> 00:29:45,831 Hey, knock yourself out. 482 00:29:51,240 --> 00:29:53,232 All right! 483 00:29:53,280 --> 00:29:54,919 Damn, that was close. 484 00:29:54,960 --> 00:29:57,429 Tell it, baby. Tell it, tell it! 485 00:30:06,840 --> 00:30:08,752 It's so beautiful. 486 00:30:13,680 --> 00:30:15,797 Lavinny, what are you doing? 487 00:30:18,240 --> 00:30:20,197 Come on. Let's go back inside. 488 00:30:29,040 --> 00:30:30,554 It's drawing the lightning. 489 00:31:01,560 --> 00:31:03,995 In my next term as your mayor, 490 00:31:04,040 --> 00:31:07,636 we will be undertaking the largest infrastructure project 491 00:31:07,680 --> 00:31:10,149 in our city's history with the construction 492 00:31:10,200 --> 00:31:12,669 of the freshwater reservoir on the Miskatonic... 493 00:31:12,720 --> 00:31:15,633 The economic impact alone... 494 00:31:32,080 --> 00:31:34,311 Hello? 495 00:31:37,400 --> 00:31:38,834 Hello? 496 00:31:41,320 --> 00:31:42,800 Who is that? 497 00:32:41,520 --> 00:32:42,874 What the hell? 498 00:34:06,360 --> 00:34:09,000 How can something that big just disappear? 499 00:34:09,040 --> 00:34:11,714 I don't know, but I'm glad. 500 00:34:16,120 --> 00:34:18,077 Did you plant those? 501 00:34:19,400 --> 00:34:23,553 No. Maybe they're perennials. 502 00:34:28,720 --> 00:34:31,030 Great. Here comes the circus. 503 00:34:39,320 --> 00:34:40,436 Baby. 504 00:34:46,920 --> 00:34:48,936 Could you please tell us exactly what happened? 505 00:34:48,960 --> 00:34:50,136 Well, there was a boom. 506 00:34:50,160 --> 00:34:51,674 Uh, it was a couple nights ago. 507 00:34:51,720 --> 00:34:53,677 A boom and a flash of light and a vibration, 508 00:34:53,720 --> 00:34:57,760 and we came out, and we saw this large rock. 509 00:34:57,800 --> 00:35:00,679 Horrible. Hideous. Oh, my God. 510 00:35:00,720 --> 00:35:02,871 Couldn't somebody have given me a comb? Jesus! 511 00:35:02,920 --> 00:35:04,656 I'm here with Arkham resident Nathan Gardner, 512 00:35:04,680 --> 00:35:06,512 who claims that an unidentified flying object 513 00:35:06,560 --> 00:35:07,816 landed in his front yard last night. 514 00:35:07,840 --> 00:35:09,160 "UFO witness"? 515 00:35:09,200 --> 00:35:11,396 You said UFO! I didn't say UFO! 516 00:35:11,440 --> 00:35:12,510 Oh, for fuck's sake. 517 00:35:12,560 --> 00:35:15,120 Theresa, can you get out here, please? 518 00:35:16,640 --> 00:35:19,838 Did you see a UFO? I didn't see any UFO. 519 00:35:27,000 --> 00:35:28,195 Right, and, uh... 520 00:35:28,240 --> 00:35:29,754 We had a top hydrologist here... 521 00:35:29,800 --> 00:35:31,234 not a geologist... 522 00:35:31,280 --> 00:35:33,078 Yeah, I think the freaked-out-abductee look 523 00:35:33,120 --> 00:35:33,897 suits you pretty well. 524 00:35:33,921 --> 00:35:34,921 Very good. 525 00:35:34,960 --> 00:35:36,235 So the meteorite, 526 00:35:36,280 --> 00:35:37,999 which happened to mysteriously disappear 527 00:35:38,040 --> 00:35:39,679 before the time my team and I got here. 528 00:35:39,720 --> 00:35:41,916 How does an object of that size... 529 00:35:41,960 --> 00:35:43,997 Theresa, can you please get out here? 530 00:35:44,040 --> 00:35:45,520 Mr. Gardner, were you sober 531 00:35:45,560 --> 00:35:48,758 at the time that this event happened? 532 00:35:48,800 --> 00:35:50,951 Uh, well, I mean, I like a bit of bourbon. 533 00:35:51,000 --> 00:35:53,071 Um, uh, it comes out of Texas. 534 00:35:53,120 --> 00:35:55,316 Oh, for fuck's sake. 535 00:35:55,360 --> 00:35:57,238 I was... I was not... The night before, 536 00:35:57,280 --> 00:35:59,033 I had a few drinks, but I wasn't... 537 00:35:59,080 --> 00:36:00,400 I was sober when I came out. 538 00:36:02,200 --> 00:36:03,656 - Oh, man. - Jack, go get your mother. 539 00:36:03,680 --> 00:36:05,911 Okay. 540 00:36:05,960 --> 00:36:09,954 What part of "meteorite" do you not understand? 541 00:36:21,800 --> 00:36:23,519 Mom. 542 00:36:23,560 --> 00:36:25,216 I wouldn't classify that as mental illness. 543 00:36:25,240 --> 00:36:26,913 WARK News. 544 00:36:26,960 --> 00:36:29,429 Daddy! Mommy's hurt! 545 00:36:29,520 --> 00:36:30,556 Baby? 546 00:36:31,880 --> 00:36:33,360 Dinner's ready. 547 00:36:33,400 --> 00:36:35,216 Calling the family's claim into question. 548 00:36:35,240 --> 00:36:37,118 God, why did I do that? 549 00:36:37,160 --> 00:36:39,152 It's all right. 550 00:36:40,960 --> 00:36:43,031 - Keep your hand elevated. - Okay. 551 00:36:43,080 --> 00:36:44,639 - Just keep it up. - Yeah. 552 00:36:44,680 --> 00:36:46,592 We'll call you from the hospital. 553 00:36:46,640 --> 00:36:48,677 Benny, you're man of the house. 554 00:36:48,720 --> 00:36:51,360 And I want those alpacas back in the barn by 10:00. 555 00:36:51,400 --> 00:36:52,834 - You got it, Dad. - 10:00! 556 00:37:04,800 --> 00:37:06,871 What are we gonna do? 557 00:37:06,920 --> 00:37:10,231 I don't know. You're the man of the house. 558 00:37:10,280 --> 00:37:14,035 Come on, Jack-Jack. Time for bed. 559 00:37:14,080 --> 00:37:17,869 Benny will look after us because he's so responsible. 560 00:37:17,920 --> 00:37:18,990 Race you upstairs. 561 00:38:08,880 --> 00:38:11,031 Come on. Come on. 562 00:38:12,400 --> 00:38:14,073 Come on. 563 00:38:43,880 --> 00:38:46,270 Benny? 564 00:38:46,320 --> 00:38:49,518 Benny, get your stupid ass out here now! 565 00:38:51,200 --> 00:38:52,270 Fuck. What? 566 00:38:52,320 --> 00:38:53,696 You were supposed to feed the alpacas. 567 00:38:53,720 --> 00:38:55,439 I already did. 568 00:38:55,520 --> 00:38:57,760 What are you talking about? They're standing right there. 569 00:39:00,440 --> 00:39:01,999 I already fed them. 570 00:39:02,040 --> 00:39:04,191 - Well... - What the...? 571 00:39:04,240 --> 00:39:06,436 Get them into the barn, okay? 572 00:39:06,520 --> 00:39:09,558 And lay off the weed, all right? 