1
00:00:29,570 --> 00:00:33,199
Angels in heaven
2
00:00:33,282 --> 00:00:38,371
Know I love you
3
00:00:38,454 --> 00:00:45,086
Know I love you, dear
Know I love you
4
00:00:47,755 --> 00:00:51,342
Angels in heaven
5
00:00:51,425 --> 00:00:55,763
Know I love you
6
00:00:56,597 --> 00:01:00,393
Down in the valley
7
00:01:00,476 --> 00:01:04,939
Valley so low
8
00:02:07,084 --> 00:02:11,922
The river of Jordan is deep and wide
9
00:02:12,006 --> 00:02:15,926
Hallelujah
10
00:02:16,010 --> 00:02:20,056
Milk and honey on the other side
11
00:02:20,139 --> 00:02:24,894
Hallelujah
12
00:02:29,315 --> 00:02:31,567
I was wondering, where's Jay?
13
00:02:32,276 --> 00:02:34,654
She's not over from Harvard.
14
00:02:34,737 --> 00:02:38,574
How long were those potatoes
under the fire? How'd you do that?
15
00:02:38,658 --> 00:02:42,328
Hang down your head, Tom Dooley
16
00:02:42,411 --> 00:02:45,831
Hang down your head and cry
17
00:02:45,915 --> 00:02:48,542
Hang down your head, Tom Dooley
18
00:02:49,293 --> 00:02:51,420
- Somebody will see!
- No way.
19
00:02:58,177 --> 00:03:00,930
- Does Mary Ann kiss as good as I do?
- How would I know?
20
00:03:01,013 --> 00:03:02,348
Oh, you!
21
00:03:15,820 --> 00:03:18,989
- You said we were special.
- I meant everything.
22
00:03:47,977 --> 00:03:49,228
Barry.
23
00:04:06,120 --> 00:04:08,497
- Barry's out of bounds.
- Come on.
24
00:04:15,337 --> 00:04:18,674
Come on.
A man's not made out of stone.
25
00:04:23,721 --> 00:04:25,389
Somebody's there!
26
00:04:35,399 --> 00:04:38,652
We weren't doing anything.
We were just messing...
27
00:04:49,663 --> 00:04:51,207
Please, don't!
28
00:05:02,551 --> 00:05:03,886
No!
29
00:07:19,521 --> 00:07:22,775
Hi, girl. Excuse me! Hi, boy.
30
00:07:22,858 --> 00:07:26,528
Hey, you speak English?
How far is it to Camp Crystal Lake?
31
00:07:26,612 --> 00:07:30,282
That far, huh?
Okey-dokey. See you later.
32
00:07:40,042 --> 00:07:44,672
It's 7:01 on Friday the 13th of June.
33
00:07:44,755 --> 00:07:49,635
This is Big Dave and it's time
for you lazybones to get out of bed.
34
00:07:49,718 --> 00:07:52,972
It's Black Cat Day in Crystal Lake.
35
00:08:00,396 --> 00:08:03,357
I must have seen that Kojak 82 times.
36
00:08:03,440 --> 00:08:06,694
Excuse me. How far is
Camp Crystal Lake from here?
37
00:08:12,908 --> 00:08:17,162
- What is it, Enos? About 20 miles?
- About that.
38
00:08:17,246 --> 00:08:20,499
Camp Blood?
They're opening that place again?
39
00:08:20,582 --> 00:08:22,292
Lots of luck.
40
00:08:22,376 --> 00:08:25,546
- Can I get a bus or something?
- Not likely.
41
00:08:25,629 --> 00:08:27,881
You going out to the crossroads, Enos?
42
00:08:27,965 --> 00:08:31,010
What about a lift?
That would be halfway.
43
00:08:31,093 --> 00:08:35,389
No sweat, Trudy.
Okay, kid, let's move it.
44
00:08:35,472 --> 00:08:38,600
- The name's Annie.
- All right, Annie, let's go.
45
00:08:46,608 --> 00:08:48,986
All the girls up there gonna look
as good as you?
46
00:08:49,069 --> 00:08:51,530
I don't know.
47
00:08:51,613 --> 00:08:53,365
You're going to Camp Blood, ain't you?
48
00:08:53,449 --> 00:08:56,243
Goddamn it, Ralph, get out of here.
Go on, get!
49
00:08:56,326 --> 00:08:59,580
- Leave people alone!
- You'll never come back again.
50
00:08:59,663 --> 00:09:01,457
Oh, shut up, Ralph.
51
00:09:02,791 --> 00:09:04,752
It's got a death curse!
52
00:09:08,172 --> 00:09:10,841
He's a real prophet of doom, ain't he?
53
00:09:12,009 --> 00:09:13,886
Go on, climb up, miss.
54
00:09:32,029 --> 00:09:36,575
I tell you, he's causing problems enough
for your boss with all that talk.
55
00:09:38,077 --> 00:09:39,745
Goddamn nuisance.
56
00:10:04,853 --> 00:10:07,940
- He tell you anything?
- Who?
57
00:10:08,023 --> 00:10:10,609
Your boss. Steve Christy.
58
00:10:10,692 --> 00:10:13,654
Oh, I'll be cooking for 50 kids
and 10 staff.
59
00:10:14,738 --> 00:10:17,699
Campers will mostly be, like,
inner-city children.
60
00:10:17,783 --> 00:10:23,163
No, I mean about what happened.
61
00:10:23,163 --> 00:10:24,206
No.
62
00:10:29,920 --> 00:10:33,132
Come on.
There's something you're not telling me.
63
00:10:35,384 --> 00:10:40,097
- Quit. Quit now.
- Quit? Why would I wanna quit?
64
00:10:41,557 --> 00:10:43,684
Camp Crystal Lake is jinxed!
65
00:10:43,767 --> 00:10:46,145
Oh, terrific. Not you too.
66
00:10:46,228 --> 00:10:48,397
You sound like your crazy friend
back there.
67
00:10:48,480 --> 00:10:52,943
Well, maybe. Did Christy tell you
about the two kids murdered in '58?
68
00:10:54,403 --> 00:10:58,490
Boy drowning in '57? A bunch of fires?
69
00:10:59,491 --> 00:11:01,618
Nobody knows who did any of them.
70
00:11:01,702 --> 00:11:06,498
In 1962, they was gonna open up,
the water was bad.
71
00:11:06,582 --> 00:11:09,835
Christy will wind up just like his folks,
crazy and broke.
72
00:11:09,918 --> 00:11:12,379
He's been up there a year
fixing up that place.
