1 00:00:22,856 --> 00:00:24,073 [Car honking] 2 00:00:35,786 --> 00:00:36,708 Yeah, okay. 3 00:00:36,912 --> 00:00:38,334 Tell him we're on our way. 4 00:00:39,957 --> 00:00:40,879 For Christ's sakes, Diane. 5 00:00:41,083 --> 00:00:42,255 Do you know what time it is? 6 00:00:42,584 --> 00:00:44,302 Ernie, baby, do me a favor? 7 00:00:44,503 --> 00:00:45,846 Drop a 'Iude and relax. 8 00:00:47,464 --> 00:00:49,137 Relax. 9 00:00:49,591 --> 00:00:50,387 Where's Yvonne? 10 00:00:50,592 --> 00:00:51,468 She finished your press releases 11 00:00:51,677 --> 00:00:53,725 and went down to her room to change. 12 00:00:53,929 --> 00:00:56,648 Well, would you mind getting her on the phone for me, please? 13 00:00:56,848 --> 00:00:58,100 Sure. 14 00:01:00,811 --> 00:01:02,609 [Phone ringing] 15 00:01:15,367 --> 00:01:16,084 [Iii 16 00:01:16,451 --> 00:01:17,498 Hi, Yvonne? 17 00:01:17,703 --> 00:01:19,956 It's Dee, I was wondering if you 18 00:01:20,163 --> 00:01:21,289 got in touch with Richard? 19 00:01:21,498 --> 00:01:23,000 Yeah, Palm Springs. 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,175 At the club? 21 00:01:24,376 --> 00:01:26,504 Right, and from the way he sounded he had 22 00:01:26,712 --> 00:01:29,340 a head start on his New Year's Eve celebration. 23 00:01:29,548 --> 00:01:30,925 Christ. 24 00:01:31,133 --> 00:01:32,100 I wouldn't count on him making 25 00:01:32,301 --> 00:01:33,803 it in for your show tonight. 26 00:01:34,011 --> 00:01:35,809 Yeah, that figures. 27 00:01:36,513 --> 00:01:37,264 Well, look. 28 00:01:37,472 --> 00:01:39,566 I've got to change, I'll meet you upstairs. 29 00:01:39,766 --> 00:01:40,767 Yeah, okay. 30 00:01:40,976 --> 00:01:42,148 Thanks. 31 00:01:42,352 --> 00:01:43,194 Dammit! 32 00:01:43,395 --> 00:01:43,987 What is it? 33 00:01:44,187 --> 00:01:45,564 Oh, Richard is in Palm Springs 34 00:01:45,772 --> 00:01:47,115 coked up or loaded up. 35 00:01:47,316 --> 00:01:48,238 And what else is new? 36 00:01:48,442 --> 00:01:49,364 It'd he nice if he was here 37 00:01:49,568 --> 00:01:51,070 for a little moral support. 38 00:01:51,278 --> 00:01:52,621 You don't need him, you never have. 39 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 Tonight's the big pay off, baby. 40 00:01:54,031 --> 00:01:55,578 Do what you've been plugging for. 41 00:01:59,202 --> 00:02:01,000 [Water dripping] 42 00:02:32,152 --> 00:02:33,950 [Door knob rattling] 43 00:02:49,670 --> 00:02:51,593 Who's there? 44 00:03:22,202 --> 00:03:23,954 [Water dripping] 45 00:03:39,928 --> 00:03:41,726 [Muffled screaming] 46 00:03:50,814 --> 00:03:53,033 [Rock music playing] 47 00:03:58,029 --> 00:03:59,827 [Cars honking] 48 00:04:17,424 --> 00:04:20,018 [People shouting] 49 00:04:24,806 --> 00:04:26,524 Hey skinhead! 50 00:04:26,725 --> 00:04:27,726 Hey skinhead! 51 00:04:27,934 --> 00:04:29,777 You're a fucking skinhead! 52 00:04:29,978 --> 00:04:30,945 [spitting] 53 00:04:56,505 --> 00:04:57,427 Oh, come on. 54 00:04:57,631 --> 00:04:59,554 Give me some tongue! 55 00:05:00,675 --> 00:05:02,348 [loud whistle] 56 00:05:02,594 --> 00:05:04,562 Happy New Year! 57 00:05:04,846 --> 00:05:06,848 Happy New Year! 58 00:05:07,057 --> 00:05:08,980 Happy New Year! 59 00:05:09,184 --> 00:05:11,027 Happy New Year everybody! 60 00:05:11,228 --> 00:05:13,651 [screaming and shouting] 61 00:05:27,619 --> 00:05:29,212 When you're feeling lonely. 62 00:05:29,412 --> 00:05:31,631 Happy New Year! 63 00:05:51,643 --> 00:05:53,645 It's fucking New Year! 64 00:05:53,854 --> 00:05:57,324 I mean wow, I mean like I'm like freaking out! 65 00:06:05,782 --> 00:06:07,910 [laughing] 66 00:06:25,886 --> 00:06:27,263 Hey. 67 00:06:28,388 --> 00:06:29,935 Tickets. 68 00:06:30,724 --> 00:06:32,351 Tickets, let's have your tickets. 69 00:06:32,559 --> 00:06:34,186 Tickets, let's have your tickets. 70 00:06:34,394 --> 00:06:35,896 Don't get excited. 71 00:06:39,274 --> 00:06:41,777 Yeah, yeah don't get excited. 72 00:06:41,985 --> 00:06:44,079 We got tickets, all right. 73 00:06:44,321 --> 00:06:46,449 Yeah, if we could just get the ratings, 74 00:06:46,656 --> 00:06:49,250 beat the networks out of prime time. 75 00:06:49,868 --> 00:06:50,960 No problem, sweetie. 76 00:06:51,161 --> 00:06:53,414 Tonight I'll be very good. 77 00:06:53,622 --> 00:06:55,716 Yeah, you better he goddamned terrific. 78 00:06:55,916 --> 00:06:57,259 Hello, Mom. 79 00:06:58,960 --> 00:07:00,758 Derek. 80 00:07:00,962 --> 00:07:02,464 Honey. 81 00:07:05,175 --> 00:07:06,347 Your favorite. 82 00:07:06,551 --> 00:07:07,723 Oh, my nails, baby. 83 00:07:07,928 --> 00:07:10,477 Would you put them in water, huh? 84 00:07:10,764 --> 00:07:12,107 Ernie, did they make those lighting 85 00:07:12,307 --> 00:07:13,775 changes we talked about? 86 00:07:13,975 --> 00:07:15,818 -All taken care of. -Oh, good. 87 00:07:16,019 --> 00:07:17,987 I've got some good news. 88 00:07:18,229 --> 00:07:20,903 Oh, that's nice honey. 89 00:07:21,107 --> 00:07:23,235 Got a part in a new series. 90 00:07:23,526 --> 00:07:25,199 Spaceship America. 91 00:07:25,403 --> 00:07:27,121 Ernie, I just remembered I want 92 00:07:27,322 --> 00:07:28,494 to see those press releases Yvonne has 93 00:07:28,698 --> 00:07:30,041 before she passes them out. 94 00:07:30,367 --> 00:07:31,118 Got it? 95 00:07:31,326 --> 00:07:32,293 Okay. 96 00:07:32,494 --> 00:07:33,711 It's really a good part. 97 00:07:33,912 --> 00:07:35,539 Want to get her on the phone for me, huh? 98 00:07:35,747 --> 00:07:37,795 Sure, hut snap it up. 99 00:07:41,336 --> 00:07:43,885 Start shooting next week. 100 00:07:45,507 --> 00:07:46,258 KHIHE 101 00:07:46,466 --> 00:07:48,434 The series, my part. 102 00:07:48,969 --> 00:07:49,686 Look, I tell you what. 103 00:07:49,886 --> 00:07:51,183 Why don't you tell me all about it later? 104 00:07:51,388 --> 00:07:54,358 After the show I'll take you out to dinner, okay? 105 00:08:01,690 --> 00:08:03,567 No answer. 106 00:08:05,819 --> 00:08:06,911 Ernie, you don't think she passed 107 00:08:07,112 --> 00:08:08,204 them out already, do you? 108 00:08:08,405 --> 00:08:10,157 Nah, she knows better than to do that. 109 00:08:10,365 --> 00:08:11,332 Come on Diane, we're late. 110 00:08:11,533 --> 00:08:12,830 We've gut to go. 111 00:08:15,245 --> 00:08:16,792 Where's Dad? 112 00:08:16,997 --> 00:08:18,874 Palm Springs, the club. 113 00:08:19,874 --> 00:08:21,000 I think I'll give him a call 114 00:08:21,209 --> 00:08:23,678 and wish him a Happy New Year. 115 00:08:25,130 --> 00:08:27,804 Well, he's not feeling well, you know? 116 00:08:28,008 --> 00:08:28,509 I know. 117 00:08:28,717 --> 00:08:29,843 118 00:08:30,760 --> 00:08:33,354 You want to come up and watch the show, honey? 119 00:08:33,555 --> 00:08:36,650 No, I think I'll just stay here and catch it on the tube. 120 00:08:37,225 --> 00:08:38,522 You're feeling alright, aren't you? 121 00:08:38,727 --> 00:08:40,104 Yeah, I'm fine. 122 00:08:40,311 --> 00:08:40,903 No headaches? 123 00:08:41,104 --> 00:08:41,730 I'm line. 124 00:08:41,938 --> 00:08:43,360 Come on, we're late. 125 00:08:43,565 --> 00:08:45,067 Alright. 126 00:08:45,275 --> 00:08:47,073 [music playing] 127 00:08:50,697 --> 00:08:53,701 Coming down live from high atop 128 00:08:53,908 --> 00:08:57,583 the Sunset Strip, it's Hollywood Hotline! 