573 00:39:09,600 --> 00:39:11,432 I can't fucking do this on my own, okay? 574 00:39:11,520 --> 00:39:12,497 - Go. - Okay. 575 00:39:12,521 --> 00:39:13,955 Go! Just do it already! 576 00:39:14,000 --> 00:39:16,231 Harpy. Harridan. Hairy ax wound. 577 00:39:16,280 --> 00:39:18,078 Maggot dick. 578 00:39:18,520 --> 00:39:20,159 Jeez. 579 00:39:20,200 --> 00:39:21,316 Hey, girl. 580 00:39:25,040 --> 00:39:28,192 Come on, girl. 581 00:39:32,600 --> 00:39:33,954 Jack? 582 00:39:48,880 --> 00:39:49,617 What are you doing? 583 00:39:49,641 --> 00:39:51,233 Shh! 584 00:39:51,280 --> 00:39:53,840 It's talking to me. 585 00:39:53,880 --> 00:39:55,997 Who? Who's talking to you? 586 00:39:56,040 --> 00:39:58,635 The man in the well. 587 00:40:00,320 --> 00:40:02,198 Okay. 588 00:40:54,920 --> 00:40:56,639 Dad? Hello? 589 00:40:58,280 --> 00:40:59,430 Dad? 590 00:41:02,600 --> 00:41:03,600 Hello? 591 00:41:06,240 --> 00:41:08,197 Hello? Lavinia? 592 00:41:08,240 --> 00:41:09,913 Is that you? 593 00:43:28,080 --> 00:43:29,656 A weather report for Arkham County, 594 00:43:29,680 --> 00:43:32,400 Innsmouth, Aylesbury, Dunwich, Kingsport... 595 00:43:32,440 --> 00:43:34,636 Low temperature around 54 degrees. 596 00:43:34,680 --> 00:43:36,797 High near... 597 00:44:08,440 --> 00:44:11,080 Don't puke. Don't puke. 598 00:45:07,280 --> 00:45:08,316 Dad? 599 00:45:47,840 --> 00:45:49,160 Lavinia, hey. 600 00:45:49,200 --> 00:45:52,557 Um, this really isn't a good time. 601 00:45:52,600 --> 00:45:54,512 Are you guys okay? 602 00:45:54,560 --> 00:45:56,711 Um, no, I'm not feeling too well. 603 00:45:56,760 --> 00:45:58,035 All right, well, 604 00:45:58,080 --> 00:46:00,072 that's actually what I want to talk to you about. 605 00:46:00,120 --> 00:46:01,896 I think there's something wrong with the water here, 606 00:46:01,920 --> 00:46:02,737 some kind of contamination. 607 00:46:02,761 --> 00:46:05,559 Sorry, what? 608 00:46:07,560 --> 00:46:10,712 A contamination with the... the water. 609 00:46:10,760 --> 00:46:12,816 Um, I don't know exactly what. 610 00:46:12,840 --> 00:46:15,096 But, um, we're sending a sample back to the lab in Arkham. 611 00:46:15,120 --> 00:46:16,176 In the meantime... 612 00:46:16,200 --> 00:46:17,759 I believe it, science guy. 613 00:46:17,800 --> 00:46:20,520 Hey, try not to drink the water, okay? 614 00:46:46,280 --> 00:46:49,239 Hey, kiddo. What are you up to? 615 00:46:49,280 --> 00:46:51,590 Playing with my friends. 616 00:46:55,600 --> 00:46:58,399 Okeydokey. Well, um, have fun, okay? 617 00:47:36,640 --> 00:47:38,359 Ezra? 618 00:47:41,360 --> 00:47:42,680 Ezra? 619 00:47:48,600 --> 00:47:49,750 Ezra? 620 00:48:01,280 --> 00:48:03,397 Hey, make yourself comfortable, amigo. 621 00:48:03,440 --> 00:48:05,272 What the hell are you doing down there? 622 00:48:05,320 --> 00:48:07,516 I'm reorganizing. 623 00:48:09,400 --> 00:48:12,598 - Oh, want some java? - Uh, no, thank you. 624 00:48:12,640 --> 00:48:14,757 That's actually what I wanted to talk to you about. 625 00:48:14,800 --> 00:48:16,871 I don't think you should be drinking that. 626 00:48:16,920 --> 00:48:19,515 I found something in the water. Just a trace, really. 627 00:48:19,560 --> 00:48:21,517 Um... Hey, where's G-spot? 628 00:48:21,560 --> 00:48:23,313 Heh! Who knows? 629 00:48:23,360 --> 00:48:25,670 Caterwauling out there somewhere. 630 00:48:25,720 --> 00:48:28,280 Really haven't seen her since it all started. 631 00:48:28,320 --> 00:48:29,595 Since what all started? 632 00:48:29,640 --> 00:48:31,791 Shh! 633 00:48:31,840 --> 00:48:33,160 You can hear them down there. 634 00:48:34,920 --> 00:48:36,877 H-Hear them? Hear who? 635 00:48:49,600 --> 00:48:51,273 Yeah, I could hear them while I slept, 636 00:48:51,320 --> 00:48:53,994 shuffling around, chattering. 637 00:48:54,040 --> 00:48:57,033 See, I knew no one would believe me unless I got it on Memorex. 638 00:49:06,640 --> 00:49:08,440 What exactly am I supposed to be listening to? 639 00:49:09,880 --> 00:49:12,714 The people under the floor, dude. 640 00:49:12,760 --> 00:49:13,955 The aliens. 641 00:49:15,440 --> 00:49:17,750 They're there. 642 00:49:17,800 --> 00:49:21,032 Well, yeah, it is strange. 643 00:49:21,080 --> 00:49:23,720 But it's probably geothermal activity 644 00:49:23,760 --> 00:49:25,399 - or magnetic distortions. - No, no. 645 00:49:25,440 --> 00:49:26,635 Something like that. 646 00:49:26,680 --> 00:49:28,080 They came on the rock. 647 00:49:28,120 --> 00:49:32,911 Look, no offense, Ezra, but that's pretty out there. 648 00:49:32,960 --> 00:49:34,997 You don't get it, do you? 649 00:49:35,040 --> 00:49:38,431 It's not out there. It's in here. 650 00:49:39,200 --> 00:49:41,669 It's in the static. It's in the moisture. 651 00:49:41,720 --> 00:49:43,916 Up is down. Fast is slow. 652 00:49:43,960 --> 00:49:46,873 What's in here is out there, 653 00:49:46,920 --> 00:49:49,116 and what's out there is in here now. 654 00:49:49,160 --> 00:49:50,719 Comprendo? 655 00:49:52,520 --> 00:49:55,558 Um, look, 656 00:49:55,600 --> 00:49:57,816 why don't you think about getting out of here for a while? 657 00:49:57,840 --> 00:49:59,160 I'm gonna be back tomorrow. 658 00:49:59,200 --> 00:50:00,680 I'll have some more equipment with me. 659 00:50:00,720 --> 00:50:03,189 I'm sure it will all make more sense in the morning. 660 00:50:03,240 --> 00:50:05,152 Morning? 661 00:50:05,200 --> 00:50:06,873 Dude, it's already morning. 662 00:50:08,960 --> 00:50:11,350 All right. Um, stick to bottled water, okay? 663 00:50:17,560 --> 00:50:20,120 Oh, hey, I will let you know if I see G-spot. 664 00:50:21,360 --> 00:50:24,114 You might see her, but I don't think you'll recognize her. 665 00:50:33,120 --> 00:50:34,395 Nathan. 666 00:50:38,200 --> 00:50:39,919 Doing okay? We're almost there. 