1 00:02:40,077 --> 00:02:42,739 Okay scum, listen up! 2 00:02:43,080 --> 00:02:45,662 Our fraternity president Rex gills got pinned today. 3 00:02:45,999 --> 00:02:48,240 That's why we treat 'em down, it's tradition. 4 00:02:48,585 --> 00:02:50,105 Now if you wanna join the serenade with 5 00:02:50,253 --> 00:02:52,460 the other brothers over at the gamma house. 6 00:02:52,798 --> 00:02:54,754 Silvera, who's his girl? 7 00:02:56,968 --> 00:02:58,128 That blonde I see him with? 8 00:02:58,428 --> 00:02:59,759 Who's his girl silvera? 9 00:03:00,097 --> 00:03:03,009 You oughta know, she's one of your little sisters! 10 00:03:03,350 --> 00:03:04,385 I can't remember. 11 00:03:04,726 --> 00:03:06,788 I know her, I see her around the house right regularly. 12 00:03:06,812 --> 00:03:08,039 In the beginning of your pledgeship 13 00:03:08,063 --> 00:03:09,849 you were given a phi-ep paddle to take 14 00:03:10,190 --> 00:03:12,146 around and have each brother sign. 15 00:03:12,484 --> 00:03:15,226 Once you memorized his name, hometown, 16 00:03:15,570 --> 00:03:17,526 girlfriend, and girlfriend sorority, 17 00:03:17,864 --> 00:03:20,321 silvera did you pass our fraternity president over? 18 00:03:20,659 --> 00:03:21,944 Sir, no sir! 19 00:03:22,285 --> 00:03:24,405 You pledges, you'll never make it through hell week. 20 00:03:25,247 --> 00:03:26,247 Well? 21 00:03:26,373 --> 00:03:27,829 Does anyone know his girl's name? 22 00:03:28,166 --> 00:03:29,166 Sir! 23 00:03:29,418 --> 00:03:31,124 I believe it is Wendy Ainsley, sir. 24 00:03:31,461 --> 00:03:33,417 Gamma house, hometown Pittsburgh. 25 00:03:33,755 --> 00:03:34,915 Wrong, bonner. 26 00:03:36,466 --> 00:03:37,046 But sir... 27 00:03:37,384 --> 00:03:38,384 Yes bonner? 28 00:03:38,427 --> 00:03:39,837 Speak up, I can't hear you bonner. 29 00:03:40,178 --> 00:03:42,885 Sir, I know her and I'm almost positive I'm right. 30 00:03:43,223 --> 00:03:44,258 Right? 31 00:03:44,599 --> 00:03:46,160 Is it ever right to show up another pledge brother? 32 00:03:46,184 --> 00:03:47,224 Down on your knees bonner! 33 00:03:47,352 --> 00:03:48,637 Give me 50 push-ups! 34 00:03:51,440 --> 00:03:52,771 Now tomorrow begins hell week. 35 00:03:54,443 --> 00:03:56,254 For three days you'll have a unique opportunity 36 00:03:56,278 --> 00:03:58,860 to go through a series of pressure situations. 37 00:03:59,197 --> 00:04:00,675 And the fraternity gets to test your loyalty 38 00:04:00,699 --> 00:04:02,155 to see just what you're made of. 39 00:04:03,160 --> 00:04:04,429 Now your meals will be cooked by 40 00:04:04,453 --> 00:04:05,471 your pledge class little sister 41 00:04:05,495 --> 00:04:07,255 who will be occupying the house mother's room 42 00:04:07,330 --> 00:04:10,242 which is, as always, strictly off limits. 43 00:04:16,631 --> 00:04:18,667 Sir, is Dan still here? 44 00:04:19,009 --> 00:04:20,403 Dan's still here, and he'll be staying right here 45 00:04:20,427 --> 00:04:22,338 at the house for the entire semester break. 46 00:04:23,305 --> 00:04:24,305 Why, sir? 47 00:04:25,432 --> 00:04:27,388 Well most of the brothers have left 48 00:04:27,726 --> 00:04:28,870 for home already, but Dan needs 49 00:04:28,894 --> 00:04:31,180 the comfort of familiar surroundings. 50 00:04:32,397 --> 00:04:35,184 I know he's been acting a little strange lately. 51 00:04:35,525 --> 00:04:37,325 Don't think the other brothers haven't see it. 52 00:04:38,945 --> 00:04:40,936 Well it looks like he's got himself a brain tumor. 53 00:04:41,281 --> 00:04:44,944 One of those they say affects both perception and behavior. 54 00:04:46,369 --> 00:04:49,281 He's scheduled for surgery next week, try to help him. 55 00:04:49,623 --> 00:04:51,659 He deserves your loyalty because he is a brother. 56 00:05:23,490 --> 00:05:25,151 Eat on the square pledges! 57 00:05:30,455 --> 00:05:31,775 Say Dan, I hear you'll be living 58 00:05:31,832 --> 00:05:33,242 in the house through hell week. 59 00:05:34,626 --> 00:05:35,706 Yeah. 60 00:05:36,044 --> 00:05:37,313 Great, you can get to see the pledges 61 00:05:37,337 --> 00:05:38,952 go through the same shit we went through. 62 00:05:39,297 --> 00:05:41,037 Dan and I were in the same pledge class. 63 00:05:41,383 --> 00:05:42,383 Right Danny? 64 00:05:47,514 --> 00:05:49,220 You all right Dan? 65 00:05:54,521 --> 00:05:56,512 Don't just stare at it, clean it up! 66 00:06:08,451 --> 00:06:10,282 Hey Danny, come on. 67 00:06:10,620 --> 00:06:11,826 It's all right. 68 00:06:12,163 --> 00:06:15,030 We all understand and we all love you. 69 00:06:16,418 --> 00:06:16,873 Hey! 70 00:06:17,210 --> 00:06:18,210 Danny, stop it! 71 00:06:18,295 --> 00:06:19,295 Sit down bonner. 72 00:06:19,629 --> 00:06:21,085 She's Rex's girl, let him handle it. 73 00:06:21,423 --> 00:06:22,503 Danny! 74 00:06:22,841 --> 00:06:23,876 Rex! 75 00:06:24,217 --> 00:06:25,423 Stop it Danny, come on stop! 76 00:06:25,760 --> 00:06:27,671 Hey buddy, hold on there, you can't do that. 77 00:06:28,013 --> 00:06:29,298 Are you all right hun? 78 00:06:29,639 --> 00:06:30,253 - Yeah, I'm okay. - Did he hurt you? 79 00:06:30,599 --> 00:06:31,599 You sure? 80 00:06:40,984 --> 00:06:42,815 Somebody help him, he's been stabbed! 81 00:06:43,153 --> 00:06:46,190 Quick, let's get him to the hospital. 82 00:06:55,457 --> 00:06:57,413 It's all right buddy, stay with me. 83 00:06:57,751 --> 00:06:58,751 Hang on. 84 00:06:58,835 --> 00:07:00,075 Oh god, it hurts! 85 00:07:01,755 --> 00:07:02,835 Just hang on. 86 00:07:03,173 --> 00:07:04,173 Oh god! 87 00:07:05,091 --> 00:07:06,456 Drive him careful. 88 00:07:06,801 --> 00:07:10,043 Hey Rex, just don't bleed all over my car man. 89 00:07:23,318 --> 00:07:25,309 Sir, is anybody calling the police? 90 00:07:25,654 --> 00:07:27,485 Pledges do not speak to an officer 91 00:07:27,822 --> 00:07:30,279 unless they are spoken to first, bonner. 92 00:07:30,617 --> 00:07:31,886 They're taking him to the hospital 93 00:07:31,910 --> 00:07:34,492 and nobody calls the police. 94 00:07:34,829 --> 00:07:35,829 What? 95 00:07:36,122 --> 00:07:37,308 Dan's in trouble and he's a brother, 96 00:07:37,332 --> 00:07:38,868 so don't tell another living soul. 97 00:07:39,209 --> 00:07:40,289 Understand? 98 00:07:42,462 --> 00:07:43,902 No, I don't suppose you do understand 99 00:07:44,089 --> 00:07:46,250 because you're not in phi-ep yet. 100 00:07:46,591 --> 00:07:49,458 But I guarantee before hell week is over you'll understand 101 00:07:49,803 --> 00:07:52,419 the meaning of phi epsilon nu loyalty. 102 00:07:52,764 --> 00:07:54,720 That is, if you make it through. 103 00:08:17,622 --> 00:08:18,987 Danny's great. 104 00:08:19,332 --> 00:08:20,810 Best bad man yet and I've seen four of them now. 105 00:08:20,834 --> 00:08:21,914 I think you're right man. 106 00:08:22,043 --> 00:08:23,312 Hey Rex, you remember our pledge class 107 00:08:23,336 --> 00:08:24,746 bad man Eddie tesdale? 108 00:08:25,088 --> 00:08:26,088 Oh god. 109 00:08:26,381 --> 00:08:27,701 Oh I remember him, what a creep. 110 00:08:27,757 --> 00:08:28,757 Ew. 111 00:08:29,676 --> 00:08:31,541 Hey, let me get a greasy Tony special. 112 00:08:31,886 --> 00:08:35,049 I feel like a chili dog with lots of ketchup. 113 00:08:35,390 --> 00:08:36,630 You guys, what happens if one 114 00:08:36,933 --> 00:08:38,798 of those pledges goes to the police? 115 00:08:39,144 --> 00:08:40,144 Well then they're out. 116 00:08:40,311 --> 00:08:41,642 O-u-t. 117 00:08:41,980 --> 00:08:44,266 Besides, what could we really be charged with huh? 118 00:08:44,607 --> 00:08:45,607 Practical joking? 119 00:08:54,284 --> 00:08:56,616 Okay pledges! 120 00:08:56,953 --> 00:08:58,739 Be back here tonight. 121 00:08:59,080 --> 00:09:00,570 8 o'clock sharp. 122 00:09:00,915 --> 00:09:02,997 You'll be here for three days. 123 00:09:03,334 --> 00:09:05,290 Initiation's Monday night. 124 00:09:05,628 --> 00:09:07,289 If you make it through. 125 00:09:07,630 --> 00:09:09,291 So go back to your dorms, your homes, 126 00:09:09,632 --> 00:09:11,793 and pack enough clothing and personal supplies 127 00:09:12,135 --> 00:09:13,671 to last through hell week. 128 00:09:14,012 --> 00:09:16,719 You'll be living here at the house during that time. 129 00:09:17,057 --> 00:09:19,389 Am I understood? 130 00:09:19,726 --> 00:09:20,932 Sir, yes sir! 131 00:09:38,286 --> 00:09:38,866 Hi ma. 132 00:09:39,204 --> 00:09:40,204 Hi Larry. 133 00:09:45,085 --> 00:09:47,076 Can't you wait until dinner? 134 00:09:47,420 --> 00:09:48,540 I had dinner at the house. 135 00:09:48,671 --> 00:09:50,457 Wasn't very filling was it? 136 00:09:50,799 --> 00:09:51,799 It was okay. 137 00:09:51,883 --> 00:09:52,463 Pork chops. 138 00:09:52,801 --> 00:09:53,861 I just came back to pack a bag. 139 00:09:53,885 --> 00:09:55,250 And to finish that firewood. 140 00:09:56,805 --> 00:09:57,965 Yeah. 141 00:09:58,306 --> 00:10:00,638 Mom, look, I'm staying at the house over the weekend. 142 00:10:00,975 --> 00:10:01,994 I'll be back after Monday night, 143 00:10:02,018 --> 00:10:04,054 so I can do most of this after then okay? 144 00:10:04,395 --> 00:10:06,260 What's going on at the house? 145 00:10:06,606 --> 00:10:07,641 It's hell week. 146 00:10:07,982 --> 00:10:09,688 After that comes initiation. 