73
00:11:12,462 --> 00:11:17,759
He must have dropped $25,000.
And for what? Ask anybody.
74
00:11:19,761 --> 00:11:22,514
- Quit!
- I can't.
75
00:11:23,932 --> 00:11:29,771
Dumb kids. Know-it-alls.
Just like my nieces. Heads full of rocks.
76
00:11:31,106 --> 00:11:35,152
- You're an American original.
- I'm an American original.
77
00:11:36,987 --> 00:11:41,283
- Dumb kid.
- At least I'm not afraid of ghosts.
78
00:12:03,055 --> 00:12:07,142
- Take care of yourself, kid.
- No sweat. Thanks a lot for the lift.
79
00:12:39,883 --> 00:12:41,927
- Hey, Marcie.
- What?
80
00:12:42,010 --> 00:12:43,637
You really think
there'll be other gorgeous women
81
00:12:43,720 --> 00:12:47,140
at Camp Crystal Lake besides yourself?
82
00:12:47,224 --> 00:12:51,770
- Is sex all you ever think about, Ned?
- Hey, no. No. Absolutely not.
83
00:12:51,853 --> 00:12:54,690
Sometimes I just think
about kissing women.
84
00:13:57,252 --> 00:13:59,921
- You wanna give me a hand here?
- Sure.
85
00:14:01,965 --> 00:14:04,760
Alice! So I wanna get this tree
stump out.
86
00:14:04,843 --> 00:14:07,554
Get on this side, you pull on that side
and I'll pry it. On three, okay?
87
00:14:07,637 --> 00:14:09,222
- Alice!
- Coming.
88
00:14:13,477 --> 00:14:16,480
- That's great. I'm Steve Christy.
- Jack.
89
00:14:16,563 --> 00:14:18,357
- Marcie.
- Ned Rubenstein.
90
00:14:18,440 --> 00:14:19,858
- Welcome to Camp Crystal Lake.
- Thank you.
91
00:14:19,941 --> 00:14:21,818
- This is Alice.
- Hi.
92
00:14:21,902 --> 00:14:23,528
Steve, Cabin B is all ready.
93
00:14:23,612 --> 00:14:26,323
Where's Bill? Ls he finished
cleaning out the boathouse?
94
00:14:26,406 --> 00:14:28,450
I haven't seen him in the past half-hour.
95
00:14:28,533 --> 00:14:30,744
I wanted him to start painting.
What about Brenda?
96
00:14:30,827 --> 00:14:34,039
- Setting up the archery range.
- No, I'd rather she paint.
97
00:14:34,122 --> 00:14:36,041
Well, come on. Let's go.
98
00:14:36,124 --> 00:14:37,918
I thought we had two weeks.
99
00:14:38,001 --> 00:14:40,545
Come on, I'll show you
where you can get changed.
100
00:14:40,629 --> 00:14:41,755
Okay.
101
00:14:50,013 --> 00:14:52,724
- Let me give you a hand with that.
- Thank you.
102
00:14:52,808 --> 00:14:54,393
Here, I got it.
103
00:15:03,193 --> 00:15:04,611
You got it?
104
00:15:25,966 --> 00:15:27,717
You draw very well.
105
00:15:29,636 --> 00:15:32,389
Thanks. I wish I had more time to do it.
106
00:15:33,306 --> 00:15:34,683
Oh, dummy.
107
00:15:36,143 --> 00:15:38,603
- When did you do this?
- Last night.
108
00:15:41,022 --> 00:15:44,234
- Do I really look like that?
- You did last night.
109
00:15:50,407 --> 00:15:52,242
You're very talented.
110
00:15:54,828 --> 00:15:56,746
And you're very pretty.
111
00:15:59,166 --> 00:16:03,753
This really isn't your cup of tea, is it?
Any particular reason?
112
00:16:05,297 --> 00:16:08,550
It's just a problem I have.
It's nothing personal.
113
00:16:12,095 --> 00:16:13,972
- You wanna leave?
- I don't know.
114
00:16:14,055 --> 00:16:18,059
I may have to go back to California
to straighten something out.
115
00:16:21,104 --> 00:16:24,065
Come on. Give me another chance.
116
00:16:25,317 --> 00:16:29,112
Stay a week. Help get the place ready.
117
00:16:29,196 --> 00:16:34,159
By Friday, if you're not happy,
I'll put you on the bus myself.
118
00:16:35,494 --> 00:16:38,371
All right. Friday. I'll give it a week.
119
00:16:46,213 --> 00:16:47,756
Thanks, Alice.
120
00:17:02,646 --> 00:17:05,941
Bill? Steve wants to know
if we need more paint.
121
00:17:06,024 --> 00:17:09,694
- Paint's all right. Need more thinner.
- Okay, I'll tell him.
122
00:17:09,778 --> 00:17:11,655
Alice, the others show up?
123
00:17:11,738 --> 00:17:12,906
Yeah, everybody except that girl
124
00:17:12,989 --> 00:17:14,824
who's supposed
to handle the kitchen, Annie.
125
00:17:14,908 --> 00:17:19,371
- Think you're gonna last all summer?
- I don't know if I'll last all week.
126
00:17:19,454 --> 00:17:22,290
- I'll tell Steve about the thinner.
- Fine.
127
00:17:37,639 --> 00:17:40,058
- Do you want it listed separately?
- That's right.
128
00:17:40,141 --> 00:17:43,562
And after lunch, Brenda, I want you
to finish up the archery range.
129
00:17:43,645 --> 00:17:46,648
Now, if Annie gets here,
get her started in the kitchen.
130
00:17:46,731 --> 00:17:50,485
Do your best, all right?
I'll be back sometime after lunch.
131
00:17:50,569 --> 00:17:52,737
It's supposed to rain like hell,
so get as much done as possible.
132
00:17:52,821 --> 00:17:55,240
I don't wanna get too far behind.
133
00:17:57,951 --> 00:17:59,202
Bye.
134
00:18:01,329 --> 00:18:06,084
He neglected to mention that downtown
they call this "Camp Blood."
135
00:18:06,167 --> 00:18:07,168
Next you're gonna tell us
136
00:18:07,252 --> 00:18:09,337
there are poisonous snakes
in the outhouse
137
00:18:09,421 --> 00:18:10,964
and crocodiles in the lake.
138
00:18:11,047 --> 00:18:13,675
No, the crocodiles are in the cabins.
139
00:18:42,579 --> 00:18:44,372
Are you crazy?