667 00:50:39,960 --> 00:50:42,236 Yeah. I just feel so stupid. 668 00:50:42,280 --> 00:50:44,749 I mean, I just don't even know what I was thinking. 669 00:50:49,080 --> 00:50:51,276 And I don't even want to think about 670 00:50:51,320 --> 00:50:56,111 how many clients I pissed off by not getting back to them. 671 00:50:56,160 --> 00:50:58,595 - Mm. - The surgery was successful. 672 00:50:58,640 --> 00:50:59,960 That's the important thing. 673 00:51:00,000 --> 00:51:01,639 Look out! Aah! 674 00:51:07,960 --> 00:51:09,496 - Christ, that was close. - What... What... 675 00:51:09,520 --> 00:51:11,557 Did you see that thing? What was that thing? 676 00:51:11,600 --> 00:51:14,399 - Did you see its eyes? - Oh, my God. 677 00:51:14,440 --> 00:51:16,671 What are you doing? 678 00:51:16,720 --> 00:51:19,758 I-I want to call the kids, just check that they're okay. 679 00:51:19,800 --> 00:51:21,120 Honey, the kids are fine. 680 00:53:22,320 --> 00:53:24,596 What are you doing in my room? 681 00:53:24,640 --> 00:53:27,235 - Where have you been? - I was out in the back field. 682 00:53:27,280 --> 00:53:31,911 I thought I heard Sam. I was worried about him. 683 00:53:31,960 --> 00:53:33,599 Look, I know it sounds weird, 684 00:53:33,640 --> 00:53:36,439 but I kind of got lost out there. 685 00:53:36,520 --> 00:53:38,160 You know, like, one second it was daytime, 686 00:53:38,200 --> 00:53:40,635 then all of a sudden it was so dark 687 00:53:40,680 --> 00:53:42,034 I couldn't even find the house. 688 00:53:46,200 --> 00:53:49,113 What the hell is going on? 689 00:53:49,160 --> 00:53:51,595 It's probably Dad. 690 00:53:51,640 --> 00:53:53,438 At least I hope it's Dad. 691 00:54:00,160 --> 00:54:02,800 Dad? 692 00:54:07,560 --> 00:54:08,676 Who was that? 693 00:54:10,680 --> 00:54:11,750 I'm not sure. 694 00:54:13,680 --> 00:54:14,909 Christ, now what? 695 00:54:17,240 --> 00:54:18,240 Wait, where's Jack? 696 00:54:34,360 --> 00:54:36,320 Baby, what are you doing out here all by yourself? 697 00:54:36,360 --> 00:54:38,352 Mommy! 698 00:54:38,400 --> 00:54:40,437 - Jack. - Jack! 699 00:54:40,520 --> 00:54:42,557 Oh, my God. 700 00:54:42,600 --> 00:54:45,035 What is wrong with you two? 701 00:54:45,080 --> 00:54:46,799 Why is your brother out here by himself? 702 00:54:46,840 --> 00:54:49,016 - No, it didn't happen that way. - What is this? 703 00:54:49,040 --> 00:54:50,872 While the cat's away, the mice will play? 704 00:54:50,920 --> 00:54:52,320 Isn't that right? 705 00:54:52,360 --> 00:54:53,976 I'm seriously disappointed in both of you. 706 00:54:54,000 --> 00:54:56,595 No, there was this sound, and I got sick, 707 00:54:56,640 --> 00:54:59,200 and then you called and yelled at me. 708 00:54:59,240 --> 00:55:02,039 Honey, what are you talking about? 709 00:55:02,080 --> 00:55:04,515 We couldn't even get through, and believe me, we tried. 710 00:55:04,560 --> 00:55:06,416 She's telling the truth, Dad. Something weird is going on. 711 00:55:06,440 --> 00:55:09,080 I don't want to hear your excuses either, Benny. 712 00:55:09,120 --> 00:55:10,554 I'm gonna take him upstairs. 713 00:55:10,600 --> 00:55:13,638 I'll leave you to deal with these two. 714 00:55:13,680 --> 00:55:15,399 Holy shit. 715 00:55:17,200 --> 00:55:19,510 They should have been put back in the barn hours ago. 716 00:55:19,560 --> 00:55:21,016 You haven't even fed them yet, have you? 717 00:55:21,040 --> 00:55:23,874 - Dad, I tried, but... - What do you mean, you tried? 718 00:55:23,920 --> 00:55:27,311 Do you have any idea how much those animals cost us? 719 00:55:27,360 --> 00:55:29,591 They are alpacas! 720 00:55:29,640 --> 00:55:30,994 Alpacas. 721 00:55:32,680 --> 00:55:33,680 Dad... 722 00:55:41,240 --> 00:55:43,675 I mean, should we, like, try to warn him. 723 00:55:46,800 --> 00:55:49,520 Warn him about what? 724 00:55:56,280 --> 00:55:57,509 Sam? 725 00:55:57,560 --> 00:56:00,678 Come on. Come on. 726 00:56:00,720 --> 00:56:03,155 Sam? Here, boy. 727 00:56:06,720 --> 00:56:09,394 Stupid goddamn dog. 728 00:56:09,440 --> 00:56:11,636 You too, huh? 729 00:56:11,680 --> 00:56:14,320 You know, if I could just get 730 00:56:14,360 --> 00:56:17,194 a little consideration around here, 731 00:56:17,240 --> 00:56:18,754 just a little support, 732 00:56:18,800 --> 00:56:21,952 it would be greatly fucking appreciated. 733 00:56:32,520 --> 00:56:35,513 Dad's acting weird, right? 734 00:56:35,560 --> 00:56:36,835 You noticed? 735 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 Where's Sam? 736 00:56:46,000 --> 00:56:47,798 T-They must have got him. 737 00:56:47,840 --> 00:56:49,354 They? 738 00:56:49,400 --> 00:56:51,915 Uh, what the fuck are you talking about? 739 00:56:53,120 --> 00:56:54,793 They, them, it. 740 00:56:54,840 --> 00:56:56,877 That thing that has been fucking this place up. 741 00:56:56,920 --> 00:56:57,990 I mean, come on, Dad. 742 00:56:58,040 --> 00:56:59,336 Don't pretend that you haven't noticed. 743 00:56:59,360 --> 00:57:02,239 Nothing has been fucking this place up. 744 00:57:02,280 --> 00:57:04,636 Why are you so in denial? 745 00:57:04,680 --> 00:57:08,594 Okay, you know, I've had it with your drama, Lavinia, 746 00:57:08,640 --> 00:57:11,838 so do me a favor and get the fuck out of my sight, okay? 747 00:57:11,880 --> 00:57:14,793 No, no, actually, I'll save you the trouble 748 00:57:14,840 --> 00:57:17,116 and get the fuck out of yours! 749 00:57:20,640 --> 00:57:21,994 Look, he doesn't mean it. 750 00:57:25,560 --> 00:57:29,839 Do you still have that girlfriend in Aylesbury? 751 00:57:29,880 --> 00:57:31,314 Well, she wasn't my girlfriend, 752 00:57:31,360 --> 00:57:33,636 and I haven't seen her in months. 753 00:57:33,680 --> 00:57:35,797 Why? 754 00:57:35,840 --> 00:57:41,040 Because we need to get the hell out of here. 755 00:57:42,920 --> 00:57:43,990 Look. 756 00:57:44,040 --> 00:57:46,509 Make him really scary. 