129 00:08:57,954 --> 00:09:02,300 A countdown of this year's most popular new wave rock. 130 00:09:02,959 --> 00:09:05,678 Your hostess for tonight's musical celebration, 131 00:09:05,879 --> 00:09:09,679 the first lady of rock, Blaze. 132 00:09:16,723 --> 00:09:19,977 Hi, babies, it's time to slam down and get even. 133 00:09:20,185 --> 00:09:23,735 It's time to spin out and boil your hair, you know? 134 00:09:23,938 --> 00:09:24,939 I want you to brace yourself for 135 00:09:25,148 --> 00:09:26,616 a night of high solid energy. 136 00:09:26,816 --> 00:09:28,818 Now tonight, we are in stereo simal-cast 137 00:09:29,027 --> 00:09:30,904 on The Rock K-Rock FM. 138 00:09:31,237 --> 00:09:33,660 Now, this is your last chance to he had 139 00:09:33,865 --> 00:09:36,118 before you make those New Year's resolutions. 140 00:09:36,326 --> 00:09:40,672 That's why we call our celebration New Year's Evil. 141 00:09:41,039 --> 00:09:42,916 Now, you are going ea watch, by satellite, 142 00:09:43,124 --> 00:09:45,593 the arrival of midnight in three different time zones. 143 00:09:46,086 --> 00:09:47,463 Are you ready New York? 144 00:09:47,670 --> 00:09:48,671 You bet, Blaze. 145 00:09:48,880 --> 00:09:51,759 It's 58 minutes before midnight here in Times Square. 146 00:09:51,966 --> 00:09:54,389 The crowds been gathering since five o'clock. 147 00:09:54,594 --> 00:09:56,267 You standing by, Chicago? 148 00:09:56,471 --> 00:09:57,848 We're right with you, Blaze. 149 00:09:58,056 --> 00:09:59,854 And we'll he here one hour after New York 150 00:10:00,058 --> 00:10:01,981 at midnight central time. 151 00:10:02,185 --> 00:10:04,483 And what about you, Aspen, Colorado? 152 00:10:04,687 --> 00:10:06,735 Our torchlit parade down the slopes 153 00:10:06,940 --> 00:10:09,409 will continue right through midnight. See you then. 154 00:10:09,609 --> 00:10:11,737 So that's what you can expect before 155 00:10:11,945 --> 00:10:15,449 we celebrate our finale here on the West coast. 156 00:10:22,539 --> 00:10:24,007 [Phones ringing] Alright, it's time now for your 157 00:10:24,207 --> 00:10:25,834 vote for the top new wave hit of the year. 158 00:10:26,000 --> 00:10:26,796 Give us a call. 159 00:10:27,001 --> 00:10:28,423 I know most of you already know our number 160 00:10:28,628 --> 00:10:31,632 from our regular Saturday show, now don't you? 161 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 Blaze here, Happy New Year. 162 00:10:36,177 --> 00:10:38,271 This is Clara, my vote for the 163 00:10:38,471 --> 00:10:42,066 best song is We Don't Need No Education. 164 00:10:42,308 --> 00:10:43,776 Oh, just some hot tips, huh? 165 00:10:43,977 --> 00:10:46,105 Well, thank you Clara. 166 00:10:47,397 --> 00:10:49,195 [phone ringing] 167 00:10:49,858 --> 00:10:52,452 Blaze here, a crazy New Year to you. 168 00:10:52,652 --> 00:10:57,123 Happy New Year to you, Blaze. 169 00:10:57,323 --> 00:11:00,827 Oh, some kind of voice you got there. 170 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 Sound like the phantom. 171 00:11:03,454 --> 00:11:06,503 You could call me that. 172 00:11:07,208 --> 00:11:09,381 So, you got a name, Phantom? 173 00:11:09,586 --> 00:11:13,841 Call me Evil. 174 00:11:14,174 --> 00:11:15,016 Evil? 175 00:11:15,216 --> 00:11:16,593 You had, honey? 176 00:11:16,801 --> 00:11:18,178 No. 177 00:11:18,428 --> 00:11:22,399 Just evil. 178 00:11:23,057 --> 00:11:25,025 Well, listen Mr. Evil, do you have a 179 00:11:25,226 --> 00:11:27,228 vote for the top song of the year? 180 00:11:27,437 --> 00:11:29,110 No. 181 00:11:29,355 --> 00:11:33,576 Just a New Years resolution. 182 00:11:34,777 --> 00:11:41,956 I'm going to commit murder at midnight. 183 00:11:42,911 --> 00:11:47,883 I'm going to kill someone you knew. 184 00:11:49,292 --> 00:11:53,718 Someone close to you. 185 00:11:57,592 --> 00:12:00,892 Well, we're really off to an interesting start, aren't we? 186 00:12:01,179 --> 00:12:03,477 Crazy trips, must he a full moon. 187 00:12:03,848 --> 00:12:06,101 Well, let's start our own celebration here, okay? 188 00:12:06,309 --> 00:12:08,732 With Shadow! 189 00:12:10,313 --> 00:12:12,111 [music playing] 190 00:12:52,272 --> 00:12:53,615 Holy shit, did you hear that? 191 00:12:53,815 --> 00:12:54,611 Don't let it hug you. 192 00:12:54,816 --> 00:12:56,318 Look, Ernie, I do not want any trouble. 193 00:12:56,526 --> 00:12:58,324 That guy was not a usual freak. 194 00:12:58,528 --> 00:12:59,575 Everything is going to be okay. 195 00:12:59,779 --> 00:13:00,780 Look, I would like some police 196 00:13:00,989 --> 00:13:02,115 protection, just in case. 197 00:13:02,323 --> 00:13:03,165 We already got cops here. 198 00:13:03,366 --> 00:13:04,709 Well, why don't you get some more cops? 199 00:13:04,909 --> 00:13:07,082 Okay, okay. 200 00:15:56,122 --> 00:15:57,294 I'm sorry. 201 00:15:57,498 --> 00:15:58,875 No problem. 202 00:15:59,667 --> 00:16:00,919 Who are you? 203 00:16:01,127 --> 00:16:02,845 I'm Jeff Winters. 204 00:16:03,045 --> 00:16:04,422 I'm sorry I'm late. 205 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 They sent me over from County. 206 00:16:06,716 --> 00:16:08,343 Temporary help, they said. 207 00:16:08,551 --> 00:16:10,519 We can sure use you. 208 00:16:10,720 --> 00:16:12,768 We're very shorthanded, what with the holiday and all. 209 00:16:12,972 --> 00:16:15,145 I'm afraid I don't know my way around here yet. 210 00:16:15,725 --> 00:16:18,274 Well, I'll show you. 211 00:16:19,479 --> 00:16:20,321 Maybe this isn't going to be such 212 00:16:20,521 --> 00:16:22,944 a had New Years Eve after all. 213 00:16:23,608 --> 00:16:25,531 Hey, brought your own music, huh? 214 00:16:25,735 --> 00:16:28,329 Yeah, I always come well equipped. 215 00:16:29,322 --> 00:16:31,120 I bet you do. 216 00:16:31,824 --> 00:16:34,327 Including this. 217 00:16:38,247 --> 00:16:39,999 Now, do you suppose we could find 218 00:16:40,208 --> 00:16:41,755 some place private where we could 219 00:16:41,959 --> 00:16:44,212 share a glass of this before I punch in? 220 00:16:46,881 --> 00:16:49,009 I mean, it's a very good year. 221 00:16:49,217 --> 00:16:51,970 And this is made for special occasions. 222 00:16:52,428 --> 00:16:54,772 And this is New Year's Eve, alter all. 223 00:16:54,972 --> 00:16:57,100 Right this way. 224 00:16:57,308 --> 00:16:59,106 [music playing] 225 00:17:03,856 --> 00:17:07,451 I'm afraid these will have to do. 226 00:17:08,236 --> 00:17:10,364 They'll he just fine. 227 00:17:19,705 --> 00:17:21,924 Now, here is to us. 228 00:17:24,877 --> 00:17:28,507 And to New Years Eve, Miss...7 229 00:17:28,714 --> 00:17:30,432 Jane. 230 00:17:30,633 --> 00:17:32,431 Jane Marlin. 231 00:17:39,058 --> 00:17:41,402 May I have this dance? 232 00:17:41,602 --> 00:17:43,855 You don't waste much time, do you? 233 00:17:44,063 --> 00:17:47,033 No, I count every second. 234 00:18:26,230 --> 00:18:28,699 Diane, this is Lieutenant Clayton 235 00:18:28,899 --> 00:18:31,197 and Sergeant Green, LAPD. 236 00:18:31,402 --> 00:18:31,903 Hello. 237 00:18:32,111 --> 00:18:32,953 Hi, Miss Sullivan. 