140
00:18:44,456 --> 00:18:47,292
Wanna see my trick shot?
It's even better.
141
00:18:49,461 --> 00:18:51,254
I don't believe you!
142
00:18:54,758 --> 00:18:58,303
You know, you're beautiful
when you're angry, sweetheart.
143
00:18:58,386 --> 00:18:59,512
- Yeah?
- Yeah.
144
00:18:59,596 --> 00:19:02,557
Did you come up here to help me
or to scare me to death?
145
00:19:02,641 --> 00:19:05,185
You do that again,
I'm gonna tack you up on the wall to dry.
146
00:19:05,268 --> 00:19:07,020
Yeah, but I love that sexy talk!
147
00:19:32,087 --> 00:19:34,631
Hi. I'm going to Camp Crystal Lake.
148
00:19:50,438 --> 00:19:52,941
Guess I always wanted
to work with children.
149
00:19:53,024 --> 00:19:57,237
I hate when people call them "kids."
Sounds like little goats.
150
00:19:57,320 --> 00:20:01,449
But when you've had a dream
as long as I have, you'll do anything.
151
00:20:23,638 --> 00:20:27,392
Hey, wasn't that the road
for Camp Crystal Lake back there?
152
00:20:32,731 --> 00:20:34,649
I think we better stop.
153
00:20:37,777 --> 00:20:38,987
Please?
154
00:20:41,614 --> 00:20:43,491
Stop, please.
155
00:20:44,242 --> 00:20:45,827
Please, stop!
156
00:20:46,703 --> 00:20:48,329
Please, stop!
157
00:22:12,288 --> 00:22:14,415
No. No.
158
00:22:17,627 --> 00:22:18,711
No.
159
00:22:30,598 --> 00:22:32,517
All right, move it out.
160
00:22:33,309 --> 00:22:35,144
A little to the left. A little to the left.
161
00:22:39,065 --> 00:22:43,403
Move it out. Move it out.
Okay, a little to the left. Now... No, no.
162
00:22:45,613 --> 00:22:49,701
Let's go. Okay, okay. Good, good.
163
00:23:01,629 --> 00:23:05,383
Now, if you were a flavor of ice cream,
what would it be?
164
00:23:05,466 --> 00:23:08,136
- Rocky road.
- Hey!
165
00:23:22,483 --> 00:23:25,028
What's that vitamin C stuff
do for you, anyway?
166
00:23:25,111 --> 00:23:28,990
Vitamin C is supposed to neutralize
the nitrates or something.
167
00:23:30,742 --> 00:23:33,494
What's the matter?
Do you see something?
168
00:23:36,998 --> 00:23:38,666
No. No, nothing.
169
00:23:42,837 --> 00:23:45,882
Ned! Get out of here!
170
00:23:49,427 --> 00:23:52,180
I'm getting to you. Very slowly.
171
00:23:55,183 --> 00:23:58,895
- Guys, you ready to go back to work?
- Yeah.
172
00:24:02,607 --> 00:24:06,069
- Come on, Alice.
- Help! Help!
173
00:24:06,152 --> 00:24:10,365
- Something's wrong with Ned.
- Get a life preserver!
174
00:24:22,085 --> 00:24:23,211
Help!
175
00:24:28,174 --> 00:24:30,760
- Jesus, where is he? Can he swim?
- I don't know.
176
00:24:30,843 --> 00:24:33,638
- He's right around here somewhere.
- I got it.
177
00:24:33,721 --> 00:24:35,640
Go ahead, dive for him.
178
00:24:37,934 --> 00:24:39,894
- There he is!
- Come on, you guys. Help me.
179
00:24:39,978 --> 00:24:41,771
Watch his head.
180
00:24:41,854 --> 00:24:45,316
- Here. Careful of his neck.
- Okay.
181
00:24:45,400 --> 00:24:46,901
Hurry UP!
182
00:24:47,819 --> 00:24:49,946
- Watch his head!
- You got him?
183
00:24:57,412 --> 00:25:00,748
- Can you give mouth-to-mouth?
- Yeah. Watch his head.
184
00:25:05,878 --> 00:25:07,338
- Oh, God.
- Come on, Ned.
185
00:25:07,422 --> 00:25:09,340
- Hurry up, hurry up.
- Come on, Ned.
186
00:25:09,424 --> 00:25:12,468
- Oh, Neddy!
- Oh, Jesus Christ!
187
00:25:17,765 --> 00:25:20,810
Look, I'm sorry. I'm sorry, all right?
188
00:25:54,927 --> 00:26:00,058
Bill! Bill, come here, quick! Hurry!
189
00:26:05,271 --> 00:26:08,024
- What is it?
- There's a snake over there.
190
00:26:09,150 --> 00:26:10,318
Where?
191
00:26:17,784 --> 00:26:20,745
- What do I do?
- Kill it.
192
00:26:20,828 --> 00:26:22,205
It might bite.
193
00:26:22,288 --> 00:26:26,167
- Haven't you ever been in the woods?
- We're not in the woods.
194
00:26:26,250 --> 00:26:28,419
- Jesus, Bill, what are you doing?
- There's a snake.
195
00:26:28,503 --> 00:26:31,172
- Then why are we in here?
- Feet, don't fail me now!
196
00:26:31,255 --> 00:26:33,174
- There it is!
- Oh, God!
197
00:26:35,426 --> 00:26:39,138
- I can't sleep with a snake in here.
- Nobody told us anything about snakes.
198
00:26:39,222 --> 00:26:41,682
- Kill it!
- You heard the lady.
199
00:26:41,766 --> 00:26:44,811
- I can't get it till it comes out.
- Well, call him!
200
00:26:44,894 --> 00:26:47,855
- How do you call a snake?
- I'll flush it out!
201
00:26:51,567 --> 00:26:53,194
Oh, God!
202
00:26:54,195 --> 00:26:56,197
- I got it.
- Where...
203
00:26:56,280 --> 00:26:58,783
Look out! I got him!
204
00:27:02,703 --> 00:27:03,955
Oh, God.
205
00:27:09,085 --> 00:27:11,420
Is it dead?
206
00:27:11,504 --> 00:27:14,382
Either that or it's got a very short clone.
207
00:27:16,050 --> 00:27:20,888
- At least we know what's for dinner.
- Marcie!
208
00:27:25,351 --> 00:27:26,352
I'm making salad.
209
00:27:26,435 --> 00:27:27,854
You want me to go ahead
and make some for everybody?
210
00:27:27,937 --> 00:27:31,858
- That'd be great. There's hamburger...