147 00:10:10,026 --> 00:10:12,307 I thought the university had abolished hazing years ago. 148 00:10:12,362 --> 00:10:13,977 Isn't there a state law against it? 149 00:10:14,322 --> 00:10:16,042 Ma, nobody pays attention to that anymore. 150 00:10:16,324 --> 00:10:17,780 Larry, it's dangerous! 151 00:10:18,118 --> 00:10:19,733 Yeah, but it's tradition. 152 00:10:20,078 --> 00:10:21,558 And besides, it serves a real purpose. 153 00:10:21,830 --> 00:10:22,830 What? 154 00:10:24,040 --> 00:10:26,531 Well I guess it's up to us 155 00:10:26,876 --> 00:10:28,332 to find out what that purpose is. 156 00:10:28,670 --> 00:10:30,251 I guess that's the purpose of hell week. 157 00:10:30,588 --> 00:10:31,857 Do you know why your fraternity 158 00:10:31,881 --> 00:10:33,166 happens to occupy that house? 159 00:10:34,884 --> 00:10:35,945 I don't know, I think it's been there for years. 160 00:10:35,969 --> 00:10:37,129 Less than 20 years. 161 00:10:37,470 --> 00:10:39,470 Before that another fraternity occupied that house, 162 00:10:39,806 --> 00:10:41,846 but they lost their charter and they had to disband. 163 00:10:42,142 --> 00:10:44,554 And do you know why they were forced off campus? 164 00:10:44,894 --> 00:10:45,934 Because they killed a boy. 165 00:10:49,065 --> 00:10:50,065 I never heard that. 166 00:10:50,984 --> 00:10:51,984 Was it an accident? 167 00:10:53,361 --> 00:10:55,121 It wasn't done on purpose, but it happened. 168 00:10:56,364 --> 00:10:57,479 Look ma, I'll be careful. 169 00:10:57,824 --> 00:10:59,735 Sometimes being careful doesn't help. 170 00:11:00,076 --> 00:11:02,357 Yeah, like when your number's up your number's up right? 171 00:11:02,662 --> 00:11:04,323 Look ma, I gotta go. 172 00:11:04,664 --> 00:11:05,699 I'll see you Monday okay? 173 00:11:07,834 --> 00:11:08,834 What's your name? 174 00:11:08,877 --> 00:11:10,146 Dirty pledge Richard Goodman, sir. 175 00:11:10,170 --> 00:11:11,580 And why are you a dirty pledge? 176 00:11:11,921 --> 00:11:13,041 Because I am unclean, sir. 177 00:11:13,339 --> 00:11:14,339 Why are you unclean? 178 00:11:14,632 --> 00:11:16,338 Because I am a dirty pledge, sir. 179 00:11:18,761 --> 00:11:19,761 Who are you? 180 00:11:19,888 --> 00:11:21,048 Sir, I am scum. 181 00:11:21,389 --> 00:11:22,925 The lowest form of life, sir. 182 00:11:24,684 --> 00:11:27,676 - Bodine, what time is it? - It is time for scum to learn 183 00:11:28,021 --> 00:11:30,182 its obligations to its fellow scum, sir. 184 00:11:31,482 --> 00:11:33,723 And silvera, what is a gentleman? 185 00:11:35,069 --> 00:11:37,811 A gentleman handles emergencies, 186 00:11:38,156 --> 00:11:41,740 handles obscurities, and handles deformities. 187 00:11:43,786 --> 00:11:45,697 Cagle, do you know what is a gentleman? 188 00:11:46,039 --> 00:11:47,892 Sir, the true gentleman is a man whose conduct 189 00:11:47,916 --> 00:11:50,032 proceeds from goodwill and a true sense of propriety. 190 00:11:50,376 --> 00:11:52,742 Whose self-control is equal to all emergencies. 191 00:11:53,087 --> 00:11:55,191 Who does not make the poor man conscious of his poverty, 192 00:11:55,215 --> 00:11:57,206 the obscure man of his obscurity, or any man 193 00:11:57,550 --> 00:11:59,006 of his inferiority or deformity. 194 00:11:59,344 --> 00:12:01,801 A man with whom honor is sacred and virtue safe. 195 00:12:03,264 --> 00:12:05,117 Do you believe what you just said is right cagle? 196 00:12:05,141 --> 00:12:06,141 Sir, yes sir. 197 00:12:06,392 --> 00:12:07,757 Do you believe it is right 198 00:12:08,102 --> 00:12:09,638 to show up another pledge brother? 199 00:12:09,979 --> 00:12:12,846 Down on your knees and give me 100 push-ups now! 200 00:12:14,984 --> 00:12:17,566 You scum will never learn will you? 201 00:12:17,904 --> 00:12:19,895 But the fun is just beginning. 202 00:12:20,240 --> 00:12:23,858 Tonight we're having our annual phi-ep cherry race. 203 00:13:08,371 --> 00:13:09,371 Okay, time! 204 00:13:13,042 --> 00:13:14,407 Who's the winner jd? 205 00:13:14,752 --> 00:13:17,414 It was close chip, but the blue team made 13 trips. 206 00:13:17,755 --> 00:13:18,790 The gold team's 12. 207 00:13:21,009 --> 00:13:23,671 And who is the captain of the gold team? 208 00:13:24,012 --> 00:13:25,593 Sir I am sir. 209 00:13:26,806 --> 00:13:29,923 Swallow the spoils of war. 210 00:13:35,898 --> 00:13:36,898 Wait. 211 00:13:37,900 --> 00:13:39,765 Are you going to let a brother eat that cherry? 212 00:13:41,988 --> 00:13:43,979 - Sir, no sir. - Sir, no sir. 213 00:13:49,162 --> 00:13:52,495 Swallow the spoils of war. 214 00:13:56,669 --> 00:13:57,829 Sir! 215 00:13:58,171 --> 00:14:00,011 I will eat those cherries for my brothers, sir! 216 00:14:00,089 --> 00:14:03,001 Bonner, cagle, put down those cherries. 217 00:14:03,343 --> 00:14:05,023 We have found the true winner of the phi-ep 218 00:14:05,345 --> 00:14:09,509 cherry race is indeed the winning team captain. 219 00:14:09,849 --> 00:14:12,511 But his teammates did not volunteer. 220 00:14:12,852 --> 00:14:15,844 They were not willing to sacrifice for their brothers. 221 00:14:16,189 --> 00:14:19,977 So it is they who will swallow the spoils of war. 222 00:14:20,318 --> 00:14:22,650 Now eat those fucking cherries 223 00:14:22,987 --> 00:14:24,898 to remember the spirit of brotherhood. 224 00:14:41,422 --> 00:14:42,832 You guys have been great. 225 00:14:43,174 --> 00:14:44,735 You know, it's only the first night of hell week. 226 00:14:44,759 --> 00:14:46,079 But you know, we wanna reward you. 227 00:14:46,177 --> 00:14:47,404 We wanna give you an opportunity 228 00:14:47,428 --> 00:14:49,214 to left off a little steam, so tonight, 229 00:14:49,555 --> 00:14:50,741 tonight we're having our annual 230 00:14:50,765 --> 00:14:53,222 phi-ep pledge class pig party. 231 00:14:56,979 --> 00:14:58,749 Wait a minute, wait a minute, before you dickheads 232 00:14:58,773 --> 00:15:00,229 start getting stiff, the house 233 00:15:00,566 --> 00:15:01,851 wants to remind you of something. 234 00:15:02,193 --> 00:15:03,193 What sir? 235 00:15:03,486 --> 00:15:04,806 Oh that's for you to figure out. 236 00:15:05,029 --> 00:15:06,389 And just to remind you, we're going 237 00:15:06,447 --> 00:15:08,859 to tie a string around your little weenies. 238 00:15:09,200 --> 00:15:10,986 And on the other end of the string, 239 00:15:11,327 --> 00:15:12,687 hanging outside your shirt, will be 240 00:15:12,954 --> 00:15:14,239 a symbol of your subservience 241 00:15:14,580 --> 00:15:16,491 and low status within the fraternity. 242 00:15:17,625 --> 00:15:19,741 What's the matter, silvera? 243 00:15:20,086 --> 00:15:21,366 Well it's like so embarrassing. 244 00:15:21,421 --> 00:15:24,208 What if one of the girls asks me what the symbol's for? 245 00:15:24,549 --> 00:15:27,006 Well silvera, you're only allowed to say one thing. 246 00:15:27,343 --> 00:15:28,753 Pull it and find out. 247 00:15:50,074 --> 00:15:52,907 Mind me asking you a personal question Larry? 248 00:15:53,244 --> 00:15:54,575 Nah, shoot. 249 00:15:54,912 --> 00:15:56,652 Well I'm just in high school, 250 00:15:56,998 --> 00:15:58,863 so I don't know about these things. 251 00:15:59,208 --> 00:15:59,867 But how come you guys got corncobs 252 00:16:00,209 --> 00:16:02,120 hanging around your necks? 253 00:16:06,674 --> 00:16:07,709 Pull it and find out. 254 00:16:13,598 --> 00:16:15,304 What's that dried out piece of corn for? 255 00:16:15,641 --> 00:16:17,882 Is it some kind of fraternity ritual? 256 00:16:20,396 --> 00:16:22,182 Pull it and find out. 257 00:16:28,571 --> 00:16:30,027 I've been meaning to ask you. 258 00:16:30,364 --> 00:16:33,356 What's this thing you got hanging around your neck? 259 00:16:33,701 --> 00:16:36,534 You know what, why don't you suck me off and find out? 260 00:16:36,871 --> 00:16:39,203 Hey. 261 00:17:32,510 --> 00:17:33,966 Hey let's turtle! 262 00:17:49,694 --> 00:17:51,855 Having a good time guys? 263 00:17:52,196 --> 00:17:52,855 Yeah. 264 00:17:53,197 --> 00:17:54,528 Yeah man, like this must be why 265 00:17:54,865 --> 00:17:57,902 they call phi epsilon nu the fun house. 266 00:17:58,244 --> 00:18:00,044 You boys are so close to being brothers now, 267 00:18:00,204 --> 00:18:01,564 why don't you take your lady friend 268 00:18:01,789 --> 00:18:04,030 up to the boom boom room. 269 00:18:04,375 --> 00:18:04,989 Hey all right. 270 00:18:05,334 --> 00:18:06,334 All right. 271 00:18:11,215 --> 00:18:12,215 You go first. 272 00:18:13,342 --> 00:18:14,752 Nah, you go first. 273 00:18:16,429 --> 00:18:18,169 No bodine, you go first. 274 00:18:18,514 --> 00:18:19,754 Hey, don't I get a choice? 275 00:18:21,267 --> 00:18:23,223 No that's okay, you go first. 276 00:18:28,649 --> 00:18:29,649 Hi. 277 00:18:29,734 --> 00:18:30,734 Hi. 278 00:18:38,242 --> 00:18:39,242 1 can get it. 279 00:18:40,328 --> 00:18:41,328 Oh yeah. 280 00:19:19,325 --> 00:19:20,485 J racing down the road 281 00:19:20,826 --> 00:19:23,738 j in a speed machine of steel 282 00:19:24,080 --> 00:19:25,160 j gears are jammed in full 283 00:19:25,498 --> 00:19:28,535 j I'm the madman at the wheel 284 00:19:28,876 --> 00:19:31,242 j got my foot pinned to the floor 285 00:19:31,587 --> 00:19:33,999 j you can feel the engine roar 286 00:19:34,340 --> 00:19:36,205 j I got thunder in my hands 287 00:19:36,550 --> 00:19:39,758 j I'm metal thrashing mad 288 00:19:40,096 --> 00:19:41,176 j yeah 289 00:19:41,514 --> 00:19:44,347 j I'm metal thrashing mad 290 00:19:44,684 --> 00:19:47,266 j yeah 291 00:19:47,603 --> 00:19:49,594 j driving like a maniac 292 00:19:49,939 --> 00:19:52,146 j can't go any faster 293 00:19:52,483 --> 00:19:53,939 j burning up the road 294 00:19:54,276 --> 00:19:56,983 j and heading for disaster 295 00:19:57,321 --> 00:19:59,858 j got my foot pinned to the floor 296 00:20:00,199 --> 00:20:02,110 j you can feel the engine roar 297 00:20:02,451 --> 00:20:03,691 j I got thunder in my hands 298 00:20:04,036 --> 00:20:06,152 hey cagle, what kind of boat are you getting? 299 00:20:07,957 --> 00:20:09,242 Oh my god, what is that? 300 00:20:09,583 --> 00:20:11,039 Who is that? 301 00:20:11,377 --> 00:20:12,867 [T sounded more like a what to me. 302 00:20:13,212 --> 00:20:15,373 Well baby, that there's not just a what. 303 00:20:15,715 --> 00:20:17,435 That just happens to be one of our brothers. 304 00:20:17,675 --> 00:20:20,212 Sounded like an animal to me. 305 00:20:20,553 --> 00:20:21,588 Hey where's Alice? 306 00:20:24,056 --> 00:20:26,138 I think she's gone to the boom boom room. 307 00:20:26,475 --> 00:20:27,806 Oh shit man, she was boating it? 308 00:20:28,144 --> 00:20:29,784 Yeah, I think zahn's gonna get some too. 309 00:20:29,937 --> 00:20:30,937 Oh man. 310 00:20:31,272 --> 00:20:32,541 Chill down bonner, this is a pig party. 311 00:20:32,565 --> 00:20:34,365 Yeah, but the girls don't know that do they? 312 00:20:34,608 --> 00:20:35,648 Who knows and who cares. 313 00:20:35,943 --> 00:20:37,423 Cagle come on, I went to high school 314 00:20:37,611 --> 00:20:38,811 with these girls, I know them. 315 00:20:38,988 --> 00:20:40,548 Oh, I keep forgetting you're a townie. 316 00:20:40,865 --> 00:20:41,479 Well look, just because you already had 317 00:20:41,824 --> 00:20:43,735 some of this town's primo pork, 318 00:20:44,076 --> 00:20:45,486 don't spoil it for the rest of us. 319 00:20:53,502 --> 00:20:55,117 J racing down the road 320 00:20:55,463 --> 00:20:58,170 j in a speed machine of steel 321 00:20:58,507 --> 00:20:59,792 j gears are jammed in full 322 00:21:00,134 --> 00:21:03,126 j I'm the madman at the wheel 323 00:21:03,471 --> 00:21:05,382 j got my foot pinned to the floor 324 00:21:05,723 --> 00:21:08,089 j you can feel the engine roar 325 00:21:08,434 --> 00:21:10,299 j I got thunder in my hands 326 00:21:10,644 --> 00:21:12,805 j I'm metal thrashing mad 327 00:21:13,147 --> 00:21:15,012 j got my foot pinned to the floor 328 00:21:15,357 --> 00:21:17,222 j you can feel the engine roar 329 00:21:17,568 --> 00:21:19,775 j I got thunder in my hands 330 00:21:20,112 --> 00:21:23,229 j I'm metal thrashing mad 331 00:21:33,876 --> 00:21:35,992 We examine the pledge paddles you've made 332 00:21:36,337 --> 00:21:37,998 to see if every one has the signatures 333 00:21:38,339 --> 00:21:41,581 of all our brothers and our little sisters. 334 00:21:44,011 --> 00:21:45,342 Goodman, go up there and take down 335 00:21:45,679 --> 00:21:46,964 that paddle on the far right. 336 00:21:47,306 --> 00:21:48,306 Yes sir. 337 00:21:50,768 --> 00:21:52,429 Now I want you to look at it. 338 00:21:52,770 --> 00:21:53,885 Examine it closely. 339 00:21:55,231 --> 00:21:57,392 Tell me, do you find it acceptable? 340 00:21:57,733 --> 00:21:59,453 Sir, this is not the paddle that I carved. 341 00:21:59,693 --> 00:22:00,813 Yes Goodman, we know that, 342 00:22:00,986 --> 00:22:03,227 but do you find it a bit irregular? 343 00:22:03,572 --> 00:22:04,027 Well it's got... 344 00:22:04,365 --> 00:22:05,365 Answer yes or no! 345 00:22:05,533 --> 00:22:06,533 Yes sir! 346 00:22:07,493 --> 00:22:09,053 Do you find it acceptable enough to be 347 00:22:09,245 --> 00:22:11,782 in the house, especially when guests come? 348 00:22:12,122 --> 00:22:13,602 Probably took 20 minutes to make it. 349 00:22:13,707 --> 00:22:15,072 Who made this paddle? 350 00:22:15,417 --> 00:22:16,532 Sir, I did sir! 351 00:22:17,670 --> 00:22:18,670 Putit in the fire. 352 00:22:27,137 --> 00:22:29,128 You've made the wrong decision, Goodman. 353 00:22:30,516 --> 00:22:32,381 This paddle represents the blood 354 00:22:32,726 --> 00:22:34,387 and spirit of our fraternity to bonner. 355 00:22:38,607 --> 00:22:40,768 One of your pledge brothers made this paddle. 356 00:22:41,110 --> 00:22:42,350 It represents a relationship. 357 00:22:42,695 --> 00:22:44,310 A bond. 358 00:22:44,655 --> 00:22:46,015 Maybe he isn't an artist, but it is 359 00:22:46,073 --> 00:22:47,904 a visible expression of how he felt. 360 00:22:49,535 --> 00:22:51,491 Goodman, assume the position. 361 00:23:01,255 --> 00:23:03,246 Thank you sir, may I have another sir? 362 00:23:03,591 --> 00:23:05,957 Thank you sir, may I have another sir? 363 00:23:06,302 --> 00:23:07,883 Thank you sir, may I have another sir? 364 00:23:10,806 --> 00:23:11,806 Get up, Goodman. 365 00:23:13,601 --> 00:23:15,401 The little sisters are here with our groceries 366 00:23:15,603 --> 00:23:17,309 and we can't let them see this. 367 00:23:31,452 --> 00:23:32,783 Whoa, you've got the jitters. 368 00:23:33,120 --> 00:23:34,326 Yeah, suppose so. 369 00:23:34,663 --> 00:23:36,449 You know, you seem pretty calm for somebody 370 00:23:36,790 --> 00:23:38,430 whose boyfriend just got knifed yesterday. 371 00:23:38,751 --> 00:23:40,271 Oh well I'm here to be at the service 372 00:23:40,377 --> 00:23:41,646 of the fraternity, I mean that's 373 00:23:41,670 --> 00:23:43,456 what Rex would've wanted me to do. 374 00:23:43,797 --> 00:23:45,477 Yeah, Wendy, you know I know I'm not even 375 00:23:45,758 --> 00:23:46,958 supposed to be talking to you, 376 00:23:47,009 --> 00:23:49,045 but I gotta know how is Rex? 377 00:23:49,386 --> 00:23:50,864 The other pledge masters won't even mention him. 378 00:23:50,888 --> 00:23:52,128 I mean is he alive? 379 00:23:52,473 --> 00:23:54,338 Sure, he's fine, it was just a surface wound. 380 00:23:54,683 --> 00:23:55,683 A surface wound? 381 00:23:55,851 --> 00:23:57,091 Come on, I saw him get stabbed. 382 00:23:57,394 --> 00:24:00,886 I'm sorry, it was all a joke, you asshole. 383 00:24:01,231 --> 00:24:02,542 Oh my god, I hope no one calls the police. 384 00:24:02,566 --> 00:24:04,206 You know last year a couple of the pledges 385 00:24:04,443 --> 00:24:05,603 started calling the police... 386 00:24:05,736 --> 00:24:07,005 What? You mean he wasn't really stabbed? 387 00:24:07,029 --> 00:24:08,629 Well sure he was stabbed, in a bag full 388 00:24:08,906 --> 00:24:11,106 of chicken blood that we got from the veterinary school. 389 00:24:11,325 --> 00:24:12,440 Oooh, you're kidding. 390 00:24:12,785 --> 00:24:13,785 No. 391 00:24:14,119 --> 00:24:16,280 Well then what's with Dan mcclarin? 392 00:24:16,622 --> 00:24:18,863 All right, you promise not to tell the other pledges? 393 00:24:19,208 --> 00:24:20,208 Yeah, I swear, what? 394 00:24:20,417 --> 00:24:21,417 Tell me. 395 00:24:21,752 --> 00:24:22,771 All right, Dan is this year's bad man. 396 00:24:22,795 --> 00:24:24,275 You see every year they pick a brother 397 00:24:24,380 --> 00:24:26,107 to act nuts and terrorize all the other pledges. 398 00:24:26,131 --> 00:24:27,837 It's like this phi-ep tradition. 399 00:24:28,175 --> 00:24:28,630 Oh. 400 00:24:28,968 --> 00:24:30,208 Really? 401 00:24:30,552 --> 00:24:32,912 Well don't worry, I mean they would never really hurt you. 402 00:24:33,847 --> 00:24:35,633 Bonner, why aren't you in the kitchen 403 00:24:35,975 --> 00:24:37,340 peeling potatoes and scrubbing pots 404 00:24:37,685 --> 00:24:39,391 with the rest of the scum? 405 00:24:48,862 --> 00:24:51,023 I furthermore promise and swear 406 00:24:51,365 --> 00:24:53,356 that I will support and obey the constitution 407 00:24:53,701 --> 00:24:55,407 of the fraternity and the bylaws 408 00:24:55,744 --> 00:24:57,530 and edicts which may from time to time 409 00:24:57,871 --> 00:24:59,657 be enacted by the grand council and by 410 00:24:59,999 --> 00:25:02,115 the chapter of which I shall become a member. 411 00:25:02,459 --> 00:25:05,246 All of this I do solemnly and sincerely swear 412 00:25:05,587 --> 00:25:07,669 on my honor as a man, on the love that I bear 413 00:25:08,007 --> 00:25:10,669 for my mother, and on my hopes of salvation. 414 00:25:11,010 --> 00:25:12,500 Good, now assume the position. 415 00:25:26,942 --> 00:25:29,183 It's okay to scream, in fact we expect you to. 416 00:25:29,528 --> 00:25:30,528 It helps let off steam. 417 00:25:38,620 --> 00:25:40,656 Richard zahn, do you feel you are worthy 418 00:25:40,998 --> 00:25:42,454 of being hurt for your fraternity? 419 00:25:42,791 --> 00:25:44,577 Sir, yes sir! 420 00:25:57,222 --> 00:25:58,758 Shit man. 421 00:25:59,099 --> 00:26:00,589 Jesus, is it worth it? 422 00:26:00,934 --> 00:26:01,514 [Tis to me. 423 00:26:01,852 --> 00:26:02,466 My father was a phi-ep. 424 00:26:02,811 --> 00:26:04,847 One of the first Jewish phi-eps on campus. 425 00:26:05,189 --> 00:26:06,725 You knew he was branded? 426 00:26:07,066 --> 00:26:08,522 No, I never knew that. 427 00:26:08,859 --> 00:26:10,211 But if he were, I guess it never hurt him. 428 00:26:10,235 --> 00:26:12,567 He owns three Toyota dealerships. 429 00:26:12,905 --> 00:26:13,564 What about you bonner? 430 00:26:13,906 --> 00:26:14,906 You're a townie. 431 00:26:15,199 --> 00:26:16,839 What does your dad say about fraternities? 432 00:26:17,785 --> 00:26:19,070 My dad's dead. 433 00:26:19,411 --> 00:26:21,242 I'm sorry bonner, when did you lose him? 434 00:26:21,580 --> 00:26:23,940 Well actually I never knew him, he died before I was born. 435 00:26:32,341 --> 00:26:34,753 All right scumbodies, who's next? 436 00:26:35,094 --> 00:26:36,254 Sir. 437 00:26:36,595 --> 00:26:37,595 I'll be next, sir. 438 00:26:45,187 --> 00:26:46,677 I swear to uphold the laws which 439 00:26:47,022 --> 00:26:48,387 from time to time may be enacted 440 00:26:48,732 --> 00:26:50,252 by the grand council and by the chapter 441 00:26:50,484 --> 00:26:52,475 of which I shall become a member. 442 00:26:52,820 --> 00:26:54,185 To all this I most solemnly swear 443 00:26:54,530 --> 00:26:57,112 on my honor as a man, on a love that I bear 444 00:26:57,449 --> 00:26:59,690 for my mother, and on my hopes for salvation. 445 00:27:03,080 --> 00:27:04,080 Who are you? 446 00:27:04,373 --> 00:27:05,909 Sir, I am a nothing but a nothing. 447 00:27:06,250 --> 00:27:06,830 A scum. 448 00:27:07,167 --> 00:27:08,657 The lowest form of life, sir. 449 00:27:09,002 --> 00:27:10,722 Bonner, you don't seem to be the least bit 450 00:27:10,754 --> 00:27:13,040 intimidated by this initiation, are you? 451 00:27:13,382 --> 00:27:14,713 Sir, no sir. 452 00:27:15,050 --> 00:27:16,711 Well then, assume the position. 453 00:27:44,288 --> 00:27:46,574 Lawrence bonner, do you feel you are worthy 454 00:27:46,915 --> 00:27:48,701 of being hurt for your fraternity? 455 00:27:49,042 --> 00:27:50,042 Sir, yes sir! 456 00:28:00,053 --> 00:28:00,462 What are you crazy? 457 00:28:00,804 --> 00:28:01,384 What's wrong with you? 458 00:28:01,722 --> 00:28:02,381 Shhh, forget it, forget it. 459 00:28:02,723 --> 00:28:03,963 It'll give us something to show 460 00:28:04,016 --> 00:28:05,756 the other pledges to keep them in line. 461 00:28:59,321 --> 00:29:00,436 Bonner! 462 00:29:00,781 --> 00:29:01,925 Hey bonner, your mother's here. 463 00:29:01,949 --> 00:29:02,949 She wants to see you. 464 00:29:03,951 --> 00:29:05,191 What? 465 00:29:05,535 --> 00:29:06,535 Get dressed, douchebag! 466 00:29:06,703 --> 00:29:08,034 Your mama wants to see you. 467 00:29:09,498 --> 00:29:10,578 Why? 468 00:29:10,916 --> 00:29:12,101 'Cause she won't go away, that's why! 469 00:29:12,125 --> 00:29:13,205 Now get up, let's go! 470 00:29:28,642 --> 00:29:29,722 Hi mom. 471 00:29:30,060 --> 00:29:31,675 Sit down Larry, I wanna talk to you. 472 00:29:32,813 --> 00:29:33,813 Ma. 473 00:29:36,191 --> 00:29:37,191 Oh! 474 00:29:45,909 --> 00:29:47,865 I'm worried about you Larry. 475 00:29:48,203 --> 00:29:50,615 Look, this is all just a big game. 476 00:29:50,956 --> 00:29:52,787 I got it all figured out, really. 477 00:29:53,125 --> 00:29:54,786 You know actually, you'd be impressed. 478 00:29:55,127 --> 00:29:58,085 We got a black guy, we got a Jew. 479 00:29:58,422 --> 00:29:59,422 Silvera, he's Italian. 480 00:29:59,715 --> 00:30:01,276 So you see, at least we don't discriminate. 481 00:30:01,300 --> 00:30:03,916 Nice to know you're with an equal opportunity oppressor. 482 00:30:05,470 --> 00:30:08,678 Mom, 65% of all senators and congressmen, 483 00:30:09,016 --> 00:30:11,348 and 75% of all fortune 500 CEOs 484 00:30:11,685 --> 00:30:14,142 were members of college fraternities. 485 00:30:14,479 --> 00:30:15,959 I mean doesn't that tell you anything? 486 00:30:16,023 --> 00:30:18,685 Tells me why this country's in so much trouble. 487 00:30:19,026 --> 00:30:20,336 Come on ma, just because you were a hippy 488 00:30:20,360 --> 00:30:22,817 and never achieved anything yourself. 489 00:30:23,155 --> 00:30:24,515 Let me tell you something, Larry. 490 00:30:24,823 --> 00:30:26,859 Let me tell you about the boy who died. 491 00:30:31,163 --> 00:30:32,653 It happened in the late 60s. 492 00:30:36,084 --> 00:30:37,540 The fraternity brothers were 493 00:30:37,878 --> 00:30:39,869 preparing this mix for initiation. 494 00:30:45,010 --> 00:30:48,047 It was supposed to be a harmless mixture of cornflakes, 495 00:30:48,388 --> 00:30:50,879 coffee grounds, soda pop, and vinegar. 496 00:31:05,238 --> 00:31:06,728 My boyfriend sid was up first. 497 00:31:07,949 --> 00:31:09,735 I, Sidney snyder, swear I'll always 498 00:31:10,077 --> 00:31:11,942 do my obligation to my brothers. 499 00:31:12,287 --> 00:31:14,903 Binding myself to greater than my obligations. 500 00:31:15,248 --> 00:31:17,910 To no less penalty than having my name forever. 501 00:31:18,251 --> 00:31:19,251 Dishonored among men. 502 00:31:19,544 --> 00:31:21,330 My friends turned from me in loathing 503 00:31:21,671 --> 00:31:23,431 and I'll be an outcast in this world forever. 504 00:31:23,632 --> 00:31:26,419 May I never again know what it is to love what you love. 505 00:31:26,760 --> 00:31:27,760 So help me god. 506 00:31:29,429 --> 00:31:32,842 Now it is time to enter the world of true wisdom. 507 00:31:33,183 --> 00:31:34,639 The ultimate understanding. 508 00:31:36,686 --> 00:31:37,926 Which way to the protest? 509 00:31:38,271 --> 00:31:39,271 Hey silence! 510 00:32:28,155 --> 00:32:32,023 Sidney died the next day in the intensive care unit. 511 00:32:32,367 --> 00:32:34,574 The fraternity was forced to disband. 512 00:32:34,911 --> 00:32:38,779 Another fraternity, this one, moved into the house in 1970. 513 00:32:39,124 --> 00:32:40,124 The year you were born. 514 00:32:41,084 --> 00:32:42,244 The same house? 515 00:32:42,586 --> 00:32:43,871 The same house. 516 00:32:45,589 --> 00:32:47,921 Yeah, but it's not the same fraternity. 517 00:32:48,258 --> 00:32:49,919 Mom, you're being overprotective again. 518 00:32:50,260 --> 00:32:51,625 I've had to be both mother 519 00:32:51,970 --> 00:32:54,031 - and father to you, Larry. - And father to you, Larry. 520 00:32:54,055 --> 00:32:55,055 I know. 521 00:32:56,600 --> 00:32:57,760 Look ma, I gotta go. 522 00:32:59,144 --> 00:33:01,104 Nobody else's mother visits them during hell week. 523 00:33:01,396 --> 00:33:02,681 It's bad enough I'm a townie. 524 00:33:04,816 --> 00:33:06,101 I'll see you Monday night okay? 525 00:33:22,626 --> 00:33:23,206 Hi. 526 00:33:23,543 --> 00:33:24,783 Hi. 527 00:33:25,128 --> 00:33:26,128 Was that your mom? 528 00:33:26,421 --> 00:33:27,421 Yeah. 529 00:33:28,173 --> 00:33:29,213 Everything okay at home? 530 00:33:29,299 --> 00:33:30,334 Oh yeah. 531 00:33:30,675 --> 00:33:32,415 She's just worried about me, that's all. 532 00:33:32,761 --> 00:33:34,322 I never should've told her this is hell week. 533 00:33:34,346 --> 00:33:35,506 It's got her all freaked out. 534 00:33:35,722 --> 00:33:36,722 I know what you mean. 535 00:33:36,890 --> 00:33:38,170 If my mom knew I was taking care 536 00:33:38,391 --> 00:33:40,222 of you guys she'd be all freaked out too. 537 00:33:42,020 --> 00:33:43,351 But the eggs sure look good. 538 00:33:43,688 --> 00:33:45,291 Well we're glad that you like them bonner 539 00:33:45,315 --> 00:33:48,057 'cause that's just what you're getting for breakfast. 540 00:33:52,155 --> 00:33:53,270 Eat it, silvera. 541 00:33:53,615 --> 00:33:55,981 Chew it. 542 00:33:56,326 --> 00:34:00,410 Good huh? 543 00:34:04,626 --> 00:34:06,020 Goodman is in his position working for you 544 00:34:06,044 --> 00:34:08,751 and you're just lying there letting him do it. 545 00:34:09,089 --> 00:34:10,358 But remember, when Goodman hits 546 00:34:10,382 --> 00:34:12,373 the ground, you swallow the egg. 547 00:34:20,934 --> 00:34:22,765 It's okay, do it. 548 00:34:23,103 --> 00:34:25,059 Hey bonner, you can't do that. 549 00:34:25,397 --> 00:34:27,308 But sir, he's my brother sir. 550 00:34:29,192 --> 00:34:30,192 Very good, bonner. 551 00:34:41,413 --> 00:34:43,654 What are they doing downstairs? 552 00:34:43,999 --> 00:34:45,726 I think they're learning another lesson of hell week. 553 00:34:45,750 --> 00:34:46,750 What's that? 554 00:34:46,960 --> 00:34:48,271 Well that no matter what anyone says 555 00:34:48,295 --> 00:34:50,001 you always help a brother. 556 00:34:50,338 --> 00:34:53,080 So what's the lesson we're coating in anchovy paste? 557 00:34:54,384 --> 00:34:56,045 I think it's obedience. 558 00:34:56,386 --> 00:34:57,386 Ew. 559 00:34:58,847 --> 00:34:59,847 Gross! 560 00:35:14,279 --> 00:35:15,279 Come on, cagle. 561 00:35:21,453 --> 00:35:22,943 I can't. 562 00:35:23,288 --> 00:35:24,698 Come on cagle, take a bite. 563 00:35:25,040 --> 00:35:27,577 Go ahead cagle, eat that turd if you wanna be a brother. 564 00:35:27,917 --> 00:35:28,917 We all did it. 565 00:35:30,003 --> 00:35:31,493 I can't! 566 00:35:31,838 --> 00:35:33,318 Maybe he thinks he's better than us. 567 00:35:33,423 --> 00:35:34,423 Do you cagle? 568 00:35:34,633 --> 00:35:35,213 Sir, no sir! 569 00:35:35,550 --> 00:35:37,086 Then eat that turd now! 570 00:35:38,345 --> 00:35:39,425 Lick it, cagle! 571 00:35:39,763 --> 00:35:41,523 Eat it. Eat it, you wanna be a brother cagle? 572 00:35:41,598 --> 00:35:43,134 Eat that turd cagle! 573 00:35:43,475 --> 00:35:44,475 Eat it! 574 00:36:03,828 --> 00:36:05,428 One of these days maybe you'll be alone 575 00:36:05,747 --> 00:36:08,363 in the forest and this will be all you have to eat. 576 00:36:08,708 --> 00:36:09,708 Look good silvera? 577 00:36:10,001 --> 00:36:10,660 Sir, no sir. 578 00:36:11,002 --> 00:36:12,282 But you'll eat them if you want 579 00:36:12,420 --> 00:36:15,162 phi epsilon nu won't you silvera? 580 00:36:15,507 --> 00:36:16,087 Sir, yes sir. 581 00:36:16,424 --> 00:36:17,584 Silvera, do you realize why 582 00:36:17,801 --> 00:36:19,132 I'm feeding you these worms? 583 00:36:19,469 --> 00:36:21,050 Why it's the same reason cagle was in 584 00:36:21,388 --> 00:36:23,879 the bathroom this morning eating some shit. 585 00:36:24,224 --> 00:36:25,634 Remember last month when I asked 586 00:36:25,975 --> 00:36:27,385 you pledges what you do to an enemy 587 00:36:27,727 --> 00:36:30,184 of the fraternity without killing him? 588 00:36:30,522 --> 00:36:32,888 Cagle said he'd make them eat shit, and you said... 589 00:36:34,025 --> 00:36:35,025 Bugs. 590 00:36:35,360 --> 00:36:35,940 Bugs. 591 00:36:36,277 --> 00:36:37,357 Apparently you detest them. 592 00:36:37,696 --> 00:36:40,733 Therefore we've devised your own custom made torture. 593 00:36:41,074 --> 00:36:42,314 It's what you fear most. 594 00:36:42,659 --> 00:36:44,399 Applied directly to you. 595 00:36:44,744 --> 00:36:46,700 Open wide, silvera. 596 00:37:18,319 --> 00:37:20,651 One last box of goodies, just in case 597 00:37:20,989 --> 00:37:23,321 you're alone and hungry in New York City. 598 00:37:40,592 --> 00:37:41,957 This is priceless. 599 00:37:57,984 --> 00:37:59,565 So where's the COD liver oil? 600 00:37:59,903 --> 00:38:01,583 I think it's in the pantry, I don't know. 601 00:38:01,654 --> 00:38:03,614 Oh, now look, this has to have exact measurements, 602 00:38:03,823 --> 00:38:05,103 so use your measuring cups okay? 603 00:38:05,241 --> 00:38:06,321 Couldn't we substitute 604 00:38:06,659 --> 00:38:08,149 monterey Jack for limburger cheese? 605 00:38:08,495 --> 00:38:09,775 No, it wouldn't smell the same. 606 00:38:10,079 --> 00:38:11,759 Come on, didn't you get any at the safeway? 607 00:38:12,040 --> 00:38:13,325 No, but they had the 608 00:38:13,666 --> 00:38:15,657 - anchovies! - Anchovies! 609 00:38:21,508 --> 00:38:23,373 At ease, scumbags! 610 00:38:24,427 --> 00:38:25,883 Move out girls, come on. 611 00:38:26,221 --> 00:38:27,677 Let's go. 612 00:38:28,014 --> 00:38:30,300 It's time for your phi-ep cocktails made 613 00:38:30,642 --> 00:38:33,554 especially for hell week by our little sisters. 614 00:38:33,895 --> 00:38:35,226 It's up to you to figure out how 615 00:38:35,563 --> 00:38:37,269 to drink it, but you must drink it. 616 00:38:37,607 --> 00:38:39,643 We got Dan stationed nearby to make sure 617 00:38:39,984 --> 00:38:41,344 he doesn't hear any plumbing sounds 618 00:38:41,611 --> 00:38:44,774 like sinks being rinsed or toilets flushing. 619 00:38:45,114 --> 00:38:46,274 So chug-a-lug. 620 00:38:46,616 --> 00:38:47,676 Oh, by the way, we'll be back in 621 00:38:47,700 --> 00:38:49,486 an hour so make sure it's all gone. 622 00:38:55,542 --> 00:38:57,157 There's not even any windows 623 00:38:57,502 --> 00:38:58,771 in this basement to throw it out of. 624 00:38:58,795 --> 00:39:00,231 What are we gonna do with this shit? 625 00:39:00,255 --> 00:39:01,255 I don't wanna drink it. 626 00:39:02,507 --> 00:39:06,295 Maybe we can stick it up our assholes? 627 00:39:06,636 --> 00:39:09,218 Or we could rub it on our hair and body. 628 00:39:09,556 --> 00:39:10,556 We've got to drink it. 629 00:39:10,682 --> 00:39:11,951 That's what they want and that's 630 00:39:11,975 --> 00:39:14,261 what they and others before them have done. 631 00:39:14,602 --> 00:39:15,602 He's right. 632 00:39:15,895 --> 00:39:17,695 Let's stop putting it off and be men about it. 633 00:39:17,939 --> 00:39:20,601 Hold your nose if it helps, and we'll do it together. 634 00:39:20,942 --> 00:39:22,102 That's what they're after. 635 00:39:22,443 --> 00:39:24,479 Unity through shared experience. 636 00:39:33,246 --> 00:39:34,246 A toast. 637 00:39:35,623 --> 00:39:37,079 To the fraternity. 638 00:39:38,418 --> 00:39:40,659 To the fraternity! 639 00:40:07,697 --> 00:40:08,697 Ugh! 640 00:40:12,368 --> 00:40:13,368 Oh god. 641 00:40:13,870 --> 00:40:15,485 You know what I say? 642 00:40:15,830 --> 00:40:17,057 Let's all call it a night before they can 643 00:40:17,081 --> 00:40:18,992 think of more things to put us through. 644 00:40:19,334 --> 00:40:22,041 Yeah. 645 00:40:23,630 --> 00:40:25,495 No sheets again. 646 00:40:26,799 --> 00:40:28,710 This is no honeymoon, bodine. 647 00:40:29,052 --> 00:40:30,052 This is hell week. 648 00:40:30,345 --> 00:40:31,585 Let's just get some sleep. 649 00:40:32,680 --> 00:40:33,965 Without a shower? 650 00:40:34,307 --> 00:40:35,743 I don't mind the whiff of somebody else, 651 00:40:35,767 --> 00:40:38,679 but when I begin to smell bad it just offends me. 652 00:40:39,020 --> 00:40:41,636 I mean they wouldn't turn in without a shower would they? 653 00:40:41,981 --> 00:40:43,846 Yeah, but they're brothers already. 654 00:40:44,192 --> 00:40:46,433 Will you all just shut the hell up? 655 00:40:46,778 --> 00:40:47,813 Somebody get the light. 656 00:40:49,489 --> 00:40:51,696 Maybe they'd want us to turn off the lights together. 657 00:40:52,033 --> 00:40:53,898 Kiss my ass, Goodman. 658 00:40:54,243 --> 00:40:55,983 You are an ass, bodine. 659 00:40:57,413 --> 00:40:58,619 But you're my brother. 660 00:41:20,603 --> 00:41:22,389 Your Europeans don't have them. 661 00:41:22,730 --> 00:41:23,810 Neither do your communists. 662 00:41:24,023 --> 00:41:27,356 In fact, only in America do we find 663 00:41:27,694 --> 00:41:29,855 the grand institution of college fraternities. 664 00:41:48,339 --> 00:41:49,795 It's our college fraternity culture 665 00:41:50,133 --> 00:41:52,249 that shapes America's young leaders. 666 00:41:52,593 --> 00:41:53,833 Generation after generation. 667 00:41:55,263 --> 00:41:56,263 The Greek way. 668 00:41:57,432 --> 00:41:59,548 It's one of the ways that America is made great. 669 00:42:50,526 --> 00:42:53,393 Chip, why don't you go keep an eye on Dan for us will you? 670 00:42:53,738 --> 00:42:54,738 Sure thing. 671 00:42:58,034 --> 00:42:59,990 It is brotherhood that makes leaders of men. 672 00:43:00,328 --> 00:43:02,569 Unity that leads to success. 673 00:43:02,914 --> 00:43:04,779 Shared experience through stress and turmoil 674 00:43:05,124 --> 00:43:07,866 that garners the truest of friendship. 675 00:43:08,211 --> 00:43:10,418 The phi epsilon nu eternal bond. 676 00:43:11,923 --> 00:43:13,709 Dan! 677 00:43:14,050 --> 00:43:15,050 Danny? 678 00:43:17,303 --> 00:43:18,303 Dan. 679 00:43:22,809 --> 00:43:24,174 Dan, you up there? 680 00:43:26,687 --> 00:43:27,927 According to figures from the 681 00:43:28,147 --> 00:43:30,854 inter-fraternity council from the 1920s to the present, 682 00:43:31,192 --> 00:43:33,934 an average of only 9% of college graduates 683 00:43:34,278 --> 00:43:36,690 were associated with Greek letter fraternities. 684 00:43:37,031 --> 00:43:38,711 But a recent poll of congress revealed that 685 00:43:38,950 --> 00:43:43,489 65% of congressmen were college fraternity members. 686 00:43:43,830 --> 00:43:44,830 Danny! 687 00:43:50,795 --> 00:43:52,160 Use the other bathroom! 688 00:43:58,427 --> 00:43:59,427 Danny? 689 00:44:00,930 --> 00:44:01,930 Dan! 690 00:44:02,807 --> 00:44:03,807 Danny! 691 00:44:29,250 --> 00:44:32,742 You pledges for so long purse the secret. 692 00:44:35,631 --> 00:44:37,151 And then you will learn why phi epsilon nu 693 00:44:37,175 --> 00:44:39,131 is commonly referred to as the fun house. 694 00:44:52,106 --> 00:44:52,686 Dan! 695 00:44:53,024 --> 00:44:54,024 Oh Danny, Christ! 696 00:44:54,275 --> 00:44:55,460 Did you go in the second floor bathroom? 697 00:44:55,484 --> 00:44:56,484 It's Tom. 698 00:44:56,736 --> 00:44:58,476 He's just lying there, blood all around. 699 00:44:58,821 --> 00:44:59,401 You're kidding. 700 00:44:59,739 --> 00:45:01,650 No man, he's totally dead! 701 00:45:01,991 --> 00:45:03,871 What will happen when phi-ep national finds out? 702 00:45:03,951 --> 00:45:06,863 The university, they'll revoke our charter! 703 00:45:08,748 --> 00:45:10,363 What'll happen to the phi-ep building? 704 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 Rush! 705 00:45:12,001 --> 00:45:13,187 This could really hurt our reputation next year 706 00:45:13,211 --> 00:45:14,731 at rush, all the best freshman athletes 707 00:45:15,046 --> 00:45:16,502 will go right over to the sigma chis! 708 00:45:19,634 --> 00:45:21,249 So did you really think? 709 00:45:21,594 --> 00:45:23,209 Wow, I had you this time! 710 00:45:24,513 --> 00:45:26,003 Oh man, you had me going. 711 00:45:26,349 --> 00:45:28,260 Absolutely, I mean would you give me a break 712 00:45:28,601 --> 00:45:29,961 and save this shit for the pledges? 713 00:45:30,269 --> 00:45:32,305 Not when I got suckers like you around. 714 00:45:34,106 --> 00:45:35,937 Okay man, no more bullshit all right? 715 00:45:36,275 --> 00:45:38,140 We've had enough. 716 00:46:09,892 --> 00:46:12,554 That Dan man sure can holler can't he? 717 00:46:35,960 --> 00:46:38,952 Phi epsilon nu means philosophers of numerian. 718 00:46:39,297 --> 00:46:41,017 Numerian, our fraternity's spiritual leader, 719 00:46:41,132 --> 00:46:43,839 was an emperor in Rome in the year 284 ad. 720 00:46:44,176 --> 00:46:45,837 The affable manners and gentle virtues 721 00:46:46,178 --> 00:46:47,538 of the emperor numerian secured him 722 00:46:47,805 --> 00:46:49,670 in the public's fine regard. 723 00:46:50,016 --> 00:46:51,296 His constitution was destroyed by 724 00:46:51,559 --> 00:46:52,999 the persian war and he had contracted 725 00:46:53,227 --> 00:46:54,947 from the heat of the climate such a weakness 726 00:46:54,979 --> 00:46:57,061 in the eyes it obliged him to confine himself 727 00:46:57,398 --> 00:46:59,639 to the solitude and darkness of his tent. 728 00:46:59,984 --> 00:47:01,815 To honor the imperial tent of numerian, 729 00:47:02,153 --> 00:47:03,768 we have darkened our own lodge. 730 00:47:40,858 --> 00:47:41,938 Go away, will you? 731 00:47:42,276 --> 00:47:47,020 I'll be out in a few minutes! 732 00:47:55,873 --> 00:47:57,273 Reports soon circulated throughout 733 00:47:57,583 --> 00:47:59,915 the emperor's camp of numerian's death. 734 00:48:00,252 --> 00:48:02,147 The soldiers had not beheld their emperor for almost 735 00:48:02,171 --> 00:48:04,537 a year as he was represented by his chief council. 736 00:48:04,882 --> 00:48:05,882 The prefect aper. 737 00:48:07,218 --> 00:48:10,210 For nine months aper ruled the empire in numerian's stead. 738 00:48:13,808 --> 00:48:14,808 Who's there? 739 00:48:15,393 --> 00:48:17,384 Jd, is that you? 740 00:48:18,687 --> 00:48:19,142 Are you crazy? 741 00:48:19,480 --> 00:48:20,811 Get the hell outta here! 742 00:48:21,148 --> 00:48:22,604 Hey there little sister! 743 00:48:22,942 --> 00:48:23,942 Get out, goddammit! 744 00:48:24,193 --> 00:48:25,478 Can't you see I'm trying to... 745 00:48:25,820 --> 00:48:26,820 Let's party! 746 00:48:29,281 --> 00:48:30,987 At last, a crowd of curious soldiers 747 00:48:31,325 --> 00:48:33,125 burst into the imperial tent and discovered... 748 00:48:36,997 --> 00:48:37,997 Numerian's corpse. 749 00:48:43,963 --> 00:48:44,963 Behold. 750 00:48:46,298 --> 00:48:47,629 The coffin of numerian. 751 00:49:14,160 --> 00:49:15,600 Concealment of the corpse of numerian 752 00:49:15,744 --> 00:49:17,985 was interpreted as evidence of guilt. 753 00:49:18,330 --> 00:49:19,558 A tribunal was erected in the middle 754 00:49:19,582 --> 00:49:21,413 of the camp and generals and tribunes 755 00:49:21,750 --> 00:49:24,412 formed a grand military council. 756 00:49:24,753 --> 00:49:26,163 They chose the noble diocletian 757 00:49:26,505 --> 00:49:28,245 to succeed their beloved numerian. 758 00:49:29,508 --> 00:49:31,044 Diocletian ascended the tribunal, 759 00:49:31,385 --> 00:49:34,092 and assuming the tone of a sovereign and judge, 760 00:49:34,430 --> 00:49:37,092 demanded that the prefect aper be brought before him. 761 00:49:50,654 --> 00:49:52,815 Where have you been? 762 00:49:53,157 --> 00:49:55,273 Where does it look like I've been Einstein? 763 00:49:55,618 --> 00:49:56,818 Wendy and I went food shopping 764 00:49:56,994 --> 00:49:58,609 for tonight's initiation banquet. 765 00:49:58,954 --> 00:50:00,557 Boy I bet you'll be glad when this is over. 766 00:50:00,581 --> 00:50:02,663 Being bad man is worse than pledging. 767 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 Yeah. 768 00:50:05,586 --> 00:50:07,451 Tomorrow you can stop acting so crazy. 769 00:50:09,131 --> 00:50:10,131 Where's Wendy? 770 00:50:10,299 --> 00:50:11,568 She went back to the gamma house 771 00:50:11,592 --> 00:50:12,861 to pick something up, but she'll be back soon. 772 00:50:12,885 --> 00:50:14,245 So how are those boys treating you? 773 00:50:15,721 --> 00:50:16,961 Okay. 774 00:50:17,306 --> 00:50:19,284 Heard you guys had yourselves a pig party the other night. 775 00:50:19,308 --> 00:50:20,868 I just don't understand girls like that. 776 00:50:21,143 --> 00:50:23,475 Why would they go to a pig party? 777 00:50:23,812 --> 00:50:24,927 Maybe they didn't know. 778 00:50:25,272 --> 00:50:26,333 Didn't know it was a pig party? 779 00:50:26,357 --> 00:50:28,689 Oh come on, all they had to do was look around. 780 00:50:29,026 --> 00:50:30,466 Where were the phi-ep little sisters: 781 00:50:30,569 --> 00:50:32,901 Wendy, your sweetheart, and the rest of us gammas? 782 00:50:33,239 --> 00:50:34,239 I mean come on. 783 00:50:34,532 --> 00:50:35,759 It's not as though they attended 784 00:50:35,783 --> 00:50:37,774 college or anything, they're townies. 785 00:50:38,118 --> 00:50:40,109 Girls that work in a factory or a five and dime 786 00:50:40,454 --> 00:50:43,070 that don't have the background to attend college. 787 00:50:43,415 --> 00:50:44,855 Maybe they just don't have the brains 788 00:50:44,959 --> 00:50:46,394 or their parents just don't have the money. 789 00:50:46,418 --> 00:50:48,784 Here, let me do that. 790 00:50:49,129 --> 00:50:50,744 Dan, come on, that's a little bit. 791 00:50:51,090 --> 00:50:52,090 Dan, what are you doing? 792 00:50:53,717 --> 00:50:55,002 You're so silly. 793 00:50:55,344 --> 00:50:57,184 I thought you were a real straight kind of guy. 794 00:50:57,471 --> 00:50:57,960 Ow! 795 00:50:58,305 --> 00:50:59,305 Ow! 796 00:50:59,348 --> 00:50:59,803 Goddammit... 797 00:51:00,140 --> 00:51:01,140 Shut up. 798 00:51:03,936 --> 00:51:05,496 Dan, someone's gonna come in, don't... 799 00:51:10,234 --> 00:51:13,977 This man, declared diocletian, 800 00:51:14,321 --> 00:51:15,441 is the murderer of numerian. 801 00:51:16,657 --> 00:51:17,977 Then he drew his sword, burying it 802 00:51:18,075 --> 00:51:19,406 in the chest of the prefect aper. 803 00:51:20,369 --> 00:51:21,369 No. 804 00:51:30,212 --> 00:51:31,212 Behold. 805 00:51:33,424 --> 00:51:35,130 The sword of diocletian. 806 00:51:41,932 --> 00:51:43,968 Enough of this shit! 807 00:51:44,310 --> 00:51:45,310 Stay right here scum. 808 00:51:45,352 --> 00:51:46,683 Chip and I will be right back. 809 00:51:57,114 --> 00:51:58,114 Chip! 810 00:52:01,619 --> 00:52:02,619 Danny! 811 00:52:06,332 --> 00:52:07,332 Tom! 812 00:52:08,751 --> 00:52:10,241 Tom, you up there? 813 00:52:42,826 --> 00:52:43,826 Oh Danny. 814 00:52:55,714 --> 00:52:58,046 I think jd and the brothers might be in trouble. 815 00:52:58,384 --> 00:52:59,904 We should go up there and check it out. 816 00:52:59,968 --> 00:53:01,288 No way zahn, it's all too weird. 817 00:53:01,428 --> 00:53:02,042 It's just another one of their tricks 818 00:53:02,388 --> 00:53:04,253 to blame us for doing something wrong. 819 00:53:05,683 --> 00:53:08,049 Cagle's right, the screams are just to freak us out. 820 00:53:08,394 --> 00:53:10,134 Remember, we're confined to the basement 821 00:53:10,479 --> 00:53:11,519 until we're made brothers. 822 00:53:13,732 --> 00:53:14,732 Connie? 823 00:53:16,068 --> 00:53:17,068 I'm back! 824 00:53:21,198 --> 00:53:22,198 Connie? 825 00:53:34,294 --> 00:53:36,080 Now they got the girls goofing on us. 826 00:53:36,422 --> 00:53:38,788 Just relax and stay put. 827 00:53:39,133 --> 00:53:40,919 To leave would be disobedient. 828 00:53:41,260 --> 00:53:42,295 Let's not blow it. 829 00:53:43,303 --> 00:53:44,509 It was Connie! 830 00:53:45,931 --> 00:53:47,051 She's tied up in the kitchen 831 00:53:47,391 --> 00:53:49,256 and there is blood all over her. 832 00:53:50,352 --> 00:53:51,683 And her face is all mutilated. 833 00:53:53,230 --> 00:53:54,230 Oh my god. 834 00:54:06,368 --> 00:54:07,483 It's that guy Dan. 835 00:54:07,828 --> 00:54:10,490 They flat out told us he's got some serious screws loose. 836 00:54:13,500 --> 00:54:15,206 Look guys, I gotta tell you. 837 00:54:16,336 --> 00:54:18,216 All that stuff about Dan being crazy and needing 838 00:54:18,255 --> 00:54:20,917 brain surgery, it's all just a joke to scare us. 839 00:54:22,342 --> 00:54:23,342 It's true, you guys. 840 00:54:23,677 --> 00:54:24,877 Every year they pick a brother 841 00:54:25,137 --> 00:54:27,253 to act nuts and scare all the pledges. 842 00:54:27,598 --> 00:54:28,633 Why? 843 00:54:28,974 --> 00:54:30,910 I don't know, they think it promotes unity or something. 844 00:54:30,934 --> 00:54:31,934 See? 845 00:54:32,227 --> 00:54:33,547 I told you it was all just a joke. 846 00:54:41,820 --> 00:54:42,820 Dan. 847 00:54:44,782 --> 00:54:46,272 Hey Danny, what are you doing Dan? 848 00:54:48,535 --> 00:54:49,535 I'm not Danny. 849 00:54:49,703 --> 00:54:50,783 My name is sid. 850 00:54:52,039 --> 00:54:52,619 Don't you understand Dan? 851 00:54:52,956 --> 00:54:53,956 It's just a game, man. 852 00:54:54,082 --> 00:54:55,572 It's just a game, Dan. 853 00:54:55,918 --> 00:54:58,375 Oh you guys are big on games aren't you? 854 00:54:59,588 --> 00:55:00,868 What do you means we guys Dan? 855 00:55:01,173 --> 00:55:02,253 You're one of us, Dan. 856 00:55:04,593 --> 00:55:05,633 Danny, what are you doing? 857 00:55:05,928 --> 00:55:06,383 What's wrong? 858 00:55:06,720 --> 00:55:07,720 What, are you queer? 859 00:55:08,013 --> 00:55:09,453 Get off my, Danny what are you doing? 860 00:55:10,557 --> 00:55:15,347 I was never one of you, imperialist pig! 861 00:55:17,523 --> 00:55:18,638 Hey! 862 00:55:18,982 --> 00:55:19,562 Don't light it Dan! 863 00:55:19,900 --> 00:55:20,900 No no, don't do that Dan! 864 00:55:20,984 --> 00:55:21,984 Dan! 865 00:55:22,277 --> 00:55:23,880 You like the cherry race game, shithead? 866 00:55:23,904 --> 00:55:28,318 Let's see how you like the cherry bomb game. 867 00:56:00,023 --> 00:56:01,263 Want a light? 868 00:56:13,620 --> 00:56:14,620 Oh god. 869 00:56:16,415 --> 00:56:16,995 The keys! 870 00:56:17,332 --> 00:56:17,912 Come on. 871 00:56:18,250 --> 00:56:18,830 The keys, who's got the keys? 872 00:56:19,167 --> 00:56:20,657 Jd had it, only chip and jd. 873 00:56:21,003 --> 00:56:22,118 Hey you guys. 874 00:56:23,547 --> 00:56:25,208 Could have locked the door when I came in. 875 00:56:25,549 --> 00:56:26,549 Jesus Wendy! 876 00:56:27,593 --> 00:56:30,255 Come on guys, she didn't do it on purpose. 877 00:56:30,596 --> 00:56:31,636 You can all kiss my ass. 878 00:56:31,889 --> 00:56:33,504 I am getting out of here. 879 00:56:35,267 --> 00:56:36,347 What are you doing? 880 00:56:36,685 --> 00:56:39,222 I just told you, I'm getting out of here now! 881 00:56:39,563 --> 00:56:42,350 Look, whoever is out there is still in this house. 882 00:56:42,691 --> 00:56:45,398 I feel a lot safer locked down here where they can't get us. 883 00:56:45,736 --> 00:56:46,771 She's right guys. 884 00:56:47,112 --> 00:56:48,673 Look, the other brothers will be back Sunday night, 885 00:56:48,697 --> 00:56:51,188 we might as well just sit tight and try laying low. 886 00:56:51,533 --> 00:56:52,192 With no food? 887 00:56:52,534 --> 00:56:53,534 Shit. 888 00:56:53,827 --> 00:56:54,907 And what's with the lights? 889 00:56:55,245 --> 00:56:56,931 We don't pay the electric bill around here or what? 890 00:56:56,955 --> 00:56:58,600 They cut the lights from a switch upstairs 891 00:56:58,624 --> 00:57:00,740 when they told us numerian went blind remember? 892 00:57:03,045 --> 00:57:04,876 What a way to spend a Saturday night. 893 00:57:06,506 --> 00:57:09,373 Hey bonner, maybe your mother will show up again. 894 00:57:09,718 --> 00:57:11,558 Yeah bonner, did she say she was coming back? 895 00:57:11,637 --> 00:57:13,343 What was she doing here? 896 00:57:13,680 --> 00:57:15,600 She was just trying to talk me out of pledging. 897 00:57:15,682 --> 00:57:16,962 I don't expect her to come back. 898 00:57:17,059 --> 00:57:18,419 Your mother was here too? 899 00:57:18,727 --> 00:57:19,727 Trying to stop you? 900 00:57:20,062 --> 00:57:21,347 Yeah. 901 00:57:21,688 --> 00:57:23,124 She's always been on my back about being at this place. 902 00:57:23,148 --> 00:57:24,626 You're kidding, my old man would practically 903 00:57:24,650 --> 00:57:26,641 disown me if I didn't pledge a fraternity. 904 00:57:26,985 --> 00:57:28,145 Mine too. 905 00:57:28,487 --> 00:57:29,977 He'd think I'm some kind of failure. 906 00:57:31,448 --> 00:57:33,734 Yeah, well my mother, she's like this 907 00:57:34,076 --> 00:57:35,612 over the hill ex-hippy, you know? 908 00:57:35,953 --> 00:57:38,911 I mean she doesn't realize the sixties have come and gone. 909 00:57:39,247 --> 00:57:40,612 She still wear bellbottom pants 910 00:57:40,958 --> 00:57:42,869 and smokes dope during the day. 911 00:57:43,210 --> 00:57:44,370 Did she remarry? 912 00:57:44,711 --> 00:57:45,291 Yeah. 913 00:57:45,629 --> 00:57:47,460 And what does Mr. bonner do? 914 00:57:47,798 --> 00:57:50,289 His name's not bonner, my mother's name is bonner. 915 00:57:51,718 --> 00:57:53,504 I think she had me out of wedlock. 916 00:57:53,845 --> 00:57:55,125 That's what people did back then. 917 00:57:56,056 --> 00:57:57,512 Well mother's always right. 918 00:57:57,849 --> 00:57:59,555 This hell week business is a crock of shit. 919 00:57:59,893 --> 00:58:01,804 I should've pledged sigma chi. 920 00:58:03,855 --> 00:58:06,597 "Behold, the coffin of numerian!" 921 00:58:08,610 --> 00:58:09,610 Shit. 922 00:58:17,452 --> 00:58:18,452 Whoa! 923 00:58:20,872 --> 00:58:21,872 Oh man. 924 00:58:21,915 --> 00:58:24,247 This all better be just a joke. 925 00:58:34,052 --> 00:58:36,213 Which way to the protest? 926 00:58:49,609 --> 00:58:50,940 Zahn get out! 927 00:58:51,278 --> 00:58:52,278 Get out! 928 00:59:00,662 --> 00:59:01,742 Yo zombie! 929 00:59:02,080 --> 00:59:03,080 Who are you? 930 00:59:04,416 --> 00:59:05,747 Get out of here zahn! 931 00:59:06,084 --> 00:59:08,496 Get him cagle! 932 00:59:13,383 --> 00:59:14,668 Get him cagle! 933 00:59:16,261 --> 00:59:18,126 Come on man, fight back! 934 00:59:19,765 --> 00:59:21,596 Come on cagle! 935 00:59:37,783 --> 00:59:39,273 Come on, zombie! 936 00:59:40,660 --> 00:59:42,525 You got this cagle, fight back! 937 00:59:42,871 --> 00:59:43,871 Come on! 938 00:59:45,207 --> 00:59:45,821 Run! 939 00:59:46,166 --> 00:59:47,166 Run! 940 01:00:35,715 --> 01:00:37,626 Christ man, what was that? 941 01:00:37,968 --> 01:00:38,968 I don't know. 942 01:00:39,010 --> 01:00:40,113 Whatever it was, it wasn't human. 943 01:00:40,137 --> 01:00:42,173 Maybe it was the ghost of numerian. 944 01:00:42,514 --> 01:00:43,514 Poor cagle. 945 01:00:44,141 --> 01:00:45,597 Look what he did to my hand! 946 01:00:47,477 --> 01:00:48,477 Looks like a burn. 947 01:00:49,521 --> 01:00:51,557 Looks like you got his burns. 948 01:00:51,898 --> 01:00:52,978 I'm suing. 949 01:00:53,316 --> 01:00:55,602 I'm suing national phi-ep, and the university which is 950 01:00:55,944 --> 01:00:58,276 funded by the state, so I'm suing the goddamn state! 951 01:00:58,613 --> 01:00:59,227 You've got insurance? 952 01:00:59,573 --> 01:01:00,904 Would you guys shut up? 953 01:01:01,241 --> 01:01:02,241 Cagle is dead! 954 01:01:24,431 --> 01:01:26,467 What's that he put on cagle's chest? 955 01:01:26,808 --> 01:01:28,218 Sigma lota delta. 956 01:01:28,560 --> 01:01:29,840 I never heard of that fraternity. 957 01:01:30,145 --> 01:01:31,851 Sid, it says sid you idiot. 958 01:01:32,189 --> 01:01:32,848 Sid? 959 01:01:33,190 --> 01:01:33,645 What's a sid? 960 01:01:33,982 --> 01:01:35,392 Anybody know a sid? 961 01:01:35,734 --> 01:01:36,734 Jesus. 962 01:01:37,903 --> 01:01:39,964 That's what my mother came by to see me about yesterday. 963 01:01:39,988 --> 01:01:41,603 To tell me about sid. 964 01:01:41,948 --> 01:01:44,155 Your mother knows this guy? 965 01:01:44,492 --> 01:01:46,574 He was supposed to be her boyfriend. 966 01:01:46,912 --> 01:01:49,324 At least she told me about this guy named sid 967 01:01:49,664 --> 01:01:51,404 who died 20 years ago here in this house. 968 01:01:51,750 --> 01:01:53,035 He died how? 969 01:01:54,461 --> 01:01:56,167 It was an accident during hell week. 970 01:01:57,589 --> 01:01:59,045 They were throwing their pledges into 971 01:01:59,382 --> 01:02:01,302 this bathtub full of vinegar and some other crap, 972 01:02:01,593 --> 01:02:04,676 and by mistake the brothers put in some acid. 973 01:02:05,013 --> 01:02:07,629 Which burned this guy to death named Sidney snyder. 974 01:02:08,892 --> 01:02:10,723 Guys, I feel sick. 975 01:02:11,061 --> 01:02:12,801 Yeah, well don't look at zahn. 976 01:02:13,146 --> 01:02:15,102 Hey fuck you, bodine. 977 01:02:15,440 --> 01:02:17,560 I didn't see you standing up trying to fight this guy. 978 01:02:17,692 --> 01:02:18,147 It could've been you. 979 01:02:18,485 --> 01:02:19,725 I'm gonna be sick. 980 01:02:29,579 --> 01:02:30,694 What's happening? 981 01:03:02,988 --> 01:03:04,694 Christ! 982 01:03:05,031 --> 01:03:06,942 Christ, what the hell was that? 983 01:03:07,284 --> 01:03:07,864 Bodine, put your hand through 984 01:03:08,201 --> 01:03:09,361 the hole and unlock the door. 985 01:03:09,661 --> 01:03:10,661 Fuck you, buddy. 986 01:03:10,912 --> 01:03:11,912 You do it. 987 01:03:11,997 --> 01:03:13,140 Yeah, who knows what that shit is 988 01:03:13,164 --> 01:03:14,279 and what it could've done. 989 01:03:14,624 --> 01:03:16,239 I don't believe you guys. 990 01:03:28,972 --> 01:03:31,054 I'm gonna get to a phone and call the police. 991 01:03:33,143 --> 01:03:34,143 Come on! 992 01:03:43,903 --> 01:03:45,143 Fuck. 993 01:03:45,488 --> 01:03:45,943 Shit! 994 01:03:46,281 --> 01:03:47,281 Shit! 995 01:04:01,046 --> 01:04:02,046 Come on! 996 01:04:18,438 --> 01:04:19,928 Come on, there's a phone in here. 997 01:04:20,273 --> 01:04:21,273 Come on. 998 01:04:57,519 --> 01:04:59,760 Yeah, get me the police, this is an emergency. 999 01:05:03,650 --> 01:05:05,436 This is sheriff foster. 1000 01:05:05,777 --> 01:05:09,190 Listen, there's this guy, he's trying to kill us. 1001 01:05:09,531 --> 01:05:11,738 Phi epsilon nu house, 1002 01:05:13,118 --> 01:05:14,528 it wasn't with a weapon. 1003 01:05:16,037 --> 01:05:18,870 Yeah, he's killed two people already. 1004 01:05:19,207 --> 01:05:20,492 One guy he strangled. 1005 01:05:20,834 --> 01:05:22,870 Strangled, strangled how? 1006 01:05:23,211 --> 01:05:24,951 His guts were hanging out of him 1007 01:05:25,296 --> 01:05:26,957 right after we stabbed him with our sword. 1008 01:05:27,298 --> 01:05:29,505 And the other guy, silvera, he just blew him 1009 01:05:29,843 --> 01:05:31,443 apart and all these bugs came out of him. 1010 01:05:31,553 --> 01:05:33,233 Please come right away to the phi ep house, 1011 01:05:33,304 --> 01:05:34,984 17 fraternity road, you know where that is! 1012 01:05:35,306 --> 01:05:36,421 Are you a pledge? 1013 01:05:38,101 --> 01:05:39,101 And what's your name? 1014 01:05:39,227 --> 01:05:40,227 Richard zahn. 1015 01:05:40,478 --> 01:05:41,809 Z-a-h-n. 1016 01:05:42,147 --> 01:05:43,887 Richard, have you taken any LSD 1017 01:05:44,232 --> 01:05:46,439 or been given any kind of hallucinogenic drug 1018 01:05:46,776 --> 01:05:48,858 by any of the fraternity brothers? 1019 01:05:49,195 --> 01:05:50,195 No. 1020 01:05:50,238 --> 01:05:51,569 No, absolutely not. 1021 01:05:51,906 --> 01:05:52,906 Just come please! 1022 01:05:54,659 --> 01:05:56,149 No, no, I'm not! 1023 01:05:56,494 --> 01:05:58,174 If we come over and find out there's been 1024 01:05:58,496 --> 01:06:00,282 any kind of a hell week or a hazing, 1025 01:06:00,623 --> 01:06:02,143 which is not only illegal in this state 1026 01:06:02,417 --> 01:06:04,499 but a criminal offense, we'll have to 1027 01:06:04,836 --> 01:06:06,201 file a report and get all you guys 1028 01:06:06,546 --> 01:06:07,831 in an awful lot of trouble. 1029 01:06:08,173 --> 01:06:09,213 And I don't wanna do that. 1030 01:06:09,257 --> 01:06:10,657 We're already in a lot of trouble, 1031 01:06:10,758 --> 01:06:11,964 we're all gonna get killed! 1032 01:06:12,302 --> 01:06:14,509 Richard, go to sleep. 1033 01:06:14,846 --> 01:06:16,882 Talk things over with the other pledges. 1034 01:06:17,223 --> 01:06:19,965 You'll see, things will look different in the morning. 1035 01:06:20,310 --> 01:06:21,310 Jesus Christ, man. 1036 01:06:21,436 --> 01:06:23,927 Two of my friends are dead and you're 1037 01:06:24,272 --> 01:06:25,762 telling me to sleep on it? 1038 01:06:29,152 --> 01:06:31,985 Why don't you pledges stop wasting our time? 1039 01:06:32,322 --> 01:06:33,437 My father is an attorney. 1040 01:06:33,781 --> 01:06:36,318 When I tell him about this, he'll sue you! 1041 01:06:36,659 --> 01:06:38,069 Goodnight. 1042 01:06:42,248 --> 01:06:43,738 Richard! 1043 01:06:45,543 --> 01:06:46,908 Richard, help me. 1044 01:06:54,969 --> 01:06:55,969 Wendy? 1045 01:06:58,348 --> 01:06:59,588 Richard. 1046 01:07:12,403 --> 01:07:15,611 Who are you? 1047 01:07:15,949 --> 01:07:18,156 Phi-ep pledge Richard zahn. 1048 01:07:34,926 --> 01:07:35,926 Who's that? 1049 01:07:37,011 --> 01:07:38,171 I don't know. 1050 01:07:40,890 --> 01:07:41,890 Oh my god. 1051 01:07:42,767 --> 01:07:44,632 Is that zahn? 1052 01:07:44,978 --> 01:07:45,978 I hope not. 1053 01:07:46,312 --> 01:07:48,678 Zahn was supposed to get to a phone. 1054 01:07:52,694 --> 01:07:54,275 Aw Jesus. 1055 01:08:12,046 --> 01:08:13,046 Bummer huh? 1056 01:09:14,275 --> 01:09:15,275 Quick, hurry. 1057 01:10:21,426 --> 01:10:24,384 Bodine. 1058 01:10:47,410 --> 01:10:50,197 We have got to kill him before he kills us first. 1059 01:10:50,538 --> 01:10:53,621 Yeah, but we can't kill him 'cause he's already dead. 1060 01:11:04,218 --> 01:11:05,458 Bodine. 1061 01:11:05,803 --> 01:11:07,043 He's been dead for 20 years, 1062 01:11:07,388 --> 01:11:09,128 why did he pick tonight to come back? 1063 01:11:09,474 --> 01:11:11,394 Sometimes spirits who have died a violent death 1064 01:11:11,642 --> 01:11:13,120 sometimes come back to the scene of the crime. 1065 01:11:13,144 --> 01:11:16,261 But then why hasn't anyone seen him before? 1066 01:11:16,606 --> 01:11:19,188 Maybe he just didn't want to make himself known until now. 1067 01:11:30,536 --> 01:11:31,816 Well what does he want from us? 1068 01:11:32,038 --> 01:11:33,557 Why does he wanna kill us for no reason? 1069 01:11:33,581 --> 01:11:34,581 Why? 1070 01:11:35,416 --> 01:11:37,623 I'm not gonna let him do that. 1071 01:11:42,465 --> 01:11:45,457 Bodine. 1072 01:12:00,942 --> 01:12:02,898 Jesus Christ, you scared me. 1073 01:12:03,236 --> 01:12:04,476 Did anyone get to the police? 1074 01:12:04,612 --> 01:12:05,226 Zahn was supposed to. 1075 01:12:05,571 --> 01:12:06,571 Zahn's dead. 1076 01:12:07,740 --> 01:12:09,321 Jesus Christ. 1077 01:12:09,659 --> 01:12:10,694 I'm looking for bodine. 1078 01:12:11,035 --> 01:12:13,492 He's up here somewhere and he's got the sword. 1079 01:12:16,624 --> 01:12:19,457 Goodman? 1080 01:12:29,554 --> 01:12:30,554 Bonner. 1081 01:12:31,848 --> 01:12:33,429 Get outta here. 1082 01:12:33,766 --> 01:12:35,677 Get to a phone or something. 1083 01:12:40,106 --> 01:12:41,141 You stay here. 1084 01:12:41,482 --> 01:12:42,482 No. 1085 01:12:42,567 --> 01:12:44,447 I'm not gonna just stay here and let sid get me. 1086 01:12:47,405 --> 01:12:50,363 Besides, I feel safer with you. 1087 01:12:52,785 --> 01:12:53,365 All right. 1088 01:12:53,703 --> 01:12:54,738 Come on, quiet. 1089 01:13:19,312 --> 01:13:20,722 Bodine, come on out. 1090 01:13:22,648 --> 01:13:24,388 Come on out bodine, you got the sword. 1091 01:13:37,163 --> 01:13:38,699 Who are you? 1092 01:13:39,040 --> 01:13:40,701 Dirty pledge Richard Goodman sir! 1093 01:13:49,091 --> 01:13:51,127 That's for spiro agnew. 1094 01:14:18,162 --> 01:14:19,948 So where are the chicks? 1095 01:14:22,333 --> 01:14:23,448 Get away from me! 1096 01:14:26,462 --> 01:14:27,462 Get away from Mel! 1097 01:14:30,383 --> 01:14:31,498 Get away from Mel! 1098 01:14:45,690 --> 01:14:46,690 Who are you? 1099 01:14:48,609 --> 01:14:49,974 I am Bob bodine! 1100 01:14:50,319 --> 01:14:51,775 I am lowly scum, sir! 1101 01:15:43,789 --> 01:15:45,575 Looks like you don't need your key. 1102 01:15:45,916 --> 01:15:47,531 You think it's safe? 1103 01:15:47,877 --> 01:15:48,877 No. 1104 01:15:48,919 --> 01:15:52,207 But there might be another working phone. 1105 01:16:06,604 --> 01:16:08,344 This one's dead too. 1106 01:16:08,689 --> 01:16:10,771 Wait a minute, there's a private line upstairs. 1107 01:16:19,825 --> 01:16:20,825 Get outta here. 1108 01:17:40,948 --> 01:17:42,028 Who are you? 1109 01:18:41,508 --> 01:18:42,964 We've gotta get outta here. 1110 01:18:43,302 --> 01:18:45,384 No, you go into town, I'll try the phone upstairs. 1111 01:18:45,721 --> 01:18:47,507 I can't leave you here. 1112 01:18:47,848 --> 01:18:49,008 He's just a corpse. 1113 01:18:49,350 --> 01:18:50,886 You've gotta come with me. 1114 01:18:51,227 --> 01:18:52,558 You're my responsibility now. 1115 01:18:54,355 --> 01:18:55,957 Hey, the last time you told me to get out 1116 01:18:55,981 --> 01:18:57,471 of the house I didn't listen to you. 1117 01:18:58,817 --> 01:18:59,977 I stuck around. 1118 01:19:02,404 --> 01:19:03,404 You saved my life. 1119 01:19:16,001 --> 01:19:18,663 I'll be right back with some help. 1120 01:19:21,423 --> 01:19:22,423 Larry. 1121 01:19:24,134 --> 01:19:25,134 Be careful. 1122 01:20:07,052 --> 01:20:09,043 You're so beautiful. 1123 01:20:09,388 --> 01:20:10,878 All I wanna do is touch you. 1124 01:20:11,223 --> 01:20:14,966 Hey, I thought you went to get the police. 1125 01:20:21,358 --> 01:20:22,689 We don't have to go all the way. 1126 01:20:24,862 --> 01:20:25,942 You cock tease. 1127 01:20:38,417 --> 01:20:40,282 If it feels good, do it! 1128 01:20:46,842 --> 01:20:47,842 Wendy! 1129 01:20:49,345 --> 01:20:51,586 Okay sid, let's have it out. 1130 01:20:55,809 --> 01:20:56,844 Who are you? 1131 01:20:59,021 --> 01:21:00,636 My name is Larry bonner. 1132 01:21:07,571 --> 01:21:09,527 But I only came back... 1133 01:21:10,657 --> 01:21:11,692 To protect you. 1134 01:21:39,061 --> 01:21:41,143 Come on, franny. 1135 01:21:41,480 --> 01:21:43,095 No way, Rex. 1136 01:21:43,440 --> 01:21:44,850 I already told you I respect you. 1137 01:21:46,151 --> 01:21:47,151 Well what about Wendy? 1138 01:21:47,194 --> 01:21:48,525 What about Wendy? 1139 01:21:49,947 --> 01:21:51,027 Wendy went nuts. 1140 01:21:52,157 --> 01:21:53,157 What do you mean? 1141 01:21:53,283 --> 01:21:54,944 She's undergoing psychiatric treatment? 1142 01:21:55,285 --> 01:21:58,994 No, I mean she dropped me, me, for a pledge. 1143 01:22:02,084 --> 01:22:03,084 Don't be afraid. 1144 01:22:04,169 --> 01:22:06,956 Rex, I don't know. 1145 01:22:07,297 --> 01:22:09,253 This place, it gives me the creeps. 1146 01:22:09,591 --> 01:22:10,706 Why? 1147 01:22:11,051 --> 01:22:13,713 They already found the guy who killed everyone. 1148 01:22:14,054 --> 01:22:15,885 But he's pleading not guilty. 1149 01:22:16,223 --> 01:22:17,884 I mean he hasn't even been positively 1150 01:22:18,225 --> 01:22:19,431 identified by the survivors. 1151 01:22:19,768 --> 01:22:21,224 An ex-con? 1152 01:22:21,562 --> 01:22:22,722 Come on, what do you think? 1153 01:22:24,231 --> 01:22:27,143 Besides, don't you think I deserve something 1154 01:22:27,484 --> 01:22:29,475 a little special for all I've been through? 1155 01:22:31,113 --> 01:22:35,026 I mean losing my class to a maniac and my girl to a pledge? 1156 01:22:38,954 --> 01:22:39,954 I guess. 1157 01:23:27,669 --> 01:23:29,159 Out of sight.