238 00:18:33,154 --> 00:18:34,201 What can we do for you? 239 00:18:34,405 --> 00:18:35,076 Do for me? 240 00:18:35,281 --> 00:18:37,659 You can protect me, that's what you can do for me. 241 00:18:37,867 --> 00:18:39,164 Ernie, did you tell 'em about the call? 242 00:18:39,368 --> 00:18:39,914 Yes, I did. 243 00:18:40,119 --> 00:18:41,871 He told us about it, Miss. Sullivan, but 244 00:18:42,204 --> 00:18:44,206 frankly, if you'll excuse my saying so, 245 00:18:44,415 --> 00:18:45,257 you've got to expect that from the 246 00:18:45,458 --> 00:18:46,710 type of audience you appeal to. 247 00:18:46,917 --> 00:18:48,510 Look, people close to me were threatened. 248 00:18:48,711 --> 00:18:50,258 Now if you don't take that seriously, 249 00:18:50,463 --> 00:18:52,761 maybe we can find somebody in your department who will. 250 00:18:52,965 --> 00:18:54,763 Oh, we take it seriously hut 251 00:18:55,468 --> 00:18:56,720 you people amaze me. 252 00:18:56,927 --> 00:18:57,974 Here you create a problem and then 253 00:18:58,179 --> 00:18:59,146 you complain about it. 254 00:18:59,347 --> 00:19:00,564 [UH 255 00:19:01,057 --> 00:19:01,853 Alright, look. 256 00:19:02,058 --> 00:19:03,685 If the guy calls again, try to 257 00:19:03,893 --> 00:19:05,895 keep him on the phone a little longer than normal. 258 00:19:06,103 --> 00:19:08,822 We'll try to record the call and then try to trace it. 259 00:19:11,150 --> 00:19:12,823 Yeah, alright. I'll see what I can do. 260 00:19:13,027 --> 00:19:14,904 You do that. 261 00:19:16,072 --> 00:19:17,415 Look Lieutinent, you have to excuse her. 262 00:19:17,615 --> 00:19:18,787 She's a little uptight, this show is 263 00:19:18,991 --> 00:19:20,413 very important to hen 264 00:19:20,618 --> 00:19:22,791 We appreciate anything you can do for us, okay? 265 00:19:22,995 --> 00:19:23,461 Sure. 266 00:19:23,663 --> 00:19:24,664 Thanks. 267 00:19:27,458 --> 00:19:29,210 Hell of a way to bring in the New Year, huh? 268 00:19:29,418 --> 00:19:29,884 Really. 269 00:19:30,086 --> 00:19:32,555 Picking a phone freak out of this bunch. 270 00:19:37,301 --> 00:19:39,099 Room 408 please. 271 00:19:45,476 --> 00:19:47,274 [phone ringing] 272 00:20:07,581 --> 00:20:08,833 [Iii 273 00:20:09,125 --> 00:20:10,342 Derek? 274 00:20:10,751 --> 00:20:11,502 Yes. 275 00:20:11,711 --> 00:20:13,088 Are you alright? 276 00:20:13,587 --> 00:20:14,884 Yes. 277 00:20:15,464 --> 00:20:16,681 Look, honey, have you seen Yvonne? 278 00:20:16,882 --> 00:20:18,509 She's supposed to be up here. 279 00:20:19,301 --> 00:20:21,349 Yvonne, no. 280 00:20:22,430 --> 00:20:24,148 I've been trying lo reach Dad, 281 00:20:24,348 --> 00:20:26,100 his lines been busy. 282 00:20:27,727 --> 00:20:28,979 Listen, Honey, you coming up soon? 283 00:20:29,186 --> 00:20:30,483 I'd feel a lot better if you did. 284 00:20:31,605 --> 00:20:33,949 In a while, I don't know. 285 00:20:34,734 --> 00:20:36,486 There's something you should know, 286 00:20:36,694 --> 00:20:37,616 something important. 287 00:20:37,820 --> 00:20:39,037 Listen, Honey, I have to go now, alright? 288 00:20:39,238 --> 00:20:41,661 I'll see you in a little while. 289 00:21:45,888 --> 00:21:48,767 Hey, I've only known you for ten minutes. 290 00:21:49,141 --> 00:21:50,814 Does it matter? 291 00:21:51,727 --> 00:21:54,697 Tonight, no. 292 00:22:03,781 --> 00:22:05,579 [people cheering] 293 00:22:06,742 --> 00:22:09,495 It's nearing the hour of midnight in Manhattan. 294 00:22:09,703 --> 00:22:12,297 Craig Wiseman is standing by in Times Square. 295 00:22:12,540 --> 00:22:13,507 Hello, Craig. 296 00:22:13,707 --> 00:22:15,880 It's absolute bedlam here in the heart 297 00:22:16,085 --> 00:22:18,383 of Broadway as hundreds of thousands of people 298 00:22:18,587 --> 00:22:21,887 have packed into the streets and sidewalks of Times Square. 299 00:22:22,758 --> 00:22:27,389 The noise, you hear it, is absolutely indescribable. 300 00:22:27,596 --> 00:22:31,646 A boiler factory would be a graveyard by comparison. 301 00:22:35,271 --> 00:22:37,649 It's now one minute away from midnight 302 00:22:37,857 --> 00:22:40,610 and we're counting down. 303 00:22:46,073 --> 00:22:49,998 Fifty seconds, the crowd is pushing and shoving. 304 00:22:50,202 --> 00:22:52,045 But nobody seems to care. 305 00:22:52,246 --> 00:22:54,499 Everyone's happy, hoping that the New Year 306 00:22:54,707 --> 00:22:57,176 will bring better luck than the last one. 307 00:22:57,418 --> 00:23:01,343 Forty seconds, husbands and wives, lovers embracing. 308 00:23:01,547 --> 00:23:03,845 Even casual strangers caught up in the mass 309 00:23:04,049 --> 00:23:07,098 hysteria of this incredible multitude. 310 00:23:14,810 --> 00:23:15,936 20 seconds. 311 00:23:18,606 --> 00:23:20,825 15 seconds. 312 00:23:22,401 --> 00:23:23,448 Ten. 313 00:23:23,652 --> 00:23:24,448 314 00:23:24,653 --> 00:23:25,529 Eight. 315 00:23:25,738 --> 00:23:26,534 Seven. 316 00:23:26,739 --> 00:23:27,740 Six. 317 00:23:27,948 --> 00:23:28,744 Five. 318 00:23:28,949 --> 00:23:29,666 Foun 319 00:23:29,867 --> 00:23:30,709 Three. 320 00:23:30,910 --> 00:23:31,661 Two. 321 00:23:31,869 --> 00:23:32,540 One. 322 00:23:32,745 --> 00:23:35,919 Happy New Year from New York City! 323 00:23:36,123 --> 00:23:37,875 [woman screaming] 324 00:23:41,378 --> 00:23:43,176 [rock music playing] 325 00:24:37,685 --> 00:24:39,779 Okay Marcy, we'll move with beat and a groove 326 00:24:39,979 --> 00:24:42,277 in just a half an hour. 327 00:24:43,899 --> 00:24:46,698 Blaze here, a Happy New Year to you. 328 00:24:46,944 --> 00:24:49,618 This is Evil. 329 00:24:53,409 --> 00:24:55,127 Yeah, hi, hiya. 330 00:24:55,703 --> 00:25:00,004 This is Evil, remember me? 331 00:25:01,291 --> 00:25:02,133 Yeah, I was wondering if you 332 00:25:02,334 --> 00:25:04,177 were going to call back. 333 00:25:05,129 --> 00:25:07,382 Listen, about that New Year's resolution 334 00:25:07,589 --> 00:25:08,511 you told me your were going to make. 335 00:25:08,716 --> 00:25:10,889 I mean, you were just jiving me, weren't you? 336 00:25:11,093 --> 00:25:13,312 No way. 337 00:25:14,346 --> 00:25:19,318 I just made my first kill, right on schedule. 338 00:25:19,768 --> 00:25:24,615 Midnight, Eastern standard time. 339 00:25:26,150 --> 00:25:29,324 Listen to the replay. 340 00:25:33,365 --> 00:25:34,617 Eight. 341 00:25:34,825 --> 00:25:35,542 Seven. 342 00:25:35,743 --> 00:25:36,585 Six. 343 00:25:36,785 --> 00:25:37,536 Five. 344 00:25:37,745 --> 00:25:38,496 Foun 345 00:25:38,704 --> 00:25:39,500 Three. 346 00:25:39,705 --> 00:25:40,547 Two. 347 00:25:40,748 --> 00:25:41,419 One. 348 00:25:41,623 --> 00:25:44,593 Happy New Year from New York City! 349 00:25:44,793 --> 00:25:46,591 [woman screams] 350 00:25:50,841 --> 00:25:53,811 You will hear from me in an hour. 351 00:25:54,219 --> 00:25:57,439 Tell the police they can find her body 352 00:25:57,639 --> 00:26:00,643 somewhere in the Crawford Sanitarium. 353 00:26:02,019 --> 00:26:04,192 Have fun! 354 00:26:15,532 --> 00:26:17,125 Jane? 355 00:26:17,326 --> 00:26:19,078 Janey. 356 00:26:22,873 --> 00:26:25,126 Where the hell are you? 357 00:26:53,904 --> 00:26:55,702 [woman screams] 358 00:26:55,906 --> 00:26:57,704 [police sirens] 359 00:27:40,075 --> 00:27:42,498 I'll tell you what you see in me. 360 00:27:45,080 --> 00:27:47,924 You think something in my past has affected me. 361 00:27:48,292 --> 00:27:50,010 Don't you? 362 00:27:55,465 --> 00:27:57,809 I think I have a mental disorder. 363 00:28:27,789 --> 00:28:29,041 Now what do you think? 364 00:28:30,209 --> 00:28:31,711 [music plays] 365 00:30:00,465 --> 00:30:02,217 [laughter] 366 00:30:11,435 --> 00:30:12,937 Thank you, thank you. 367 00:30:13,145 --> 00:30:14,317 I'll he hack in just a minute. 