1 00:01:05,191 --> 00:01:06,692 How long are we gonna be, Dad? 2 00:01:07,026 --> 00:01:08,527 Luke... 3 00:01:08,861 --> 00:01:09,861 Dad, what is it? 4 00:01:16,202 --> 00:01:18,829 It was nothing, I guess. 5 00:01:19,163 --> 00:01:20,581 The sounds of the sea. 6 00:01:20,915 --> 00:01:21,915 Okay. 7 00:01:35,554 --> 00:01:36,554 Let's go, son. 8 00:01:47,191 --> 00:01:48,751 I have to get some papers from the safe. 9 00:01:49,026 --> 00:01:50,444 I'll just be a second. 10 00:01:50,778 --> 00:01:51,946 What kind do you want, Dad? 11 00:01:52,279 --> 00:01:53,399 - What kind of what? - Pizza. 12 00:01:53,614 --> 00:01:56,033 Oh, you've got a one-track mind, don't ya? 13 00:01:57,201 --> 00:01:59,286 You know what I like on the pizza? 14 00:01:59,620 --> 00:02:00,871 Anchovies. 15 00:02:01,205 --> 00:02:02,206 Eh. Why? 16 00:02:04,125 --> 00:02:05,960 Nobody orders anchovies. 17 00:02:06,293 --> 00:02:08,295 They always say, "Pizza with everything. 18 00:02:08,629 --> 00:02:10,297 Hold the anchovies." 19 00:02:10,631 --> 00:02:11,799 I'd like to try 'em. 20 00:02:12,133 --> 00:02:13,342 Are you sure? 21 00:02:13,676 --> 00:02:16,053 There may be a reason people don't want anchovies. 22 00:02:17,555 --> 00:02:19,181 I want 'em. 23 00:02:19,515 --> 00:02:20,850 Why not? 24 00:02:21,183 --> 00:02:22,685 How do anchovies 25 00:02:23,018 --> 00:02:24,018 taste on pizza, Dad? 26 00:02:31,152 --> 00:02:32,945 Luke, get behind the chair! 27 00:02:33,279 --> 00:02:34,405 Dad, what is it? 28 00:02:34,738 --> 00:02:37,074 Do it right now! Now get behind the chair and stay there! 29 00:02:48,043 --> 00:02:51,005 What's going on here? 30 00:02:51,338 --> 00:02:52,338 About what? 31 00:02:53,132 --> 00:02:55,718 - You know very well what! - How dare you! 32 00:02:56,051 --> 00:02:58,637 Now listen, I've given you every opportunity! 33 00:02:58,971 --> 00:03:01,015 What, don't you have any sense of justice, 34 00:03:01,348 --> 00:03:02,348 of decency? 35 00:03:02,600 --> 00:03:03,601 I've already done it! 36 00:03:04,894 --> 00:03:06,214 Look, there's nothing more to say! 37 00:03:06,395 --> 00:03:07,813 But it's not fair! 38 00:03:08,147 --> 00:03:09,523 You can't do this to me! 39 00:03:09,857 --> 00:03:11,251 I'm not gonna listen to this anymore! 40 00:03:11,275 --> 00:03:12,275 It's over! 41 00:04:11,252 --> 00:04:13,462 So I tell my boss, "Now listen, man 42 00:04:13,796 --> 00:04:15,881 I topped your sales charts last month again. 43 00:04:16,215 --> 00:04:18,300 Now, you don't give me a least a week off, 44 00:04:18,634 --> 00:04:20,719 I'll take my severance pay right now." 45 00:04:22,263 --> 00:04:24,056 You know what he said? 46 00:04:24,390 --> 00:04:26,767 "Do you want cash or will a check do?" 47 00:04:27,101 --> 00:04:28,644 No, no, no. Guy caved in. 48 00:04:28,978 --> 00:04:30,020 Gave me two weeks off. 49 00:04:31,897 --> 00:04:33,941 Yeah, you just gotta swing your club sometimes. 50 00:04:35,109 --> 00:04:37,111 Those of you that have a club. 51 00:04:37,444 --> 00:04:40,447 Yeah, well, I've got a club, all right. 52 00:04:42,908 --> 00:04:44,118 And I give lessons. 53 00:04:49,957 --> 00:04:51,792 You know, if that's your pacemaker, 54 00:04:52,126 --> 00:04:53,126 I could ease up. 55 00:04:54,253 --> 00:04:55,253 - Sorry. - Salmon. 56 00:04:58,590 --> 00:05:00,467 Oh, you're kidding? 57 00:05:00,801 --> 00:05:02,177 Mitchell? Over here, dear. 58 00:05:02,511 --> 00:05:04,096 Say it again, Harv? 59 00:05:04,430 --> 00:05:05,470 There's been a homicide. 60 00:05:05,556 --> 00:05:07,599 They need a psychologist at the scene. 61 00:05:07,933 --> 00:05:09,018 Why? 62 00:05:10,269 --> 00:05:11,979 Because there's a kid involved. 63 00:05:13,605 --> 00:05:15,607 Then I think you should go. 64 00:05:15,941 --> 00:05:19,028 Yeah, but I got Mrs. Watson till eight 65 00:05:19,361 --> 00:05:20,988 and then, and then Al Burke 66 00:05:21,322 --> 00:05:22,573 and in my professional opinion, 67 00:05:22,906 --> 00:05:24,306 the man is nuttier than a fruitcake. 68 00:05:24,491 --> 00:05:26,159 He'll unspool if I'm not here. 69 00:05:26,493 --> 00:05:28,037 Harv, we had a deal. You agreed. 70 00:05:28,370 --> 00:05:32,541 I know, I know, but Mark is on vacation. 71 00:05:32,875 --> 00:05:34,251 I don't have anybody else to send. 72 00:05:35,586 --> 00:05:36,604 Is it important, what you're doing? 73 00:05:36,628 --> 00:05:38,172 I'm in the middle of a date! 74 00:05:38,505 --> 00:05:39,985 So what's so important about a date? 75 00:05:40,049 --> 00:05:41,049 Beats me. 76 00:05:41,300 --> 00:05:43,020 I've been trying to find out for months now. 77 00:05:43,135 --> 00:05:46,138 Jackie, I need this police retainer. 78 00:05:46,472 --> 00:05:48,682 My overhead went up 30% the day I hired you. 79 00:05:49,016 --> 00:05:52,269 And the day you hired me, we agreed, no children. 80 00:05:54,396 --> 00:05:55,856 I know. I know. 81 00:05:57,024 --> 00:05:58,108 And I hate myself for it, 82 00:05:58,442 --> 00:06:01,070 but I promise, just this once. 83 00:06:06,325 --> 00:06:07,325 Get these people 84 00:06:07,493 --> 00:06:08,511 out of here! Get 'em outta here! 85 00:06:08,535 --> 00:06:09,596 Get 'em up back behind the line! 86 00:06:09,620 --> 00:06:10,620 - Please? - Sorry. 87 00:06:10,913 --> 00:06:12,233 Get 'em up back behind the line! 88 00:06:12,915 --> 00:06:14,684 How are we supposed to find out what's going on here? 89 00:06:14,708 --> 00:06:15,709 Hickman? Where's Bass? 90 00:06:16,043 --> 00:06:17,354 He's still back at the ambulance. 91 00:06:17,378 --> 00:06:19,004 Go on, get 'em back behind the line! 92 00:06:19,338 --> 00:06:21,090 So the last time you saw your husband 93 00:06:21,423 --> 00:06:23,443 was when you left your house to go to aerobics class, 94 00:06:23,467 --> 00:06:25,010 is that right, Mrs. Winfield? 95 00:06:25,344 --> 00:06:27,763 Scott was gonna take Luke out to dinner. 96 00:06:28,097 --> 00:06:30,265 It was supposed to be boys night out, he said. 97 00:06:31,642 --> 00:06:34,186 I know this is very difficult, Mrs. Winfield, 98 00:06:34,520 --> 00:06:36,105 but we need your help. 99 00:06:37,940 --> 00:06:39,233 Your son needs your help. 100 00:06:40,526 --> 00:06:42,194 What can I say to him? 101 00:06:42,528 --> 00:06:43,737 What can I do? 102 00:06:45,906 --> 00:06:46,906 Bass! 103 00:06:47,741 --> 00:06:48,741 We also have one female 104 00:06:48,826 --> 00:06:49,910 in the RN precinct. 105 00:06:57,042 --> 00:06:59,253 You gotta do something about that kid. 106 00:06:59,586 --> 00:07:00,838 He's disturbing the evidence. 107 00:07:01,171 --> 00:07:02,399 Every time we try to pull him away from the body, 108 00:07:02,423 --> 00:07:03,090 he comes unglued. 109 00:07:03,424 --> 00:07:04,758 Ah, the mother's no help. 110 00:07:06,468 --> 00:07:07,928 What about the divers? 111 00:07:08,262 --> 00:07:10,302 Any evidence underwater's gonna wash away to Alaska. 112 00:07:10,347 --> 00:07:11,574 Where are the divers? - Well they're still working 113 00:07:11,598 --> 00:07:12,933 a drowning off Alki Point. 114 00:07:13,267 --> 00:07:15,307 Drowning? Hickman, this is a homicide we got here! 115 00:07:15,352 --> 00:07:17,312 The drownee's a doctor with friends high places. 116 00:07:17,479 --> 00:07:19,648 So did you guys call a psychologist? 117 00:07:19,982 --> 00:07:20,983 Way back when, yeah. 118 00:07:21,316 --> 00:07:22,776 All right. Do we know where he is? 119 00:07:23,110 --> 00:07:24,110 I'm right here. 120 00:07:25,487 --> 00:07:27,527 I'm with Resno and Associates. I'm the psychologist. 121 00:07:28,991 --> 00:07:32,035 Well, I'm sorry to take you away from the prom, Miss. 122 00:07:32,369 --> 00:07:35,205 I came as soon as I got the call. 123 00:07:35,539 --> 00:07:37,332 What does a child have to do with this? 124 00:07:38,500 --> 00:07:40,127 His name is Luke. 125 00:07:40,461 --> 00:07:41,604 He's eight years old and he was 126 00:07:41,628 --> 00:07:42,856 in that office when it happened. 127 00:07:42,880 --> 00:07:44,089 I wanna know what he saw. 128 00:07:44,423 --> 00:07:45,591 The victim's his father. 129 00:08:06,403 --> 00:08:07,403 Luke? 130 00:08:09,615 --> 00:08:11,283 My name is Jackie Hollis. 131 00:08:12,701 --> 00:08:15,078 It's my job to try and help people who are in trouble. 132 00:08:16,246 --> 00:08:17,539 I'd like to help you, if I can. 133 00:08:18,874 --> 00:08:19,874 He's my dad. 134 00:08:22,544 --> 00:08:23,544 I know. 135 00:08:26,507 --> 00:08:28,884 Do you think we could go inside and talk? 136 00:08:29,218 --> 00:08:30,218 No! 137 00:08:31,512 --> 00:08:32,512 I have to stay with him! 138 00:08:34,306 --> 00:08:36,266 You've stayed with him a long time. 139 00:08:38,060 --> 00:08:39,353 You've done the right thing. 140 00:08:41,063 --> 00:08:44,775 But these policemen need to find out what happened here. 141 00:08:46,568 --> 00:08:49,238 Since your dad can't talk right now, 142 00:08:50,531 --> 00:08:52,199 do you think you could speak for him? 143 00:08:54,284 --> 00:08:55,369 I can't leave him. 144 00:08:56,662 --> 00:08:58,163 He's getting cold. 145 00:09:13,178 --> 00:09:14,178 Here. 146 00:09:15,472 --> 00:09:17,724 This will keep him warm while we talk. 147 00:09:24,147 --> 00:09:25,440 Where'd you hide, Luke? 148 00:09:26,733 --> 00:09:28,694 My dad told me to run behind this chair. 149 00:09:30,112 --> 00:09:32,406 And he would have been mad, real mad 150 00:09:32,739 --> 00:09:33,859 if I didn't do what he said. 151 00:09:34,783 --> 00:09:36,076 Did you hear anything? 152 00:09:39,162 --> 00:09:40,497 The sounds of the sea. 153 00:09:42,583 --> 00:09:45,419 Are you sure you didn't see anything, Luke? 154 00:09:45,752 --> 00:09:47,462 No. My dad told me to hide. 155 00:09:48,630 --> 00:09:52,092 Luke, what happened to your hand? 156 00:09:56,680 --> 00:09:57,889 It's cut, I guess. 157 00:10:02,561 --> 00:10:04,730 We were going to get pizza. 158 00:10:12,487 --> 00:10:13,487 Excuse me. 159 00:10:14,573 --> 00:10:15,613 Is there something else? 160 00:10:15,907 --> 00:10:17,051 Yeah, I just wanted to thank you 161 00:10:17,075 --> 00:10:18,201 for what you did back there. 162 00:10:18,535 --> 00:10:19,975 That was a pretty smart thing you did 163 00:10:20,078 --> 00:10:21,997 using your coat to gain the kid's confidence. 164 00:10:22,331 --> 00:10:24,333 - It was a shortcut. An easy way out. 165 00:10:24,666 --> 00:10:26,376 It was lousy psychology. 166 00:10:26,710 --> 00:10:29,463 - Well it worked. And I appreciate it. 167 00:10:29,796 --> 00:10:30,796 Miss, ah... 168 00:10:31,089 --> 00:10:32,289 Take care of the boy's hand. 169 00:10:49,900 --> 00:10:50,942 Get anything? 170 00:10:51,276 --> 00:10:52,716 Well, there's latent prints galore. 171 00:10:52,778 --> 00:10:55,489 No sign of a break-in except for maybe the bird. 172 00:11:00,577 --> 00:11:01,577 What's this? 173 00:11:05,707 --> 00:11:06,707 It's blood. 174 00:11:39,783 --> 00:11:40,867 Jackie, it's Bob. 175 00:11:41,827 --> 00:11:43,370 The wedding's Saturday. 176 00:11:43,704 --> 00:11:45,098 Christie figures just because you're my ex, 177 00:11:45,122 --> 00:11:46,581 we could all still be friends. 178 00:11:47,749 --> 00:11:49,084 You're invited. 179 00:11:51,837 --> 00:11:53,171 Jackie, it's Harv. 180 00:11:53,505 --> 00:11:55,173 Look, thanks for handling the kid tonight. 181 00:11:55,507 --> 00:11:56,508 It took a lot of courage. 182 00:11:56,842 --> 00:11:58,927 And it won't happen again. I promise. 183 00:12:20,365 --> 00:12:22,075 They were gonna get a consult from him. 184 00:12:22,409 --> 00:12:23,689 People have to wait for a while. 185 00:12:23,910 --> 00:12:25,579 Good morning, Bob. 186 00:12:25,912 --> 00:12:27,372 - Hi, Hun. - Morning. 187 00:12:28,498 --> 00:12:29,498 You okay? 188 00:12:32,043 --> 00:12:33,312 - Want some coffee? I'm going there. 189 00:12:33,336 --> 00:12:34,814 Oh, Jackie. Harv was asking for you. 190 00:12:34,838 --> 00:12:37,549 Oh, Mitchell, I have a couple of messages for you. 191 00:12:40,343 --> 00:12:41,511 Did you wanna see me? 192 00:12:43,263 --> 00:12:44,473 Ah, Jackie, good. Come in. 193 00:12:44,806 --> 00:12:46,391 You know, Detective Bass, I believe. 194 00:12:46,725 --> 00:12:47,725 Hello. 195 00:12:48,769 --> 00:12:51,229 Yes. What brings you around, detective? 196 00:12:52,981 --> 00:12:55,442 Well, for one thing, your coat, Miss Hollis. 197 00:12:57,235 --> 00:12:58,904 Bill us for the cleaning. 198 00:12:59,237 --> 00:13:00,489 Thank you. 199 00:13:00,822 --> 00:13:04,576 Apparently there's been a development in the Winfield case 200 00:13:04,910 --> 00:13:07,454 We found blood on the office window. 201 00:13:07,788 --> 00:13:09,206 We checked it. It's the boy. 202 00:13:09,539 --> 00:13:10,624 Oh, despite what he says, 203 00:13:10,957 --> 00:13:12,459 he did cut his hand on that window. 