- None for me, thank you.
211
00:27:31,941 --> 00:27:34,110
But there are apples.
You know how to make apple pie?
212
00:27:34,193 --> 00:27:37,446
- Oh, sure. No sweat.
- What is going on?
213
00:27:47,915 --> 00:27:49,208
Oh, shit.
214
00:27:51,961 --> 00:27:54,297
- All right, who are you people?
- Camp counselors.
215
00:27:54,380 --> 00:27:56,507
- Neddy's just fooling around.
- Yeah, right, I'm just...
216
00:27:56,591 --> 00:27:57,884
Can it, Cochise.
217
00:27:57,967 --> 00:28:00,386
Steve Christy hire you people?
He pay you for this?
218
00:28:00,469 --> 00:28:02,847
- Hey, nice bike.
- What you been smoking, boy?
219
00:28:02,930 --> 00:28:04,515
Smoking? Don't smoke.
220
00:28:04,599 --> 00:28:05,933
- Causes cancer.
- You know what I mean.
221
00:28:06,017 --> 00:28:07,476
Just get off a spaceship or something?
222
00:28:07,560 --> 00:28:11,105
Colombian gold, man. Grass. Hash.
The weed. Dig it?
223
00:28:11,189 --> 00:28:13,399
- Hey, what's he talking about?
- Hey, don't get smart.
224
00:28:13,482 --> 00:28:16,360
- Me? I'm as dumb as they come.
- Hey.
225
00:28:16,444 --> 00:28:17,612
Not another word out of you,
you understand me?
226
00:28:17,695 --> 00:28:20,156
Really, nothing's going on here.
227
00:28:20,239 --> 00:28:21,782
We're just trying to get the place
in shape.
228
00:28:21,866 --> 00:28:24,327
- In shape for what?
- Ls there anything we can do to help?
229
00:28:24,410 --> 00:28:26,954
- We'd be glad to help out.
- I'm looking for somebody.
230
00:28:27,038 --> 00:28:30,875
- And who's that?
- A guy named Ralph. The town crazy.
231
00:28:30,958 --> 00:28:34,212
Well, there's no crazy people
around here.
232
00:28:34,295 --> 00:28:37,089
I told you to sit on it, Tonto.
233
00:28:37,173 --> 00:28:39,383
I got word
that Ralph was pedaling out this way,
234
00:28:39,467 --> 00:28:41,052
spouting his gospel.
235
00:28:41,135 --> 00:28:42,720
We haven't seen anybody here, Officer.
236
00:28:42,803 --> 00:28:46,557
- Just us.
- This guy Ralph, is he dangerous?
237
00:28:46,641 --> 00:28:49,310
Every time that loony gets drunk,
he gets his calling.
238
00:28:49,393 --> 00:28:52,855
I end up spending the morning in court
and he gets a week in jail.
239
00:28:52,939 --> 00:28:57,318
Cycle Two, where are you?
Come in, Cycle Two. Cycle Two.
240
00:28:57,401 --> 00:29:00,905
This is Dorf. I'm out here
at Camp Crystal Lake. Over.
241
00:29:00,988 --> 00:29:02,073
Haul it back in, Dorf.
242
00:29:02,156 --> 00:29:04,533
Chief wants you back in town
on the double.
243
00:29:04,617 --> 00:29:07,036
Roger that. 10-4. On my way. Out.
244
00:29:09,538 --> 00:29:11,791
Never keep the chief waiting.
245
00:29:14,210 --> 00:29:17,129
You kids keep your noses clean,
you understand?
246
00:29:17,213 --> 00:29:19,966
You'll be hearing from me if you don't.
247
00:29:22,885 --> 00:29:26,013
We ain't gonna stand
for no weirdness out here.
248
00:30:10,558 --> 00:30:15,521
I'm a messenger of God.
You're doomed if you stay here.
249
00:30:18,524 --> 00:30:21,360
This place is cursed. Cursed.
250
00:30:23,904 --> 00:30:26,449
It's got a death curse.
251
00:30:26,532 --> 00:30:29,493
- Who are you?
- What do you want?
252
00:30:29,577 --> 00:30:34,206
- God sent me.
- Get out of here, man!
253
00:30:34,290 --> 00:30:37,626
I got to warn you.
You're doomed if you stay.
254
00:30:39,378 --> 00:30:40,421
Go.
255
00:30:41,630 --> 00:30:42,715
Go!
256
00:30:54,935 --> 00:30:58,064
- I think we just met Ralph.
- God, what's next?
257
00:31:09,700 --> 00:31:13,287
You're doomed. You're all doomed.
258
00:31:39,897 --> 00:31:41,148
- Who likes them rare?
- Me.
259
00:31:41,232 --> 00:31:44,568
How can you guys eat that stuff?
It looks like dead animals.
260
00:31:44,652 --> 00:31:46,612
Dead animals?
That's the old counselors.
261
00:31:46,695 --> 00:31:47,905
You cannibals!
262
00:31:47,988 --> 00:31:51,575
If you would mix all this stuff right,
you'd get all the protein you need.
263
00:31:51,659 --> 00:31:52,827
Too bad Annie never showed up.
264
00:31:52,910 --> 00:31:53,953
She was supposed to be
quite a good cook.
265
00:31:54,036 --> 00:31:59,083
- Well, don't expect me to play chef.
- The squaws are revolting.
266
00:31:59,166 --> 00:32:01,919
- Trouble?
- Yeah. A bad bulb or no power.
267
00:32:02,002 --> 00:32:04,171
It seems a little gloomy in here.
268
00:32:04,255 --> 00:32:06,674
Steve taught me how to use
the emergency generator.
269
00:32:06,757 --> 00:32:10,761
- Town power lines are real lousy.
- God, don't you love that macho talk?
270
00:32:10,845 --> 00:32:13,055
"Emergency generator."
271
00:32:13,139 --> 00:32:14,932
- Wanna give me a hand with this?
- Yeah, let's do it.
272
00:32:15,015 --> 00:32:17,601
- Wait for me.
- Neddy, can you watch the burgers?
273
00:32:17,685 --> 00:32:19,603
- Sure.
- Burn them.
274
00:32:21,021 --> 00:32:22,565
- Wanna heat these?
- Yeah.
275
00:32:24,525 --> 00:32:26,318
You really think
he's gonna be bent out of shape?
276
00:32:26,402 --> 00:32:28,487
I don't know.
277
00:32:28,571 --> 00:32:32,450
Hey, this looks almost like the one
at my uncle's cabin in Maine.