368 00:30:14,521 --> 00:30:17,070 Take a short break, okay? 369 00:30:44,676 --> 00:30:47,304 Yeah, okay. 370 00:30:48,347 --> 00:30:50,099 Keep me posted. 371 00:30:56,980 --> 00:30:59,449 It looks like our creep's for real. 372 00:31:00,025 --> 00:31:02,744 They found the body, a nurse, carved up real had. 373 00:31:02,944 --> 00:31:06,039 With deep lacerations around the neck and the chest. 374 00:31:11,244 --> 00:31:13,667 He's got Yvonne, hasn't he? 375 00:31:21,338 --> 00:31:22,965 [UH 376 00:31:24,299 --> 00:31:26,927 We don't know that for sure. 377 00:31:28,929 --> 00:31:30,681 My men have covered the hotel completely 378 00:31:30,889 --> 00:31:32,641 and we haven't turned up a sign. 379 00:31:33,266 --> 00:31:35,360 [sobbing] 380 00:31:36,853 --> 00:31:38,651 [music playing] 381 00:32:34,536 --> 00:32:37,506 Would one of you lovely ladies like to dance? 382 00:32:37,706 --> 00:32:38,923 Okay. 383 00:32:57,517 --> 00:32:58,564 Thank you. 384 00:32:58,768 --> 00:33:00,770 You're welcome. 385 00:33:02,689 --> 00:33:05,158 Say, do you have the time? 386 00:33:05,442 --> 00:33:07,991 It's 9:30. 387 00:33:08,778 --> 00:33:10,200 What's the matter with that? 388 00:33:10,405 --> 00:33:11,952 I don't know, it seems the more 389 00:33:12,157 --> 00:33:13,033 expensive they are the quicker 390 00:33:13,241 --> 00:33:14,709 they go out of wack. 391 00:33:15,076 --> 00:33:16,623 I got mine at Sowdy's, it hasn't 392 00:33:16,828 --> 00:33:19,251 lost a minute in two years. 393 00:33:19,915 --> 00:33:21,633 There you go. 394 00:33:23,752 --> 00:33:26,005 Now when this guy says murder at midnight, 395 00:33:26,213 --> 00:33:27,715 he means midnight in each of the 396 00:33:27,923 --> 00:33:30,267 time zones all across the country. 397 00:33:30,717 --> 00:33:32,264 Wait a minute, you trying to tell us 398 00:33:32,469 --> 00:33:35,018 that he's gonna do this three more times? 399 00:33:35,222 --> 00:33:36,724 Until we catch him. 400 00:33:38,558 --> 00:33:40,526 You're our only contact with him. 401 00:33:40,727 --> 00:33:42,650 You got to keep the show on the road. 402 00:33:42,854 --> 00:33:46,199 Humor him if he calls again, maybe he'll slip up. 403 00:33:47,692 --> 00:33:49,660 Yeah, okay. 404 00:33:49,861 --> 00:33:50,737 Just give me a couple of minutes to pull 405 00:33:50,946 --> 00:33:52,789 myself together, alright? 406 00:33:53,782 --> 00:33:55,500 We'll stay on top of it. 407 00:33:55,825 --> 00:33:57,042 And when the son of a hitch does make 408 00:33:57,244 --> 00:33:59,622 a mistake, we'll grab him. 409 00:34:00,914 --> 00:34:02,587 I've really enjoyed meeting you. 410 00:34:02,791 --> 00:34:04,293 You're a very interesting lady. 411 00:34:04,501 --> 00:34:06,094 I kind of hate to go. 412 00:34:06,294 --> 00:34:07,762 You just got here. 413 00:34:07,963 --> 00:34:10,057 I know, I just came in for a drink. 414 00:34:10,257 --> 00:34:12,476 I got this business thing I have to attend. 415 00:34:12,676 --> 00:34:14,678 There's a big party up at Erik Estrada's place. 416 00:34:14,886 --> 00:34:15,387 [UH 417 00:34:15,595 --> 00:34:16,596 Kind of a command performance, 418 00:34:16,805 --> 00:34:18,102 he's a client of mine. 419 00:34:18,306 --> 00:34:19,853 Oh, are you an agent? 420 00:34:20,058 --> 00:34:22,026 No, no, I'm a business manager. 421 00:34:22,269 --> 00:34:24,237 I handle investments, that sort of thing. 422 00:34:24,563 --> 00:34:27,066 It pays okay but it's no bed of roses. 423 00:34:27,691 --> 00:34:30,319 Some of these picture people are real prima donnas. 424 00:34:31,194 --> 00:34:31,990 Hey. 425 00:34:32,195 --> 00:34:34,664 I've got an idea, why don't you come along? 426 00:34:34,864 --> 00:34:36,741 I think you'd really enjoy yourself. 427 00:34:36,950 --> 00:34:38,668 Well, l,... No, I don't know. 428 00:34:38,868 --> 00:34:39,994 Oh, come on. 429 00:34:40,203 --> 00:34:42,626 I could introduce you to some very interesting people. 430 00:34:44,124 --> 00:34:46,843 At least I wouldn't get crushed to death. 431 00:34:47,377 --> 00:34:49,550 That, I guarantee. 432 00:34:50,422 --> 00:34:51,844 Okay. 433 00:34:52,048 --> 00:34:54,517 But first I have to visit the ladies room. 434 00:34:55,176 --> 00:34:56,143 Right. 435 00:34:56,344 --> 00:34:57,971 Meet you out front? 436 00:34:58,430 --> 00:34:59,272 You got it. 437 00:34:59,472 --> 00:35:01,315 Okay. 438 00:35:07,564 --> 00:35:11,034 Featuring Shadow and Made in Japan. 439 00:35:11,234 --> 00:35:11,951 [cheering] 440 00:35:12,152 --> 00:35:13,620 [music plays] 441 00:36:14,381 --> 00:36:16,509 Hi, I'm ready. 442 00:36:16,716 --> 00:36:19,060 I have to bring my roommate Lisa along. 443 00:36:19,386 --> 00:36:20,228 You do? 444 00:36:20,428 --> 00:36:21,475 Sure, you wouldn't want me to go out 445 00:36:21,680 --> 00:36:24,229 by myself with a total stranger, would you? 446 00:36:24,683 --> 00:36:26,185 Couldn't agree with you more. 447 00:36:26,393 --> 00:36:28,270 Can't be too careful these days. 448 00:36:28,978 --> 00:36:30,525 Lisa I would he very happy indeed 449 00:36:30,730 --> 00:36:32,152 to have you come along. 450 00:36:32,357 --> 00:36:34,860 The way I look at it now, the more the merrier. 451 00:36:35,276 --> 00:36:37,904 I'm parked right over here, the Mercedes. 452 00:36:50,291 --> 00:36:54,888 Midnight, Eastern standard time. 453 00:36:55,630 --> 00:36:58,509 Listen to the replay. 454 00:37:00,593 --> 00:37:01,435 He's apparently using some kind 455 00:37:01,636 --> 00:37:05,391 of a voice processor but do the vocal 456 00:37:05,598 --> 00:37:08,477 characteristics suggest anything familiar to you? 457 00:37:10,520 --> 00:37:13,364 No, it's so inhuman. 458 00:37:13,773 --> 00:37:15,116 3511] 459 00:37:15,316 --> 00:37:16,784 That dues not set him apart in this town, 460 00:37:16,985 --> 00:37:18,282 there's enough evil floating around here 461 00:37:18,486 --> 00:37:20,989 to fill Death Valley. 462 00:37:22,323 --> 00:37:23,745 This character's just following through 463 00:37:23,950 --> 00:37:26,078 with his threats, that's all. 464 00:37:28,538 --> 00:37:30,757 We're coming up to the Chicago feed. 465 00:37:30,957 --> 00:37:32,504 You feel up to it, Diane? 466 00:37:32,709 --> 00:37:34,336 [UH 467 00:37:34,544 --> 00:37:36,842 Look, we could let Rip do the intro. 468 00:37:37,505 --> 00:37:39,758 He's done alright so far. 469 00:37:43,052 --> 00:37:44,770 No. 470 00:37:44,971 --> 00:37:45,813 No, God dammit! 471 00:37:46,014 --> 00:37:47,357 It's my show, I'm not going to let 472 00:37:47,557 --> 00:37:49,059 this cutthroat ruin it for me. 473 00:37:49,267 --> 00:37:50,985 That's exactly what he wants. 474 00:37:53,188 --> 00:37:54,235 Okay, Diane. 475 00:37:54,439 --> 00:37:56,316 Alright, thank you. 476 00:38:07,744 --> 00:38:10,668 You know the first thing I did when I got here 477 00:38:10,997 --> 00:38:14,797 was to get Lisa to take me down to the Pacific ocean. 478 00:38:15,585 --> 00:38:17,587 It was such a thrill. 479 00:38:17,796 --> 00:38:19,389 I walked right into the water with 480 00:38:19,589 --> 00:38:21,307 my dress on and everything. 481 00:38:21,508 --> 00:38:23,135 [9i99lil\9l 482 00:38:23,343 --> 00:38:26,142 The life guard thought I was crazy. 