757 00:57:46,560 --> 00:57:47,560 Oh, yes. 758 00:57:49,520 --> 00:57:51,591 What? 759 00:57:51,640 --> 00:57:53,597 Uh, are you okay? 760 00:57:53,640 --> 00:57:55,757 No, I just blew up at Lavinia. 761 00:57:55,800 --> 00:57:58,520 I don't think I'll be winning any "father of the year" awards. 762 00:57:58,560 --> 00:58:01,394 Oh, she's that age. She's just impossible. 763 00:58:46,800 --> 00:58:48,075 Aah! 764 00:58:48,120 --> 00:58:50,351 Aah! 765 00:58:54,520 --> 00:58:55,590 Aah! 766 00:58:55,640 --> 00:58:57,916 No, baby. No more. 767 00:58:57,960 --> 00:59:00,236 We need to call a plumber or an exterminator. 768 00:59:00,280 --> 00:59:03,239 Drains got shit growing in them. 769 00:59:03,280 --> 00:59:05,112 So many crumbs on the bed. 770 00:59:05,160 --> 00:59:07,516 Do you think Sam is with Grandpa? 771 00:59:07,560 --> 00:59:10,758 No, baby, Grandpa is in heaven, and Sam just, 772 00:59:10,800 --> 00:59:13,156 I don't know, he found a friend or went for a walk. 773 00:59:13,200 --> 00:59:15,715 But he was scared. He was growling. 774 00:59:15,760 --> 00:59:17,797 I could see all of his teeth like this. 775 00:59:19,320 --> 00:59:22,677 - Don't do that face. - Oh, God. What is that smell? 776 00:59:22,720 --> 00:59:26,111 What smell? We washed everything. 777 00:59:26,160 --> 00:59:29,039 What is it, like... like damp or drains? 778 00:59:29,080 --> 00:59:30,514 No, I-I've been smelling it 779 00:59:30,560 --> 00:59:34,793 ever since the night that thing hit the farm. 780 00:59:34,840 --> 00:59:38,038 Maybe it's, like, the black mold in the basement coming up. 781 00:59:38,080 --> 00:59:39,833 It's exactly the same smell 782 00:59:39,880 --> 00:59:41,599 as the cancer ward where my father was. 783 00:59:41,640 --> 00:59:43,552 You know, death, disinfectant. 784 00:59:43,600 --> 00:59:45,576 The cancer smell. Rotting milk. You know the smell. 785 00:59:45,600 --> 00:59:47,056 You know the cancer smell better than anybody. 786 00:59:47,080 --> 00:59:49,176 And now the dog has vanished off the face of the Earth, 787 00:59:49,200 --> 00:59:50,177 so connect those dots. 788 00:59:50,201 --> 00:59:51,681 I told you Sam was with Grandpa! 789 00:59:51,720 --> 00:59:53,996 No, he's not. Oh, my God, I just... 790 00:59:54,040 --> 00:59:55,679 Ugh! Stop saying that! 791 00:59:55,720 --> 00:59:58,076 No, no, no, Jack, Jack, Sam is fine. 792 00:59:58,120 --> 00:59:59,190 Is he really? 793 00:59:59,240 --> 01:00:00,656 Honey, would you please take it easy? 794 01:00:00,680 --> 01:00:02,336 It's a miracle the hospital even let you go home. 795 01:00:02,360 --> 01:00:04,591 I just have to get online. All right? 796 01:00:04,640 --> 01:00:06,836 I have so much work I have to do. 797 01:00:06,880 --> 01:00:08,872 - Daddy? - Yeah, I'll take care of... 798 01:00:08,920 --> 01:00:10,070 Everything's gonna be A-OK. 799 01:00:18,000 --> 01:00:19,912 Everything's gonna be A-OK. 800 01:00:31,280 --> 01:00:34,352 Be careful not to overwater all the plants. 801 01:00:34,400 --> 01:00:37,552 Mount the spray to remind you... it's easy to forget... 802 01:00:37,600 --> 01:00:43,392 so try setting a timer to make sure overwatering never occurs. 803 01:00:43,440 --> 01:00:47,514 Even, steady watering is every master gardener's secret 804 01:00:47,560 --> 01:00:49,279 and the key to harvesting 805 01:00:49,320 --> 01:00:52,392 those plump, juicy, flavorful tomatoes 806 01:00:52,440 --> 01:00:53,874 that last throughout the season. 807 01:00:53,920 --> 01:00:59,314 Just look at you beauties. And a month early. 808 01:00:59,360 --> 01:01:02,319 Makes for a perfect arrangement. 809 01:01:08,000 --> 01:01:09,719 Peaches! 810 01:01:09,760 --> 01:01:10,760 Heh. 811 01:01:20,880 --> 01:01:23,270 Hoo hoo hoo hoo hoo! 812 01:01:23,320 --> 01:01:26,358 You do that very well, Theresa Peach. 813 01:01:26,400 --> 01:01:29,996 If we went to 143-9 and kept it under the 10 handle, 814 01:01:30,040 --> 01:01:31,838 that could actually... 815 01:01:31,880 --> 01:01:34,634 What? Not dollars. 816 01:01:34,680 --> 01:01:38,720 Euros? Christ, uh, um... 817 01:01:38,760 --> 01:01:43,391 Then there should be at least a two-pip spread. 818 01:01:43,440 --> 01:01:46,717 What? What? 819 01:01:46,760 --> 01:01:48,558 Can you hear me? 820 01:01:48,600 --> 01:01:49,716 Hello? 821 01:01:51,840 --> 01:01:52,840 Fuck! 822 01:01:56,520 --> 01:01:58,671 You have got to do something about that dish. 823 01:01:58,720 --> 01:02:01,155 I am literally hemorrhaging clients. 824 01:02:01,200 --> 01:02:03,640 It should be working, sweetie. I just checked it this morning. 825 01:02:03,680 --> 01:02:06,752 No, it's garbling the fuck out of everything I say. 826 01:02:08,400 --> 01:02:09,550 Nate? 827 01:02:13,160 --> 01:02:15,629 Nate, are you listening to me? 828 01:02:15,680 --> 01:02:18,115 You know, I did everything I was supposed to do! 829 01:02:18,160 --> 01:02:20,356 I followed every fucking rule in the book, 830 01:02:20,400 --> 01:02:23,871 and they still fucking taste like shit, so you know what?! 831 01:02:23,920 --> 01:02:25,718 Fuck that. 832 01:02:25,760 --> 01:02:28,036 Okay! Coming up! 833 01:02:28,080 --> 01:02:30,436 Okay, stop it! Stop. 834 01:02:30,520 --> 01:02:31,874 Slam dunk! 835 01:02:31,920 --> 01:02:35,152 You know what?! Just do something about that dish. 836 01:02:36,200 --> 01:02:37,839 All right. Do you know what? 837 01:02:37,880 --> 01:02:40,236 I'm gonna go and lie down. 838 01:02:41,960 --> 01:02:45,351 But just fix that dish, okay?! 839 01:02:46,800 --> 01:02:49,031 Yeah, I think it's a good idea, sweetie. 840 01:03:04,000 --> 01:03:05,992 I should have grown barley. 