278
00:32:32,533 --> 00:32:34,994
- Well, here goes.
- What an antique.
279
00:32:44,003 --> 00:32:46,172
Well, what hath God wrought?
280
00:34:04,124 --> 00:34:05,292
Hello?
281
00:34:15,344 --> 00:34:16,929
Can I help you?
282
00:34:23,727 --> 00:34:24,937
Hello?
283
00:34:25,646 --> 00:34:26,855
Hello?
284
00:34:28,649 --> 00:34:30,859
- Come on.
- Coming, I'm coming.
285
00:34:34,572 --> 00:34:38,367
Wind's come up.
Shifted a good 180 degrees.
286
00:34:39,159 --> 00:34:41,745
Makes me wanna hold onto you.
287
00:34:46,166 --> 00:34:48,586
- What about Ned?
- I don't love Ned.
288
00:34:49,962 --> 00:34:52,256
He keeps acting like such a jerk.
289
00:34:52,339 --> 00:34:55,217
- Neddy!
- Stop. Don't call him.
290
00:34:55,301 --> 00:34:58,178
I thought you wanted to give him
one of your motherly lectures.
291
00:34:58,262 --> 00:35:02,933
Look, Neddy's gonna do
whatever Neddy wants to do, you know?
292
00:35:03,017 --> 00:35:05,311
It's gonna storm.
293
00:35:05,394 --> 00:35:07,813
Can tear down that valley
like a son of a gun.
294
00:35:07,896 --> 00:35:10,441
I've been afraid of storms
ever since I was a little kid.
295
00:35:10,524 --> 00:35:13,027
No. Really?
296
00:35:13,110 --> 00:35:18,782
Yeah. I've had this dream about five
or six times where I'm in a thunderstorm
297
00:35:18,866 --> 00:35:21,118
and it's raining really hard.
298
00:35:22,161 --> 00:35:25,247
It sounds like pebbles
when it hits the ground.
299
00:35:25,331 --> 00:35:27,499
I can hear it.
300
00:35:27,583 --> 00:35:31,128
I try to block out the sound
with my hands, only it doesn't work.
301
00:35:31,211 --> 00:35:35,299
It just keeps getting louder and louder.
302
00:35:35,382 --> 00:35:39,219
And then, the rain turns to blood
303
00:35:41,013 --> 00:35:44,892
and the blood washes away
in little rivers.
304
00:35:46,769 --> 00:35:49,313
And then the sound stops.
305
00:35:51,732 --> 00:35:53,859
It's just a dream.
306
00:35:53,942 --> 00:35:57,988
Yeah, I know. I call it my shower dream.
307
00:35:58,072 --> 00:36:01,825
Hey, hey. This is no dream.
Come on, we're gonna get soaked.
308
00:38:03,030 --> 00:38:05,574
Jack and Marcie
are gonna get drenched.
309
00:38:05,657 --> 00:38:08,327
Not if they're where I think they are.
310
00:38:34,478 --> 00:38:36,230
That's nice.
311
00:38:36,313 --> 00:38:39,817
Hey. I know what we can do.
We're going to play Monopoly.
312
00:38:39,900 --> 00:38:43,487
- I hate Monopoly!
- Not the way I play it, you don't.
313
00:38:43,570 --> 00:38:46,573
- Like what?
- We're going to play strip Monopoly.
314
00:38:46,657 --> 00:38:50,494
- I'll be the shoe.
- You have got to be kidding.
315
00:38:51,578 --> 00:38:54,331
- What about if Steve walks in?
- We'll give him a handicap.
316
00:38:54,414 --> 00:38:56,458
He can keep his boots on.
Everything else goes.
317
00:38:56,542 --> 00:38:59,795
It's easy.
Instead of paying rent, you pay clothes.
318
00:38:59,878 --> 00:39:03,215
Bill can be banker.
Unless, of course, he's chicken.
319
00:39:03,298 --> 00:39:06,134
Well, heaven help you
if you land in one of my hotels.
320
00:39:06,218 --> 00:39:10,264
Why don't you see
if Marcie left any of that grass.
321
00:39:10,347 --> 00:39:14,101
- What happened to my 500s?
- They're there. Where's my shoe?
322
00:40:26,006 --> 00:40:29,009
I'm not gonna pass "Go"
without a glow.
323
00:40:29,092 --> 00:40:31,637
We already rolled for you.
You're going last, okay?
324
00:40:31,720 --> 00:40:36,183
Oh, and Community Chest
cannot give you your clothes back.
325
00:40:36,266 --> 00:40:39,770
Double sixes. I get to roll again.
326
00:40:39,853 --> 00:40:42,814
- I think we're being hustled.
- I think you're right.
327
00:40:47,194 --> 00:40:48,820
You are so fine.
328
00:40:56,745 --> 00:40:58,455
Yo, yo, yo, where you going?
329
00:40:58,538 --> 00:41:01,291
I got to pee. You're lying on my bladder.
330
00:41:05,253 --> 00:41:08,882
Hurry back, okay?
It's getting cold in here.
331
00:41:19,226 --> 00:41:21,937
- You'll save my place for me?
- Oh, yeah.
332
00:41:40,247 --> 00:41:41,415
Five.
333
00:41:42,749 --> 00:41:46,795
- Baltic Avenue. I'll buy it.
- No one ever lands on Baltic Avenue.
334
00:41:46,878 --> 00:41:49,047
I think it's a pretty color.
335
00:41:51,341 --> 00:41:54,678
Come on. Eight.
336
00:41:57,014 --> 00:42:00,017
Baltic Avenue.
337
00:42:00,100 --> 00:42:02,019
- You owe me one boot.
- Coming.
338
00:42:02,102 --> 00:42:04,563
Alice draws first blood.
339
00:42:04,646 --> 00:42:08,400
- Terrible way to talk about my feet.
- Thank you.
340
00:42:08,483 --> 00:42:09,901
Who's next?
341
00:42:11,695 --> 00:42:14,906
You know, I think I'm beginning
to like this game.
342
00:42:14,990 --> 00:42:18,201
Just wait until he lands
on my old Kentucky home.
343
00:42:18,285 --> 00:42:21,621
- More beer? More beer.
- Let's see, a railroad...
344
00:44:23,577 --> 00:44:27,873
"Forty Yards to the Outhouse,
by Willie Makit."
345
00:44:28,665 --> 00:44:31,543
Come on, kids,
you can do better than that.
346
00:44:33,336 --> 00:44:34,462
Jack?
347
00:44:40,010 --> 00:44:41,136
Jack?
348
00:44:46,266 --> 00:44:47,392
Jack?
349
00:44:56,735 --> 00:45:00,447
When I looked into that mirror,
I knew I'd always be ugly.
350
00:45:02,032 --> 00:45:06,369
I said, "Lizzie, you'll always be plain."
351
00:45:10,790 --> 00:45:11,958
Hello?
352
00:45:49,663 --> 00:45:50,789
Ned?
353
00:45:54,501 --> 00:45:56,461
Hey, come on, you guys.
354
00:46:22,946 --> 00:46:24,698
Allee allee in-free.
355
00:46:41,548 --> 00:46:43,508
Must be my imagination.
356
00:47:03,111 --> 00:47:04,863
- Hello.
- Shit.
357
00:47:04,946 --> 00:47:07,490
Worst run of bad luck
since Richard Nixon.
358
00:47:07,574 --> 00:47:09,659
Well, you can always call it quits
if you want to.
359
00:47:09,743 --> 00:47:14,122
Fat chance! You're two steps
from Pacific Avenue and Skin City.
360
00:47:21,421 --> 00:47:24,966
Well, what can I say?
It's not much, but I call it home.
361
00:47:26,926 --> 00:47:28,511
- Oh, no!
- Wait a minute.
362
00:47:28,595 --> 00:47:31,389
- I'll get it, I'll get it.
- Get the money. Now, just hold it...
363
00:47:31,473 --> 00:47:34,684
- God!
- It's blowing like crazy out there.
364
00:47:34,768 --> 00:47:38,104
I think I left the windows
in my cabin open. Shoot!
365
00:47:41,399 --> 00:47:44,778
Well, we're going to have to finish
this game some other night.
366
00:47:44,861 --> 00:47:48,365
Just when it was getting interesting.
367
00:47:48,448 --> 00:47:50,909
- See you guys in the morning.
- See you.
368
00:47:50,992 --> 00:47:52,994
- Good night.
- Good night.
369
00:48:01,711 --> 00:48:04,255
Look at this mess. Here.
370
00:48:04,339 --> 00:48:08,635
- Were you gonna go ahead with it?
- Actually, I hadn't made up my mind.
371
00:48:08,718 --> 00:48:11,429
Well, in that case, we'll have
to finish the game another night.
372
00:48:29,239 --> 00:48:32,033
Steve, is there anything else you want?
373
00:48:32,117 --> 00:48:34,953
No, no. No, thanks, Sandy. I'm fine.
374
00:48:35,036 --> 00:48:38,164
You can't go back out there in that rain.
Do you wanna get drowned?
375
00:48:38,248 --> 00:48:41,751
No, I've got to.
I've got six new counselors up at camp.
376
00:48:41,835 --> 00:48:45,255
They are babes in the woods,
in every sense of the word.
377
00:48:45,338 --> 00:48:47,173
Well, they'll be okay
378
00:48:47,257 --> 00:48:50,093
if they know enough
to come out of the rain.
379
00:48:50,176 --> 00:48:54,597
- Well, what do I owe you?
- Just a night on the town, Steve.
380
00:48:54,681 --> 00:48:56,891
- Come on, you know what I mean.
- That's okay.
381
00:48:56,975 --> 00:48:59,352
Two and a quarter and that's it.
382
00:49:02,981 --> 00:49:04,357
Thank you.
383
00:49:17,078 --> 00:49:19,956
- Here's your change, Steve.
- No, you keep it, Sandy.
384
00:49:20,039 --> 00:49:21,249
- Thank you.
- Sure.
385
00:49:21,332 --> 00:49:23,084
- Drive careful.
- I will.
386
00:49:23,168 --> 00:49:24,210
Good night.
387
00:52:50,583 --> 00:52:52,168
- Hi.
- Hi, Steve.
388
00:52:52,251 --> 00:52:55,630
- I thought that'd go through anything.
- Not dragging a trailer.
389
00:52:55,713 --> 00:52:57,340
- Can you give me a lift?
- Yeah.
390
00:52:57,423 --> 00:52:59,801
I'll have one of my counselors
bring me back in the morning.
391
00:52:59,884 --> 00:53:01,135
Why not?
392
00:54:22,175 --> 00:54:23,968
Help me!
393
00:54:48,826 --> 00:54:50,578
Help me!
394
00:55:18,898 --> 00:55:20,233
Hello?
395
00:55:24,153 --> 00:55:25,530
Hello?
396
00:55:25,613 --> 00:55:29,951
Over here! Please, somebody, help me!
397
00:55:30,034 --> 00:55:31,244
Hello?
398
00:55:34,622 --> 00:55:35,832
Hello!
399
00:55:40,086 --> 00:55:41,295
Hello?
400
00:55:46,717 --> 00:55:47,927
Hello?
401
00:55:53,808 --> 00:55:58,729
Come quickly, please!
Come quickly! Help!
402
00:56:13,119 --> 00:56:15,872
Where are you? Hello?
403
00:56:36,309 --> 00:56:37,518
Hello?
404
00:56:44,233 --> 00:56:45,610
All right.
405
00:56:47,904 --> 00:56:50,489
Come on out, it's not funny anymore!
406
00:56:52,325 --> 00:56:54,243
It's not funny at all.
407
00:57:59,433 --> 00:58:00,559
Bill.
408
00:58:02,061 --> 00:58:06,315
- Hi. Generator's okay.
- I thought I heard a scream.
409
00:58:06,399 --> 00:58:10,778
- How can you hear through that wind?
- It sounded like Brenda.
410
00:58:10,861 --> 00:58:11,904
I'd better take a look.
411
00:58:11,988 --> 00:58:15,825
Yeah, and somebody turned on
the lights at the archery range.
412
00:58:17,952 --> 00:58:21,914
- I can't see anything.
- They're off now.
413
00:58:23,624 --> 00:58:26,043
I'm gonna check it out.
414
00:58:26,127 --> 00:58:29,797
- Bill, can I come?
- Come on, then.
415
00:58:33,843 --> 00:58:37,680
Brenda! Brenda!
416
00:58:43,019 --> 00:58:44,520
Where is she?
417
00:58:46,564 --> 00:58:48,983
She must be with Jack and Marcie.
418
00:58:52,194 --> 00:58:54,238
- Alice?
- Yeah?
419
00:58:54,321 --> 00:58:55,698
Come here.
420
00:59:15,301 --> 00:59:17,386
What is going on?
421
00:59:21,849 --> 00:59:23,142
Come on!
422
00:59:29,482 --> 00:59:31,567
- Jack!
- Jack!
423
00:59:31,650 --> 00:59:33,444
Jack, open the door.
424
00:59:36,280 --> 00:59:39,909
- Where are they?
- I don't know. Come on.
425
00:59:45,164 --> 00:59:46,373
Brenda?
426
00:59:47,833 --> 00:59:49,085
Marcie?
427
00:59:50,669 --> 00:59:54,381
- You guys?
- Jack? Neddy?
428
00:59:59,845 --> 01:00:03,140
Bill, I think we should call someone.
429
01:00:03,224 --> 01:00:05,434
If this is a joke, I'm gonna brain them.
430
01:00:05,518 --> 01:00:09,188
I'm serious.
I really think we should call someone.
431
01:00:19,031 --> 01:00:23,702
- The sucker's locked. Where's the key?
- I don't know. Wait a minute.
432
01:00:33,671 --> 01:00:35,047
Watch out.
433
01:00:40,010 --> 01:00:41,387
Be careful.
434
01:00:43,597 --> 01:00:45,432
Let me get the light.
435
01:00:53,190 --> 01:00:58,070
- What's wrong?
- It's dead. Try the pay phone.
436
01:00:58,154 --> 01:01:02,074
- Do you have a dime or a quarter?
- No. I'll check the desk.
437
01:01:11,250 --> 01:01:15,004
Hello? This damn thing's dead too!
438
01:01:31,187 --> 01:01:36,066
- What's the matter with it?
- It's wet. I don't know.
439
01:01:36,150 --> 01:01:39,904
Why don't we just hike out of here,
just get out, right now.
440
01:01:39,987 --> 01:01:42,239
Look, it's 10 miles
to the nearest crossroads.
441
01:01:42,323 --> 01:01:43,657
Steve will be back soon.
442
01:01:43,741 --> 01:01:47,036
We can use his jeep
if we need to get help. Don't worry.
443
01:01:47,119 --> 01:01:49,455
There's probably
some stupid explanation for all this.
444
01:01:49,538 --> 01:01:51,040
Like what?
445
01:01:51,123 --> 01:01:54,335
We'll be laughing about this tomorrow,
I promise.
446
01:01:58,422 --> 01:01:59,965
Let's get out of this rain.
447
01:02:05,095 --> 01:02:07,348
It's not bad enough
to have Friday the 13th,
448
01:02:07,431 --> 01:02:10,017
we've got a full moon too.
449
01:02:10,100 --> 01:02:12,019
We keep statistics.
450
01:02:12,102 --> 01:02:15,147
We have more accidents, more rapes,
more robberies,
451
01:02:15,231 --> 01:02:18,442
more homicides, more of everything
when there's a full moon.
452
01:02:18,525 --> 01:02:21,737
It upsets people. Makes them nuts.
453
01:02:21,820 --> 01:02:24,490
You make a science out of coincidence.
454
01:02:26,659 --> 01:02:29,662
I hear old Ralph
was out your way today.
455
01:02:29,745 --> 01:02:31,830
His wife was a nervous wreck
till we got him home.
456
01:02:31,914 --> 01:02:36,210
Oh, boy. That's all I need,
Crazy Ralph running around.
457
01:02:36,293 --> 01:02:41,465
Well, the rain's stopping.
It was a pisser while it lasted.
458
01:02:41,548 --> 01:02:45,052
Sergeant Tierney, come in.
Sergeant Tierney, Car Niner.
459
01:02:46,512 --> 01:02:47,930
This is Tierney.
460
01:02:48,013 --> 01:02:52,935
Rescue squad with Jaws of Life.
Near mile marker 17. Possible fatals.
461
01:02:53,018 --> 01:02:55,562
Three, maybe more, trapped. Head on.
462
01:02:55,646 --> 01:02:59,233
Roger. Acknowledge receipt.
Estimate arrival, 15 minutes.
463
01:03:09,702 --> 01:03:13,706
- I have to let you off here, Steve.
- Sure, sure.
464
01:03:13,789 --> 01:03:15,124
Thanks.
465
01:03:15,207 --> 01:03:16,583
Good luck.
466
01:03:54,246 --> 01:03:56,749
Hello? Who is that?
467
01:04:01,086 --> 01:04:04,048
Oh, hi.
What are you doing out in this mess?
468
01:05:26,755 --> 01:05:30,008
- What do you think happened?
- I don't know.
469
01:05:32,344 --> 01:05:36,014
Generator's probably out of gas.
Better check it.
470
01:05:38,517 --> 01:05:40,769
You want me to come with you?
471
01:05:41,728 --> 01:05:45,023
Why don't you stay here
and try and get some sleep.
472
01:05:45,899 --> 01:05:47,693
I'll be right back.
473
01:07:17,991 --> 01:07:19,409
Full of gas.
474
01:07:54,319 --> 01:07:57,072
Bill! Bill?
475
01:08:04,454 --> 01:08:05,831
Generator.
476
01:10:07,911 --> 01:10:09,037
Bill!
477
01:10:11,998 --> 01:10:13,125
Bill.
478
01:10:15,293 --> 01:10:16,420
Bill?
479
01:10:19,297 --> 01:10:20,465
Bill.
480
01:10:21,800 --> 01:10:22,926
Bill?
481
01:10:27,139 --> 01:10:28,306
Bill.
482
01:10:29,725 --> 01:10:30,851
Bill?
483
01:10:43,363 --> 01:10:44,489
Bill?
484
01:10:48,493 --> 01:10:49,619
Bill!
485
01:10:58,462 --> 01:11:00,297
Bill! Bill!
486
01:14:13,698 --> 01:14:15,450
What am I gonna do?
487
01:15:13,258 --> 01:15:16,052
Steve. Oh, Steve!
488
01:15:28,148 --> 01:15:29,816
Steve! Oh, Steve!
489
01:15:33,653 --> 01:15:35,113
Who are you?
490
01:15:35,989 --> 01:15:39,492
Well, I'm Mrs. Voorhees,
an old friend of the Christys.
491
01:15:42,370 --> 01:15:44,247
No, no. There, there.
492
01:15:44,330 --> 01:15:47,208
Now, look, I can't help you
if you don't calm down.
493
01:15:47,292 --> 01:15:52,047
But she's dead and he's dead. And...
Oh, my God, poor Bill! Oh, God!
494
01:15:52,130 --> 01:15:54,716
All right, all right, all right.
Come on, dear, then show me.
495
01:15:54,799 --> 01:15:57,093
- No. No.
- No, but it's all right.
496
01:15:57,177 --> 01:16:00,096
I'll take care of you.
I used to work for the Christys.
497
01:16:00,180 --> 01:16:02,057
Oh, God. What's going on here?
498
01:16:02,140 --> 01:16:05,894
- Please help me get out of here!
- It's just this place and the storm.
499
01:16:05,977 --> 01:16:08,772
- That's why you're upset.
- No, no! They're all dead.
500
01:16:08,855 --> 01:16:11,691
- They're all dead!
- All right, all right. I'll go look.
501
01:16:11,775 --> 01:16:15,612
No, no, please don't leave me.
They'll kill you too!
502
01:16:15,695 --> 01:16:17,280
I'm not afraid.
503
01:16:36,007 --> 01:16:38,134
Oh, my Lord!
504
01:16:40,261 --> 01:16:43,181
So young. So pretty.
505
01:16:45,141 --> 01:16:47,811
Oh, what monster could have done this?
506
01:16:48,686 --> 01:16:50,355
Bill's out there!
507
01:16:51,356 --> 01:16:53,691
Oh, God, this place!
508
01:16:55,193 --> 01:16:58,113
Steve should never have opened
this place again!
509
01:16:58,196 --> 01:17:01,616
There's been too much trouble here.
510
01:17:01,699 --> 01:17:04,244
Did you know that a young boy drowned
511
01:17:04,327 --> 01:17:06,663
the year before
those two others were killed?
512
01:17:06,746 --> 01:17:09,457
The counselors
weren't paying any attention.
513
01:17:09,541 --> 01:17:12,877
They were making love
while that young boy drowned.
514
01:17:14,712 --> 01:17:16,506
His name was Jason.
515
01:17:18,716 --> 01:17:24,931
I was working the day that it happened.
Preparing meals. Here. I was the cook.
516
01:17:25,014 --> 01:17:28,977
Jason should have been watched,
every minute! He was...
517
01:17:33,064 --> 01:17:35,358
He wasn't a very good swimmer.
518
01:17:37,944 --> 01:17:40,655
We can go now, dear.
519
01:17:40,738 --> 01:17:44,075
I think we should wait for Mr. Christy.
520
01:17:44,159 --> 01:17:46,327
That's not necessary.
521
01:17:46,411 --> 01:17:48,204
I don't understand.
522
01:17:49,247 --> 01:17:50,498
Help me!
523
01:17:51,457 --> 01:17:54,335
Help! Help, Mommy!
524
01:17:54,419 --> 01:17:58,548
Help! Help, Mommy! Mommy, help!
525
01:17:58,631 --> 01:18:01,426
Lam, Jason. Lam.
526
01:18:01,926 --> 01:18:03,803
- Help! Help me!
- Oh, God.
527
01:18:04,971 --> 01:18:10,935
You see, Jason was my son.
And today is his birthday.
528
01:18:11,019 --> 01:18:13,563
Where's Mr. Christy?
529
01:18:13,646 --> 01:18:17,525
Oh, I couldn't let them
open this place again. Could I?
530
01:18:19,110 --> 01:18:21,112
Not after what happened.
531
01:18:24,949 --> 01:18:28,286
Oh, my sweet, innocent Jason.
532
01:18:29,829 --> 01:18:33,374
My only child. Jason.
533
01:18:38,713 --> 01:18:43,384
You let him drown.
You never paid any attention!
534
01:18:43,468 --> 01:18:46,596
Look what you did to him.
535
01:18:46,679 --> 01:18:50,558
- Look what you did to him!
- No.
536
01:19:52,870 --> 01:19:55,373
Kill her, Mommy. Kill her!
537
01:20:00,128 --> 01:20:04,132
Don't let her get away, Mommy.
Don't let her live!
538
01:20:04,215 --> 01:20:07,510
I won't, Jason. I won't!
539
01:20:56,768 --> 01:20:59,062
Where are the goddamn bullets?
540
01:21:15,953 --> 01:21:20,792
Come, dear. It'll be easier for you
than it was for Jason.
541
01:21:24,921 --> 01:21:28,383
Kill her, Mommy. Kill her.
542
01:21:30,718 --> 01:21:32,011
Kill her.
543
01:23:09,025 --> 01:23:12,153
Kill her, Mommy. Kill her.
544
01:23:12,236 --> 01:23:16,032
She can't hide. No place to hide.
545
01:23:16,115 --> 01:23:18,242
Get her, Mommy. Get her!
546
01:23:19,118 --> 01:23:22,580
Kill her. Kill her. Kill her.
547
01:23:22,663 --> 01:23:26,876
Kill her. Kill her. Kill her. Kill her!
548
01:27:49,180 --> 01:27:53,100
Get off! Get off of me!
549
01:30:59,620 --> 01:31:02,539
- No! No!
- It's all right, dear. You're okay.
550
01:31:02,623 --> 01:31:05,209
Ten milligrams of Valium.
It's all right now, Alice.
551
01:31:05,292 --> 01:31:07,711
It's all over. Everything's over.
552
01:31:10,714 --> 01:31:12,883
Roll over. Roll over, clear.
553
01:31:19,431 --> 01:31:21,558
Dr. Ross wanted in surgery.
554
01:31:22,726 --> 01:31:25,187
- Dr. Ross wanted in surgery.
- Okay.
555
01:31:33,570 --> 01:31:35,823
Your folks are on the way up.
556
01:31:38,742 --> 01:31:40,577
Is anyone else alive?
557
01:31:42,496 --> 01:31:44,206
Are they all dead?
558
01:31:44,832 --> 01:31:46,250
Yes, ma'am.
559
01:31:47,501 --> 01:31:49,837
Two of my men pulled you out
of the lake.
560
01:31:49,920 --> 01:31:52,172
We thought you were dead too.
561
01:31:53,340 --> 01:31:58,595
- Do you remember very much?
- The boy. Ls he dead too?
562
01:31:59,763 --> 01:32:02,307
- Who?
- The boy, Jason.
563
01:32:04,768 --> 01:32:05,978
Jason?
564
01:32:06,061 --> 01:32:08,272
In the lake. The one who attacked me,
565
01:32:08,355 --> 01:32:11,233
the one who pulled me
underneath the water.
566
01:32:12,776 --> 01:32:15,487
Ma'am, we didn't find any boy.
567
01:32:18,157 --> 01:32:19,450
But he...
568
01:32:26,206 --> 01:32:28,125
Then he's still there.