483 00:38:26,387 --> 00:38:27,559 Imagine that? 484 00:38:27,764 --> 00:38:29,562 I told everybody about it hack in Akron, 485 00:38:29,766 --> 00:38:31,689 and they just couldn't believe it. 486 00:38:31,893 --> 00:38:33,987 [9i99lil\9l 487 00:38:36,731 --> 00:38:39,655 Son of a hitch, I'm supposed to he there before 10. 488 00:38:40,068 --> 00:38:41,741 Hey, don't get uptight. 489 00:38:41,945 --> 00:38:42,616 KHIHE 490 00:38:42,821 --> 00:38:45,074 So what if we're a few minutes late. 491 00:38:45,281 --> 00:38:47,079 You know what you need? 492 00:38:47,283 --> 00:38:48,330 KHIHE 493 00:38:48,535 --> 00:38:50,128 TM. 494 00:38:51,079 --> 00:38:53,377 Transcendental meditation. 495 00:38:53,706 --> 00:38:55,834 Lisa and I do it every morning. 496 00:38:56,084 --> 00:38:58,212 Boy, that sort of stuff really works. 497 00:38:58,419 --> 00:39:00,421 I stopped biting my nails, Lisa 498 00:39:00,630 --> 00:39:02,257 got rid of her nervous diarrhea. 499 00:39:02,465 --> 00:39:04,012 Sally, please. 500 00:39:04,217 --> 00:39:05,969 [UH 501 00:39:06,177 --> 00:39:09,852 You can change if you really want to had enough. 502 00:39:11,057 --> 00:39:14,732 And then I went to TA, you know transactional analysis? 503 00:39:14,936 --> 00:39:17,485 I'm okay, you're okay, that sort of stuff. 504 00:39:18,022 --> 00:39:20,275 And then I went through EST. 505 00:39:20,859 --> 00:39:24,284 And finally zen, oh boy that was 506 00:39:24,487 --> 00:39:27,161 some sort of spiritual trip. 507 00:39:27,490 --> 00:39:29,834 Now, I'm writing Ilaikus. 508 00:39:30,994 --> 00:39:31,961 Haikus? 509 00:39:32,161 --> 00:39:34,414 That's Japanese poetry. 510 00:39:38,960 --> 00:39:41,463 You must think I'm really weird. 511 00:39:41,671 --> 00:39:43,264 Boy, whatever comes into your head 512 00:39:43,464 --> 00:39:45,512 comes right out of your mouth. 513 00:39:45,717 --> 00:39:47,139 No, you're exactly the sort of girl 514 00:39:47,343 --> 00:39:49,721 I was hoping to meet in a place like that. 515 00:39:49,971 --> 00:39:52,440 That was the first time I was ever there, 516 00:39:52,640 --> 00:39:53,687 wasn't it Lisa? 517 00:39:53,892 --> 00:39:54,893 Yes. 518 00:39:55,101 --> 00:39:57,775 Besides, we weren't looking to he picked up. 519 00:39:58,229 --> 00:40:00,903 We just wanted to party a little bit. 520 00:40:04,235 --> 00:40:08,081 You know, TM, TA, Zen, all that 521 00:40:08,281 --> 00:40:11,160 don't mean doodly dee squat when 522 00:40:11,367 --> 00:40:14,416 a girl doesn't have a date on New Years Eve. 523 00:40:15,288 --> 00:40:18,007 She's in shit city. 524 00:40:23,796 --> 00:40:25,798 The windy city is all set to bring 525 00:40:26,007 --> 00:40:27,725 this one in with a traditional rendition 526 00:40:27,926 --> 00:40:29,974 of Auld Lang Syne. 527 00:40:31,095 --> 00:40:32,597 Just listen to those happy people, 528 00:40:32,805 --> 00:40:34,603 this place is fantastic. 529 00:40:34,807 --> 00:40:36,024 Could we make a pit stop? 530 00:40:36,225 --> 00:40:38,023 [radio chatter] 531 00:40:38,311 --> 00:40:41,030 [slurred singing ] 532 00:40:55,036 --> 00:40:58,040 Now, here's what I want you to do. 533 00:40:58,748 --> 00:41:00,921 You go in and go to the john and 534 00:41:01,125 --> 00:41:03,219 while you're in there, buy the biggest 535 00:41:03,419 --> 00:41:06,047 goddamn bottle of champagne they got. 536 00:41:06,255 --> 00:41:11,182 5 For Auld Lang Syne, my dear 537 00:41:12,929 --> 00:41:15,057 Ji For Auld Lang Syne JJ 538 00:41:15,264 --> 00:41:17,437 15 seconds and counting. 539 00:41:17,976 --> 00:41:19,978 I think her diarrhea's hack. 540 00:41:21,104 --> 00:41:22,230 10, 9, a, 1... 541 00:41:22,438 --> 00:41:24,987 Hey, you want to smoke a number? 542 00:41:25,191 --> 00:41:26,033 -6... -Sure. 543 00:41:26,234 --> 00:41:26,905 5, 4, 3... 544 00:41:27,110 --> 00:41:29,533 I've got some great stuff here, Columbia. 545 00:41:29,821 --> 00:41:32,449 -2, 1. -Here, smell. 546 00:41:32,657 --> 00:41:35,627 Happy New Year from Chicago. 547 00:41:35,827 --> 00:41:37,625 [girl screams] 548 00:42:02,228 --> 00:42:06,404 94, 95 and 5 makes 100. 549 00:42:07,316 --> 00:42:09,364 Thank you. 550 00:42:09,819 --> 00:42:12,197 And happy New Year. 551 00:43:20,890 --> 00:43:24,690 [woman screams] 552 00:43:35,780 --> 00:43:38,283 You know you're one sick son of a bitch, mister. 553 00:43:38,491 --> 00:43:39,913 You need help and you need to quit! 554 00:43:40,118 --> 00:43:40,914 Now, stop it! 555 00:43:41,119 --> 00:43:42,496 Shut up, bitch. 556 00:43:42,703 --> 00:43:45,547 You just tell the cops that I took out 557 00:43:45,748 --> 00:43:49,343 the trash from my last party. 558 00:43:50,503 --> 00:43:54,224 Ventura and Laurel Canyon. 559 00:43:55,299 --> 00:43:59,429 It was a real swinger. 560 00:44:25,037 --> 00:44:26,835 [police siren] 561 00:44:29,709 --> 00:44:32,337 [police radio] 562 00:44:37,300 --> 00:44:38,722 Hey Phil? 563 00:44:38,926 --> 00:44:39,472 What do you got? 564 00:44:39,677 --> 00:44:41,145 Looks like blood. 565 00:44:41,345 --> 00:44:42,892 [cat yowlingl 566 00:44:43,097 --> 00:44:44,974 Where'd that little guy come from? 567 00:44:45,183 --> 00:44:47,026 More blood. 568 00:44:48,186 --> 00:44:50,234 We better get some more help. 569 00:44:50,438 --> 00:44:53,032 [dispatcher on police radio] 570 00:45:23,763 --> 00:45:25,686 Oh my God. 571 00:45:25,890 --> 00:45:27,608 Wally, where are you? 572 00:45:27,808 --> 00:45:28,730 In here. 573 00:45:33,940 --> 00:45:35,487 Christ. 574 00:45:36,067 --> 00:45:37,364 There's something over here. 575 00:45:56,420 --> 00:45:57,888 Right. 576 00:45:58,714 --> 00:46:00,808 Same M.0., huh? 577 00:46:02,218 --> 00:46:04,596 No, I ain't going anyplace. 578 00:46:06,055 --> 00:46:08,057 That bastard got two more of them. 579 00:46:08,266 --> 00:46:10,234 Females, caucasian. 580 00:46:10,434 --> 00:46:11,731 Slashed like the nurse. 581 00:46:11,936 --> 00:46:14,940 Welcome hack to the second half of Hollywood Hotline. 582 00:46:15,231 --> 00:46:16,357 If he stays on this schedule he should 583 00:46:16,565 --> 00:46:19,193 be stalking his 11 o'clock victim about now. 584 00:46:47,888 --> 00:46:50,687 Blame your parents, Padre. 585 00:47:01,068 --> 00:47:02,490 And they have reason to believe 586 00:47:02,695 --> 00:47:04,868 he may strike again before midnight. 587 00:47:05,072 --> 00:47:06,824 The police are urging women to use caution 588 00:47:07,033 --> 00:47:09,206 while traveling through the North Hollywood area. 589 00:47:09,410 --> 00:47:10,957 The names of the murder victims have not 590 00:47:11,162 --> 00:47:12,755 been released by the police, pending 591 00:47:12,955 --> 00:47:14,923 notification of next of kin. 592 00:47:15,124 --> 00:47:17,126 In other news, the UN general assembly 593 00:47:17,335 --> 00:47:18,632 has announced that William Fine has 594 00:47:18,836 --> 00:47:21,385 been name Secretary General to the Uni- 595 00:47:28,262 --> 00:47:30,060 [car crash] 596 00:48:29,448 --> 00:48:31,246 [cackling] 597 00:48:40,501 --> 00:48:41,878 Blood Feast. 598 00:48:42,086 --> 00:48:45,841 Leave now unless your heart can stand the shock. 599 00:48:57,351 --> 00:48:59,570 This is a night of terror. 600 00:48:59,770 --> 00:49:01,522 The hideous woman in red, 601 00:49:01,730 --> 00:49:04,279 back from the dead in search of revenge. 602 00:49:04,733 --> 00:49:06,610 Thirsty for blood. 603 00:49:13,909 --> 00:49:18,540 The night is filled with death. There is no escape. 