841 01:03:07,960 --> 01:03:09,997 Ain't that right, Dad? 842 01:03:13,320 --> 01:03:16,040 That is why, in my next term as your mayor, 843 01:03:16,080 --> 01:03:20,279 we will be undertaking the largest infrastructure project 844 01:03:20,320 --> 01:03:22,755 in our city's history with the construction 845 01:03:22,800 --> 01:03:25,395 of a freshwater reservoir on the Miska... 846 01:03:25,440 --> 01:03:27,432 Well, Katie, you also have people 847 01:03:27,520 --> 01:03:29,591 with different views on this. 848 01:03:29,640 --> 01:03:32,109 You have scientists who very much dispute it. 849 01:03:32,160 --> 01:03:36,279 So is there climate change? 850 01:03:36,320 --> 01:03:38,710 Will it go back? Will it change back? 851 01:03:38,760 --> 01:03:41,639 Probably. I believe so. 852 01:03:43,200 --> 01:03:46,637 Mankind... I mean men and women... 853 01:05:19,920 --> 01:05:21,354 Dad? 854 01:06:02,640 --> 01:06:04,996 - Whoa. - Mm. 855 01:06:05,040 --> 01:06:06,759 Pretty beautiful, huh, buddy? 856 01:06:27,520 --> 01:06:29,079 Help me. 857 01:06:31,680 --> 01:06:33,273 Protect me. 858 01:06:49,520 --> 01:06:51,591 Get me out of here. 859 01:07:14,880 --> 01:07:16,314 Jack? 860 01:07:20,080 --> 01:07:21,309 Jack? 861 01:07:42,720 --> 01:07:44,120 Jack? 862 01:07:47,680 --> 01:07:49,034 Jack? 863 01:08:20,160 --> 01:08:22,038 What's happening to them? 864 01:08:25,880 --> 01:08:27,439 Uh, I-I don't know. 865 01:08:51,680 --> 01:08:54,149 Go. Go. Go! 866 01:08:56,680 --> 01:08:58,911 - Go! - Oh, my God! 867 01:09:04,160 --> 01:09:05,719 Mom! 868 01:09:18,320 --> 01:09:19,595 Benny? 869 01:09:21,800 --> 01:09:23,154 Benny. 870 01:09:35,080 --> 01:09:37,231 Oh, my God. 871 01:09:45,760 --> 01:09:48,070 - Oh, my God. - Oh, my God. 872 01:09:48,120 --> 01:09:49,634 Oh, my God. 873 01:09:51,640 --> 01:09:52,640 Let's... 874 01:09:53,920 --> 01:09:56,151 take them in the house. 875 01:09:58,520 --> 01:10:00,637 Benny, call 911. Call an ambulance. 876 01:10:00,680 --> 01:10:01,909 Okay. 877 01:10:01,960 --> 01:10:04,429 Come on, hurry up. Get the operator. 878 01:10:07,640 --> 01:10:10,314 It's not working. I can't get a dial tone. 879 01:10:10,360 --> 01:10:11,816 What do you mean, you can't get a dial tone? 880 01:10:11,840 --> 01:10:13,433 Just give it to me. 881 01:10:15,840 --> 01:10:17,797 All this static. 882 01:10:17,840 --> 01:10:19,256 - Fuck! - There's nothing there. 883 01:10:19,280 --> 01:10:21,216 - I can't get a dial tone. - How hard can it be to dial 911? 884 01:10:21,240 --> 01:10:23,016 Yeah, I told you. There's no one there! 885 01:10:23,040 --> 01:10:25,111 - What are we gonna do? - What are these sounds? 886 01:10:27,600 --> 01:10:29,637 Fuck! 887 01:10:29,680 --> 01:10:31,114 - Lavinny. - Vinny. 888 01:10:31,160 --> 01:10:33,629 Lavinia, what did you do to yourself? 889 01:10:33,680 --> 01:10:35,558 Lavinny. 890 01:11:00,280 --> 01:11:03,796 You cocksucker. You fucking cocksucker! 891 01:11:03,840 --> 01:11:06,116 You cocksucker! You cocksucker! 892 01:11:06,160 --> 01:11:08,800 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 893 01:11:08,840 --> 01:11:11,400 Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! 894 01:11:14,560 --> 01:11:18,554 Aah! Aah! Aah! 895 01:12:03,360 --> 01:12:05,800 Looks like she's absorbing him. 896 01:12:08,120 --> 01:12:11,397 Trying to reassimilate him into her body. 897 01:12:14,000 --> 01:12:15,559 Don't say that. 898 01:12:18,800 --> 01:12:20,200 Shh, it's okay. 899 01:12:29,640 --> 01:12:31,120 I'm here, Mom. 900 01:12:33,800 --> 01:12:35,871 I'm right here. 901 01:12:35,920 --> 01:12:38,674 I mean, how can any of this even be possible? 902 01:12:38,720 --> 01:12:40,791 That thing from the meteorite happened to them. 903 01:12:40,840 --> 01:12:42,120 It changes everything around it. 904 01:12:44,320 --> 01:12:46,118 Not just matter. 905 01:12:47,760 --> 01:12:50,150 Time as well. 906 01:12:50,200 --> 01:12:52,874 Time, it stretches around it, 907 01:12:52,920 --> 01:12:55,230 like when you're approaching a black hole, right? 908 01:12:55,280 --> 01:12:57,136 I mean... I mean, how long have we been sitting here? 909 01:12:57,160 --> 01:12:59,391 How long has it been since Dad went out to the car? 910 01:13:06,280 --> 01:13:08,317 God, I think she's trying to talk to us. 911 01:13:10,200 --> 01:13:11,998 What was that, Mom? 912 01:13:13,960 --> 01:13:15,189 No, this is useless. 913 01:13:15,240 --> 01:13:16,416 - We've got to get help. - No, wait. 914 01:13:16,440 --> 01:13:17,920 We're gonna die in this fucking place. 915 01:13:22,560 --> 01:13:24,756 The, uh, 916 01:13:24,800 --> 01:13:29,113 car is not happening. 917 01:13:31,160 --> 01:13:33,231 What do you mean, the car is not happening? 918 01:13:33,280 --> 01:13:34,794 What does that mean? 919 01:13:34,840 --> 01:13:37,799 Something sucked the charge out of the battery overnight. 920 01:13:37,840 --> 01:13:39,115 Probably the same thing 921 01:13:39,160 --> 01:13:42,039 that's screwing with the cells and the computers. 922 01:13:42,080 --> 01:13:46,074 It's like an electromagnetic field. 923 01:13:46,120 --> 01:13:48,555 And you believe me now? 924 01:13:50,720 --> 01:13:52,996 I don't know what I believe anymore. 925 01:14:00,000 --> 01:14:01,593 Why do they keep making that sound?! 926 01:14:11,360 --> 01:14:12,936 I don't think they like the sunlight, Dad. 927 01:14:12,960 --> 01:14:15,714 - I think it's hurting them. - We've got to do something. 928 01:14:15,760 --> 01:14:17,956 Help me get them up the stairs. 929 01:14:27,560 --> 01:14:30,359 Easy does it. 930 01:14:30,400 --> 01:14:31,675 You got her? You got her? 931 01:14:31,720 --> 01:14:32,756 Yeah. 932 01:14:44,640 --> 01:14:47,519 Lavinia, put the mattress down. 933 01:15:00,720 --> 01:15:01,836 Mom. 934 01:15:14,840 --> 01:15:17,560 Uh, we're here, Mom. 935 01:15:17,600 --> 01:15:19,034 It's gonna be okay. 936 01:15:21,920 --> 01:15:24,833 Daddy... 