204 00:13:12,793 --> 00:13:15,170 And from that window, he had a perfect view of the murder. 205 00:13:16,797 --> 00:13:17,797 I'm sorry to hear that. 206 00:13:19,549 --> 00:13:20,549 Why? 207 00:13:21,843 --> 00:13:23,929 How would you feel if you saw your father killed? 208 00:13:25,639 --> 00:13:28,391 Traumatized. I might even wanna tune out the world. 209 00:13:29,810 --> 00:13:33,438 The problem is that boy maybe my only road to a murderer. 210 00:13:33,772 --> 00:13:34,772 Well, have a good trip. 211 00:13:34,898 --> 00:13:35,898 Jackie. 212 00:13:37,859 --> 00:13:42,739 The thing is Detective Bass needs us again. 213 00:13:46,910 --> 00:13:48,703 He set up an interview with the boy. 214 00:13:49,788 --> 00:13:51,748 He'll talk to the lady from last night. 215 00:13:52,833 --> 00:13:54,543 I won't do it, Harv. 216 00:13:54,876 --> 00:13:55,996 What's your problem, lady? 217 00:13:57,504 --> 00:14:00,173 Did you lose the lottery, break a nail, PMS, what, what? 218 00:14:00,507 --> 00:14:01,787 This is none of your business. 219 00:14:01,925 --> 00:14:03,718 Wrong. I'm investigating a homicide. 220 00:14:04,052 --> 00:14:06,346 Your firm accepts a retainer from my department 221 00:14:06,680 --> 00:14:07,840 for psychological counseling. 222 00:14:08,139 --> 00:14:09,391 Now like it or not, you may be 223 00:14:09,724 --> 00:14:11,643 the people's one link to justice. 224 00:14:11,977 --> 00:14:13,186 That's very much my business. 225 00:14:13,520 --> 00:14:15,206 Get someone else, Harvey. You promised me. 226 00:14:15,230 --> 00:14:18,441 No. The kid wants you. 227 00:14:18,775 --> 00:14:19,775 And I refuse. 228 00:14:20,068 --> 00:14:22,153 We are obligated to provide counseling, detective. 229 00:14:22,487 --> 00:14:23,864 Not a specific counselor. 230 00:14:25,699 --> 00:14:26,825 I gotta have her, Harv. 231 00:14:29,411 --> 00:14:32,539 If necessary, I'll have your contract reviewed over this. 232 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Jackie. 233 00:14:41,381 --> 00:14:45,427 Is it possible it's time you got back in the saddle? 234 00:15:06,448 --> 00:15:08,116 Look, if my tactics back in the office 235 00:15:08,450 --> 00:15:10,619 seem a little heavy-handed... 236 00:15:10,952 --> 00:15:12,245 Heavy? Oh, I don't know. 237 00:15:12,579 --> 00:15:14,099 You'd level of jaywalker with a bazooka 238 00:15:14,331 --> 00:15:15,771 but then life is hell on the streets. 239 00:15:16,041 --> 00:15:17,500 I think we might be better off 240 00:15:17,834 --> 00:15:19,194 if we just lighten up a little bit. 241 00:15:19,419 --> 00:15:20,899 I don't wanna lighten up, detective. 242 00:15:21,004 --> 00:15:22,047 I just want it over. 243 00:15:22,380 --> 00:15:23,608 You had it straight in the office. 244 00:15:23,632 --> 00:15:24,716 This is all business. 245 00:15:26,551 --> 00:15:27,551 Okay. 246 00:15:28,887 --> 00:15:30,180 The victim is Scott Winfield, 247 00:15:30,513 --> 00:15:32,390 head of Winfield and Son Yacht Builders. 248 00:15:32,724 --> 00:15:34,035 Why would he have his eight year old son 249 00:15:34,059 --> 00:15:35,769 in his office that late at night 250 00:15:36,102 --> 00:15:36,686 That's a good question. 251 00:15:37,020 --> 00:15:38,188 I hope you asked the boy. 252 00:15:38,521 --> 00:15:39,999 Have you asked the people he worked with? 253 00:15:40,023 --> 00:15:42,567 Not yet. No, they're tied up in some kind of union fight. 254 00:15:42,901 --> 00:15:44,277 I'm more concerned about the boy. 255 00:15:44,611 --> 00:15:46,451 Yeah, you're concerned that he spill his guts 256 00:15:46,655 --> 00:15:49,491 as soon as possible, child abuse be damned. 257 00:15:49,824 --> 00:15:50,968 Are you trying to tell me that children 258 00:15:50,992 --> 00:15:51,992 need special handling? 259 00:15:52,243 --> 00:15:53,523 What do I know about children? 260 00:15:53,828 --> 00:15:55,848 Look, I don't care if you don't have experience with kids. 261 00:15:55,872 --> 00:15:56,933 I don't care if you hate me. 262 00:15:56,957 --> 00:15:58,142 We're gonna see that kid and you're gonna 263 00:15:58,166 --> 00:15:59,166 find out what he saw. 264 00:15:59,459 --> 00:16:01,002 Clear? - Update on the 44 265 00:16:01,336 --> 00:16:02,754 that took place a few days ago 266 00:16:03,088 --> 00:16:05,298 from the Deli and Bay area. 267 00:16:05,632 --> 00:16:06,792 What did Rosen mean anyway? 268 00:16:08,009 --> 00:16:09,009 About what? 269 00:16:09,135 --> 00:16:11,054 About you getting back in the saddle again. 270 00:16:11,388 --> 00:16:13,598 Sam 20, what's your location? 271 00:16:13,932 --> 00:16:15,225 Sam 20, what's your location? 272 00:16:15,558 --> 00:16:17,852 I used to be a child psychologist. 273 00:16:18,186 --> 00:16:22,482 Roger, Sam 20, ETA in 10 minutes. 274 00:16:25,944 --> 00:16:27,464 My husband's parents built this house 275 00:16:27,654 --> 00:16:29,656 when they moved here from Boston. 276 00:16:29,990 --> 00:16:31,992 Scott was only a boy then. 277 00:16:32,325 --> 00:16:34,119 Has Luke ever lost a loved one before? 278 00:16:35,662 --> 00:16:37,831 His grandmother Eleanor died two years ago. 279 00:16:39,874 --> 00:16:41,710 That was nothing compared to this. 280 00:16:43,336 --> 00:16:45,797 How has Luke been since last night? 281 00:16:46,131 --> 00:16:47,298 I'm not sure. 282 00:16:47,632 --> 00:16:49,392 Mrs. Winfield, when a boy loses his father, 283 00:16:49,634 --> 00:16:52,595 the person he needs most is the surviving caretaker. 284 00:16:52,929 --> 00:16:53,929 I know that. 285 00:16:56,307 --> 00:16:59,060 I'm sorry. It's been so hard. 286 00:17:01,104 --> 00:17:04,149 Well no one's asked me if I've ever lost a loved one before. 287 00:17:05,775 --> 00:17:07,861 Still, gonna miss you, Dad. 288 00:17:13,408 --> 00:17:14,408 Oz. 289 00:17:18,329 --> 00:17:22,042 This is the lady Luke spoke about, Dr. Hollis. 290 00:17:22,375 --> 00:17:23,735 - How do you do? - And Detective... 291 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 Bass. How do you do? 292 00:17:25,962 --> 00:17:28,798 I'm so sorry about your son, Mr. Winfield. 293 00:17:29,132 --> 00:17:32,761 You go to sea, you expect accidents, but this... 294 00:17:40,018 --> 00:17:41,978 I'd like to thank you very much for the kindness 295 00:17:42,312 --> 00:17:44,022 that you showed my grandson last night. 296 00:17:46,066 --> 00:17:47,817 I only hope that you can help him now. 297 00:17:50,195 --> 00:17:51,863 It's gonna, it's gonna change that 298 00:17:53,198 --> 00:17:54,824 you're not gonna be out here anymore. 299 00:17:59,037 --> 00:18:00,037 Hi, Luke. 300 00:18:01,456 --> 00:18:02,456 Hi. 301 00:18:04,834 --> 00:18:06,002 I'm glad to see you again. 302 00:18:08,880 --> 00:18:10,965 Who were you talking to just now? 303 00:18:11,299 --> 00:18:13,468 My dad. He's in heaven. 304 00:18:15,136 --> 00:18:17,931 And if he's in heaven, I can talk to him. Can't I? 305 00:18:19,474 --> 00:18:20,474 Why not? 306 00:18:22,268 --> 00:18:23,728 My dad says that a lot. 307 00:18:25,939 --> 00:18:29,651 Luke, I have to ask you some questions about last night. 308 00:18:33,363 --> 00:18:35,824 Do you know what your father was looking for in the safe? 309 00:18:36,157 --> 00:18:39,869 No, the window broke and... 310 00:18:40,203 --> 00:18:41,203 And what did you do? 311 00:18:41,496 --> 00:18:43,289 I told you, I hid. 312 00:18:43,623 --> 00:18:45,875 My dad told me to hide behind the couch and stay there. 313 00:18:46,209 --> 00:18:47,794 But you didn't do that, did you? 314 00:18:48,128 --> 00:18:48,753 I did what he said. 315 00:18:49,087 --> 00:18:50,087 Luke, don't lie to me. 316 00:18:50,380 --> 00:18:51,714 I didn't see anything! 317 00:18:52,048 --> 00:18:53,800 Detective, is this necessary? 318 00:18:54,134 --> 00:18:56,511 Mrs. Winfield, I have to know what he saw. 319 00:18:56,845 --> 00:18:59,097 If the boy said he didn't see anything, 320 00:19:00,098 --> 00:19:01,141 he didn't see anything. 321 00:19:04,102 --> 00:19:06,022 Luke, why don't you and I take a walk together? 322 00:19:06,104 --> 00:19:07,104 Just the two of us. 323 00:19:15,989 --> 00:19:17,269 You understand, Mrs Winfield. 324 00:19:17,323 --> 00:19:19,159 There are questions I have to ask. 325 00:19:19,492 --> 00:19:20,492 It's my job. 326 00:19:21,286 --> 00:19:22,871 - I understand. - Good. 327 00:19:23,204 --> 00:19:24,873 Any problems between you and your husband? 328 00:19:27,167 --> 00:19:28,167 No more than the usual. 329 00:19:28,293 --> 00:19:29,711 How about your in-laws? 330 00:19:30,044 --> 00:19:31,087 What about them? 331 00:19:31,421 --> 00:19:34,090 Well, father and son, sounds like a perfect partnership. 332 00:19:34,424 --> 00:19:35,693 Well, it was more like mother and son 333 00:19:35,717 --> 00:19:37,468 once Scott took over the business. 334 00:19:37,802 --> 00:19:39,363 I always complained about that, of course, 335 00:19:39,387 --> 00:19:42,015 but Eleanor kept him in line. 336 00:19:43,391 --> 00:19:46,102 Oz nearly went crazy with grief after she died. 337 00:19:47,604 --> 00:19:51,232 And Scott, well, Scott never quit working. 338 00:19:52,525 --> 00:19:54,319 Do you have any idea what your husband 339 00:19:54,652 --> 00:19:56,571 was looking for in his safe, Mrs. Winfield? 340 00:19:57,822 --> 00:20:00,074 Scott never discussed business with me. 341 00:20:01,993 --> 00:20:03,244 You'll have to ask the others. 342 00:20:10,418 --> 00:20:11,461 Detective Bass, 343 00:20:13,296 --> 00:20:15,924 Bobby Pelisek, Director of Operations, Winfield and Son. 344 00:20:16,257 --> 00:20:17,425 - Hello, sir. - How do you do? 345 00:20:19,052 --> 00:20:22,222 Julia Fiori, advertising and public relations. 346 00:20:22,555 --> 00:20:23,555 Detective Bass. 347 00:20:25,016 --> 00:20:26,935 And this is Curt, Curt Conrad. 348 00:20:27,268 --> 00:20:28,548 He was Scott's business partner. 349 00:20:28,770 --> 00:20:30,647 Mr. Conrad. 350 00:20:30,980 --> 00:20:32,208 Valerie, you promised you'd call back 351 00:20:32,232 --> 00:20:34,025 the funeral home today, remember? 352 00:20:34,359 --> 00:20:35,568 I will in a minute. Okay? 353 00:20:36,945 --> 00:20:38,863 Curt, Detective Bass was wondering 354 00:20:39,197 --> 00:20:41,050 if you might know what Scott would have been looking for 355 00:20:41,074 --> 00:20:42,325 in the safe last night? 356 00:20:42,659 --> 00:20:44,160 It could be anything. 357 00:20:45,245 --> 00:20:47,914 We keep business papers there, deeds, um... 358 00:20:48,248 --> 00:20:49,350 Whatever it was, the union wanted it 359 00:20:49,374 --> 00:20:50,875 bad enough to kill for. 360 00:20:51,209 --> 00:20:53,169 Is that the Ship Workers Local? 361 00:20:53,503 --> 00:20:54,688 They've been trying to organize their people 362 00:20:54,712 --> 00:20:55,880 for over a year. 363 00:20:56,214 --> 00:20:57,548 It's been bitter. 364 00:20:58,883 --> 00:21:01,052 Now what would the union want in your safe? 365 00:21:01,386 --> 00:21:02,887 Nothing that I know of. 366 00:21:04,973 --> 00:21:06,613 Well that doesn't give us much to go on. 367 00:21:06,891 --> 00:21:08,434 Well who else could have killed him? 368 00:21:08,768 --> 00:21:10,019 Scott was a saint. 369 00:21:10,353 --> 00:21:12,855 Don't meet many of those in my business. 370 00:21:13,189 --> 00:21:15,942 Oh, what are you saying, chief? 371 00:21:16,276 --> 00:21:18,152 Just that most of us have at least 372 00:21:18,486 --> 00:21:19,779 one enemy along the way. 373 00:21:20,113 --> 00:21:22,532 Well I'm telling you, Scott Winfield never hurt anyone. 374 00:21:22,865 --> 00:21:24,009 He's the best thing that ever happened 375 00:21:24,033 --> 00:21:25,233 to any one of us in this room. 376 00:21:25,410 --> 00:21:27,221 And if I find the man that murdered him before you do, 377 00:21:27,245 --> 00:21:28,245 detective, I'll kill him. 378 00:21:28,413 --> 00:21:29,413 - Bobby- - You hear me? 379 00:21:29,497 --> 00:21:30,623 - I'll kill him! - Bobby! 380 00:21:32,333 --> 00:21:33,626 Damn! 381 00:21:33,960 --> 00:21:34,960 Let me look at it. 382 00:21:36,421 --> 00:21:37,421 It's just like the kid. 383 00:21:37,505 --> 00:21:38,865 Must be some kind of family ritual. 384 00:21:40,300 --> 00:21:41,660 Valerie, where are the Band-Aids? 385 00:21:44,804 --> 00:21:45,906 I guess they don't teach first aid 386 00:21:45,930 --> 00:21:46,930 at the modeling school. 387 00:21:47,974 --> 00:21:50,184 Julia, get off her back. 388 00:21:52,145 --> 00:21:53,145 Oh, boy. 389 00:22:06,617 --> 00:22:08,161 How'd you cut your hand, Luke? 390 00:22:09,996 --> 00:22:11,247 I don't know. 391 00:22:15,001 --> 00:22:18,046 Come on, boys, hurry! He's after us! 392 00:22:18,379 --> 00:22:19,379 Luke! 393 00:22:23,176 --> 00:22:24,678 Smushy, watch out! 394 00:22:25,970 --> 00:22:27,180 There's the crocodile! 