604 00:49:32,136 --> 00:49:33,809 Hey, honey. 605 00:49:34,847 --> 00:49:37,441 It's about time, isn't it? 606 00:49:38,642 --> 00:49:40,986 Maybe next movie. 607 00:49:46,817 --> 00:49:50,162 ...and the only sound you will hear is your own heart... 608 00:49:54,033 --> 00:49:56,536 [motorcycles revving] 609 00:49:56,744 --> 00:49:58,542 [voiceover continues] 610 00:50:27,900 --> 00:50:33,077 [biker gang shouting] 611 00:50:37,284 --> 00:50:38,752 Greetings asshole. 612 00:50:40,037 --> 00:50:41,414 I'm a man of God. 613 00:50:41,622 --> 00:50:43,249 Not a man of violence. 614 00:50:46,085 --> 00:50:47,883 [man moaning] 615 00:50:59,181 --> 00:51:02,151 Blood Bath plus Blood Feast. 616 00:51:02,351 --> 00:51:04,729 Two blood-chilling shockers, 617 00:51:04,937 --> 00:51:06,359 Get out of the car. 618 00:51:06,564 --> 00:51:07,110 Huh? 619 00:51:07,314 --> 00:51:08,406 Out of the car! 620 00:51:08,607 --> 00:51:09,278 HEI 621 00:51:09,483 --> 00:51:11,281 Where are the keys? 622 00:51:11,485 --> 00:51:13,203 Where are the fucking keys? 623 00:51:13,404 --> 00:51:15,657 In the ignition. 624 00:51:35,092 --> 00:51:37,094 Now as the New Year approaches the Rockies 625 00:51:37,303 --> 00:51:39,601 we're headed for Aspen. 626 00:51:39,805 --> 00:51:41,728 Here in Colorado, we have to 627 00:51:41,932 --> 00:51:43,980 do things just a little different. 628 00:51:44,184 --> 00:51:45,401 Some of us came up here to burn 629 00:51:45,603 --> 00:51:46,980 a candle for the New Year. 630 00:51:47,187 --> 00:51:48,985 And that New Year is only five 631 00:51:49,189 --> 00:51:51,317 minutes away, by my count. 632 00:51:56,488 --> 00:52:00,083 Please, please don't hurt me. 633 00:52:04,204 --> 00:52:06,298 Listen, Mister. 634 00:52:06,582 --> 00:52:09,586 If it's money you want, I don't have any. 635 00:52:11,128 --> 00:52:14,632 Just three dollars and this garment ring. 636 00:52:16,383 --> 00:52:18,135 I don't want your money. 637 00:52:18,886 --> 00:52:20,854 [sobbing] 638 00:52:22,097 --> 00:52:26,318 Please, I'll do anything you want. 639 00:52:28,437 --> 00:52:30,986 We can even get it on if you want to, 640 00:52:31,190 --> 00:52:33,659 I wont make any kind of fuss. 641 00:52:57,216 --> 00:52:58,058 Hey! 642 00:52:58,258 --> 00:53:00,056 Buddy, you crazy? 643 00:53:00,260 --> 00:53:00,977 Happy New Year! 644 00:53:01,178 --> 00:53:03,055 Are you nuts? 645 00:53:04,264 --> 00:53:06,608 Hey honey, where you going? 646 00:53:06,850 --> 00:53:09,478 I said, get out of the way. 647 00:53:09,687 --> 00:53:11,439 Crazy fool! 648 00:53:11,647 --> 00:53:13,490 [shouting drunkenlyl 649 00:54:13,000 --> 00:54:14,798 [police siren] 650 00:54:22,092 --> 00:54:23,969 That way. 651 00:55:15,813 --> 00:55:17,781 Hey you, over there. 652 00:55:17,981 --> 00:55:20,154 Police officer. 653 00:55:23,862 --> 00:55:25,739 Hey, what are you- 654 00:55:27,157 --> 00:55:30,252 Miss, Miss, are you okay? 655 00:55:35,541 --> 00:55:37,214 And it's 12 midnight, Happy New Year 656 00:55:37,417 --> 00:55:39,840 from Aspen, Colorado. 657 00:55:42,339 --> 00:55:44,137 [police siren] 658 00:55:46,426 --> 00:55:48,849 [police radio] 659 00:56:04,027 --> 00:56:05,529 This thing on? 660 00:56:05,737 --> 00:56:06,863 Your attention please. 661 00:56:07,072 --> 00:56:08,369 Ah, shut up. 662 00:56:08,574 --> 00:56:09,370 Enough already. 663 00:56:09,575 --> 00:56:10,667 While the show's on a commercial break, 664 00:56:10,868 --> 00:56:12,711 I'd like to make an announcement. 665 00:56:12,911 --> 00:56:13,958 I'm Lieutenant Ed Clayton of the 666 00:56:14,162 --> 00:56:16,381 Los Angeles Police Department. 667 00:56:21,628 --> 00:56:23,221 If any guest here- 668 00:56:23,422 --> 00:56:23,923 [crowd honing] 669 00:56:24,131 --> 00:56:26,884 Alright, alright, alright. 670 00:56:27,092 --> 00:56:30,187 If any guest here has to leave this room 671 00:56:30,387 --> 00:56:31,730 for any reason... 672 00:56:31,930 --> 00:56:33,557 You leave. 673 00:56:33,765 --> 00:56:35,859 He or she will not be admitted hack in. 674 00:56:36,059 --> 00:56:37,481 We don't want to hear any shit from a - 675 00:56:37,686 --> 00:56:40,405 All access to this floor has been sealed 676 00:56:40,606 --> 00:56:42,734 all until further notice. 677 00:56:53,493 --> 00:56:54,665 Everything's going fine honey, 678 00:56:54,870 --> 00:56:56,668 you're doing fine. 679 00:56:59,583 --> 00:57:01,176 What was that all about? 680 00:57:01,376 --> 00:57:02,377 I mean, don't we have enough trouble 681 00:57:02,586 --> 00:57:03,883 without scaring all the guests? 682 00:57:04,087 --> 00:57:06,306 This is Dr. Reid, our consulting psychologist. 683 00:57:06,506 --> 00:57:08,429 I! was his decision. 684 00:57:10,218 --> 00:57:12,095 We definitely have to consider 685 00:57:12,304 --> 00:57:14,898 and prepare for the one possibility 686 00:57:15,098 --> 00:57:17,351 that lle'll be right here at midnight, 687 00:57:17,559 --> 00:57:18,776 Pacific Standard time. 688 00:57:18,977 --> 00:57:19,853 Why? 689 00:57:20,062 --> 00:57:23,862 Because he has a compulsion lo kill on the hour. 690 00:57:24,107 --> 00:57:26,405 It's a sequential drama. 691 00:57:27,569 --> 00:57:29,663 With Miss Sullivan as the link. 692 00:57:29,863 --> 00:57:31,991 And it's building step by step 693 00:57:32,199 --> 00:57:36,329 to a grand climax with his ultimate victim. 694 00:57:37,412 --> 00:57:38,584 You. 695 00:57:38,997 --> 00:57:40,465 Killing a named personality at the stroke 696 00:57:40,666 --> 00:57:43,215 of midnight New Year's Eve would satisfy 697 00:57:43,418 --> 00:57:45,841 his egotistical desire for attention. 698 00:57:46,380 --> 00:57:48,678 Make him bigger than the Son of Sam 699 00:57:48,882 --> 00:57:50,475 or the Zodiac killer. 700 00:57:50,676 --> 00:57:51,973 All those psychopaths have had the need 701 00:57:52,177 --> 00:57:54,555 to he big in the media. 702 00:57:56,932 --> 00:57:58,434 You gonna tell me that he would 703 00:57:58,642 --> 00:58:00,110 try to kill me just for that? 704 00:58:00,310 --> 00:58:02,358 Not neccesarily, he's mutilated the breasts 705 00:58:02,562 --> 00:58:04,189 of most of his women. 706 00:58:04,398 --> 00:58:05,775 That's a common characteristic of a 707 00:58:05,983 --> 00:58:08,361 psychopathic killer who has a mother fixation. 708 00:58:08,568 --> 00:58:10,115 Whatever. 709 00:58:10,320 --> 00:58:11,742 We're gonna stop this crazy son of a bitch 710 00:58:11,947 --> 00:58:14,200 before he gets within 12 floors of you. 711 00:58:18,161 --> 00:58:20,334 Nobody gets in, the hotel has been sealed off. 712 00:58:20,539 --> 00:58:21,836 Sorry. 713 00:58:22,040 --> 00:58:24,714 Look, I had to work late, alright? 714 00:58:25,085 --> 00:58:27,508 The hotel has been sealed off. 715 00:58:27,713 --> 00:58:28,680 Thank you, my son. 716 00:58:28,880 --> 00:58:29,551 You're welcome. 717 00:58:29,756 --> 00:58:31,133 Go with God. 718 00:58:31,466 --> 00:58:33,013 I know I'm runnin' a little late, 719 00:58:33,218 --> 00:58:34,140 I got to get in. 720 00:58:34,344 --> 00:58:35,436 I have a ticket. 721 00:58:35,637 --> 00:58:37,355 Nobody gets in. 722 00:58:38,181 --> 00:58:39,524 Look, I came all the way up 723 00:58:39,725 --> 00:58:41,318 from Huntington Beach, alright. 724 00:58:41,518 --> 00:58:43,270 I have to get in by midnight. 