937 01:15:36,520 --> 01:15:38,318 You want me to get you some water? 938 01:15:49,160 --> 01:15:50,992 Something's happening to the alpacas. 939 01:16:01,240 --> 01:16:03,914 You two stay here with Jack and your mother. 940 01:16:03,960 --> 01:16:05,997 Everything's under control. 941 01:16:15,600 --> 01:16:16,954 Dad? 942 01:16:21,640 --> 01:16:23,632 You son of a bitch. 943 01:16:23,680 --> 01:16:26,036 You're gonna leave my family alone now. 944 01:16:26,080 --> 01:16:29,312 You're gonna leave my family alone. 945 01:16:29,360 --> 01:16:31,113 Haven't we been through enough? 946 01:16:31,160 --> 01:16:33,197 Haven't we? 947 01:17:18,840 --> 01:17:20,593 Aah! 948 01:17:31,400 --> 01:17:33,596 Aaaah! 949 01:17:37,960 --> 01:17:39,235 Aah! 950 01:17:41,280 --> 01:17:44,114 Aah! Aaaah! 951 01:18:10,760 --> 01:18:12,956 Shooting stopped. 952 01:18:13,000 --> 01:18:15,356 I hope he's okay. 953 01:18:15,400 --> 01:18:16,800 Him? 954 01:18:16,840 --> 01:18:19,639 And are we okay? Is any of this okay? 955 01:18:23,920 --> 01:18:25,991 I can't take this. 956 01:18:32,800 --> 01:18:34,996 Make it stop. 957 01:18:35,040 --> 01:18:36,599 We've got to get off this farm. 958 01:18:36,640 --> 01:18:38,040 Tonight. 959 01:18:47,640 --> 01:18:50,075 Dad. 960 01:18:50,120 --> 01:18:52,874 Go downstairs, both of you. 961 01:19:01,520 --> 01:19:04,240 - But... - Just do as I say, please. 962 01:19:08,920 --> 01:19:10,752 What are you gonna do? 963 01:19:15,720 --> 01:19:16,915 Handle it. 964 01:19:26,920 --> 01:19:29,913 Like you handled the alpacas? 965 01:19:31,800 --> 01:19:33,029 Get out. 966 01:19:48,560 --> 01:19:50,279 Come on. 967 01:19:50,320 --> 01:19:52,118 You've done all you could. 968 01:19:54,000 --> 01:19:56,754 I'm sorry, Mom. 969 01:19:56,800 --> 01:19:58,917 Sorry, Jack. 970 01:19:58,960 --> 01:20:01,680 - Love you, Dad. - I love you too. 971 01:20:08,800 --> 01:20:11,031 Theresa baby, 972 01:20:11,080 --> 01:20:14,994 I'm really trying to do my best. 973 01:20:15,040 --> 01:20:16,633 Shh. 974 01:20:51,560 --> 01:20:55,315 You will always be my golden lady. 975 01:20:57,320 --> 01:20:59,551 Now, you want to know what I'm gonna do? 976 01:20:59,600 --> 01:21:03,560 I'm gonna go outside, and I'm gonna find you some help. 977 01:21:03,600 --> 01:21:05,876 I promise. 978 01:21:05,920 --> 01:21:08,560 And then we're gonna take that trip we've been talking about. 979 01:21:08,600 --> 01:21:10,193 Okay, baby? 980 01:21:12,600 --> 01:21:14,273 Oh, yeah. 981 01:21:14,320 --> 01:21:16,551 That's what we're gonna do. 982 01:21:16,600 --> 01:21:19,274 Holy shit, that's what we're gonna do. 983 01:21:23,440 --> 01:21:25,238 That's what we're gonna do. 984 01:21:43,040 --> 01:21:45,316 I don't care about someone identifying 985 01:21:45,360 --> 01:21:48,000 fucking contamination in the groundwater! 986 01:21:48,040 --> 01:21:51,431 The contracts have already been signed. 987 01:21:51,520 --> 01:21:54,718 - Do you think those... - If you'll follow me. 988 01:21:54,760 --> 01:21:57,036 Would you like a glass of water? 989 01:21:57,080 --> 01:21:58,560 No, thank you. 990 01:21:58,600 --> 01:22:00,637 That's actually why I'm here. 991 01:22:00,680 --> 01:22:03,240 Half the drinking water for the East Coast! 992 01:22:11,920 --> 01:22:13,400 Ward! 993 01:22:13,440 --> 01:22:14,840 Can you come here for a sec? 994 01:22:17,560 --> 01:22:19,552 You know Jake. 995 01:22:19,600 --> 01:22:20,716 Tell him. 996 01:22:20,760 --> 01:22:23,195 Found these by the Gardner place. 997 01:22:28,120 --> 01:22:29,120 Oh, my God. 998 01:22:33,200 --> 01:22:36,750 What happened to them? They look burned. 999 01:22:36,800 --> 01:22:37,836 I don't know. 1000 01:22:37,880 --> 01:22:39,314 Jake said he found them bunched up 1001 01:22:39,360 --> 01:22:41,511 like they were running from something. 1002 01:22:41,560 --> 01:22:44,712 Got a couple birds in there, a white-tail, rabbit. 1003 01:22:44,760 --> 01:22:46,160 Got a fucking cat. 1004 01:22:47,520 --> 01:22:50,115 It looks like radiation burns. 1005 01:23:14,240 --> 01:23:15,480 Shut up! 1006 01:23:21,000 --> 01:23:23,151 What's your problem? Come on. 1007 01:23:23,200 --> 01:23:25,635 Go get the tack. 1008 01:23:25,680 --> 01:23:27,672 Well, I, uh... 1009 01:23:27,720 --> 01:23:29,712 It's real dark back there, so... 1010 01:23:29,760 --> 01:23:31,956 And? 1011 01:23:32,000 --> 01:23:34,674 I'll just go get the tack, then. 1012 01:23:34,720 --> 01:23:37,633 Benny, just be careful. 1013 01:23:37,680 --> 01:23:39,637 I don't want to lose you too. 1014 01:23:39,680 --> 01:23:41,160 Come on. Shh, shh, shh. 1015 01:23:41,200 --> 01:23:45,080 Leech. Nightmare. Leprous spellcaster. 1016 01:23:47,000 --> 01:23:48,434 Asshat. 1017 01:23:56,920 --> 01:23:59,674 Comet. 1018 01:24:12,160 --> 01:24:13,913 Whoa! Steady, boy. Steady. 1019 01:24:22,281 --> 01:24:24,637 Comet, steady. Be steady. 1020 01:24:24,680 --> 01:24:27,434 Steady. 1021 01:24:27,520 --> 01:24:29,955 Jesus, Benny, you nearly gave me a heart attack. 1022 01:24:30,000 --> 01:24:31,719 Com, steady. Come on. 1023 01:24:31,760 --> 01:24:33,336 - Comet... - What's wrong with the horse? 1024 01:24:33,360 --> 01:24:34,736 There's nothing wrong with the horse. 1025 01:24:34,760 --> 01:24:36,816 Right now Comet is the last thing you need to be afraid of. 1026 01:24:36,840 --> 01:24:40,311 Fuck! No, Comet. 1027 01:24:40,360 --> 01:24:41,840 Fuck. 1028 01:24:46,960 --> 01:24:49,680 Looks like we're gonna have to walk out of here. 1029 01:24:49,720 --> 01:24:51,120 In the dark? 1030 01:24:51,160 --> 01:24:53,356 Through 12 miles of ancient woodland? 1031 01:25:05,640 --> 01:25:08,360 What are you doing? We have to get out of here. 1032 01:25:08,400 --> 01:25:09,736 Sam, is that you? 1033 01:25:09,760 --> 01:25:11,717 Benny. Benny! 