395 00:22:28,389 --> 00:22:30,433 Luke, what are you doing? 396 00:22:34,187 --> 00:22:35,187 Playing. 397 00:22:36,064 --> 00:22:37,357 - Playing what? - Nothing. 398 00:22:39,650 --> 00:22:43,279 Like, I'm Peter Pan, the Lost Boys. 399 00:22:44,906 --> 00:22:49,244 And we're being chased by Captain Hook and Smee. 400 00:22:50,370 --> 00:22:52,413 And we were in real danger. 401 00:22:53,414 --> 00:22:55,583 And we got away. 402 00:22:58,336 --> 00:22:59,921 I'm glad. 403 00:23:00,254 --> 00:23:01,254 It's something I do. 404 00:23:02,215 --> 00:23:04,217 Most people think it's dumb. 405 00:23:04,550 --> 00:23:05,550 What, pretending? 406 00:23:08,513 --> 00:23:09,680 I don't think it's dumb. 407 00:23:14,519 --> 00:23:16,020 Come on. 408 00:23:19,315 --> 00:23:20,315 Just now? 409 00:23:21,734 --> 00:23:22,944 Unbelievable. All right. 410 00:23:23,277 --> 00:23:24,570 All right. I'm on my way. 411 00:23:28,199 --> 00:23:29,409 What? 412 00:23:29,742 --> 00:23:31,953 The union just set up a picket line at work. 413 00:23:32,286 --> 00:23:33,526 The day after Scott's murder? 414 00:23:33,579 --> 00:23:35,123 Son of a bitch! 415 00:23:37,125 --> 00:23:38,376 Should I hide the glassware? 416 00:23:42,422 --> 00:23:45,258 Mr. Bass, maybe you should understand something here. 417 00:23:45,591 --> 00:23:48,177 We all go a long way back with Scott Winfield. 418 00:23:48,511 --> 00:23:50,847 Julia and I grew up with him. All right? 419 00:23:51,180 --> 00:23:53,266 When he went off to Boston University, so did we. 420 00:23:53,599 --> 00:23:55,893 He and Bobby played football there together. 421 00:23:56,227 --> 00:24:00,148 He was incredibly successful and he shared it all with us. 422 00:24:00,481 --> 00:24:02,984 Never wanted a damn thing in return, either. 423 00:24:03,317 --> 00:24:05,236 Just our friendship and now he's dead 424 00:24:05,570 --> 00:24:07,238 and I don't see anything funny in that! 425 00:24:07,572 --> 00:24:08,852 Okay, you're right. I'm sorry. 426 00:24:19,917 --> 00:24:21,961 That's the year we all went to Lauderdale. 427 00:24:22,295 --> 00:24:23,295 Yeah. 428 00:24:23,838 --> 00:24:25,256 God, yes. 429 00:24:25,590 --> 00:24:26,966 Remember that gaudy beach hotel? 430 00:24:28,551 --> 00:24:29,903 I remember that priss behind the desk 431 00:24:29,927 --> 00:24:32,138 that wouldn't let you and Scott have a room together. 432 00:24:33,806 --> 00:24:35,576 Scott torched our reservations right there on the counter. 433 00:24:35,600 --> 00:24:37,727 And you put them out with your beer. 434 00:24:38,060 --> 00:24:39,204 And then he picked up the tab 435 00:24:39,228 --> 00:24:40,438 for all of us at the Doral. 436 00:24:46,569 --> 00:24:49,113 We really want his killer, detective. 437 00:24:49,447 --> 00:24:50,447 Whatever it takes. 438 00:24:52,533 --> 00:24:55,077 I'll try to remember that, Mr. Conrad. 439 00:24:55,411 --> 00:24:56,537 Stinking unions. 440 00:24:56,871 --> 00:24:58,623 Bobby, it's already PR hell. 441 00:24:58,956 --> 00:25:00,082 Control yourself. - Come on, 442 00:25:00,416 --> 00:25:01,602 how many times we gotta tell you? 443 00:25:01,626 --> 00:25:03,169 Hey, just back off, man! 444 00:25:04,420 --> 00:25:05,421 We're at the office. 445 00:25:06,547 --> 00:25:08,132 Come on. Can we talk? 446 00:25:11,219 --> 00:25:12,219 I'll see to Valerie. 447 00:25:12,428 --> 00:25:13,428 Ah, Miss Fiori? 448 00:25:16,766 --> 00:25:18,351 You and Mr. Winfield were lovers. 449 00:25:22,313 --> 00:25:23,313 You shared hotel rooms. 450 00:25:25,316 --> 00:25:27,193 That was a long time ago. 451 00:25:27,527 --> 00:25:29,278 It ended when he met the homecoming queen. 452 00:25:29,612 --> 00:25:32,573 Oh, so that's why you and Mrs. Winfield don't get along. 453 00:25:32,907 --> 00:25:35,076 I don't know what you're talking about, detective. 454 00:25:35,409 --> 00:25:36,619 We're one big happy family. 455 00:25:44,585 --> 00:25:45,670 Look lively, mates! 456 00:25:46,921 --> 00:25:48,422 Be on the lookout! 457 00:25:53,261 --> 00:25:55,388 Did you ever play Peter Pan with your dad? 458 00:25:57,306 --> 00:25:58,306 No. 459 00:25:59,058 --> 00:26:01,018 We played computer games. 460 00:26:01,352 --> 00:26:03,104 Did you play one last night? 461 00:26:03,437 --> 00:26:04,939 - Yeah, we did. - Did you win? 462 00:26:06,399 --> 00:26:08,442 Well, Dad won. 463 00:26:08,776 --> 00:26:10,319 What's the matter Luke? 464 00:26:10,653 --> 00:26:11,779 What happened? 465 00:26:12,113 --> 00:26:13,489 I don't wanna talk about it. 466 00:26:16,450 --> 00:26:18,160 You know, sometimes you feel a lot better 467 00:26:18,494 --> 00:26:19,787 when you talk about things. 468 00:26:20,121 --> 00:26:21,539 I don't wanna feel better. 469 00:26:40,808 --> 00:26:42,685 One birthday, when I was a girl, 470 00:26:43,019 --> 00:26:45,896 I begged my mom for this special doll 471 00:26:46,230 --> 00:26:48,774 that cost a lot and we were poor, 472 00:26:49,108 --> 00:26:50,108 but she got it for me. 473 00:26:50,401 --> 00:26:53,070 Somehow about a month later, I was playing 474 00:26:53,404 --> 00:26:55,573 with my girlfriend on her farm and I dropped my doll 475 00:26:55,906 --> 00:26:57,783 accidentally down a well, 476 00:26:58,117 --> 00:26:59,452 she just disappeared. 477 00:26:59,785 --> 00:27:00,870 And I felt so bad. 478 00:27:03,581 --> 00:27:05,791 My mom kept asking me where my new doll was 479 00:27:06,125 --> 00:27:07,960 and I just said "under the bed." 480 00:27:10,087 --> 00:27:11,589 I think she would have understood 481 00:27:11,922 --> 00:27:13,299 but we never talked about it. 482 00:27:16,594 --> 00:27:17,594 I wish we had. 483 00:27:23,684 --> 00:27:25,227 When my dad won the game, 484 00:27:26,854 --> 00:27:29,649 I told him to go away and never come back again. 485 00:27:31,192 --> 00:27:32,192 Oh. 486 00:27:33,194 --> 00:27:34,362 And now he isn't coming back. 487 00:27:36,113 --> 00:27:38,991 Luke, your dad knew you didn't mean it. 488 00:27:39,325 --> 00:27:40,785 Parents know these things. 489 00:27:41,118 --> 00:27:42,828 He was taking you for pizza, wasn't he? 490 00:27:45,081 --> 00:27:46,081 Yeah. 491 00:27:50,252 --> 00:27:51,647 What happened last night after you played 492 00:27:51,671 --> 00:27:52,671 the computer game? 493 00:27:55,508 --> 00:27:57,677 My dad was talking to someone on the phone 494 00:27:58,010 --> 00:27:59,970 about some papers and then he said, 495 00:28:00,304 --> 00:28:01,597 "We can go get some pizza." 496 00:28:02,890 --> 00:28:03,890 What papers? 497 00:28:05,226 --> 00:28:06,352 I don't know. 498 00:28:06,686 --> 00:28:08,688 He was looking for them in the safe. 499 00:28:10,523 --> 00:28:12,149 And then what happened? 500 00:28:17,780 --> 00:28:20,282 Look out! Captain Hook's coming! 501 00:28:20,616 --> 00:28:22,034 Let's go! Let's go! 502 00:28:22,368 --> 00:28:23,368 Captain Hook's bad! 503 00:28:23,619 --> 00:28:25,179 - Luke, there's no one there! - Come on! 504 00:28:25,287 --> 00:28:26,789 Run! It's Captain Hook! 505 00:28:27,123 --> 00:28:28,123 Luke! 506 00:28:29,709 --> 00:28:32,503 Captain Hook killed my father! 507 00:28:42,847 --> 00:28:44,390 Did you get the kid to say he saw it? 508 00:28:44,724 --> 00:28:45,808 Any part of the killing? 509 00:28:46,142 --> 00:28:49,145 - Not exactly. - Ah, not exactly, good. 510 00:28:49,478 --> 00:28:51,522 You really nailed him. We're home free. 511 00:28:51,856 --> 00:28:54,066 The boy is suffering a post-traumatic stress disorder. 512 00:28:54,400 --> 00:28:57,153 If he saw anything, he's suppressing. 513 00:28:57,486 --> 00:28:58,766 And in English that means what? 514 00:28:59,029 --> 00:29:00,531 That whatever he saw is too painful 515 00:29:00,865 --> 00:29:03,033 or too frightening to face. 516 00:29:03,367 --> 00:29:04,535 101. 517 00:29:04,869 --> 00:29:07,580 You hungry? 518 00:29:09,248 --> 00:29:10,374 What? 519 00:29:10,708 --> 00:29:12,626 I know this quaint little gourmet place 520 00:29:20,926 --> 00:29:22,219 Ah, thanks, Lynn. 521 00:29:23,179 --> 00:29:24,764 Gourmet, huh? 522 00:29:25,097 --> 00:29:28,184 Hey, Buckaroos has the best burgers and fries in Seattle. 523 00:29:28,517 --> 00:29:30,561 What did you expect anyway? 524 00:29:30,895 --> 00:29:33,648 Oh, salmon satay de citronelle. 525 00:29:33,981 --> 00:29:36,150 I never eat anything I can't spell. 526 00:29:40,821 --> 00:29:42,114 Now that's more like it. 527 00:29:42,448 --> 00:29:43,449 What? 528 00:29:43,783 --> 00:29:45,143 I haven't seen your smile before. 529 00:29:48,746 --> 00:29:50,426 What'd you mean, the boy didn't exactly say 530 00:29:50,748 --> 00:29:51,874 he saw the murder? 531 00:29:53,167 --> 00:29:54,752 He was pretending to be Peter Pan. 532 00:29:57,338 --> 00:29:59,381 What does that have to do with anything? 533 00:29:59,715 --> 00:30:02,718 He said that Captain Hook killed his father. 534 00:30:03,052 --> 00:30:05,638 Oh, that's great. And the crocodiles an accessory. 535 00:30:05,971 --> 00:30:08,182 You wanna help me explain that to the DA? 536 00:30:08,516 --> 00:30:11,352 206, Bass, we needs you right away. 537 00:30:11,685 --> 00:30:12,685 What's up? 538 00:30:12,978 --> 00:30:14,480 Ah, sounds like a rain check. 539 00:30:19,944 --> 00:30:21,570 You can't do your job anyway, 540 00:30:21,904 --> 00:30:23,656 you stupid son of a bitch! 541 00:30:26,534 --> 00:30:28,053 Hey, chief, you deal- I'm not gonna be around. 542 00:30:28,077 --> 00:30:29,346 Just get these people out of here! 543 00:30:29,370 --> 00:30:30,579 Scab! 544 00:30:30,913 --> 00:30:31,914 I'm staying right here! 545 00:30:32,248 --> 00:30:32,915 Who are you gonna kill this time, huh? 546 00:30:33,249 --> 00:30:34,708 We didn't kill anybody, man! 547 00:30:35,042 --> 00:30:37,837 I want the both of you inside. 548 00:30:43,926 --> 00:30:44,926 Police! 549 00:30:45,845 --> 00:30:47,555 Cease and desist! 550 00:30:49,139 --> 00:30:50,459 All right, all right! Break it up! 551 00:30:50,516 --> 00:30:52,101 Break it up! Get over there! 552 00:30:56,355 --> 00:30:57,398 Cuff him! 553 00:30:57,731 --> 00:30:58,731 I said, desist. 554 00:31:02,403 --> 00:31:03,563 What's the meaning of this? 555 00:31:03,863 --> 00:31:04,863 Who the hell are you? 556 00:31:04,989 --> 00:31:07,491 I'm Ivan Decker, President of Local 961. 557 00:31:07,825 --> 00:31:08,825 And I wanna inform you, 558 00:31:08,909 --> 00:31:10,189 we've got every right to picket. 559 00:31:10,494 --> 00:31:11,555 Everybody has rights, Decker. 560 00:31:11,579 --> 00:31:13,330 What human decency, huh? 561 00:31:13,664 --> 00:31:15,350 Yeah, where's the decency in subsistence wages? 562 00:31:15,374 --> 00:31:16,667 - Wages! - And no seniority? 563 00:31:17,001 --> 00:31:18,502 Our workers loved Scott Winfield! 564 00:31:18,836 --> 00:31:20,462 And you couldn't stand that! 565 00:31:20,796 --> 00:31:22,756 So you killed him! - We didn't kill Winfield. 566 00:31:23,090 --> 00:31:24,133 But I'll give you this, 567 00:31:24,466 --> 00:31:25,666 I don't give a damn he's dead! 568 00:31:25,926 --> 00:31:27,094 Oh! 569 00:31:27,428 --> 00:31:28,762 Hey! Hey! 570 00:31:29,096 --> 00:31:30,096 Get him! 571 00:31:32,308 --> 00:31:33,308 Hold him, will ya? 572 00:31:34,476 --> 00:31:36,812 I want that man arrested for assault! 573 00:31:38,647 --> 00:31:39,690 Just stay there. 574 00:31:41,150 --> 00:31:42,651 Let me get this straight. 575 00:31:42,985 --> 00:31:45,321 You want it on record that you were knocked on your butt 576 00:31:45,654 --> 00:31:47,865 by a guy with his hands tied behind his back, right? 577 00:31:53,037 --> 00:31:54,197 Get these people out of here. 578 00:31:55,164 --> 00:31:56,164 Now. 579 00:31:57,416 --> 00:31:58,416 Come on. 580 00:31:58,500 --> 00:31:59,919 Yeah, it's been a good strike. 581 00:32:00,252 --> 00:32:02,463 Get out of here. Get your people out of here! 582 00:32:17,102 --> 00:32:19,563 This is the production floor. 583 00:32:19,897 --> 00:32:21,148 This is quite an operation. 584 00:32:21,482 --> 00:32:22,642 Oz Winfield started all this? 585 00:32:22,942 --> 00:32:24,693 He started it, yeah. 586 00:32:25,027 --> 00:32:27,947 Scott and I were the brains behind the boom. 587 00:32:28,280 --> 00:32:29,280 Meaning what? 588 00:32:29,573 --> 00:32:31,373 Scott and I came in here and attacked yachts 589 00:32:31,659 --> 00:32:32,785 the way Ford did cars. 590 00:32:33,118 --> 00:32:34,328 We made 'em good, 591 00:32:34,662 --> 00:32:35,942 but we made a hell of a lot 'em. 592 00:32:38,290 --> 00:32:43,170 So, what'd you wanna look at? 593 00:32:45,631 --> 00:32:47,341 Contents in a safe. 594 00:32:49,385 --> 00:32:50,678 Any problem with that? 595 00:32:51,011 --> 00:32:52,388 No, I'm sorry. 