725 00:58:43,478 --> 00:58:45,856 I said nobody gets in. 726 00:59:34,279 --> 00:59:35,701 Hey officer, can you give me a hand 727 00:59:35,906 --> 00:59:38,375 over here, I think I found a drunk. 728 01:00:04,518 --> 01:00:08,443 Now, here we go with Made in Japan with Bonsai. 729 01:00:08,647 --> 01:00:10,445 [music playing] 730 01:00:59,739 --> 01:01:00,865 We're registered here. 731 01:01:01,074 --> 01:01:01,700 See, here's our room key. 732 01:01:01,908 --> 01:01:04,411 Nobody gets in, Iieutenanfs orders. 733 01:01:43,033 --> 01:01:44,205 Everything's going line, honey. 734 01:01:44,409 --> 01:01:46,411 Just a little more to do. 735 01:01:46,828 --> 01:01:49,456 I'm going downstairs and change this dress to a green one. 736 01:01:49,664 --> 01:01:50,460 I'll give you a hand. 737 01:01:50,665 --> 01:01:53,009 No, it's alright Jenny, I need a little time alone. 738 01:01:53,835 --> 01:01:54,882 Like hell you do. 739 01:01:55,086 --> 01:01:56,008 Listen, I'm staying with you. 740 01:01:56,213 --> 01:01:56,964 They just found one of my guys 741 01:01:57,172 --> 01:01:59,220 knocked cold out in the garage. 742 01:01:59,424 --> 01:02:00,300 That killer could be loose in this 743 01:02:00,508 --> 01:02:02,852 building somewhere, you understand? 744 01:02:03,178 --> 01:02:05,431 Yeah, I understand. 745 01:02:09,684 --> 01:02:11,561 After me. 746 01:02:24,157 --> 01:02:26,205 Stay right here. 747 01:02:36,920 --> 01:02:37,887 Freeze, police officer. 748 01:02:38,088 --> 01:02:38,634 Don't shoot! 749 01:02:38,838 --> 01:02:40,886 God, don't shoot, that's my son! 750 01:02:42,425 --> 01:02:44,177 Derek, I'm sorry, I forgot you were here. 751 01:02:44,386 --> 01:02:45,603 Haven't you always? 752 01:02:45,804 --> 01:02:46,771 Baby, I'm so sorry. 753 01:02:46,972 --> 01:02:47,814 I was just busy, I was- 754 01:02:48,014 --> 01:02:49,266 I had a surprise for you and 755 01:02:49,474 --> 01:02:51,568 right now I don't want any part of it. 756 01:02:52,894 --> 01:02:55,272 Derek, Derek where are you going? 757 01:02:55,772 --> 01:02:56,989 Derek? 758 01:02:57,190 --> 01:02:58,237 Derek, where are you going? 759 01:02:58,441 --> 01:02:59,738 Derek? 760 01:03:02,529 --> 01:03:04,372 Please, would you mind waiting outside to... 761 01:03:04,572 --> 01:03:07,121 I have to change, get back upstairs. 762 01:03:07,325 --> 01:03:08,747 Okay, Miss Sulivan. 763 01:03:08,952 --> 01:03:11,296 I'll just he a few minutes. 764 01:03:57,083 --> 01:03:58,335 Ooga, booga. 765 01:04:00,045 --> 01:04:01,797 Oh, Richard, you scared me, God. 766 01:04:02,005 --> 01:04:03,848 Oh, I'm sorry, honey. 767 01:04:04,049 --> 01:04:05,221 Look, you wait here. 768 01:04:05,425 --> 01:04:06,517 I'm going to go identify myself 769 01:04:06,718 --> 01:04:07,935 to that paranoid cop in case he 770 01:04:08,136 --> 01:04:10,605 wants to shoot first and ask questions later. 771 01:04:14,893 --> 01:04:18,113 Officer, in case you're wondering who I am, 772 01:04:18,313 --> 01:04:20,065 I happen to be the lauy's husband. 773 01:04:20,273 --> 01:04:21,741 Where the hell'd you come from? 774 01:04:21,941 --> 01:04:24,410 I was in the john, I was afraid to come out. 775 01:04:25,403 --> 01:04:27,280 What do you say, Miss. Sullivan? 776 01:04:27,489 --> 01:04:29,583 Yes, this is my husband. 777 01:04:29,783 --> 01:04:32,332 Listen, I have to finish getting dressed, thank you. 778 01:04:33,745 --> 01:04:37,340 Honey, the surprise was Derek's idea. 779 01:04:37,665 --> 01:04:39,667 Not a very good one, I'm afraid. I'm sorry. 780 01:04:39,876 --> 01:04:42,129 Ah, doesn't matter. 781 01:04:42,545 --> 01:04:44,218 I'm just glad you're here. 782 01:04:44,798 --> 01:04:46,516 Yeah, I drove up from the Springs 783 01:04:46,716 --> 01:04:49,515 as soon as I heard that crazy guy call on your show. 784 01:04:49,803 --> 01:04:52,022 I was afraid there might be some kind of trouble. 785 01:04:52,680 --> 01:04:54,102 Trouble? 786 01:04:54,307 --> 01:04:56,025 What do you mean, you haven't heard? 787 01:04:56,226 --> 01:04:57,899 Heard what? 788 01:05:02,357 --> 01:05:04,075 Yvonne is missing. 789 01:05:04,651 --> 01:05:06,904 Police have been looking everywhere for her. 790 01:05:07,112 --> 01:05:08,830 This looney has already killed three people 791 01:05:09,030 --> 01:05:11,453 and now they think that he's after me. 792 01:05:12,283 --> 01:05:14,001 Oh my God. 793 01:05:15,161 --> 01:05:17,789 Well, I'll stay right with you if you want. 794 01:05:17,997 --> 01:05:19,249 No, I'll he alright. 795 01:05:19,457 --> 01:05:20,253 I'll he alright. 796 01:05:20,458 --> 01:05:22,051 I really wish you'd find Derek 797 01:05:22,252 --> 01:05:24,721 and talk to him, he's very upset. 798 01:05:28,341 --> 01:05:30,184 Okay. 799 01:05:31,886 --> 01:05:34,730 And I'll see you both after the show, okay? 800 01:05:36,391 --> 01:05:37,643 Fine. 801 01:05:48,736 --> 01:05:50,579 Hey, there's been nobody allowed 802 01:05:50,780 --> 01:05:51,531 in this hotel. 803 01:05:51,739 --> 01:05:53,616 I want to know how the hell you get in here. 804 01:05:53,825 --> 01:05:56,044 Well they called her agent, Ernie Moffat, 805 01:05:56,244 --> 01:05:58,042 he ukay'd it. 806 01:06:05,503 --> 01:06:06,425 This Sergeant Louis? 807 01:06:06,629 --> 01:06:07,221 Yeah, go ahead. 808 01:06:07,422 --> 01:06:09,049 This is Green. Listen, I want you to check out 809 01:06:09,257 --> 01:06:10,634 something from the lieutenant for me. 810 01:06:10,842 --> 01:06:11,638 10-4, on my way. 811 01:06:11,843 --> 01:06:12,594 You copy? 812 01:06:12,802 --> 01:06:13,894 I'll contact you from the Sky room. 813 01:06:14,095 --> 01:06:15,847 Rogen 814 01:07:11,110 --> 01:07:12,487 Right. 815 01:07:13,196 --> 01:07:14,038 KHIHE 816 01:07:15,031 --> 01:07:18,877 1ADJ406 registered to Richard Sullivan? 817 01:07:20,078 --> 01:07:21,671 Okay. 818 01:07:21,996 --> 01:07:24,294 Richard Sullivan, is he any relation to Diane? 819 01:07:24,499 --> 01:07:25,842 He's her husband, whai, what- 820 01:07:26,042 --> 01:07:28,545 They found his Mercedes abandoned at a drive in. 821 01:07:28,795 --> 01:07:30,138 The driver knifed a biker there and 822 01:07:30,338 --> 01:07:32,557 escaped in a stolen car with a girl hostage. 823 01:07:32,757 --> 01:07:33,679 Now you don't think that he has something-- 824 01:07:33,883 --> 01:07:35,510 -Lieutenant? -Just a second, Louis. 825 01:07:35,718 --> 01:07:37,595 They also checked the files at the Sanitarium. 826 01:07:37,804 --> 01:07:39,898 Richard Sullivan was once a patient there. 827 01:07:40,098 --> 01:07:41,224 Lieutenant, Green said the husband was 828 01:07:41,432 --> 01:07:42,433 down in the lady's suite. 829 01:07:42,642 --> 01:07:43,268 How'd he get in? 830 01:07:43,476 --> 01:07:45,444 He said the manager okay'd it. 831 01:07:46,104 --> 01:07:47,572 Like hell I did. 832 01:07:48,189 --> 01:07:50,487 I always knew that bastard was crazy. 833 01:07:50,692 --> 01:07:52,410 Come on. 834 01:08:06,332 --> 01:08:07,424 You married? 835 01:08:08,209 --> 01:08:10,007 Yeah, ten years. 836 01:08:13,172 --> 01:08:15,220 Any kids? 837 01:08:16,092 --> 01:08:18,140 Two sets of twins. 838 01:08:19,220 --> 01:08:20,972 What's the matter, no TV? 839 01:08:22,098 --> 01:08:23,691 Really. 840 01:08:31,441 --> 01:08:32,784 What the hell was that? 841 01:08:32,984 --> 01:08:34,486 Hit that button over there. 842 01:08:42,118 --> 01:08:43,870 Hit it again. 