1034 01:25:12,760 --> 01:25:14,080 Fuck! 1035 01:25:15,880 --> 01:25:16,916 He sounds hurt. 1036 01:25:22,000 --> 01:25:23,400 Hold on, boy! 1037 01:25:23,440 --> 01:25:25,636 - What are you doing? - We can't just leave him. 1038 01:25:25,680 --> 01:25:27,558 Are you out of your fucking mind? 1039 01:25:27,600 --> 01:25:29,080 I have to, all right? 1040 01:25:29,120 --> 01:25:30,976 I'll put him in the bucket, and then you can pull him up. 1041 01:25:31,000 --> 01:25:32,832 No, Benny... 1042 01:25:32,880 --> 01:25:35,236 - Whoa! Whoa. - Fuck this. 1043 01:25:35,280 --> 01:25:37,840 No, give me your hand. It is just a dog. 1044 01:25:37,880 --> 01:25:40,161 - Please give me your hand. - It's gonna take two minutes. 1045 01:25:42,000 --> 01:25:43,992 Idiot. 1046 01:25:46,560 --> 01:25:47,835 Benny! 1047 01:25:48,720 --> 01:25:50,234 God, jeez. 1048 01:25:50,280 --> 01:25:52,954 Smells like something died down here. 1049 01:25:58,440 --> 01:25:59,874 Sam? 1050 01:25:59,920 --> 01:26:02,037 Come on! 1051 01:26:04,120 --> 01:26:06,077 I-I can see him moving. 1052 01:26:06,120 --> 01:26:07,376 What is it? What do you see? 1053 01:26:13,960 --> 01:26:15,394 No! No, no, no! 1054 01:26:15,440 --> 01:26:16,715 No! 1055 01:26:27,680 --> 01:26:28,909 Benny! 1056 01:26:28,960 --> 01:26:31,839 No! 1057 01:26:31,880 --> 01:26:33,758 No. 1058 01:26:33,800 --> 01:26:35,029 Aah! 1059 01:26:35,080 --> 01:26:38,357 I have been looking all over for you! 1060 01:26:38,400 --> 01:26:40,631 You expect me to do everything on my own, huh? 1061 01:26:40,680 --> 01:26:41,417 The both of you. 1062 01:26:41,441 --> 01:26:42,669 I mean, whatever happened 1063 01:26:42,720 --> 01:26:45,315 to the good old-fashioned concept of teamwork?! 1064 01:26:45,360 --> 01:26:47,352 If we could all just pull together 1065 01:26:47,400 --> 01:26:49,119 just once for the sake of your mother. 1066 01:26:49,160 --> 01:26:52,995 Daddy! You're hurting me! 1067 01:26:54,600 --> 01:26:58,389 Honey. Honey, I'm not that. 1068 01:26:58,440 --> 01:27:01,638 No, I'm not a monster. 1069 01:27:01,680 --> 01:27:04,752 I know I'm not my dad. I know. 1070 01:27:04,800 --> 01:27:07,679 Please don't make me go in there. 1071 01:27:09,840 --> 01:27:13,880 I promise. I'll do whatever you want. 1072 01:27:22,400 --> 01:27:24,995 I'll even clean up my room. 1073 01:27:27,720 --> 01:27:31,919 Well, it's like I said, Lavinia. 1074 01:27:31,960 --> 01:27:33,838 - We're a family. - No. 1075 01:27:33,880 --> 01:27:38,557 Now, if there's one thing that families do, they stay together. 1076 01:27:38,600 --> 01:27:42,230 Now feed your mother. 1077 01:27:42,280 --> 01:27:43,999 Dad! 1078 01:27:45,400 --> 01:27:46,595 Please! 1079 01:27:47,840 --> 01:27:49,797 Please! 1080 01:27:51,560 --> 01:27:52,880 But, Dad! 1081 01:28:09,000 --> 01:28:11,151 You seeing this? 1082 01:28:11,200 --> 01:28:12,759 Wait, is that Lavinia's horse? 1083 01:28:40,200 --> 01:28:42,999 I put your favorite movie on. 1084 01:28:44,200 --> 01:28:46,590 I know this one by heart. 1085 01:28:46,640 --> 01:28:48,216 You have a little something in your eyes, you know? 1086 01:28:48,240 --> 01:28:49,177 Oh. 1087 01:28:49,201 --> 01:28:54,639 I think after Roman Colosseum... 1088 01:28:56,400 --> 01:28:59,916 we should go Corsica, 1089 01:28:59,960 --> 01:29:04,159 Malta, Greek Isles. 1090 01:29:05,640 --> 01:29:07,711 Greek Isles are the best. 1091 01:29:09,800 --> 01:29:12,713 Dad! 1092 01:29:12,760 --> 01:29:15,832 Please! 1093 01:29:29,200 --> 01:29:31,396 Lavinia! 1094 01:29:34,600 --> 01:29:36,432 Lavinia! 1095 01:29:36,520 --> 01:29:38,637 Lavinia! 1096 01:29:52,880 --> 01:29:54,155 You never know. 1097 01:30:03,080 --> 01:30:04,275 Mr. Gardner? 1098 01:30:06,560 --> 01:30:08,199 Lavinia? 1099 01:30:08,240 --> 01:30:10,152 - Oh, shit. - What? 1100 01:30:17,880 --> 01:30:21,715 It's you. Toxologist. 1101 01:30:21,760 --> 01:30:23,274 I'm the hydrologist, sir, yeah. 1102 01:30:23,320 --> 01:30:26,233 Um, we came to make sure you're okay. 1103 01:30:26,280 --> 01:30:27,714 That's very kind of you. 1104 01:30:27,760 --> 01:30:30,434 We've been having a hard time, you know? 1105 01:30:30,520 --> 01:30:35,231 The car and telephone and Wi-Fi. 1106 01:30:35,280 --> 01:30:37,636 Heh. Life in the sticks. 1107 01:30:37,680 --> 01:30:39,273 Come in. 1108 01:30:39,320 --> 01:30:41,676 Theresa will be happy to see you. 1109 01:30:41,720 --> 01:30:44,315 I'm hungry! 1110 01:30:46,800 --> 01:30:49,520 I'm hungry. 1111 01:30:49,560 --> 01:30:52,075 Mom. Mom. 1112 01:30:52,120 --> 01:30:54,954 - Mommy! - I'm hungry. 1113 01:30:57,440 --> 01:30:58,635 What happened to your arms? 1114 01:30:58,680 --> 01:31:00,717 It's just a rash. 1115 01:31:04,800 --> 01:31:06,154 Where's your wife? 1116 01:31:08,280 --> 01:31:09,760 She's right there. 1117 01:31:20,120 --> 01:31:21,918 And the rest of your family? 1118 01:31:21,960 --> 01:31:25,590 Everybody's here. We all stick together. 1119 01:31:26,800 --> 01:31:28,757 What? 1120 01:31:28,800 --> 01:31:33,431 Theresa says, "Except for Benny. 1121 01:31:33,520 --> 01:31:37,196 Benny lives in the well now." 1122 01:31:42,200 --> 01:31:45,034 Drink? I'm having one. 1123 01:31:45,080 --> 01:31:47,117 - Lavinia! - Mom! 1124 01:31:49,760 --> 01:31:50,657 Lavinia! 1125 01:31:50,681 --> 01:31:52,035 Mom, stop! 1126 01:31:53,880 --> 01:31:55,553 Ward! 1127 01:31:55,600 --> 01:31:56,600 Out of the way. 1128 01:32:03,240 --> 01:32:04,959 No! 1129 01:32:05,000 --> 01:32:06,753 Please, Mommy! 1130 01:32:06,800 --> 01:32:08,598 No, no! 1131 01:32:32,880 --> 01:32:34,678 Daddy... 1132 01:32:44,080 --> 01:32:46,117 They're not my family. 1133 01:32:48,880 --> 01:32:50,075 Daddy... 1134 01:32:56,080 --> 01:32:59,278 Lavinia. Lavinia! Lavinia. 1135 01:32:59,320 --> 01:33:00,436 Come here. 1136 01:33:02,760 --> 01:33:05,798 All right. It's gonna be okay, all right? 1137 01:33:05,840 --> 01:33:08,036 You're gonna be okay. I mean... 1138 01:33:08,080 --> 01:33:09,594 Fuck! I'm gonna carry you. 1139 01:33:09,640 --> 01:33:11,616 I'm gonna carry you outside in the patrol car, okay? 1140 01:33:11,640 --> 01:33:13,279 I got you. Oh, God. 1141 01:33:16,320 --> 01:33:18,551 You're okay. 1142 01:33:18,600 --> 01:33:20,831 Okay, we're almost there. 1143 01:33:27,560 --> 01:33:29,392 The color. 1144 01:33:32,440 --> 01:33:33,440 Ward! 1145 01:33:35,560 --> 01:33:36,789 No! 1146 01:33:36,840 --> 01:33:38,115 Dad! 1147 01:33:42,160 --> 01:33:45,198 Fuck! You shot my dad! Look! 1148 01:33:45,240 --> 01:33:47,311 Look what you did! 1149 01:33:49,560 --> 01:33:50,960 Dad. 1150 01:34:00,760 --> 01:34:02,592 Beautiful. 1151 01:34:03,960 --> 01:34:05,917 Like a flower. 1152 01:34:05,960 --> 01:34:07,679 It's gonna be okay, Dad, now. 1153 01:34:07,720 --> 01:34:10,997 You can help us. 1154 01:34:11,040 --> 01:34:13,953 Three Charlie one seven. I've got a code 33. 1155 01:34:14,000 --> 01:34:15,992 D-Don't... 1156 01:34:16,040 --> 01:34:17,793 Don't... 1157 01:34:17,840 --> 01:34:20,719 Please don't leave me. 1158 01:34:24,000 --> 01:34:25,320 Daddy? 1159 01:34:27,400 --> 01:34:29,039 Daddy? 1160 01:34:32,640 --> 01:34:35,280 I'm not getting anything. We've got to get out of here. 1161 01:34:35,320 --> 01:34:36,879 We're not getting out of here. 1162 01:34:36,920 --> 01:34:39,310 None of us are. 1163 01:34:39,360 --> 01:34:43,036 That thing won't let us. 1164 01:34:43,080 --> 01:34:45,151 Come on, look, that... that's silly. 1165 01:34:45,200 --> 01:34:47,360 There's nothing stopping us from getting up and leav... 1166 01:34:52,160 --> 01:34:54,436 What the hell was that? 1167 01:34:54,520 --> 01:34:56,876 It sounded like it came from Ezra's cabin. 1168 01:34:59,520 --> 01:35:00,776 We can't leave him out there on his own. 1169 01:35:00,800 --> 01:35:02,359 Ward, give me a hand. 1170 01:35:04,360 --> 01:35:06,158 Lavinia. 1171 01:35:06,200 --> 01:35:07,953 I'm not going with you. 1172 01:35:09,800 --> 01:35:11,519 We've got to go. 1173 01:35:11,560 --> 01:35:14,359 I'm sorry, we've got to go. You... You can't stay here. 1174 01:35:19,000 --> 01:35:20,719 I live here. 1175 01:35:25,160 --> 01:35:27,720 I'm gonna come back for you. 1176 01:35:27,760 --> 01:35:29,319 I'll be back. 1177 01:35:42,120 --> 01:35:43,952 Nothing. 1178 01:35:46,960 --> 01:35:51,591 Nothing. Nothing. 1179 01:35:51,640 --> 01:35:53,916 Nothing. 1180 01:35:53,960 --> 01:35:56,395 - Ezra? - Cold and wet. 1181 01:35:56,440 --> 01:35:57,440 You in there? 1182 01:35:57,520 --> 01:36:00,274 But it burns. 1183 01:36:03,160 --> 01:36:04,674 I'm going in. 1184 01:36:06,120 --> 01:36:10,160 Sucking the life out of everything. 1185 01:36:11,920 --> 01:36:15,914 It came down in the rock. 1186 01:36:15,960 --> 01:36:17,917 Ezra? 1187 01:36:17,960 --> 01:36:19,917 It lives in the well. 1188 01:36:19,960 --> 01:36:22,236 It grew down there. 1189 01:36:22,280 --> 01:36:24,590 Ezra? 1190 01:36:24,640 --> 01:36:27,633 Poisoning everything. 1191 01:36:29,800 --> 01:36:33,840 Changing everything 1192 01:36:33,880 --> 01:36:37,635 into something like the world it came from. 1193 01:36:37,680 --> 01:36:43,631 Into what it knows. 1194 01:36:43,680 --> 01:36:49,119 We all know it's coming, but we can't get away. 1195 01:36:50,400 --> 01:36:55,520 It's got everything that lives. 1196 01:36:55,560 --> 01:36:58,917 They all drunk the water. 1197 01:37:00,520 --> 01:37:03,354 It got strong. 1198 01:37:03,400 --> 01:37:04,800 Sheriff. 1199 01:37:04,840 --> 01:37:07,992 Fed itself on them. 1200 01:37:09,200 --> 01:37:11,635 It came from the stars... 1201 01:37:11,680 --> 01:37:14,434 Skin's all... 1202 01:37:14,520 --> 01:37:18,400 where things ain't like they are here. 1203 01:37:20,320 --> 01:37:23,677 It's just a color. 1204 01:37:23,720 --> 01:37:27,794 But it burns. 1205 01:37:27,840 --> 01:37:33,791 It sucks, and it burns. 1206 01:37:33,840 --> 01:37:35,320 Sheriff! No! Sheriff! 1207 01:37:36,560 --> 01:37:39,155 It burns. 1208 01:37:43,600 --> 01:37:44,954 Sheriff? 1209 01:37:47,320 --> 01:37:48,800 Sheriff? 1210 01:38:11,000 --> 01:38:12,150 Lavinia? 1211 01:38:14,680 --> 01:38:17,593 It's so beautiful. 1212 01:40:09,640 --> 01:40:10,994 Lavinia! 1213 01:40:32,440 --> 01:40:34,955 No, Jack! 1214 01:40:35,000 --> 01:40:37,231 It's you, Jack. 1215 01:40:37,280 --> 01:40:40,239 Now it's Lavinia. 1216 01:40:40,280 --> 01:40:41,999 There's something wrong with Jack! 1217 01:40:42,040 --> 01:40:45,112 Why does it matter how far away it is? Look at him. 1218 01:40:55,520 --> 01:40:59,036 Are you looking at my legs? 1219 01:40:59,080 --> 01:41:00,799 You're dead, Nathan! 1220 01:41:00,840 --> 01:41:02,559 It's no big deal. 1221 01:41:16,160 --> 01:41:17,913 Don't make... Stay away. 1222 01:41:17,960 --> 01:41:18,960 Daddy! 1223 01:41:28,040 --> 01:41:30,111 No! No! 1224 01:44:20,800 --> 01:44:24,157 I hope the dammed water that covers this place 1225 01:44:24,200 --> 01:44:26,112 will be very deep. 1226 01:44:27,680 --> 01:44:29,399 But even then... 1227 01:44:31,960 --> 01:44:34,077 I will never drink it. 1228 01:45:03,880 --> 01:45:08,033 There are only a few of us that remember the strange days now. 1229 01:45:10,560 --> 01:45:13,632 What touched this place cannot be quantified 1230 01:45:13,680 --> 01:45:16,832 or understood by human science. 1231 01:45:24,360 --> 01:45:30,596 It was just a color out of space... 1232 01:45:31,880 --> 01:45:37,035 a messenger from realms whose existence stuns the brain 1233 01:45:37,080 --> 01:45:40,630 and numbs us with the gulfs 1234 01:45:40,680 --> 01:45:44,560 that it throws open before our frenzied eyes.