596 00:32:52,721 --> 00:32:55,808 It's just a little new to us here. 597 00:32:56,141 --> 00:32:59,895 I don't know if I should ask for a search warrant or um... 598 00:33:01,605 --> 00:33:03,685 I thought you wanted the killer. Whatever it takes. 599 00:33:05,818 --> 00:33:07,111 Of course. I'm sorry. 600 00:33:07,444 --> 00:33:10,030 I'm afraid there's nothing in here but records. 601 00:33:10,364 --> 00:33:12,783 We log all the paperwork. 602 00:33:13,867 --> 00:33:15,703 I suppose I could cross-check. 603 00:33:16,036 --> 00:33:17,555 Well, how about Winfield's secretary? 604 00:33:17,579 --> 00:33:19,123 Would she know what he's looking for? 605 00:33:20,958 --> 00:33:22,558 She's only been here a couple of weeks. 606 00:33:22,710 --> 00:33:25,087 I doubt Scott would trust her with anything sensitive. 607 00:33:25,421 --> 00:33:28,090 Sharon, maybe, but not the new girl. 608 00:33:30,342 --> 00:33:31,342 Who's Sharon? 609 00:33:32,636 --> 00:33:35,848 Sharon O'Bannon, Scott's personal secretary. 610 00:33:36,181 --> 00:33:39,643 - Winfield Yacht? - What happened to her? 611 00:33:39,977 --> 00:33:41,895 She quit a couple of weeks ago. 612 00:33:42,229 --> 00:33:44,440 We were all sorry to see her go. 613 00:33:44,773 --> 00:33:46,525 Bobby even dated her a few times. 614 00:33:46,859 --> 00:33:47,859 Hey, Bass? 615 00:33:50,029 --> 00:33:51,280 You better get out here. 616 00:33:54,116 --> 00:33:55,659 Coroner said the victim was stabbed. 617 00:33:55,993 --> 00:33:57,911 The guys think they found the murder weapon. 618 00:34:04,543 --> 00:34:05,753 A cargo hook. 619 00:34:06,086 --> 00:34:07,463 I knew it. It's the union. 620 00:34:07,796 --> 00:34:08,839 It's Decker. 621 00:34:09,173 --> 00:34:10,924 Bag it, get it to the lab right away. 622 00:34:17,056 --> 00:34:18,140 Captain Hook. 623 00:34:26,565 --> 00:34:28,108 Well, I'm impressed, Hollis. 624 00:34:28,442 --> 00:34:29,722 You work slow and you work funny, 625 00:34:29,818 --> 00:34:31,618 but you got the kid to admit he saw something. 626 00:34:31,737 --> 00:34:32,977 The hook? What does it prove? 627 00:34:33,113 --> 00:34:34,698 The boy was pretending. 628 00:34:35,032 --> 00:34:36,342 Well, we weren't pretending when we found his blood 629 00:34:36,366 --> 00:34:37,034 on the office window. 630 00:34:37,367 --> 00:34:38,744 He may not wanna say so, 631 00:34:39,912 --> 00:34:40,912 but he saw the killer. 632 00:34:41,163 --> 00:34:42,163 Maybe he can't say so. 633 00:34:42,206 --> 00:34:43,406 He needs a very delicate hand. 634 00:34:43,582 --> 00:34:45,542 Have you ever done hypnosis? 635 00:34:45,876 --> 00:34:48,879 Yes. But it rarely works on children. 636 00:34:49,213 --> 00:34:50,798 Well, maybe we'll get lucky. 637 00:34:51,131 --> 00:34:52,131 You can do it, can't you? 638 00:34:52,382 --> 00:34:53,884 - It won't work. The boy needs time. 639 00:34:54,218 --> 00:34:55,218 I don't have time. 640 00:34:55,302 --> 00:34:56,742 The longer the boy spends in therapy, 641 00:34:56,929 --> 00:34:58,406 the more vulnerable he'll be on the witness stand 642 00:34:58,430 --> 00:34:59,765 to charges he was coached. 643 00:35:00,099 --> 00:35:01,179 I won't do it, detective. 644 00:35:02,893 --> 00:35:04,478 Then we'll find someone who will. 645 00:35:08,190 --> 00:35:10,109 Now, I want you to try to relax 646 00:35:10,442 --> 00:35:12,778 because I am a first-rate hypnotizer. 647 00:35:13,112 --> 00:35:14,112 Okay? 648 00:35:16,115 --> 00:35:18,575 I thought Dr. Hollis was going to hypnotize me? 649 00:35:20,119 --> 00:35:21,930 Well, yes, but she thought it would be better 650 00:35:21,954 --> 00:35:22,954 if I did it. 651 00:35:23,705 --> 00:35:25,415 Now you're not afraid, are you? 652 00:35:25,749 --> 00:35:26,750 No, sir. 653 00:35:35,467 --> 00:35:36,593 And what happened, Luke, 654 00:35:38,053 --> 00:35:39,221 after the window was broken? 655 00:35:40,889 --> 00:35:42,099 My dad hit the light. 656 00:35:43,350 --> 00:35:45,727 Everything went dark. 657 00:35:46,061 --> 00:35:49,022 He told me to hide behind the chair, 658 00:35:49,356 --> 00:35:50,356 and I did. 659 00:35:51,817 --> 00:35:52,817 What happened next? 660 00:35:55,154 --> 00:35:56,530 I was listening. 661 00:35:58,115 --> 00:35:59,992 And what did you hear? 662 00:36:01,535 --> 00:36:02,786 The sounds of the sea. 663 00:36:03,745 --> 00:36:04,872 And these sounds, 664 00:36:05,205 --> 00:36:07,916 did they cause you to look out of the window? 665 00:36:08,250 --> 00:36:09,293 Yes. 666 00:36:09,626 --> 00:36:12,713 And what did you see out of the window, Luke? 667 00:36:13,046 --> 00:36:14,256 What did you see, Luke? 668 00:36:15,549 --> 00:36:19,178 Policemen and flashing lights and- 669 00:36:19,511 --> 00:36:20,637 - No, no, no. 670 00:36:20,971 --> 00:36:22,806 When your father was out there alone? 671 00:36:25,309 --> 00:36:26,309 Ah... 672 00:36:27,811 --> 00:36:28,811 Ah... 673 00:36:30,230 --> 00:36:32,316 I told you, I was hiding then, 674 00:36:33,400 --> 00:36:34,651 like my dad told me. 675 00:36:36,278 --> 00:36:38,113 Can I please have some water, sir? 676 00:36:45,913 --> 00:36:46,913 Sure. 677 00:37:10,854 --> 00:37:12,773 I just wanted to thank you. 678 00:37:14,066 --> 00:37:15,066 For what? 679 00:37:16,068 --> 00:37:18,237 For not saying, "I told you so." 680 00:37:20,614 --> 00:37:21,614 I told you so. 681 00:37:25,160 --> 00:37:26,954 Do you mind if I ask, are you divorced? 682 00:37:28,622 --> 00:37:30,499 Yeah, as a matter of fact, I am. Why? 683 00:37:32,000 --> 00:37:33,877 Well, that's two things we have in common. 684 00:37:35,295 --> 00:37:36,338 What's the other one? 685 00:37:37,839 --> 00:37:39,049 I like scotch too. 686 00:37:39,383 --> 00:37:41,343 There's a great bar about a block west. 687 00:37:44,137 --> 00:37:45,597 I'm no good at directions. 688 00:38:03,699 --> 00:38:04,699 Ice? 689 00:38:05,325 --> 00:38:07,244 Hmm? Ah, neat, please. 690 00:38:11,206 --> 00:38:14,418 This oughta last through any business we have together. 691 00:38:16,044 --> 00:38:18,088 Story of my life. Women keep selling me short. 692 00:38:27,180 --> 00:38:29,099 What is it you want, detective? 693 00:38:29,433 --> 00:38:32,060 I just wanted you to know that we can do it your way. 694 00:38:32,394 --> 00:38:33,562 But I just washed my hair. 695 00:38:34,771 --> 00:38:36,106 Hmm. 696 00:38:36,440 --> 00:38:37,440 I mean the boy. 697 00:38:39,234 --> 00:38:40,902 You're right. He needs help. 698 00:38:42,904 --> 00:38:45,282 What about your eyewitness testimony? 699 00:38:45,615 --> 00:38:49,036 Oh, I figure that'll come in time. 700 00:38:52,914 --> 00:38:54,791 Well, let me spell it out for you. 701 00:38:55,125 --> 00:38:56,960 I want no part of it. 702 00:38:58,128 --> 00:38:59,254 Just what is your problem? 703 00:39:00,630 --> 00:39:02,215 What makes you think I have a problem? 704 00:39:02,549 --> 00:39:05,302 You got a chip on your shoulder the size of a redwood. 705 00:39:05,635 --> 00:39:07,137 Not for everyone. 706 00:39:07,471 --> 00:39:10,182 You're the only person I've met lately who drinks alone. 707 00:39:10,515 --> 00:39:12,392 I drink a little too much. I admit it. 708 00:39:12,726 --> 00:39:15,062 I'm cutting down. - And worst of all, 709 00:39:15,395 --> 00:39:19,649 cardinal sin, you don't like Buckaroo burgers. 710 00:39:19,983 --> 00:39:21,401 Look, detective. 711 00:39:21,735 --> 00:39:24,154 Why don't you just take your insults and leave. 712 00:39:24,488 --> 00:39:25,965 Those aren't insults, they're facts. 713 00:39:25,989 --> 00:39:27,157 And here's another one. 714 00:39:27,491 --> 00:39:29,177 You're a child psychologist who doesn't practice 715 00:39:29,201 --> 00:39:30,201 child psychology. 716 00:39:30,327 --> 00:39:31,327 Goodbye, detective. 717 00:39:33,622 --> 00:39:34,622 Why, Jackie? 718 00:39:35,832 --> 00:39:37,376 I don't owe you anything. 719 00:39:37,709 --> 00:39:39,836 Right. What do you owe Luke? 720 00:39:40,170 --> 00:39:41,397 What do I tell him when he asks me 721 00:39:41,421 --> 00:39:42,421 why you abandoned him? 722 00:39:42,547 --> 00:39:43,547 What do I say? 723 00:39:46,468 --> 00:39:47,636 Right. That's my problem. 724 00:39:49,304 --> 00:39:51,306 You ever hear of Coolidge Elementary School? 725 00:39:54,851 --> 00:39:58,397 Playground. Plane crashed around the children. 726 00:40:01,108 --> 00:40:02,108 Not around them. 727 00:40:09,366 --> 00:40:12,035 On them at recess. 728 00:40:14,413 --> 00:40:16,790 I worked for a year with the kids who survived. 729 00:40:19,251 --> 00:40:21,294 Kids who could still feel sticky blood. 730 00:40:23,672 --> 00:40:25,152 Kids who could still see their friends 731 00:40:25,382 --> 00:40:26,382 scattered on the asphalt. 732 00:40:30,053 --> 00:40:32,097 One little boy finally found his sister. 733 00:40:33,473 --> 00:40:37,185 Her body was caught in chains of a swing set. 734 00:40:37,519 --> 00:40:40,188 No head, just the body 735 00:40:43,692 --> 00:40:44,818 caught in the chains. 736 00:40:47,320 --> 00:40:48,822 My marriage was breaking up. 737 00:40:49,156 --> 00:40:50,657 I was distracted. 738 00:40:50,991 --> 00:40:52,284 I missed some signals. 739 00:40:53,452 --> 00:40:57,247 One of my sixth graders, a little girl, 740 00:40:57,581 --> 00:40:59,791 12 years old with brown hair and green eyes, 741 00:41:01,918 --> 00:41:02,918 killed herself. 742 00:41:09,468 --> 00:41:12,262 That kind of takes the fun out of it, you know? 743 00:41:12,596 --> 00:41:13,596 I lost everything. 744 00:41:15,515 --> 00:41:18,310 Weight, my husband, 745 00:41:21,438 --> 00:41:22,438 my mind. 746 00:41:28,403 --> 00:41:29,403 Never again. 747 00:41:32,199 --> 00:41:33,533 What about the others? 748 00:41:35,494 --> 00:41:36,912 What others? 749 00:41:37,245 --> 00:41:39,331 The others at Coolidge you worked with 750 00:41:39,664 --> 00:41:41,166 who didn't kill themselves. 751 00:42:02,646 --> 00:42:04,564 You know, on our first date, 752 00:42:07,067 --> 00:42:08,235 he put this around me. 753 00:42:12,614 --> 00:42:14,157 Oh, Valerie, honey. 754 00:42:16,076 --> 00:42:17,076 Let it go. Let it go. 755 00:42:23,875 --> 00:42:26,044 Luke, honey. 756 00:42:29,506 --> 00:42:30,506 Grandpa's right. 757 00:42:33,093 --> 00:42:34,803 We can't keep daddy's things forever, 758 00:42:37,347 --> 00:42:40,100 but I know he'd want you to have this. 759 00:42:42,227 --> 00:42:43,227 Luke! 760 00:42:51,528 --> 00:42:52,528 Luke! 761 00:42:58,577 --> 00:42:59,577 Luke! 762 00:43:10,964 --> 00:43:11,964 Oh! 763 00:43:14,593 --> 00:43:15,593 Luke! 764 00:43:20,557 --> 00:43:22,267 We checked the bar this union guy Decker 765 00:43:22,601 --> 00:43:24,120 said he was at the night of the murder. 766 00:43:24,144 --> 00:43:25,384 Well the owner vouches for him. 767 00:43:25,478 --> 00:43:26,956 Well, it doesn't say one of his union boys 768 00:43:26,980 --> 00:43:28,231 couldn't have done it. 769 00:43:28,565 --> 00:43:30,609 If you're right, that's another 500 suspects. 770 00:43:30,942 --> 00:43:32,360 Anything new on the safe papers? 771 00:43:32,694 --> 00:43:34,404 Winfield's secretary is still checking. 772 00:43:34,738 --> 00:43:36,498 Well what about Winfield's other secretary? 773 00:43:36,698 --> 00:43:37,699 This Shannon O'Bannon? 774 00:43:38,033 --> 00:43:39,393 Well Ed's been calling her house. 775 00:43:39,451 --> 00:43:41,244 There's no answer. - Bass? 776 00:43:41,578 --> 00:43:43,038 Check the neighbors. Will ya? 777 00:43:43,371 --> 00:43:44,371 How is he? 778 00:43:45,290 --> 00:43:47,083 Well, he's no worse than any kid would be 779 00:43:47,417 --> 00:43:49,502 who's gone say 12 rounds with Mike Tyson. 780 00:43:52,005 --> 00:43:53,965 I'm gonna need new X-rays. 781 00:43:54,299 --> 00:43:55,484 All right, well flag the charts. 782 00:43:55,508 --> 00:43:57,469 Dr. Crawford to OR, please. 783 00:43:59,596 --> 00:44:00,596 Hi. 784 00:44:02,891 --> 00:44:04,684 How are you feeling? 785 00:44:05,018 --> 00:44:07,020 My head hurts some. 786 00:44:07,354 --> 00:44:08,521 Oh, he's a lucky guy. 787 00:44:09,689 --> 00:44:11,232 He should be released tomorrow. 788 00:44:14,277 --> 00:44:17,572 Luke, I need to know something. 789 00:44:21,076 --> 00:44:23,203 Did you run in front of that car on purpose? 790 00:44:24,579 --> 00:44:29,584 No, but maybe it would have been better if I had.. 791 00:44:31,586 --> 00:44:32,712 Why do you think that? 792 00:44:34,631 --> 00:44:36,549 I could be with my dad. 793 00:44:38,677 --> 00:44:40,845 Oh, I know you feel that way now, 794 00:44:42,138 --> 00:44:43,818 but you know there are a lot of people here 795 00:44:44,015 --> 00:44:45,100 who care about you. 796 00:44:45,433 --> 00:44:48,436 Your mom, your grandfather. 797 00:44:48,770 --> 00:44:49,770 You? 798 00:44:49,854 --> 00:44:50,897 Me too. 799 00:44:51,231 --> 00:44:52,357 I don't think so. 800 00:44:52,691 --> 00:44:54,025 You let them hypnotize me. 801 00:45:02,617 --> 00:45:04,494 Luke, if I asked you to go somewhere with me 802 00:45:04,828 --> 00:45:06,371 and your mom said it was okay, 803 00:45:07,372 --> 00:45:08,372 would you go? 804 00:45:12,377 --> 00:45:13,377 Where? 805 00:45:14,254 --> 00:45:15,374 - Throw it higher! - Come on! 806 00:45:15,672 --> 00:45:17,257 - Hey, give me! - My turn. 807 00:45:17,590 --> 00:45:18,590 Whoo, come on! 808 00:45:20,051 --> 00:45:22,345 Hey, you can't do that! 809 00:45:22,679 --> 00:45:23,679 Share that way. 810 00:45:23,763 --> 00:45:24,764 Hand me a ball! 811 00:45:25,098 --> 00:45:26,766 Not it! Not it! 812 00:45:27,100 --> 00:45:29,436 One, two, three, four! 813 00:45:34,983 --> 00:45:36,693 I can swing higher than that. 814 00:45:39,779 --> 00:45:40,779 Can you? 815 00:45:42,866 --> 00:45:44,033 Do you miss your school? 816 00:45:46,411 --> 00:45:47,454 Sort of. 817 00:45:47,787 --> 00:45:48,806 - You ready to go back? - No. 818 00:45:48,830 --> 00:45:50,957 Why not? Don't you miss your friends? 819 00:45:52,667 --> 00:45:54,544 They're going to ask me questions too. 820 00:45:55,879 --> 00:45:57,338 So you'd rather just hide? 821 00:46:01,593 --> 00:46:03,845 I've been hiding too, from this place. 822 00:46:05,930 --> 00:46:07,265 Why? 823 00:46:11,561 --> 00:46:13,480 Something happened to me here. 824 00:46:15,106 --> 00:46:16,733 Maybe it wasn't my fault 825 00:46:17,066 --> 00:46:18,693 but it made me feel very, very bad. 826 00:46:20,403 --> 00:46:22,447 Then why'd we come here if it makes you feel bad? 827 00:46:23,782 --> 00:46:24,967 Because I think what I've been doing 828 00:46:24,991 --> 00:46:26,826 is running away from this place. 829 00:46:27,160 --> 00:46:28,411 You should run away. 830 00:46:28,745 --> 00:46:29,745 I don't think so. 831 00:46:30,830 --> 00:46:32,457 You know what I think? 832 00:46:32,791 --> 00:46:33,791 What? 833 00:46:34,542 --> 00:46:35,794 Running away doesn't work 834 00:46:36,127 --> 00:46:37,921 because the bad thing keeps following you 835 00:46:38,254 --> 00:46:39,254 wherever you go. 836 00:46:40,131 --> 00:46:42,634 Then how do you get away from the bad thing? 837 00:46:42,967 --> 00:46:44,344 You have to stay and face it 838 00:46:44,677 --> 00:46:46,157 until you're not afraid of it anymore. 839 00:46:46,387 --> 00:46:47,387 That's what I have to do. 840 00:46:47,680 --> 00:46:49,432 And it's what you have to do too. 841 00:46:49,766 --> 00:46:50,886 You can't keep running away. 842 00:46:51,059 --> 00:46:53,436 You have to face the night that your dad died. 843 00:46:53,770 --> 00:46:54,770 How? 844 00:46:54,938 --> 00:46:55,938 By talking about it. 845 00:46:56,064 --> 00:46:58,107 I don't wanna talk anymore! 846 00:47:01,027 --> 00:47:02,027 Okay. 847 00:47:03,488 --> 00:47:06,032 We don't have to talk. There's something else we could do. 848 00:47:06,366 --> 00:47:07,617 I don't like hypnotizing. 849 00:47:08,785 --> 00:47:09,785 Neither do I. 850 00:47:11,788 --> 00:47:13,068 How are you at drawing pictures? 851 00:47:17,335 --> 00:47:18,335 What are these? 852 00:47:19,337 --> 00:47:19,921 Tears. 853 00:47:20,255 --> 00:47:21,422 Oh, I see. 854 00:47:22,549 --> 00:47:24,092 Why is Peter crying? 855 00:47:24,425 --> 00:47:25,969 That's what Wendy asked. 856 00:47:26,302 --> 00:47:28,972 She thinks it's because he has no mother 857 00:47:30,557 --> 00:47:33,226 But he's really crying because he lost his shadow. 858 00:47:33,560 --> 00:47:34,560 Ah. 859 00:47:35,603 --> 00:47:36,603 Can I look? 860 00:47:39,691 --> 00:47:42,652 Oh, I like this drawing a lot, Luke. 861 00:47:45,947 --> 00:47:46,947 Where's Captain Hook? 862 00:47:47,907 --> 00:47:50,368 He's with Smee and his men. 863 00:47:50,702 --> 00:47:52,328 Somewhere else, searching. 864 00:47:53,746 --> 00:47:56,124 Oh, I thought maybe he was looking in the window. 865 00:48:15,226 --> 00:48:16,519 What's the matter, Luke? 866 00:48:16,853 --> 00:48:18,813 I don't wanna draw Hook now. 867 00:48:19,147 --> 00:48:20,273 He's too scary. 868 00:48:30,742 --> 00:48:32,869 So how long's this gonna take? 869 00:48:33,202 --> 00:48:34,202 It's up to Luke. 870 00:48:35,288 --> 00:48:37,040 Art therapy works, but children take longer 871 00:48:37,373 --> 00:48:38,875 to work through the stages of grief. 872 00:48:39,208 --> 00:48:41,377 My department can't fund this forever. 873 00:48:41,711 --> 00:48:42,795 No more shortcuts, Bass. 874 00:48:43,129 --> 00:48:44,409 All it got us last time is a boy 875 00:48:44,672 --> 00:48:46,424 running into traffic to join his father. 876 00:48:46,758 --> 00:48:48,527 Did I mention my captain's gonna be brunching 877 00:48:48,551 --> 00:48:49,552 in my butt tomorrow? 878 00:48:49,886 --> 00:48:51,886 Look, I am doing this with or without your money. 879 00:48:51,930 --> 00:48:54,474 Okay? I have every right to quit child psychology. 880 00:48:54,807 --> 00:48:56,407 I don't have the right to screw up a kid. 881 00:49:02,231 --> 00:49:03,441 What do you do for fun? 882 00:49:03,775 --> 00:49:05,360 - What? - F-U-N. 883 00:49:05,693 --> 00:49:06,879 What do you do on your day off? 884 00:49:06,903 --> 00:49:08,571 You go get yourself an ice cream, 885 00:49:08,905 --> 00:49:11,282 dance till dawn, tie trout flies, what? 886 00:49:12,575 --> 00:49:14,327 I don't know if that matters. 887 00:49:16,162 --> 00:49:17,789 Why do you wanna know? 888 00:49:18,915 --> 00:49:19,915 Curious. 889 00:49:21,960 --> 00:49:24,754 My God, you aren't going to ask me out or anything? 890 00:49:25,088 --> 00:49:29,467 Well, as a matter of fact, no. 891 00:49:38,184 --> 00:49:39,978 Well, what do you do on your day off? 892 00:49:40,311 --> 00:49:42,855 I watch old black and white movies on TV. 893 00:49:44,816 --> 00:49:46,776 Let me guess. John Wayne. 894 00:49:48,027 --> 00:49:49,027 Bogart. 895 00:49:51,489 --> 00:49:52,699 Hey, we got a break, T. 896 00:49:53,992 --> 00:49:55,743 The secretary at Winfield Yachts, 897 00:49:56,077 --> 00:49:58,037 she finally found the missing safe document. 898 00:49:58,955 --> 00:50:00,039 It is? 899 00:50:00,373 --> 00:50:02,041 Mr. Winfield's buy-sell agreement 900 00:50:02,375 --> 00:50:03,975 for transferring ownership of the company 901 00:50:04,127 --> 00:50:06,796 in the event of a partner's death. 902 00:50:07,130 --> 00:50:08,715 I could be wrong, but it's logged 903 00:50:09,048 --> 00:50:11,759 and I couldn't find it anywhere in his files or in the safe. 904 00:50:12,093 --> 00:50:13,654 Well, couldn't we get a copy of something like that 905 00:50:13,678 --> 00:50:14,678 from Winfield's attorney? 906 00:50:14,971 --> 00:50:16,973 Mr. Winfield didn't have a lawyer. 907 00:50:17,306 --> 00:50:18,307 Scott was a lawyer. 908 00:50:20,018 --> 00:50:22,058 He went to law school and drew up all his own stuff. 909 00:50:23,980 --> 00:50:24,980 Thank you, Joanne. 910 00:50:29,569 --> 00:50:31,070 Scott even helped me with my divorce. 911 00:50:31,404 --> 00:50:32,484 He was that kind of friend. 912 00:50:32,780 --> 00:50:34,657 What about the paperwork? 913 00:50:34,991 --> 00:50:35,991 And who gets the company? 914 00:50:37,160 --> 00:50:38,429 He may have taken it home with him. 915 00:50:38,453 --> 00:50:39,996 I know he meant to redraft it. 916 00:50:41,664 --> 00:50:42,664 Why is that? 917 00:50:44,000 --> 00:50:47,587 Scott wanted to give me a share of the business. 918 00:50:49,255 --> 00:50:51,716 So was Winfield's partner, Conrad, aware of this? 919 00:50:53,259 --> 00:50:54,552 You guys don't know us. 920 00:50:55,887 --> 00:50:56,887 We got no secrets. 921 00:50:58,014 --> 00:51:00,183 Scott wasn't changing the buy-sell agreement. 922 00:51:01,517 --> 00:51:03,686 He was too, Curt, and you know it. 923 00:51:05,104 --> 00:51:06,104 I'm sorry. 924 00:51:07,065 --> 00:51:08,225 As much as Scott loved Bobby, 925 00:51:08,524 --> 00:51:10,443 Scott never mentioned him in terms of ownership. 926 00:51:12,862 --> 00:51:15,114 Remember Memorial Day, huh? 927 00:51:15,448 --> 00:51:17,617 We went fishing, you, me and Oz? 928 00:51:19,077 --> 00:51:20,953 Scott said it then. He said I earned it. 929 00:51:24,916 --> 00:51:26,834 Bobby. I wasn't there. 930 00:51:27,168 --> 00:51:29,629 I went to Victoria on Memorial Day with Valerie. 931 00:51:31,005 --> 00:51:33,174 Scott's wife and I share an interest in antiques. 932 00:51:37,136 --> 00:51:39,764 We all share so many memories with Scott. 933 00:51:40,932 --> 00:51:43,142 Bobby gets confused. 934 00:51:44,519 --> 00:51:47,021 Do you have a copy of this agreement? 935 00:51:47,355 --> 00:51:48,355 Yes, I should have. 936 00:51:48,606 --> 00:51:49,899 Please excuse me. 937 00:51:56,572 --> 00:51:57,572 Okay. 938 00:52:00,034 --> 00:52:01,911 Well, according to this, 939 00:52:02,245 --> 00:52:04,038 in the event of Scott Winfield's death, 940 00:52:06,707 --> 00:52:08,334 Curt Conrad has sole option 941 00:52:08,668 --> 00:52:09,668 of buying the company. 942 00:52:35,194 --> 00:52:37,514 Just happened to be passing about 16 blocks out of the way, 943 00:52:37,697 --> 00:52:38,865 I thought I'd stop by. 944 00:52:40,408 --> 00:52:41,408 Come in. 945 00:52:44,162 --> 00:52:48,291 You look like last week's catch of the day, Mr. Bass. 946 00:52:48,624 --> 00:52:49,624 Mm. 947 00:52:52,753 --> 00:52:56,090 Well, I thought I looked hard and rugged. 948 00:52:57,633 --> 00:52:59,010 You look tired. 949 00:52:59,343 --> 00:53:00,343 Well, thank you. 950 00:53:00,970 --> 00:53:02,180 I'm working on four homicides. 951 00:53:02,513 --> 00:53:04,265 I got a rich Dr. Gold, went in the bay 952 00:53:04,599 --> 00:53:05,683 and my divers can find him, 953 00:53:06,017 --> 00:53:09,020 and of course his friends want my badge. 954 00:53:11,022 --> 00:53:12,648 As far as Scott Winfield's concerned, 955 00:53:12,982 --> 00:53:15,568 I got one eyewitness, maybe, 956 00:53:17,153 --> 00:53:18,153 and he's eight. 957 00:53:20,031 --> 00:53:21,031 I'm getting old. 958 00:53:23,159 --> 00:53:24,869 Am I supposed to say something now? 959 00:53:26,871 --> 00:53:27,914 No, not particularly. 960 00:53:29,207 --> 00:53:31,417 How long you've been divorced? 961 00:53:31,751 --> 00:53:33,252 Officially, four months. 962 00:53:35,922 --> 00:53:37,131 Oh. 963 00:53:37,465 --> 00:53:38,716 You? 964 00:53:39,050 --> 00:53:40,092 Four years. 965 00:53:45,598 --> 00:53:46,265 Detective Bass- 966 00:53:46,599 --> 00:53:48,101 - You can call me T. 967 00:53:50,061 --> 00:53:51,229 Right, T. Bass. 968 00:53:53,940 --> 00:53:55,150 What's the T stand for? 969 00:53:56,901 --> 00:53:57,901 Thurston. 970 00:54:01,239 --> 00:54:02,239 I'm sorry. 971 00:54:05,076 --> 00:54:08,079 Can we kick off our shoes and watch channel eight? 972 00:54:09,580 --> 00:54:10,873 Why? 973 00:54:11,207 --> 00:54:13,209 "To Have and Have Not" is on at midnight. 974 00:54:15,878 --> 00:54:17,505 I don't watch much TV. 975 00:54:19,382 --> 00:54:21,717 Bacall teaches Bogart how to kiss. 976 00:54:30,977 --> 00:54:31,977 Oh, God. 977 00:54:32,979 --> 00:54:33,562 Let's just get this over with. 978 00:54:33,896 --> 00:54:34,896 Come on 979 00:54:41,988 --> 00:54:43,281 Oh, no. Wait a second. 980 00:54:43,614 --> 00:54:45,783 Look, it's late. I'm nervous. 981 00:54:46,909 --> 00:54:48,077 I may not know what I'm doing 982 00:54:48,411 --> 00:54:51,163 but all I'm interested in at this moment is... 983 00:54:53,249 --> 00:54:55,209 Raw sex and nothing more? 984 00:54:55,543 --> 00:54:57,461 Crude. Accurate. 985 00:54:58,421 --> 00:54:59,964 Let's go. 986 00:55:00,298 --> 00:55:02,049 No small talk over dinner? 987 00:55:02,383 --> 00:55:06,095 No walk in the rain after the play? 988 00:55:06,429 --> 00:55:08,139 You know, romance? 989 00:55:09,348 --> 00:55:10,933 I'm not good at romance. 990 00:55:11,267 --> 00:55:13,686 On the other hand, I'm not bad in bed. 991 00:55:14,020 --> 00:55:15,020 As I remember. 992 00:55:23,321 --> 00:55:25,239 Boy, I must be insane. 993 00:55:32,371 --> 00:55:35,541 Maybe it's my being divorced four years to your four months. 994 00:55:35,875 --> 00:55:38,169 I don't know, maybe I'll hate myself in the morning, 995 00:55:38,502 --> 00:55:43,132 but I think I'll pass this time. 996 00:55:45,259 --> 00:55:47,428 What makes you think there'll be another time? 997 00:55:49,805 --> 00:55:50,805 Good night. 998 00:56:03,277 --> 00:56:05,905 - It's the Jolly Roger. Hook's pirate ship. 999 00:56:06,906 --> 00:56:07,906 I see. 1000 00:56:09,283 --> 00:56:11,786 And they're about to raise a skull and crossbones. 1001 00:56:12,912 --> 00:56:14,080 Where's Captain Hook? 1002 00:56:14,413 --> 00:56:16,207 He's there in the darkness. 1003 00:56:18,209 --> 00:56:19,377 These are Hook's men. 1004 00:56:19,710 --> 00:56:21,420 And here's Smee, the first mate. 1005 00:56:21,754 --> 00:56:23,464 They're hunting all over for Peter. 1006 00:56:24,799 --> 00:56:27,134 Why Luke? Why are they hunting for Peter Pan? 1007 00:56:28,427 --> 00:56:30,805 Because he knows the secret. 1008 00:56:32,431 --> 00:56:33,682 Where is Peter? 1009 00:56:34,016 --> 00:56:35,696 Peter's sneaking up the side of the ship. 1010 00:56:43,150 --> 00:56:44,360 - No! - Hook has Johnny 1011 00:56:44,693 --> 00:56:46,779 and the other boys trapped. 1012 00:56:49,698 --> 00:56:52,451 Johnny's being tied to the mast by Smee. 1013 00:56:52,785 --> 00:56:54,995 And Hook says to his first mate, 1014 00:56:55,329 --> 00:56:58,040 "Good lad, Smee. Come here." 1015 00:56:58,374 --> 00:56:59,374 Smee comes. 1016 00:57:02,920 --> 00:57:04,213 Hook signals to the plank. 1017 00:57:06,090 --> 00:57:08,217 The captain's laughing. 1018 00:57:08,551 --> 00:57:11,011 He shakes hands with she. 1019 00:57:11,345 --> 00:57:12,345 Hurry, Peter! 1020 00:57:12,555 --> 00:57:15,099 Wait, you said she? Who is she? 1021 00:57:15,433 --> 00:57:17,601 You said Smee, the first mate, is a she. 1022 00:57:17,935 --> 00:57:19,186 Now who is she? 1023 00:57:19,520 --> 00:57:20,520 I can't remember. 1024 00:57:20,563 --> 00:57:22,398 Try Luke. Who is she? 1025 00:57:22,731 --> 00:57:24,442 I can't remember! Please! 1026 00:57:44,503 --> 00:57:45,503 Hi. 1027 00:57:48,924 --> 00:57:51,177 So did you hit yourself this morning? 1028 00:57:51,510 --> 00:57:52,678 You mean over last night? 1029 00:57:54,763 --> 00:57:56,807 I guess that was a little forward of me. 1030 00:57:58,476 --> 00:57:59,476 Yeah, I guess it was. 1031 00:58:01,604 --> 00:58:02,771 And yes I did. 1032 00:58:06,317 --> 00:58:08,569 Making any headway with the kid? 1033 00:58:08,903 --> 00:58:09,903 Some. 1034 00:58:10,821 --> 00:58:12,406 I had to let up on him for his sake. 1035 00:58:13,782 --> 00:58:15,242 All right. I guess that leaves me 1036 00:58:15,576 --> 00:58:17,036 with only one choice then. 1037 00:58:19,121 --> 00:58:20,121 Come with me. 1038 00:58:24,627 --> 00:58:26,467 I've never left work in the middle of the day 1039 00:58:26,587 --> 00:58:27,587 in my entire life. 1040 00:58:27,713 --> 00:58:28,913 Wow, the next thing you know 1041 00:58:29,089 --> 00:58:31,133 you'll be ripping labels off of mattresses. 1042 00:58:31,467 --> 00:58:32,467 Mm. 1043 00:58:43,521 --> 00:58:44,521 You live here? 1044 00:58:44,688 --> 00:58:46,732 Six hours a night and Sundays, yeah. 1045 00:58:47,816 --> 00:58:48,816 Imported brie. 1046 00:58:52,696 --> 00:58:54,114 Champagne. 1047 00:58:55,533 --> 00:58:56,533 Chilled pate. 1048 00:58:57,618 --> 00:59:00,162 I thought you never eat anything you couldn't spell. 1049 00:59:00,496 --> 00:59:02,039 P-A-T-E, goose liver. 1050 00:59:07,044 --> 00:59:08,044 Our chauffeur. 1051 00:59:19,557 --> 00:59:21,433 - Thank you. - For what? 1052 00:59:22,560 --> 00:59:23,560 For this. 1053 00:59:24,562 --> 00:59:26,146 For being kind about last night. 1054 00:59:35,406 --> 00:59:37,658 What happened with you and your wife? 1055 00:59:41,161 --> 00:59:42,955 Cops start out like anyone else. 1056 00:59:44,623 --> 00:59:46,458 I wanted two kids, picket fence. 1057 00:59:50,296 --> 00:59:52,339 That was before the 104 homicides, 1058 00:59:52,673 --> 00:59:54,633 the crack addicts, batted infants. 1059 00:59:57,094 --> 00:59:58,971 Before I killed my first perpetrator. 1060 01:00:01,557 --> 01:00:02,557 Blew his neck in two. 1061 01:00:05,519 --> 01:00:07,229 I'm sorry, um... 1062 01:00:10,649 --> 01:00:12,529 That's what happens, pretty soon you're chatting 1063 01:00:12,610 --> 01:00:13,235 about it at lunch. 1064 01:00:13,569 --> 01:00:15,654 My wife just couldn't take it anymore. 1065 01:00:16,905 --> 01:00:18,782 So, unwedded bliss. 1066 01:00:20,159 --> 01:00:22,745 I started working 24 hours a day, 1067 01:00:23,078 --> 01:00:24,955 groped every waitress on the sound, 1068 01:00:26,332 --> 01:00:29,293 beat the teeth out of every suspected felon. 1069 01:00:29,627 --> 01:00:32,171 And then one day I found out I was getting like them. 1070 01:00:34,465 --> 01:00:35,465 Neanderthal. 1071 01:00:37,509 --> 01:00:39,219 Well, your houseboat's hardly a cave. 1072 01:00:40,512 --> 01:00:41,632 Julia Child do your kitchen? 1073 01:00:43,140 --> 01:00:46,894 Oh, I started taking cooking lessons a few months ago. 1074 01:00:47,227 --> 01:00:48,227 - Really? - Yeah. 1075 01:00:49,396 --> 01:00:51,023 And the Indian art, very chic. 1076 01:00:51,357 --> 01:00:52,357 Chic, huh? 1077 01:00:54,151 --> 01:00:55,545 You don't think I'm becoming one of those 1078 01:00:55,569 --> 01:00:57,196 candy pants yuppies? 1079 01:00:58,155 --> 01:00:59,155 No. 1080 01:01:00,491 --> 01:01:02,117 I think your man who got lost, 1081 01:01:03,786 --> 01:01:05,913 trying to find his way back to what's human. 1082 01:01:11,752 --> 01:01:13,504 Bass, why did we come here? 1083 01:01:13,837 --> 01:01:15,422 Why is it cops and psychologists 1084 01:01:15,756 --> 01:01:17,549 always suspect ulterior motives? 1085 01:01:17,883 --> 01:01:20,135 Naturally suspicious minds. 1086 01:01:20,469 --> 01:01:22,179 I wanna see a guy about Memorial Day. 1087 01:01:23,639 --> 01:01:25,849 It's certainly is a beautiful boat, Mr. Winfield. 1088 01:01:26,183 --> 01:01:27,810 Yeah, it is, isn't it? 1089 01:01:28,143 --> 01:01:30,521 You know, Scotty and Valerie wanted me to move in with them, 1090 01:01:30,854 --> 01:01:31,934 you know, after Ellie died. 1091 01:01:32,064 --> 01:01:34,024 But a house is like a cage. 1092 01:01:34,358 --> 01:01:35,401 I mean, I'm a sailor. 1093 01:01:35,734 --> 01:01:37,528 This is where I belong. 1094 01:01:37,861 --> 01:01:39,255 Mr. Winfield, did you and your son 1095 01:01:39,279 --> 01:01:44,034 go sailing with Bobby Pelisek and Curt Conrad, Memorial Day? 1096 01:01:44,535 --> 01:01:45,535 Yeah. 1097 01:01:46,286 --> 01:01:48,414 No, no. Wait a minute. 1098 01:01:48,747 --> 01:01:52,710 No, Curt was up in Vancouver or Victoria or some place. 1099 01:01:53,043 --> 01:01:54,545 Mm. 1100 01:01:54,878 --> 01:01:57,047 Well, have you ever heard your son promise Bobby 1101 01:01:57,381 --> 01:01:58,381 a piece of the business? 1102 01:01:58,632 --> 01:02:00,509 Oh yeah, sure. That's why he liked him. 1103 01:02:00,843 --> 01:02:02,261 Bobby is a real loyal lug. 1104 01:02:03,679 --> 01:02:07,266 My son shared his success with all of his friends. 1105 01:02:08,642 --> 01:02:12,312 He was so good-hearted that he could hardly even 1106 01:02:12,646 --> 01:02:14,440 fire his secretary. 1107 01:02:14,773 --> 01:02:16,400 He fired her? Why? 1108 01:02:16,734 --> 01:02:18,444 Well, I don't know. 1109 01:02:19,778 --> 01:02:22,448 I think that Valerie had it in her mind 1110 01:02:22,781 --> 01:02:24,908 that Scottie and Sharon were... 1111 01:02:27,703 --> 01:02:28,703 Were they? 1112 01:02:29,663 --> 01:02:30,663 Well, I don't know. 1113 01:02:31,665 --> 01:02:33,208 You'd have to ask Valerie that. 1114 01:02:34,710 --> 01:02:35,710 Or Sharon. 1115 01:02:37,629 --> 01:02:40,716 Yeah, I suppose Sharon would know. 1116 01:02:44,928 --> 01:02:45,928 Thank you. 1117 01:02:46,847 --> 01:02:48,127 Sergeant, get on a radio and see 1118 01:02:48,348 --> 01:02:50,809 if they found this Sharon O'Bannon yet. 1119 01:02:51,143 --> 01:02:53,479 - Well, thank you. - How's the boy coming along? 1120 01:02:53,812 --> 01:02:55,652 Oh, it's slow, but it often is with children. 1121 01:02:55,898 --> 01:02:56,898 Yeah, yeah. 1122 01:02:58,233 --> 01:03:00,235 Do you think he really saw it happen? 1123 01:03:01,236 --> 01:03:02,488 Well, if he did, it's a site 1124 01:03:02,821 --> 01:03:04,581 that's gonna haunt him for a long, long time. 1125 01:03:04,782 --> 01:03:06,062 I know, I know, I know, I know. 1126 01:03:06,867 --> 01:03:09,036 It's a terrible thing. 1127 01:03:09,369 --> 01:03:10,496 Terrible, terrible thing. 1128 01:03:15,209 --> 01:03:17,586 You know, Mr. Winfield, 1129 01:03:17,920 --> 01:03:19,922 if you ever feel the need to talk to anyone 1130 01:03:20,255 --> 01:03:22,883 about your own grief over this, 1131 01:03:23,217 --> 01:03:25,469 I'd really like to help, if I could. 1132 01:03:27,763 --> 01:03:29,848 - Oh, well thank you. Thank you very much. 1133 01:03:30,182 --> 01:03:32,518 Yeah, they got me somebody to talk to 1134 01:03:32,851 --> 01:03:34,269 after Ellie had passed away. 1135 01:03:35,896 --> 01:03:36,896 Thanks. 1136 01:03:45,405 --> 01:03:48,492 Jill, call my boy, 1137 01:03:48,826 --> 01:03:50,678 tell him to get somebody else for the ball game. 1138 01:03:50,702 --> 01:03:53,705 I gotta work and tell him I'll make it up to him. Okay? 1139 01:03:54,039 --> 01:03:55,207 Roger, 206. 1140 01:03:55,541 --> 01:03:56,861 Do you always make it up to him? 1141 01:03:57,167 --> 01:03:58,167 You bet ya. 1142 01:03:59,086 --> 01:04:00,629 I didn't know you had children. 1143 01:04:00,963 --> 01:04:01,963 You never asked. 1144 01:04:02,840 --> 01:04:04,466 How about you? You got any kids? 1145 01:04:05,884 --> 01:04:07,511 No. 1146 01:04:07,845 --> 01:04:08,512 Ah. 1147 01:04:08,846 --> 01:04:10,681 A child psychologist without a child. 1148 01:04:40,586 --> 01:04:42,880 Well, thank you very much for a great day 1149 01:04:43,213 --> 01:04:44,882 and good luck in finding- 1150 01:04:45,215 --> 01:04:48,260 - Look, I didn't mean anything about not having children. 1151 01:04:48,594 --> 01:04:49,863 - Don't be silly. - No, obviously 1152 01:04:49,887 --> 01:04:51,722 it bothered you. - No, it doesn't matter. 1153 01:04:52,055 --> 01:04:54,158 No, wait a minute. What the hell's wrong with you anyway? 1154 01:04:54,182 --> 01:04:55,893 What is this? - What? 1155 01:04:56,226 --> 01:04:58,121 Well, what kind of woman pulls down her bed sheets 1156 01:04:58,145 --> 01:05:00,480 for a guy and won't uncover her soul? 1157 01:05:00,814 --> 01:05:02,482 Some things are private, Bass. Okay? 1158 01:05:02,816 --> 01:05:03,976 I'll need a supervisor there 1159 01:05:04,192 --> 01:05:05,192 and handle the paperwork. 1160 01:05:05,444 --> 01:05:07,571 Look what's to say? 1161 01:05:08,947 --> 01:05:10,449 I wanted to have a baby. 1162 01:05:11,742 --> 01:05:12,886 My husband wanted to have a baby. 1163 01:05:12,910 --> 01:05:14,620 We tried for a long time. 1164 01:05:15,954 --> 01:05:17,915 It became clear that one us was infertile. 1165 01:05:19,791 --> 01:05:20,791 Me. 1166 01:05:22,252 --> 01:05:26,673 And finally he left me for 112 pounds of perky. 1167 01:05:27,007 --> 01:05:28,127 And you wanna know the joke? 1168 01:05:30,844 --> 01:05:33,847 She's decided that she doesn't wanna have kids, 1169 01:05:35,349 --> 01:05:36,767 and he thinks that's great. 1170 01:05:39,645 --> 01:05:41,897 Sam 20, what's your location? 1171 01:05:42,230 --> 01:05:44,483 Sam 20, what's your location? 1172 01:05:46,318 --> 01:05:48,236 Roger, Sam 20. ETA, 10 minutes. 1173 01:06:08,632 --> 01:06:10,717 We're in the parking lot, Bass. 1174 01:06:11,051 --> 01:06:12,678 Imagine it's the seashore. 1175 01:06:13,011 --> 01:06:14,651 We're like a couple of high school kids. 1176 01:06:14,930 --> 01:06:17,808 Better. It's a seashore. 1177 01:06:18,141 --> 01:06:19,977 And we're a couple of high school kids. 1178 01:06:23,689 --> 01:06:25,107 206, Bass. 1179 01:06:25,440 --> 01:06:26,751 Detective Hickman wants you to know 1180 01:06:26,775 --> 01:06:28,015 the captain has him on overtime 1181 01:06:28,068 --> 01:06:29,695 to fish for that drowned doctor. 1182 01:06:30,028 --> 01:06:31,863 Oh, and your missing person just called in. 1183 01:06:32,197 --> 01:06:33,699 A Miss S. O'Bannon. 1184 01:06:37,494 --> 01:06:38,954 How are you feeling, Miss O'Bannon? 1185 01:06:39,287 --> 01:06:41,790 I'm fine. 1186 01:06:42,124 --> 01:06:46,003 Bad cold. I can't seem to get back to my new job. 1187 01:06:46,336 --> 01:06:48,416 Yeah. Your boss didn't seem to know where you were. 1188 01:06:48,547 --> 01:06:50,841 Who suggested you call us anyway? 1189 01:06:51,174 --> 01:06:52,174 Bobby Pelisek. 1190 01:06:52,426 --> 01:06:53,885 We used to see each other before... 1191 01:06:56,013 --> 01:06:57,013 Before what? 1192 01:07:02,644 --> 01:07:04,896 You weren't hiding from us, were you, Mrs. O'Bannon? 1193 01:07:07,232 --> 01:07:09,860 - Why would I be hiding? I've been here with my mom. 1194 01:07:10,193 --> 01:07:11,193 I've been sick. 1195 01:07:13,905 --> 01:07:15,949 How long were you Scott Winfield's secretary? 1196 01:07:17,242 --> 01:07:18,285 Three years or so. 1197 01:07:19,411 --> 01:07:20,412 Why did he fire you? 1198 01:07:22,456 --> 01:07:25,459 He didn't fire me. I quit. 1199 01:07:25,792 --> 01:07:27,252 I wanted to try something new. 1200 01:07:29,004 --> 01:07:30,338 Scott was a nice man. 1201 01:07:30,672 --> 01:07:32,716 I was sorry to hear what happened to him. 1202 01:07:35,052 --> 01:07:36,052 Why would he fire me? 1203 01:07:37,596 --> 01:07:39,323 Well, I understand Mrs. Winfield thought you 1204 01:07:39,347 --> 01:07:41,391 and her husband were having an affair. 1205 01:07:47,189 --> 01:07:48,189 She was wrong. 1206 01:07:51,610 --> 01:07:53,111 Oh, this is just great. Wonderful 1207 01:07:54,446 --> 01:07:55,926 It sure feels like the Sharon O'Bannon 1208 01:07:56,031 --> 01:07:57,031 lead turned into ice. 1209 01:07:57,240 --> 01:07:58,408 She's lying. 1210 01:07:58,742 --> 01:07:59,826 What do you mean? 1211 01:08:00,160 --> 01:08:02,704 Since when do you take a tranquilizer for a cold? 1212 01:08:03,038 --> 01:08:05,290 Her prescription is dated the day after the murder. 1213 01:08:05,624 --> 01:08:06,624 Valium. 1214 01:08:07,501 --> 01:08:09,211 Well, thank you, Charlotte Chan. 1215 01:08:09,544 --> 01:08:11,230 You didn't happen to catch that physician's name 1216 01:08:11,254 --> 01:08:12,254 on that bottle, did ya? 1217 01:08:12,297 --> 01:08:14,841 - H. Klein, Bellevue. She's hiding something. 1218 01:08:18,095 --> 01:08:20,013 Everything she says checks out with her mother 1219 01:08:20,347 --> 01:08:22,116 and she was home in bed the night of the murder. 1220 01:08:22,140 --> 01:08:23,433 Yes, but she's still a woman, 1221 01:08:23,767 --> 01:08:25,007 and Luke is talking about a she 1222 01:08:25,102 --> 01:08:26,204 who might be involved with this father's death. 1223 01:08:26,228 --> 01:08:27,371 Wait a minute, wait a minute. 1224 01:08:27,395 --> 01:08:28,795 You didn't say anything about a she. 1225 01:08:29,064 --> 01:08:30,424 Well, it may or may not be a she. 1226 01:08:30,649 --> 01:08:32,126 I think he's got it confused with Smee. 1227 01:08:32,150 --> 01:08:33,169 When did he tell you this? 1228 01:08:33,193 --> 01:08:34,194 This morning. 1229 01:08:36,071 --> 01:08:37,197 Let's go. 1230 01:08:37,531 --> 01:08:38,865 Are we going to Luke's? 1231 01:08:39,199 --> 01:08:41,409 You're gonna go home. I'm gonna look up Dr. H. Klein 1232 01:08:41,743 --> 01:08:42,202 at Bellevue. - I should talk 1233 01:08:42,536 --> 01:08:42,994 to Luke tonight. 1234 01:08:43,328 --> 01:08:44,830 Probe him about Sharon. 1235 01:08:45,163 --> 01:08:46,182 If there is a she involved- 1236 01:08:46,206 --> 01:08:48,375 - So, did he offer you this freely? 1237 01:08:49,668 --> 01:08:51,028 No, I sort of had to pull it out. 1238 01:08:51,086 --> 01:08:52,846 Why is it every time you pressure this kid, 1239 01:08:53,171 --> 01:08:55,715 he offers just a morsel like he's trying to keep us hooked? 1240 01:08:56,049 --> 01:08:57,049 Pardon the pun. 1241 01:08:57,217 --> 01:08:58,444 Look, who's the psychologist here? 1242 01:08:58,468 --> 01:08:59,845 I think he's attached to you. 1243 01:09:00,178 --> 01:09:02,538 As a matter of fact, I think you're turning into his mother. 1244 01:09:02,806 --> 01:09:04,641 I may be a parent figure. So what? 1245 01:09:04,975 --> 01:09:06,810 If what he says to you is just to keep you, 1246 01:09:07,144 --> 01:09:08,562 it may just be a crock. 1247 01:09:08,895 --> 01:09:10,313 Maybe. I don't think so. 1248 01:09:10,647 --> 01:09:12,274 Any defense attorney who doesn't drool 1249 01:09:12,607 --> 01:09:13,817 is gonna destroy us. 1250 01:09:14,151 --> 01:09:15,151 I believe him, Bass. 1251 01:09:15,443 --> 01:09:16,695 Yes or no? 1252 01:09:17,028 --> 01:09:19,068 He could be pulling one big colossal side show here? 1253 01:09:19,114 --> 01:09:20,114 Yes! 1254 01:09:21,449 --> 01:09:23,089 On the other hand, what else have you got? 1255 01:09:29,666 --> 01:09:30,917 Okay. 1256 01:09:31,251 --> 01:09:32,294 We'll try the kid again, 1257 01:09:33,628 --> 01:09:34,988 but I can't stall brass any longer. 1258 01:09:35,213 --> 01:09:36,882 We're out of time, doc. 1259 01:09:39,009 --> 01:09:40,677 He knows something, Bass. 1260 01:09:41,636 --> 01:09:43,096 And so does Sharon O'Bannon. 1261 01:09:48,310 --> 01:09:51,021 Peter has to sneak up the back of the Jolly Roger, 1262 01:09:51,354 --> 01:09:52,689 past the cabin. 1263 01:09:53,023 --> 01:09:54,023 What's in the cabin? 1264 01:09:54,900 --> 01:09:56,818 Ah, a bed and stuff. 1265 01:09:57,152 --> 01:09:58,152 That's right over here. 1266 01:09:58,195 --> 01:09:59,237 Who's cabin is it? 1267 01:09:59,571 --> 01:10:00,780 And over here. 1268 01:10:05,660 --> 01:10:06,870 Luke? 1269 01:10:25,180 --> 01:10:26,389 I don't know. 1270 01:10:28,391 --> 01:10:30,977 Have Peter look in the cabin and tell me what he sees. 1271 01:10:31,311 --> 01:10:32,812 No. 1272 01:10:33,146 --> 01:10:35,023 - Luke. - No, I don't want to! 1273 01:10:35,357 --> 01:10:36,358 All right. 1274 01:10:36,691 --> 01:10:38,652 That's it. That's your last picture. 1275 01:10:41,571 --> 01:10:43,657 Now either you do what Dr. Hollis says 1276 01:10:43,990 --> 01:10:45,051 or you're never gonna see her again. 1277 01:10:45,075 --> 01:10:45,575 You just take your pick. 1278 01:10:45,909 --> 01:10:46,451 What? 1279 01:10:46,785 --> 01:10:47,410 He's wasting our time. 1280 01:10:47,744 --> 01:10:49,079 I am not ending this therapy. 1281 01:10:49,412 --> 01:10:50,412 No, I am. 1282 01:10:54,167 --> 01:10:56,086 Peter climbs up to the cabin window. 1283 01:11:02,717 --> 01:11:04,928 And he sees his mom in bed. 1284 01:11:06,137 --> 01:11:07,931 They're kissing! 1285 01:11:12,227 --> 01:11:14,104 She's kissing Captain Hook! 1286 01:11:14,437 --> 01:11:15,438 What is this? 1287 01:11:16,523 --> 01:11:17,983 What are you doing to him? 1288 01:11:18,316 --> 01:11:20,277 It's a technique, Mrs. Winfield, 1289 01:11:20,610 --> 01:11:21,930 - to help him- - To help him what? 1290 01:11:22,237 --> 01:11:23,905 Discuss his mother's sex life? 1291 01:11:24,239 --> 01:11:25,991 Dr. Hollis is making progress here. 1292 01:11:26,324 --> 01:11:27,492 It's sick! 1293 01:11:27,826 --> 01:11:29,346 It's going nowhere and it's gonna stop. 1294 01:11:29,619 --> 01:11:30,819 Do you think that the mother 1295 01:11:30,954 --> 01:11:32,998 might have some say in this, detective? 1296 01:11:33,331 --> 01:11:34,691 I want you out of here right now. 1297 01:11:35,000 --> 01:11:36,560 - Let's go. - No, Mrs. Winfield, please. 1298 01:11:36,626 --> 01:11:37,687 - I'm making progress. - No, Mama! 1299 01:11:37,711 --> 01:11:38,711 Come on. 1300 01:11:39,713 --> 01:11:40,922 Good day. 1301 01:11:41,256 --> 01:11:42,924 I'll do what you want! 1302 01:11:43,258 --> 01:11:45,677 I'll be hypnotized again! Please! 1303 01:11:47,012 --> 01:11:48,263 Here. Let's go. 1304 01:11:48,596 --> 01:11:49,596 Come on. 1305 01:11:50,724 --> 01:11:51,808 Bass, for God's sake, 1306 01:11:52,142 --> 01:11:53,422 he's ready to tell me everything. 1307 01:11:54,519 --> 01:11:56,187 Look, no law says a parent 1308 01:11:56,521 --> 01:11:58,773 has to submit their child to a police psychologist. 1309 01:11:59,107 --> 01:12:00,347 This is an eight year old boy 1310 01:12:00,400 --> 01:12:01,760 who just implicated his own mother. 1311 01:12:02,027 --> 01:12:03,379 And if we alienate the mother anymore, 1312 01:12:03,403 --> 01:12:04,803 we're not gonna to get another shot! 1313 01:12:04,904 --> 01:12:06,664 Besides, I'm 20 minutes late to ID the doctor 1314 01:12:06,781 --> 01:12:08,141 they finally pulled out of the bay. 1315 01:12:08,366 --> 01:12:09,951 That child is my patient! 1316 01:12:10,285 --> 01:12:11,285 You got me into this. 1317 01:12:11,494 --> 01:12:13,538 And now you're too close. 1318 01:12:13,872 --> 01:12:15,072 You're holding onto that child 1319 01:12:15,165 --> 01:12:16,485 as much as he's holding on to you. 1320 01:12:17,709 --> 01:12:19,002 I'll call you in an hour. 1321 01:12:21,713 --> 01:12:24,007 If it's not too presumptuous, detective, 1322 01:12:25,467 --> 01:12:27,552 what did you find out from Sharon O'Bannon's doctor? 1323 01:12:27,886 --> 01:12:30,138 The day he saw her, she had a cold 1324 01:12:30,472 --> 01:12:31,472 and a case of nerves. 1325 01:12:31,723 --> 01:12:32,349 I don't know 1326 01:12:32,682 --> 01:12:34,142 what she's got to do with this. 1327 01:12:42,734 --> 01:12:43,985 Yes, it is. 1328 01:12:47,155 --> 01:12:48,615 It's a positive ID. 1329 01:12:48,948 --> 01:12:51,743 It is definitely the ever popular Dr. Harris Gold. 1330 01:12:53,411 --> 01:12:55,663 Atlantis would have been easier to find than this guy. 1331 01:12:55,997 --> 01:12:58,375 Well, at least we got this one off my back. 1332 01:12:58,708 --> 01:12:59,708 Don't count on it. 1333 01:13:02,420 --> 01:13:05,173 - What do you mean? It's a drowning, right? 1334 01:13:05,507 --> 01:13:06,507 This man didn't drown. 1335 01:13:07,300 --> 01:13:08,300 Stabbed to death. 1336 01:13:09,386 --> 01:13:10,386 Impaled. 1337 01:13:13,014 --> 01:13:15,517 Just like that boat executive we brought in last week. 1338 01:13:42,043 --> 01:13:43,043 Sharon? 1339 01:14:56,367 --> 01:14:57,368 A few minutes, anyway. 1340 01:14:57,702 --> 01:14:59,078 He thinks that's the best. 1341 01:14:59,412 --> 01:15:00,412 All right? 1342 01:15:01,372 --> 01:15:03,612 All right, I wanna know the whereabouts of Ivan Decker, 1343 01:15:03,666 --> 01:15:06,252 Julia Fiori, Pelisek, Conrad, the whole laundry list, 1344 01:15:06,586 --> 01:15:07,170 and I mean tonight. 1345 01:15:07,504 --> 01:15:08,087 All right, let's go. Come on. 1346 01:15:08,421 --> 01:15:09,661 Let's get on with it. Let's go. 1347 01:15:10,548 --> 01:15:12,550 Where's that going? 1348 01:15:12,884 --> 01:15:15,303 - All right, you got it? - Yeah. 1349 01:15:15,637 --> 01:15:16,846 How's she doing? 1350 01:15:17,180 --> 01:15:18,180 Fortunate. 1351 01:15:18,473 --> 01:15:20,113 And may have one hell of a headache later. 1352 01:15:20,433 --> 01:15:21,433 She's had a sedative. 1353 01:15:21,518 --> 01:15:24,395 She should go home, go to bed and stay there. 1354 01:15:25,522 --> 01:15:26,682 Okay. You heard the doctor. 1355 01:15:26,940 --> 01:15:27,940 Come on. 1356 01:15:28,983 --> 01:15:29,983 I'm driving. 1357 01:15:30,276 --> 01:15:32,695 No, I am going to drive myself. 1358 01:15:40,161 --> 01:15:41,496 Your car's tied up right now. 1359 01:15:48,336 --> 01:15:50,416 So they were killed because of something they knew. 1360 01:15:50,463 --> 01:15:52,173 Well, Sharon was. 1361 01:15:52,507 --> 01:15:55,385 Her mother? Well, she was probably just in a way. 1362 01:15:55,718 --> 01:15:58,096 Here, easy, easy, just like. There you go. 1363 01:15:58,429 --> 01:15:59,429 All right. 1364 01:15:59,597 --> 01:16:01,057 All right, you comfy? 1365 01:16:02,517 --> 01:16:05,770 By golly, look at us, Bass, together in bed. 1366 01:16:07,355 --> 01:16:09,190 Ah, you got a nightgown or something? 1367 01:16:10,400 --> 01:16:11,400 Never use one. 1368 01:16:12,527 --> 01:16:13,820 I'll ignore that. 1369 01:16:14,153 --> 01:16:18,408 This thing that was chasing you, were you seen? 1370 01:16:20,118 --> 01:16:21,244 I don't know. 1371 01:16:22,453 --> 01:16:24,872 I didn't see anyone, just the hook. 1372 01:16:27,041 --> 01:16:28,041 Hmm. 1373 01:16:31,588 --> 01:16:33,172 I'll tell you what, 1374 01:16:34,424 --> 01:16:35,925 how about I spend the night? 1375 01:16:38,886 --> 01:16:39,886 You want pajamas? 1376 01:16:50,523 --> 01:16:51,523 Hello? 1377 01:16:52,483 --> 01:16:53,483 Yeah, it's me. 1378 01:16:55,194 --> 01:16:56,194 He what? 1379 01:16:56,904 --> 01:16:58,364 Son of a... 1380 01:16:58,698 --> 01:16:59,949 We'll put out an APB on him. 1381 01:17:00,950 --> 01:17:01,993 Yeah, yeah, I'm coming. 1382 01:17:03,536 --> 01:17:05,538 Luke Winfield just ran away from home. 1383 01:17:06,623 --> 01:17:07,248 I'm going with you. 1384 01:17:07,582 --> 01:17:08,708 No, you're staying here. 1385 01:17:09,042 --> 01:17:09,626 Like hell! 1386 01:17:09,959 --> 01:17:11,252 There's a psychotic out there 1387 01:17:11,586 --> 01:17:13,796 and if Luke knows who it is, then he is endangered. 1388 01:17:14,130 --> 01:17:15,673 Yeah, you're staying here. 1389 01:17:16,007 --> 01:17:17,508 Come on. Lie down. 1390 01:17:18,635 --> 01:17:20,386 There you go. Doctor's orders. 1391 01:17:22,972 --> 01:17:23,972 My orders. 1392 01:17:25,183 --> 01:17:26,619 You gotta lock that door and you're not gonna let 1393 01:17:26,643 --> 01:17:27,723 anyone in until I get back. 1394 01:17:27,769 --> 01:17:28,769 Is that clear? 1395 01:17:29,687 --> 01:17:30,687 Where are you going? 1396 01:17:32,398 --> 01:17:33,584 I'm going to Winfield's house. 1397 01:17:33,608 --> 01:17:34,848 I'll call you when I get there. 1398 01:17:43,743 --> 01:17:45,453 - The boy wanted Dr. Hollis to come back 1399 01:17:45,787 --> 01:17:46,788 and Valerie refused. 1400 01:17:48,122 --> 01:17:50,291 She thought the boy went back up to his room. 1401 01:17:51,584 --> 01:17:52,919 How long has he been gone? 1402 01:17:53,252 --> 01:17:55,052 I don't know. She called me long after dark. 1403 01:17:55,129 --> 01:17:56,129 At least that long. 1404 01:17:57,507 --> 01:17:59,384 I should be out looking for him. 1405 01:17:59,717 --> 01:18:01,403 Probably you should let us do that, Mr. Winfield. 1406 01:18:01,427 --> 01:18:02,787 I could look in the neighborhood. 1407 01:18:03,054 --> 01:18:04,573 You know, I know where the boy likes to play, 1408 01:18:04,597 --> 01:18:05,597 the Lake. 1409 01:18:06,265 --> 01:18:08,476 Valerie's here if you need her. 1410 01:18:09,560 --> 01:18:11,437 I gotta do something. 1411 01:18:13,398 --> 01:18:15,024 See you there. All right? 1412 01:18:15,358 --> 01:18:16,638 What about Pelisek and Conrad? 1413 01:18:16,693 --> 01:18:19,004 Well we're still running them down by the mother beat us. 1414 01:18:19,028 --> 01:18:20,268 - Nice. - She's let 'em all know 1415 01:18:20,363 --> 01:18:21,531 that the kid's taken off. 1416 01:18:21,864 --> 01:18:23,784 Any chance somebody might have grabbed the kid? 1417 01:18:24,117 --> 01:18:27,203 It doesn't look like it, but, I mean, who knows? 1418 01:18:28,496 --> 01:18:29,539 The two dead women 1419 01:18:29,872 --> 01:18:31,232 were discovered late this afternoon 1420 01:18:31,416 --> 01:18:33,418 in their apartment on Queen Anne Hill. 1421 01:18:33,751 --> 01:18:35,878 Authorities believe their killer may have been... 1422 01:18:41,259 --> 01:18:42,260 Bass? 1423 01:18:42,593 --> 01:18:44,303 It's me, Dr. Hollis. 1424 01:18:44,637 --> 01:18:46,013 Luke, where are you? 1425 01:18:46,347 --> 01:18:47,849 At my dad's office. 1426 01:18:48,182 --> 01:18:49,809 I didn't know where else to go. 1427 01:18:50,143 --> 01:18:52,061 I got the key from the kitchen at home. 1428 01:18:52,395 --> 01:18:53,938 I rode my bike. 1429 01:18:54,272 --> 01:18:55,898 Does anyone else know where you are? 1430 01:18:56,858 --> 01:18:57,942 No. 1431 01:18:58,276 --> 01:18:59,444 Okay. 1432 01:18:59,777 --> 01:19:01,571 Okay, listen. I want you to stay there. 1433 01:19:01,904 --> 01:19:03,906 Okay? And I'll send someone to get you. 1434 01:19:04,240 --> 01:19:06,159 No, I want you to come. 1435 01:19:06,492 --> 01:19:08,035 Just you. Nobody else. 1436 01:19:08,369 --> 01:19:10,121 I wanna be hypnotized again. 1437 01:19:10,455 --> 01:19:11,914 I know it'll work this time. 1438 01:19:12,248 --> 01:19:14,333 Luke, I can't do that. 1439 01:19:14,667 --> 01:19:15,987 Your mom, the police won't let me. 1440 01:19:16,169 --> 01:19:17,879 I'm scared! 1441 01:19:18,212 --> 01:19:19,547 I need you, Dr. Hollis! 1442 01:19:19,881 --> 01:19:22,175 It has to work this time, please! 1443 01:19:24,177 --> 01:19:25,720 Please! 1444 01:19:29,307 --> 01:19:30,683 Okay, stay there 1445 01:19:32,602 --> 01:19:34,395 and I'll be here. 1446 01:19:57,710 --> 01:19:59,378 Wait right here. - All right. 1447 01:20:49,136 --> 01:20:50,136 Luke? 1448 01:20:51,806 --> 01:20:52,806 Oh, hi. 1449 01:20:55,101 --> 01:20:57,687 What are you thinking? 1450 01:20:58,020 --> 01:21:00,940 That I've never had anchovy style pizza. 1451 01:21:02,733 --> 01:21:04,777 Well, maybe we can do that sometime. 1452 01:21:06,153 --> 01:21:07,780 Okay. Let's do it. 1453 01:21:08,114 --> 01:21:09,365 What? Go get a pizza? 1454 01:21:09,699 --> 01:21:10,859 No, I mean the hypnotizing. 1455 01:21:17,415 --> 01:21:18,916 You don't have to pretend, Luke. 1456 01:21:20,293 --> 01:21:22,420 When my dad got killed, 1457 01:21:22,753 --> 01:21:25,339 I should have done something. I coulda. 1458 01:21:28,467 --> 01:21:30,553 The hypnotizing will work now. 1459 01:21:30,887 --> 01:21:31,887 I know it. 1460 01:21:32,889 --> 01:21:34,515 I knew Scott was having an affair. 1461 01:21:36,851 --> 01:21:40,438 Stupid Valerie. All along, I thought it was Julia. 1462 01:21:41,772 --> 01:21:43,065 Julia was smart. 1463 01:21:44,233 --> 01:21:45,359 Julia worked. 1464 01:21:45,693 --> 01:21:47,778 Julia was in the club with Curt and Bobby. 1465 01:21:49,280 --> 01:21:50,280 But not me. 1466 01:21:51,240 --> 01:21:53,367 I was Scott's trophy wife. 1467 01:21:54,744 --> 01:21:56,746 My husband put me on a pedestal, gentlemen. 1468 01:21:58,205 --> 01:22:00,708 So high he never thought I'd see him sneak around. 1469 01:22:01,042 --> 01:22:03,628 But he did sneak around with Sharon O'Bannon. 1470 01:22:03,961 --> 01:22:06,130 He swore he'd stopped seeing her, 1471 01:22:06,464 --> 01:22:07,744 but he wouldn't fire her. Oh, no. 1472 01:22:07,882 --> 01:22:08,922 "Out of loyalty," he said. 1473 01:22:12,094 --> 01:22:13,094 So I fixed him. 1474 01:22:13,220 --> 01:22:14,220 How? 1475 01:22:15,014 --> 01:22:17,725 Did you kill your husband, Mrs. Winfield? 1476 01:22:18,059 --> 01:22:19,059 No. 1477 01:22:21,103 --> 01:22:22,772 It was worse than that. 1478 01:22:23,856 --> 01:22:25,316 Why is Peter tied up? 1479 01:22:26,692 --> 01:22:29,654 - So he can't get away. So he has to watch. 1480 01:22:51,384 --> 01:22:52,802 What's the matter, Luke? 1481 01:22:55,012 --> 01:22:57,556 What's happening? Tell me what you see. 1482 01:22:57,890 --> 01:23:00,017 I can't see! I don't want to! 1483 01:23:00,351 --> 01:23:01,351 You have to! 1484 01:23:08,109 --> 01:23:09,443 Arr! 1485 01:23:17,535 --> 01:23:20,538 - I never cried out! I never cried out! 1486 01:23:20,871 --> 01:23:23,833 I saw it happening and I couldn't help him! 1487 01:23:24,166 --> 01:23:26,711 No, no, you couldn't help him, not then. 1488 01:23:27,878 --> 01:23:29,755 But you can help your father now. 1489 01:23:30,089 --> 01:23:31,298 Who is Captain Hook? 1490 01:23:32,299 --> 01:23:33,299 Who is Hook? 1491 01:23:46,022 --> 01:23:47,690 We have to get out of here. 1492 01:23:48,024 --> 01:23:49,024 Now, Luke! 1493 01:23:53,070 --> 01:23:54,155 I was crazy. 1494 01:23:54,488 --> 01:23:57,658 All I could think about where his hands all over her. 1495 01:23:57,992 --> 01:24:00,911 After all his talk about loyalty and commitment, 1496 01:24:02,121 --> 01:24:03,998 I had to hurt him back. 1497 01:24:05,124 --> 01:24:06,208 What did you do? 1498 01:24:06,542 --> 01:24:07,793 You took a lover, didn't ya? 1499 01:24:09,962 --> 01:24:12,048 - Yes. - Who, Mrs. Winfield? 1500 01:24:12,381 --> 01:24:14,467 You have to understand that Scott 1501 01:24:14,800 --> 01:24:16,969 was strong and to hurt him at all, I had to. 1502 01:24:17,303 --> 01:24:18,303 Who? 1503 01:25:01,013 --> 01:25:02,807 You can't open it without one of these. 1504 01:25:10,606 --> 01:25:11,690 Captain Hook. 1505 01:25:19,156 --> 01:25:21,617 I noticed that the keys weren't in the rack in the kitchen 1506 01:25:21,951 --> 01:25:24,912 back at the house so I knew where to find you, Luke. 1507 01:25:25,246 --> 01:25:28,916 You know, it doesn't surprise me that you'd steal the keys. 1508 01:25:30,543 --> 01:25:32,211 Oh, your daddy stole too. 1509 01:25:34,839 --> 01:25:39,718 Yeah, your daddy stole all of this from me. 1510 01:25:50,020 --> 01:25:52,106 When Scott's mother died, 1511 01:25:52,439 --> 01:25:55,609 I guess his father felt betrayed. 1512 01:25:57,236 --> 01:25:58,988 Os just sort of flipped out. 1513 01:26:00,990 --> 01:26:04,410 Scott got him a psychiatrist and Oz moved in here. 1514 01:26:07,037 --> 01:26:08,539 He was so lonely. 1515 01:26:09,748 --> 01:26:11,834 He was strong like Scott. 1516 01:26:16,130 --> 01:26:17,590 He was here. 1517 01:26:17,923 --> 01:26:19,717 Hold Oz Winfield at the lake right now. 1518 01:26:21,010 --> 01:26:22,720 And two of you killed your husband. 1519 01:26:23,053 --> 01:26:24,053 No, no. 1520 01:26:25,139 --> 01:26:27,099 I told Scott what I had done to hurt him, 1521 01:26:27,433 --> 01:26:28,433 but I loved him. 1522 01:26:29,310 --> 01:26:30,936 So did Oz. 1523 01:26:31,270 --> 01:26:32,938 But Oz was sick, you said. 1524 01:26:33,272 --> 01:26:34,875 - He was disturbed, yes. - And he was seeing 1525 01:26:34,899 --> 01:26:35,399 a psychiatrist. 1526 01:26:35,733 --> 01:26:36,984 - Yes. - Who was he? 1527 01:26:37,318 --> 01:26:39,195 Dr. Gold, something, I... 1528 01:26:39,528 --> 01:26:40,863 Harris Gold? 1529 01:26:41,197 --> 01:26:42,197 Yes. 1530 01:26:44,366 --> 01:26:45,366 Give me the radio! 1531 01:26:49,538 --> 01:26:51,224 Does your grandfather have a key to this office? 1532 01:26:51,248 --> 01:26:52,248 I think so. 1533 01:26:53,542 --> 01:26:55,502 Okay, yeah, give me your keys to the front. 1534 01:26:55,836 --> 01:26:56,980 Quick, quick, quick, quick, quick. 1535 01:26:57,004 --> 01:26:57,588 I want you to hide. - No, but I- 1536 01:26:57,922 --> 01:26:59,298 - Luke, listen, hide, okay? 1537 01:27:00,507 --> 01:27:02,343 And I want you not to move! 1538 01:27:28,535 --> 01:27:31,247 Good. I'd rather the boy not see this. 1539 01:27:32,498 --> 01:27:34,375 Mr. Winfield, what you do now 1540 01:27:34,708 --> 01:27:36,669 will determine the rest of your life. 1541 01:27:37,002 --> 01:27:37,670 Think about your grandson. 1542 01:27:38,003 --> 01:27:39,255 You can't kill him too. 1543 01:27:39,588 --> 01:27:40,839 Well, I certainly hope not. 1544 01:27:41,173 --> 01:27:42,173 First you. 1545 01:27:42,299 --> 01:27:43,801 Listen to me. 1546 01:27:44,134 --> 01:27:45,594 Listen to me. I can help you. 1547 01:27:47,429 --> 01:27:48,514 You can help me? 1548 01:27:50,099 --> 01:27:53,852 The same way that Dr. Gold was going to help me? 1549 01:27:54,186 --> 01:27:55,312 Dr. Gold? 1550 01:27:55,646 --> 01:27:56,646 Yes. 1551 01:27:57,147 --> 01:27:59,566 Yeah. Scott wanted to commit me. 1552 01:28:01,610 --> 01:28:03,862 So he finally found a doctor who was willing 1553 01:28:04,196 --> 01:28:07,157 to sign the papers to put me in a cage. 1554 01:28:07,491 --> 01:28:09,410 Well of course I had to get the papers back. 1555 01:28:09,743 --> 01:28:11,870 That's what you were after that night in a safe. 1556 01:28:12,204 --> 01:28:16,208 How embarrassing. 1557 01:28:16,542 --> 01:28:19,336 Well, lucky for me that he was embarrassed. 1558 01:28:21,088 --> 01:28:23,299 He was so embarrassed, he didn't tell anybody else. 1559 01:28:23,632 --> 01:28:26,385 Not a living soul. Just he and the doctor. 1560 01:28:26,719 --> 01:28:27,845 And Sharon O'Bannon? 1561 01:28:29,138 --> 01:28:32,641 Yeah, she opened Scott's mail, didn't she? 1562 01:28:32,975 --> 01:28:33,975 You can still win. 1563 01:28:35,477 --> 01:28:36,477 Prove them wrong. 1564 01:28:37,187 --> 01:28:38,314 Choose to stop. 1565 01:28:38,647 --> 01:28:42,318 Oh, I have only two choices left. 1566 01:28:42,651 --> 01:28:46,947 Either I spend the rest of my life alone in a cage 1567 01:28:48,157 --> 01:28:50,617 or I kill all the hunters first. 1568 01:28:52,286 --> 01:28:55,789 And you, madam, I suspect are one of the hunters. 1569 01:29:29,865 --> 01:29:30,865 Hickman! 1570 01:29:32,451 --> 01:29:34,131 Where the hell's Winfield? - He's not here. 1571 01:29:34,203 --> 01:29:35,889 Unit up at the house saw him head north from there 1572 01:29:35,913 --> 01:29:37,039 but he didn't come this way. 1573 01:29:37,373 --> 01:29:38,832 On foot? 1574 01:29:39,166 --> 01:29:40,686 What's north? - Bruce, put a flashlight 1575 01:29:40,876 --> 01:29:41,876 over here. 1576 01:29:43,212 --> 01:29:44,880 The yacht factory's north. 1577 01:29:48,384 --> 01:29:51,053 We need that boat, right now! 1578 01:30:42,813 --> 01:30:44,356 Help! Help me! 1579 01:30:44,690 --> 01:30:46,191 Get on your radio! 1580 01:30:52,322 --> 01:30:53,322 Help! 1581 01:31:02,916 --> 01:31:03,916 Luke! 1582 01:31:37,493 --> 01:31:38,493 Grandpa! 1583 01:32:00,182 --> 01:32:02,309 I cried out! I cried out! 1584 01:32:02,643 --> 01:32:04,102 Yes, you did, Luke! 1585 01:32:04,436 --> 01:32:05,436 Yes, you did! 1586 01:32:24,998 --> 01:32:25,998 Luke! 1587 01:32:55,362 --> 01:32:57,281 This is my grandfather. 1588 01:32:58,949 --> 01:33:00,576 Please don't hurt him. 1589 01:33:07,749 --> 01:33:08,792 - You okay? - Yeah. 1590 01:33:23,432 --> 01:33:25,159 I think it's just, what do they say in your trade? 1591 01:33:25,183 --> 01:33:27,436 A flesh wound. 1592 01:33:27,769 --> 01:33:28,849 I'll call the paramedics. 1593 01:33:28,895 --> 01:33:30,939 And I'll call up Fred for a boat discount. 1594 01:33:31,273 --> 01:33:32,273 Come on. 1595 01:33:54,504 --> 01:33:56,757 Are we gonna draw more pictures? 1596 01:33:57,090 --> 01:33:58,759 Well, we'll ask your mom. 1597 01:34:00,052 --> 01:34:02,304 I think you should draw pictures for me, Luke. 1598 01:34:02,638 --> 01:34:04,514 And I might even draw some for you.