843 01:08:47,248 --> 01:08:48,716 We're still going down. 844 01:08:48,916 --> 01:08:50,759 Come on, this thing's dropping. 845 01:08:53,504 --> 01:08:55,598 Come one, hit it again, push that button. 846 01:08:57,175 --> 01:08:58,097 [shouting] 847 01:09:00,053 --> 01:09:02,055 Come on, hit the button! 848 01:09:04,474 --> 01:09:06,272 [girl shouting] 849 01:09:44,806 --> 01:09:46,433 Oh, Richard. 850 01:09:47,308 --> 01:09:49,310 What happened? 851 01:09:50,395 --> 01:09:53,865 The show, I got to get back upstairs. 852 01:09:55,566 --> 01:09:59,116 Boy, you're really something, aren't you? 853 01:10:00,071 --> 01:10:02,039 You're a real trooper. 854 01:10:02,532 --> 01:10:04,955 The show must go on, huh? 855 01:10:06,369 --> 01:10:10,374 Well, tonight the show's gonna 856 01:10:10,581 --> 01:10:12,379 go on without you. 857 01:10:13,876 --> 01:10:16,095 I have a surprise for you. 858 01:10:18,756 --> 01:10:22,431 Here, listen to this. 859 01:10:24,804 --> 01:10:25,680 Foun 860 01:10:25,888 --> 01:10:26,434 Three. 861 01:10:26,639 --> 01:10:27,515 Two. 862 01:10:27,724 --> 01:10:28,566 One. 863 01:10:28,766 --> 01:10:31,736 Happy New Year from New York City! 864 01:10:33,646 --> 01:10:35,364 Instant replay. 865 01:10:36,065 --> 01:10:38,659 Miracle of modern technology. 866 01:10:42,071 --> 01:10:43,744 Is it you? 867 01:10:43,948 --> 01:10:45,416 YOU? 868 01:10:45,950 --> 01:10:47,623 That's right. 869 01:10:48,161 --> 01:10:49,788 I'm Evil. 870 01:10:51,998 --> 01:10:53,250 Why? 871 01:10:53,458 --> 01:10:54,334 Why would you? 872 01:10:54,542 --> 01:10:56,010 BECBIISE. 873 01:10:58,546 --> 01:11:00,014 I'm led up. 874 01:11:03,342 --> 01:11:07,063 You are just like every other lady in my life. 875 01:11:10,349 --> 01:11:12,898 Derek told me about the way you 876 01:11:13,102 --> 01:11:14,820 behave around other men. 877 01:11:17,857 --> 01:11:20,201 Derek also told me about the way 878 01:11:21,486 --> 01:11:23,113 you tried to turn on your own son 879 01:11:23,321 --> 01:11:25,164 and that is not nice. 880 01:11:27,450 --> 01:11:29,418 Ladies are not very nice people. 881 01:11:31,621 --> 01:11:37,549 They are manipulative and deceitful and immoral 882 01:11:38,503 --> 01:11:41,097 and very, very selfish. 883 01:11:42,507 --> 01:11:44,601 See, that's why Yvonne was first. 884 01:11:45,802 --> 01:11:47,270 You killed Yvonne? 885 01:11:48,179 --> 01:11:49,271 Yes. 886 01:11:51,682 --> 01:11:59,032 Because you and she have been 887 01:11:59,232 --> 01:12:01,735 short changing me for years. 888 01:12:01,943 --> 01:12:04,196 I have had to beg her, through you, 889 01:12:04,403 --> 01:12:06,076 for every cent I ever got. 890 01:12:06,280 --> 01:12:07,031 -That's not true. -My allowance- 891 01:12:07,240 --> 01:12:08,958 Oh yes, it is. 892 01:12:12,703 --> 01:12:19,632 See you, you castrated me. 893 01:12:21,379 --> 01:12:23,632 And that is not nice. 894 01:12:25,091 --> 01:12:26,513 And now you're trying to do the 895 01:12:26,717 --> 01:12:28,219 same thing with our son. 896 01:12:28,427 --> 01:12:30,395 And I will not stand for it. 897 01:12:30,596 --> 01:12:32,223 What do you mean, Richard? 898 01:12:32,431 --> 01:12:34,854 Oh, he told me. 899 01:12:35,643 --> 01:12:37,190 We had a very interesting discussion 900 01:12:37,395 --> 01:12:39,193 while waiting for you. 901 01:12:44,277 --> 01:12:46,746 You really don't know. 902 01:12:48,114 --> 01:12:51,038 He auditioned for the lead in a series 903 01:12:51,242 --> 01:12:53,745 and he didn't tell anybody who he was. 904 01:12:54,370 --> 01:12:57,749 He didn't use his Iasi name, so 905 01:12:57,957 --> 01:13:00,961 they didn't know that he was Blaze's little boy. 906 01:13:02,420 --> 01:13:04,172 And he got it. 907 01:13:04,380 --> 01:13:06,803 All on his own for the very first time. 908 01:13:08,509 --> 01:13:11,979 Richard, Richard,you're sick, you know that. 909 01:13:12,889 --> 01:13:14,891 Let me help, huh? 910 01:13:18,060 --> 01:13:20,779 This has been a very had year for me. 911 01:13:23,232 --> 01:13:28,955 But midnight starts the first day 912 01:13:29,155 --> 01:13:31,283 of my new life. 913 01:13:32,950 --> 01:13:34,873 And you know what I'm going to do? 914 01:13:36,037 --> 01:13:39,007 I'm going to go to the Rosebowl game with my boy. 915 01:13:41,083 --> 01:13:42,926 We'll let you sleep in. 916 01:13:45,671 --> 01:13:46,797 Shh. 917 01:13:51,802 --> 01:13:53,475 I can hear your heart beating. 918 01:14:00,353 --> 01:14:02,071 I don't like that. 919 01:14:06,567 --> 01:14:09,912 Well, it's getting late. 920 01:14:27,755 --> 01:14:28,881 Hi, is everything okay? 921 01:14:29,090 --> 01:14:30,683 Everything's line, Happy New Year. 922 01:14:30,883 --> 01:14:32,385 Happy New Year. 923 01:15:23,310 --> 01:15:25,108 [woman screaming] 924 01:15:34,405 --> 01:15:35,748 Stand up. 925 01:15:36,574 --> 01:15:38,292 Stand up! 926 01:15:40,745 --> 01:15:42,247 Don't move. 927 01:16:08,439 --> 01:16:10,032 [IE] 928 01:16:20,659 --> 01:16:22,878 I need some time to think about this. 929 01:16:24,163 --> 01:16:27,633 All the way up and all the way dawn. 930 01:16:29,960 --> 01:16:32,088 Enjoy your going away party. 931 01:16:33,881 --> 01:16:35,474 Get smashed. 932 01:16:35,966 --> 01:16:38,219 Who in the hell knows where she is? 933 01:16:38,427 --> 01:16:40,145 Just get him out here. 934 01:16:40,805 --> 01:16:42,432 Tell him to play the God damn Star Spangled Banner 935 01:16:42,640 --> 01:16:45,063 for all I care, just get him here. 936 01:17:26,183 --> 01:17:28,185 Yvonne, Yvonne! 937 01:17:29,436 --> 01:17:31,438 Yvonnel 938 01:17:56,046 --> 01:17:59,391 Oh, there's some funky shit going on here. 939 01:18:20,321 --> 01:18:22,164 Cover. 940 01:18:27,953 --> 01:18:29,421 Shit. 941 01:18:57,816 --> 01:18:59,910 Alright, let's get the son of a hitch. 942 01:19:01,070 --> 01:19:02,162 Now be careful. 943 01:19:37,314 --> 01:19:38,691 -Call an ambulance. -Alright, lets go. 944 01:19:38,899 --> 01:19:39,821 Be careful. 945 01:20:19,189 --> 01:20:20,941 Freeze. 946 01:20:21,650 --> 01:20:23,573 Put the gun down. 947 01:20:26,613 --> 01:20:28,456 Slowly. 948 01:20:43,922 --> 01:20:46,220 Put your hands on top of your head. 949 01:20:50,763 --> 01:20:54,017 To die, to sleep no more. 950 01:20:55,142 --> 01:20:58,737 And by asleep to say we end the heartache 951 01:20:58,937 --> 01:21:00,985 and the thousand natural shocks 952 01:21:01,190 --> 01:21:03,443 that flesh is heir to. 953 01:21:05,194 --> 01:21:07,572 Don't even consider it, you scum. 954 01:21:25,214 --> 01:21:27,888 [clamoring] 955 01:22:14,430 --> 01:22:15,477 Come on, lets get back. 956 01:22:15,681 --> 01:22:18,025 Come on, give him some room. 957 01:22:44,835 --> 01:22:46,303 Oh, no! 958 01:22:46,753 --> 01:22:47,595 I!'s Blaze. 959 01:22:47,796 --> 01:22:49,673 Oh my God. 960 01:23:02,102 --> 01:23:03,069 Okay, she's ready. 961 01:23:03,270 --> 01:23:04,647 Let's go. 962 01:23:18,327 --> 01:23:20,125 [sirens wailing] 963 01:23:21,497 --> 01:23:24,125 This is KGMB Honolulu; the old year 964 01:23:24,333 --> 01:23:26,006 is quickly fading to a memory and the 965 01:23:26,210 --> 01:23:29,054 new one, we hope, will bring peace and prosperity for all. 966 01:23:29,254 --> 01:23:31,882 Aloha, it's midnight. 967 01:23:32,090 --> 01:23:34,934 Happy New Year from Hawaii. 968 01:23:35,090 --> 01:23:37,934 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi