1 00:00:29,570 --> 00:00:33,199 Angels in heaven 2 00:00:33,282 --> 00:00:38,371 Know I love you 3 00:00:38,454 --> 00:00:45,086 Know I love you, dear Know I love you 4 00:00:47,755 --> 00:00:51,342 Angels in heaven 5 00:00:51,425 --> 00:00:55,763 Know I love you 6 00:00:56,597 --> 00:01:00,393 Down in the valley 7 00:01:00,476 --> 00:01:04,939 Valley so low 8 00:02:07,084 --> 00:02:11,922 The river of Jordan is deep and wide 9 00:02:12,006 --> 00:02:15,926 Hallelujah 10 00:02:16,010 --> 00:02:20,056 Milk and honey on the other side 11 00:02:20,139 --> 00:02:24,894 Hallelujah 12 00:02:29,315 --> 00:02:31,567 I was wondering, where's Jay? 13 00:02:32,276 --> 00:02:34,654 She's not over from Harvard. 14 00:02:34,737 --> 00:02:38,574 How long were those potatoes under the fire? How'd you do that? 15 00:02:38,658 --> 00:02:42,328 Hang down your head, Tom Dooley 16 00:02:42,411 --> 00:02:45,831 Hang down your head and cry 17 00:02:45,915 --> 00:02:48,542 Hang down your head, Tom Dooley 18 00:02:49,293 --> 00:02:51,420 - Somebody will see! - No way. 19 00:02:58,177 --> 00:03:00,930 - Does Mary Ann kiss as good as I do? - How would I know? 20 00:03:01,013 --> 00:03:02,348 Oh, you! 21 00:03:15,820 --> 00:03:18,989 - You said we were special. - I meant everything. 22 00:03:47,977 --> 00:03:49,228 Barry. 23 00:04:06,120 --> 00:04:08,497 - Barry's out of bounds. - Come on. 24 00:04:15,337 --> 00:04:18,674 Come on. A man's not made out of stone. 25 00:04:23,721 --> 00:04:25,389 Somebody's there! 26 00:04:35,399 --> 00:04:38,652 We weren't doing anything. We were just messing... 27 00:04:49,663 --> 00:04:51,207 Please, don't! 28 00:05:02,551 --> 00:05:03,886 No! 29 00:07:19,521 --> 00:07:22,775 Hi, girl. Excuse me! Hi, boy. 30 00:07:22,858 --> 00:07:26,528 Hey, you speak English? How far is it to Camp Crystal Lake? 31 00:07:26,612 --> 00:07:30,282 That far, huh? Okey-dokey. See you later. 32 00:07:40,042 --> 00:07:44,672 It's 7:01 on Friday the 13th of June. 33 00:07:44,755 --> 00:07:49,635 This is Big Dave and it's time for you lazybones to get out of bed. 34 00:07:49,718 --> 00:07:52,972 It's Black Cat Day in Crystal Lake. 35 00:08:00,396 --> 00:08:03,357 I must have seen that Kojak 82 times. 36 00:08:03,440 --> 00:08:06,694 Excuse me. How far is Camp Crystal Lake from here? 37 00:08:12,908 --> 00:08:17,162 - What is it, Enos? About 20 miles? - About that. 38 00:08:17,246 --> 00:08:20,499 Camp Blood? They're opening that place again? 39 00:08:20,582 --> 00:08:22,292 Lots of luck. 40 00:08:22,376 --> 00:08:25,546 - Can I get a bus or something? - Not likely. 41 00:08:25,629 --> 00:08:27,881 You going out to the crossroads, Enos? 42 00:08:27,965 --> 00:08:31,010 What about a lift? That would be halfway. 43 00:08:31,093 --> 00:08:35,389 No sweat, Trudy. Okay, kid, let's move it. 44 00:08:35,472 --> 00:08:38,600 - The name's Annie. - All right, Annie, let's go. 45 00:08:46,608 --> 00:08:48,986 All the girls up there gonna look as good as you? 46 00:08:49,069 --> 00:08:51,530 I don't know. 47 00:08:51,613 --> 00:08:53,365 You're going to Camp Blood, ain't you? 48 00:08:53,449 --> 00:08:56,243 Goddamn it, Ralph, get out of here. Go on, get! 49 00:08:56,326 --> 00:08:59,580 - Leave people alone! - You'll never come back again. 50 00:08:59,663 --> 00:09:01,457 Oh, shut up, Ralph. 51 00:09:02,791 --> 00:09:04,752 It's got a death curse! 52 00:09:08,172 --> 00:09:10,841 He's a real prophet of doom, ain't he? 53 00:09:12,009 --> 00:09:13,886 Go on, climb up, miss. 54 00:09:32,029 --> 00:09:36,575 I tell you, he's causing problems enough for your boss with all that talk. 55 00:09:38,077 --> 00:09:39,745 Goddamn nuisance. 56 00:10:04,853 --> 00:10:07,940 - He tell you anything? - Who? 57 00:10:08,023 --> 00:10:10,609 Your boss. Steve Christy. 58 00:10:10,692 --> 00:10:13,654 Oh, I'll be cooking for 50 kids and 10 staff. 59 00:10:14,738 --> 00:10:17,699 Campers will mostly be, like, inner-city children. 60 00:10:17,783 --> 00:10:23,163 No, I mean about what happened. 61 00:10:23,163 --> 00:10:24,206 No. 62 00:10:29,920 --> 00:10:33,132 Come on. There's something you're not telling me. 63 00:10:35,384 --> 00:10:40,097 - Quit. Quit now. - Quit? Why would I wanna quit? 64 00:10:41,557 --> 00:10:43,684 Camp Crystal Lake is jinxed! 65 00:10:43,767 --> 00:10:46,145 Oh, terrific. Not you too. 66 00:10:46,228 --> 00:10:48,397 You sound like your crazy friend back there. 67 00:10:48,480 --> 00:10:52,943 Well, maybe. Did Christy tell you about the two kids murdered in '58? 68 00:10:54,403 --> 00:10:58,490 Boy drowning in '57? A bunch of fires? 69 00:10:59,491 --> 00:11:01,618 Nobody knows who did any of them. 70 00:11:01,702 --> 00:11:06,498 In 1962, they was gonna open up, the water was bad. 71 00:11:06,582 --> 00:11:09,835 Christy will wind up just like his folks, crazy and broke. 72 00:11:09,918 --> 00:11:12,379 He's been up there a year fixing up that place. 73 00:11:12,462 --> 00:11:17,759 He must have dropped $25,000. And for what? Ask anybody. 74 00:11:19,761 --> 00:11:22,514 - Quit! - I can't. 75 00:11:23,932 --> 00:11:29,771 Dumb kids. Know-it-alls. Just like my nieces. Heads full of rocks. 76 00:11:31,106 --> 00:11:35,152 - You're an American original. - I'm an American original. 77 00:11:36,987 --> 00:11:41,283 - Dumb kid. - At least I'm not afraid of ghosts. 78 00:12:03,055 --> 00:12:07,142 - Take care of yourself, kid. - No sweat. Thanks a lot for the lift. 79 00:12:39,883 --> 00:12:41,927 - Hey, Marcie. - What? 80 00:12:42,010 --> 00:12:43,637 You really think there'll be other gorgeous women 81 00:12:43,720 --> 00:12:47,140 at Camp Crystal Lake besides yourself? 82 00:12:47,224 --> 00:12:51,770 - Is sex all you ever think about, Ned? - Hey, no. No. Absolutely not. 83 00:12:51,853 --> 00:12:54,690 Sometimes I just think about kissing women. 84 00:13:57,252 --> 00:13:59,921 - You wanna give me a hand here? - Sure. 85 00:14:01,965 --> 00:14:04,760 Alice! So I wanna get this tree stump out. 86 00:14:04,843 --> 00:14:07,554 Get on this side, you pull on that side and I'll pry it. On three, okay? 87 00:14:07,637 --> 00:14:09,222 - Alice! - Coming. 88 00:14:13,477 --> 00:14:16,480 - That's great. I'm Steve Christy. - Jack. 89 00:14:16,563 --> 00:14:18,357 - Marcie. - Ned Rubenstein. 90 00:14:18,440 --> 00:14:19,858 - Welcome to Camp Crystal Lake. - Thank you. 91 00:14:19,941 --> 00:14:21,818 - This is Alice. - Hi. 92 00:14:21,902 --> 00:14:23,528 Steve, Cabin B is all ready. 93 00:14:23,612 --> 00:14:26,323 Where's Bill? Ls he finished cleaning out the boathouse? 94 00:14:26,406 --> 00:14:28,450 I haven't seen him in the past half-hour. 95 00:14:28,533 --> 00:14:30,744 I wanted him to start painting. What about Brenda? 96 00:14:30,827 --> 00:14:34,039 - Setting up the archery range. - No, I'd rather she paint. 97 00:14:34,122 --> 00:14:36,041 Well, come on. Let's go. 98 00:14:36,124 --> 00:14:37,918 I thought we had two weeks. 99 00:14:38,001 --> 00:14:40,545 Come on, I'll show you where you can get changed. 100 00:14:40,629 --> 00:14:41,755 Okay. 101 00:14:50,013 --> 00:14:52,724 - Let me give you a hand with that. - Thank you. 102 00:14:52,808 --> 00:14:54,393 Here, I got it. 103 00:15:03,193 --> 00:15:04,611 You got it? 104 00:15:25,966 --> 00:15:27,717 You draw very well. 105 00:15:29,636 --> 00:15:32,389 Thanks. I wish I had more time to do it. 106 00:15:33,306 --> 00:15:34,683 Oh, dummy. 107 00:15:36,143 --> 00:15:38,603 - When did you do this? - Last night. 108 00:15:41,022 --> 00:15:44,234 - Do I really look like that? - You did last night. 109 00:15:50,407 --> 00:15:52,242 You're very talented. 110 00:15:54,828 --> 00:15:56,746 And you're very pretty. 111 00:15:59,166 --> 00:16:03,753 This really isn't your cup of tea, is it? Any particular reason? 112 00:16:05,297 --> 00:16:08,550 It's just a problem I have. It's nothing personal. 113 00:16:12,095 --> 00:16:13,972 - You wanna leave? - I don't know. 114 00:16:14,055 --> 00:16:18,059 I may have to go back to California to straighten something out. 115 00:16:21,104 --> 00:16:24,065 Come on. Give me another chance. 116 00:16:25,317 --> 00:16:29,112 Stay a week. Help get the place ready. 117 00:16:29,196 --> 00:16:34,159 By Friday, if you're not happy, I'll put you on the bus myself. 118 00:16:35,494 --> 00:16:38,371 All right. Friday. I'll give it a week. 119 00:16:46,213 --> 00:16:47,756 Thanks, Alice. 120 00:17:02,646 --> 00:17:05,941 Bill? Steve wants to know if we need more paint. 121 00:17:06,024 --> 00:17:09,694 - Paint's all right. Need more thinner. - Okay, I'll tell him. 122 00:17:09,778 --> 00:17:11,655 Alice, the others show up? 123 00:17:11,738 --> 00:17:12,906 Yeah, everybody except that girl 124 00:17:12,989 --> 00:17:14,824 who's supposed to handle the kitchen, Annie. 125 00:17:14,908 --> 00:17:19,371 - Think you're gonna last all summer? - I don't know if I'll last all week. 126 00:17:19,454 --> 00:17:22,290 - I'll tell Steve about the thinner. - Fine. 127 00:17:37,639 --> 00:17:40,058 - Do you want it listed separately? - That's right. 128 00:17:40,141 --> 00:17:43,562 And after lunch, Brenda, I want you to finish up the archery range. 129 00:17:43,645 --> 00:17:46,648 Now, if Annie gets here, get her started in the kitchen. 130 00:17:46,731 --> 00:17:50,485 Do your best, all right? I'll be back sometime after lunch. 131 00:17:50,569 --> 00:17:52,737 It's supposed to rain like hell, so get as much done as possible. 132 00:17:52,821 --> 00:17:55,240 I don't wanna get too far behind. 133 00:17:57,951 --> 00:17:59,202 Bye. 134 00:18:01,329 --> 00:18:06,084 He neglected to mention that downtown they call this "Camp Blood." 135 00:18:06,167 --> 00:18:07,168 Next you're gonna tell us 136 00:18:07,252 --> 00:18:09,337 there are poisonous snakes in the outhouse 137 00:18:09,421 --> 00:18:10,964 and crocodiles in the lake. 138 00:18:11,047 --> 00:18:13,675 No, the crocodiles are in the cabins. 139 00:18:42,579 --> 00:18:44,372 Are you crazy? 140 00:18:44,456 --> 00:18:47,292 Wanna see my trick shot? It's even better. 141 00:18:49,461 --> 00:18:51,254 I don't believe you! 142 00:18:54,758 --> 00:18:58,303 You know, you're beautiful when you're angry, sweetheart. 143 00:18:58,386 --> 00:18:59,512 - Yeah? - Yeah. 144 00:18:59,596 --> 00:19:02,557 Did you come up here to help me or to scare me to death? 145 00:19:02,641 --> 00:19:05,185 You do that again, I'm gonna tack you up on the wall to dry. 146 00:19:05,268 --> 00:19:07,020 Yeah, but I love that sexy talk! 147 00:19:32,087 --> 00:19:34,631 Hi. I'm going to Camp Crystal Lake. 148 00:19:50,438 --> 00:19:52,941 Guess I always wanted to work with children. 149 00:19:53,024 --> 00:19:57,237 I hate when people call them "kids." Sounds like little goats. 150 00:19:57,320 --> 00:20:01,449 But when you've had a dream as long as I have, you'll do anything. 151 00:20:23,638 --> 00:20:27,392 Hey, wasn't that the road for Camp Crystal Lake back there? 152 00:20:32,731 --> 00:20:34,649 I think we better stop. 153 00:20:37,777 --> 00:20:38,987 Please? 154 00:20:41,614 --> 00:20:43,491 Stop, please. 155 00:20:44,242 --> 00:20:45,827 Please, stop! 156 00:20:46,703 --> 00:20:48,329 Please, stop! 157 00:22:12,288 --> 00:22:14,415 No. No. 158 00:22:17,627 --> 00:22:18,711 No. 159 00:22:30,598 --> 00:22:32,517 All right, move it out. 160 00:22:33,309 --> 00:22:35,144 A little to the left. A little to the left. 161 00:22:39,065 --> 00:22:43,403 Move it out. Move it out. Okay, a little to the left. Now... No, no. 162 00:22:45,613 --> 00:22:49,701 Let's go. Okay, okay. Good, good. 163 00:23:01,629 --> 00:23:05,383 Now, if you were a flavor of ice cream, what would it be? 164 00:23:05,466 --> 00:23:08,136 - Rocky road. - Hey! 165 00:23:22,483 --> 00:23:25,028 What's that vitamin C stuff do for you, anyway? 166 00:23:25,111 --> 00:23:28,990 Vitamin C is supposed to neutralize the nitrates or something. 167 00:23:30,742 --> 00:23:33,494 What's the matter? Do you see something? 168 00:23:36,998 --> 00:23:38,666 No. No, nothing. 169 00:23:42,837 --> 00:23:45,882 Ned! Get out of here! 170 00:23:49,427 --> 00:23:52,180 I'm getting to you. Very slowly. 171 00:23:55,183 --> 00:23:58,895 - Guys, you ready to go back to work? - Yeah. 172 00:24:02,607 --> 00:24:06,069 - Come on, Alice. - Help! Help! 173 00:24:06,152 --> 00:24:10,365 - Something's wrong with Ned. - Get a life preserver! 174 00:24:22,085 --> 00:24:23,211 Help! 175 00:24:28,174 --> 00:24:30,760 - Jesus, where is he? Can he swim? - I don't know. 176 00:24:30,843 --> 00:24:33,638 - He's right around here somewhere. - I got it. 177 00:24:33,721 --> 00:24:35,640 Go ahead, dive for him. 178 00:24:37,934 --> 00:24:39,894 - There he is! - Come on, you guys. Help me. 179 00:24:39,978 --> 00:24:41,771 Watch his head. 180 00:24:41,854 --> 00:24:45,316 - Here. Careful of his neck. - Okay. 181 00:24:45,400 --> 00:24:46,901 Hurry UP! 182 00:24:47,819 --> 00:24:49,946 - Watch his head! - You got him? 183 00:24:57,412 --> 00:25:00,748 - Can you give mouth-to-mouth? - Yeah. Watch his head. 184 00:25:05,878 --> 00:25:07,338 - Oh, God. - Come on, Ned. 185 00:25:07,422 --> 00:25:09,340 - Hurry up, hurry up. - Come on, Ned. 186 00:25:09,424 --> 00:25:12,468 - Oh, Neddy! - Oh, Jesus Christ! 187 00:25:17,765 --> 00:25:20,810 Look, I'm sorry. I'm sorry, all right? 188 00:25:54,927 --> 00:26:00,058 Bill! Bill, come here, quick! Hurry! 189 00:26:05,271 --> 00:26:08,024 - What is it? - There's a snake over there. 190 00:26:09,150 --> 00:26:10,318 Where? 191 00:26:17,784 --> 00:26:20,745 - What do I do? - Kill it. 192 00:26:20,828 --> 00:26:22,205 It might bite. 193 00:26:22,288 --> 00:26:26,167 - Haven't you ever been in the woods? - We're not in the woods. 194 00:26:26,250 --> 00:26:28,419 - Jesus, Bill, what are you doing? - There's a snake. 195 00:26:28,503 --> 00:26:31,172 - Then why are we in here? - Feet, don't fail me now! 196 00:26:31,255 --> 00:26:33,174 - There it is! - Oh, God! 197 00:26:35,426 --> 00:26:39,138 - I can't sleep with a snake in here. - Nobody told us anything about snakes. 198 00:26:39,222 --> 00:26:41,682 - Kill it! - You heard the lady. 199 00:26:41,766 --> 00:26:44,811 - I can't get it till it comes out. - Well, call him! 200 00:26:44,894 --> 00:26:47,855 - How do you call a snake? - I'll flush it out! 201 00:26:51,567 --> 00:26:53,194 Oh, God! 202 00:26:54,195 --> 00:26:56,197 - I got it. - Where... 203 00:26:56,280 --> 00:26:58,783 Look out! I got him! 204 00:27:02,703 --> 00:27:03,955 Oh, God. 205 00:27:09,085 --> 00:27:11,420 Is it dead? 206 00:27:11,504 --> 00:27:14,382 Either that or it's got a very short clone. 207 00:27:16,050 --> 00:27:20,888 - At least we know what's for dinner. - Marcie! 208 00:27:25,351 --> 00:27:26,352 I'm making salad. 209 00:27:26,435 --> 00:27:27,854 You want me to go ahead and make some for everybody? 210 00:27:27,937 --> 00:27:31,858 - That'd be great. There's hamburger... - None for me, thank you. 211 00:27:31,941 --> 00:27:34,110 But there are apples. You know how to make apple pie? 212 00:27:34,193 --> 00:27:37,446 - Oh, sure. No sweat. - What is going on? 213 00:27:47,915 --> 00:27:49,208 Oh, shit. 214 00:27:51,961 --> 00:27:54,297 - All right, who are you people? - Camp counselors. 215 00:27:54,380 --> 00:27:56,507 - Neddy's just fooling around. - Yeah, right, I'm just... 216 00:27:56,591 --> 00:27:57,884 Can it, Cochise. 217 00:27:57,967 --> 00:28:00,386 Steve Christy hire you people? He pay you for this? 218 00:28:00,469 --> 00:28:02,847 - Hey, nice bike. - What you been smoking, boy? 219 00:28:02,930 --> 00:28:04,515 Smoking? Don't smoke. 220 00:28:04,599 --> 00:28:05,933 - Causes cancer. - You know what I mean. 221 00:28:06,017 --> 00:28:07,476 Just get off a spaceship or something? 222 00:28:07,560 --> 00:28:11,105 Colombian gold, man. Grass. Hash. The weed. Dig it? 223 00:28:11,189 --> 00:28:13,399 - Hey, what's he talking about? - Hey, don't get smart. 224 00:28:13,482 --> 00:28:16,360 - Me? I'm as dumb as they come. - Hey. 225 00:28:16,444 --> 00:28:17,612 Not another word out of you, you understand me? 226 00:28:17,695 --> 00:28:20,156 Really, nothing's going on here. 227 00:28:20,239 --> 00:28:21,782 We're just trying to get the place in shape. 228 00:28:21,866 --> 00:28:24,327 - In shape for what? - Ls there anything we can do to help? 229 00:28:24,410 --> 00:28:26,954 - We'd be glad to help out. - I'm looking for somebody. 230 00:28:27,038 --> 00:28:30,875 - And who's that? - A guy named Ralph. The town crazy. 231 00:28:30,958 --> 00:28:34,212 Well, there's no crazy people around here. 232 00:28:34,295 --> 00:28:37,089 I told you to sit on it, Tonto. 233 00:28:37,173 --> 00:28:39,383 I got word that Ralph was pedaling out this way, 234 00:28:39,467 --> 00:28:41,052 spouting his gospel. 235 00:28:41,135 --> 00:28:42,720 We haven't seen anybody here, Officer. 236 00:28:42,803 --> 00:28:46,557 - Just us. - This guy Ralph, is he dangerous? 237 00:28:46,641 --> 00:28:49,310 Every time that loony gets drunk, he gets his calling. 238 00:28:49,393 --> 00:28:52,855 I end up spending the morning in court and he gets a week in jail. 239 00:28:52,939 --> 00:28:57,318 Cycle Two, where are you? Come in, Cycle Two. Cycle Two. 240 00:28:57,401 --> 00:29:00,905 This is Dorf. I'm out here at Camp Crystal Lake. Over. 241 00:29:00,988 --> 00:29:02,073 Haul it back in, Dorf. 242 00:29:02,156 --> 00:29:04,533 Chief wants you back in town on the double. 243 00:29:04,617 --> 00:29:07,036 Roger that. 10-4. On my way. Out. 244 00:29:09,538 --> 00:29:11,791 Never keep the chief waiting. 245 00:29:14,210 --> 00:29:17,129 You kids keep your noses clean, you understand? 246 00:29:17,213 --> 00:29:19,966 You'll be hearing from me if you don't. 247 00:29:22,885 --> 00:29:26,013 We ain't gonna stand for no weirdness out here. 248 00:30:10,558 --> 00:30:15,521 I'm a messenger of God. You're doomed if you stay here. 249 00:30:18,524 --> 00:30:21,360 This place is cursed. Cursed. 250 00:30:23,904 --> 00:30:26,449 It's got a death curse. 251 00:30:26,532 --> 00:30:29,493 - Who are you? - What do you want? 252 00:30:29,577 --> 00:30:34,206 - God sent me. - Get out of here, man! 253 00:30:34,290 --> 00:30:37,626 I got to warn you. You're doomed if you stay. 254 00:30:39,378 --> 00:30:40,421 Go. 255 00:30:41,630 --> 00:30:42,715 Go! 256 00:30:54,935 --> 00:30:58,064 - I think we just met Ralph. - God, what's next? 257 00:31:09,700 --> 00:31:13,287 You're doomed. You're all doomed. 258 00:31:39,897 --> 00:31:41,148 - Who likes them rare? - Me. 259 00:31:41,232 --> 00:31:44,568 How can you guys eat that stuff? It looks like dead animals. 260 00:31:44,652 --> 00:31:46,612 Dead animals? That's the old counselors. 261 00:31:46,695 --> 00:31:47,905 You cannibals! 262 00:31:47,988 --> 00:31:51,575 If you would mix all this stuff right, you'd get all the protein you need. 263 00:31:51,659 --> 00:31:52,827 Too bad Annie never showed up. 264 00:31:52,910 --> 00:31:53,953 She was supposed to be quite a good cook. 265 00:31:54,036 --> 00:31:59,083 - Well, don't expect me to play chef. - The squaws are revolting. 266 00:31:59,166 --> 00:32:01,919 - Trouble? - Yeah. A bad bulb or no power. 267 00:32:02,002 --> 00:32:04,171 It seems a little gloomy in here. 268 00:32:04,255 --> 00:32:06,674 Steve taught me how to use the emergency generator. 269 00:32:06,757 --> 00:32:10,761 - Town power lines are real lousy. - God, don't you love that macho talk? 270 00:32:10,845 --> 00:32:13,055 "Emergency generator." 271 00:32:13,139 --> 00:32:14,932 - Wanna give me a hand with this? - Yeah, let's do it. 272 00:32:15,015 --> 00:32:17,601 - Wait for me. - Neddy, can you watch the burgers? 273 00:32:17,685 --> 00:32:19,603 - Sure. - Burn them. 274 00:32:21,021 --> 00:32:22,565 - Wanna heat these? - Yeah. 275 00:32:24,525 --> 00:32:26,318 You really think he's gonna be bent out of shape? 276 00:32:26,402 --> 00:32:28,487 I don't know. 277 00:32:28,571 --> 00:32:32,450 Hey, this looks almost like the one at my uncle's cabin in Maine. 278 00:32:32,533 --> 00:32:34,994 - Well, here goes. - What an antique. 279 00:32:44,003 --> 00:32:46,172 Well, what hath God wrought? 280 00:34:04,124 --> 00:34:05,292 Hello? 281 00:34:15,344 --> 00:34:16,929 Can I help you? 282 00:34:23,727 --> 00:34:24,937 Hello? 283 00:34:25,646 --> 00:34:26,855 Hello? 284 00:34:28,649 --> 00:34:30,859 - Come on. - Coming, I'm coming. 285 00:34:34,572 --> 00:34:38,367 Wind's come up. Shifted a good 180 degrees. 286 00:34:39,159 --> 00:34:41,745 Makes me wanna hold onto you. 287 00:34:46,166 --> 00:34:48,586 - What about Ned? - I don't love Ned. 288 00:34:49,962 --> 00:34:52,256 He keeps acting like such a jerk. 289 00:34:52,339 --> 00:34:55,217 - Neddy! - Stop. Don't call him. 290 00:34:55,301 --> 00:34:58,178 I thought you wanted to give him one of your motherly lectures. 291 00:34:58,262 --> 00:35:02,933 Look, Neddy's gonna do whatever Neddy wants to do, you know? 292 00:35:03,017 --> 00:35:05,311 It's gonna storm. 293 00:35:05,394 --> 00:35:07,813 Can tear down that valley like a son of a gun. 294 00:35:07,896 --> 00:35:10,441 I've been afraid of storms ever since I was a little kid. 295 00:35:10,524 --> 00:35:13,027 No. Really? 296 00:35:13,110 --> 00:35:18,782 Yeah. I've had this dream about five or six times where I'm in a thunderstorm 297 00:35:18,866 --> 00:35:21,118 and it's raining really hard. 298 00:35:22,161 --> 00:35:25,247 It sounds like pebbles when it hits the ground. 299 00:35:25,331 --> 00:35:27,499 I can hear it. 300 00:35:27,583 --> 00:35:31,128 I try to block out the sound with my hands, only it doesn't work. 301 00:35:31,211 --> 00:35:35,299 It just keeps getting louder and louder. 302 00:35:35,382 --> 00:35:39,219 And then, the rain turns to blood 303 00:35:41,013 --> 00:35:44,892 and the blood washes away in little rivers. 304 00:35:46,769 --> 00:35:49,313 And then the sound stops. 305 00:35:51,732 --> 00:35:53,859 It's just a dream. 306 00:35:53,942 --> 00:35:57,988 Yeah, I know. I call it my shower dream. 307 00:35:58,072 --> 00:36:01,825 Hey, hey. This is no dream. Come on, we're gonna get soaked. 308 00:38:03,030 --> 00:38:05,574 Jack and Marcie are gonna get drenched. 309 00:38:05,657 --> 00:38:08,327 Not if they're where I think they are. 310 00:38:34,478 --> 00:38:36,230 That's nice. 311 00:38:36,313 --> 00:38:39,817 Hey. I know what we can do. We're going to play Monopoly. 312 00:38:39,900 --> 00:38:43,487 - I hate Monopoly! - Not the way I play it, you don't. 313 00:38:43,570 --> 00:38:46,573 - Like what? - We're going to play strip Monopoly. 314 00:38:46,657 --> 00:38:50,494 - I'll be the shoe. - You have got to be kidding. 315 00:38:51,578 --> 00:38:54,331 - What about if Steve walks in? - We'll give him a handicap. 316 00:38:54,414 --> 00:38:56,458 He can keep his boots on. Everything else goes. 317 00:38:56,542 --> 00:38:59,795 It's easy. Instead of paying rent, you pay clothes. 318 00:38:59,878 --> 00:39:03,215 Bill can be banker. Unless, of course, he's chicken. 319 00:39:03,298 --> 00:39:06,134 Well, heaven help you if you land in one of my hotels. 320 00:39:06,218 --> 00:39:10,264 Why don't you see if Marcie left any of that grass. 321 00:39:10,347 --> 00:39:14,101 - What happened to my 500s? - They're there. Where's my shoe? 322 00:40:26,006 --> 00:40:29,009 I'm not gonna pass "Go" without a glow. 323 00:40:29,092 --> 00:40:31,637 We already rolled for you. You're going last, okay? 324 00:40:31,720 --> 00:40:36,183 Oh, and Community Chest cannot give you your clothes back. 325 00:40:36,266 --> 00:40:39,770 Double sixes. I get to roll again. 326 00:40:39,853 --> 00:40:42,814 - I think we're being hustled. - I think you're right. 327 00:40:47,194 --> 00:40:48,820 You are so fine. 328 00:40:56,745 --> 00:40:58,455 Yo, yo, yo, where you going? 329 00:40:58,538 --> 00:41:01,291 I got to pee. You're lying on my bladder. 330 00:41:05,253 --> 00:41:08,882 Hurry back, okay? It's getting cold in here. 331 00:41:19,226 --> 00:41:21,937 - You'll save my place for me? - Oh, yeah. 332 00:41:40,247 --> 00:41:41,415 Five. 333 00:41:42,749 --> 00:41:46,795 - Baltic Avenue. I'll buy it. - No one ever lands on Baltic Avenue. 334 00:41:46,878 --> 00:41:49,047 I think it's a pretty color. 335 00:41:51,341 --> 00:41:54,678 Come on. Eight. 336 00:41:57,014 --> 00:42:00,017 Baltic Avenue. 337 00:42:00,100 --> 00:42:02,019 - You owe me one boot. - Coming. 338 00:42:02,102 --> 00:42:04,563 Alice draws first blood. 339 00:42:04,646 --> 00:42:08,400 - Terrible way to talk about my feet. - Thank you. 340 00:42:08,483 --> 00:42:09,901 Who's next? 341 00:42:11,695 --> 00:42:14,906 You know, I think I'm beginning to like this game. 342 00:42:14,990 --> 00:42:18,201 Just wait until he lands on my old Kentucky home. 343 00:42:18,285 --> 00:42:21,621 - More beer? More beer. - Let's see, a railroad... 344 00:44:23,577 --> 00:44:27,873 "Forty Yards to the Outhouse, by Willie Makit." 345 00:44:28,665 --> 00:44:31,543 Come on, kids, you can do better than that. 346 00:44:33,336 --> 00:44:34,462 Jack? 347 00:44:40,010 --> 00:44:41,136 Jack? 348 00:44:46,266 --> 00:44:47,392 Jack? 349 00:44:56,735 --> 00:45:00,447 When I looked into that mirror, I knew I'd always be ugly. 350 00:45:02,032 --> 00:45:06,369 I said, "Lizzie, you'll always be plain." 351 00:45:10,790 --> 00:45:11,958 Hello? 352 00:45:49,663 --> 00:45:50,789 Ned? 353 00:45:54,501 --> 00:45:56,461 Hey, come on, you guys. 354 00:46:22,946 --> 00:46:24,698 Allee allee in-free. 355 00:46:41,548 --> 00:46:43,508 Must be my imagination. 356 00:47:03,111 --> 00:47:04,863 - Hello. - Shit. 357 00:47:04,946 --> 00:47:07,490 Worst run of bad luck since Richard Nixon. 358 00:47:07,574 --> 00:47:09,659 Well, you can always call it quits if you want to. 359 00:47:09,743 --> 00:47:14,122 Fat chance! You're two steps from Pacific Avenue and Skin City. 360 00:47:21,421 --> 00:47:24,966 Well, what can I say? It's not much, but I call it home. 361 00:47:26,926 --> 00:47:28,511 - Oh, no! - Wait a minute. 362 00:47:28,595 --> 00:47:31,389 - I'll get it, I'll get it. - Get the money. Now, just hold it... 363 00:47:31,473 --> 00:47:34,684 - God! - It's blowing like crazy out there. 364 00:47:34,768 --> 00:47:38,104 I think I left the windows in my cabin open. Shoot! 365 00:47:41,399 --> 00:47:44,778 Well, we're going to have to finish this game some other night. 366 00:47:44,861 --> 00:47:48,365 Just when it was getting interesting. 367 00:47:48,448 --> 00:47:50,909 - See you guys in the morning. - See you. 368 00:47:50,992 --> 00:47:52,994 - Good night. - Good night. 369 00:48:01,711 --> 00:48:04,255 Look at this mess. Here. 370 00:48:04,339 --> 00:48:08,635 - Were you gonna go ahead with it? - Actually, I hadn't made up my mind. 371 00:48:08,718 --> 00:48:11,429 Well, in that case, we'll have to finish the game another night. 372 00:48:29,239 --> 00:48:32,033 Steve, is there anything else you want? 373 00:48:32,117 --> 00:48:34,953 No, no. No, thanks, Sandy. I'm fine. 374 00:48:35,036 --> 00:48:38,164 You can't go back out there in that rain. Do you wanna get drowned? 375 00:48:38,248 --> 00:48:41,751 No, I've got to. I've got six new counselors up at camp. 376 00:48:41,835 --> 00:48:45,255 They are babes in the woods, in every sense of the word. 377 00:48:45,338 --> 00:48:47,173 Well, they'll be okay 378 00:48:47,257 --> 00:48:50,093 if they know enough to come out of the rain. 379 00:48:50,176 --> 00:48:54,597 - Well, what do I owe you? - Just a night on the town, Steve. 380 00:48:54,681 --> 00:48:56,891 - Come on, you know what I mean. - That's okay. 381 00:48:56,975 --> 00:48:59,352 Two and a quarter and that's it. 382 00:49:02,981 --> 00:49:04,357 Thank you. 383 00:49:17,078 --> 00:49:19,956 - Here's your change, Steve. - No, you keep it, Sandy. 384 00:49:20,039 --> 00:49:21,249 - Thank you. - Sure. 385 00:49:21,332 --> 00:49:23,084 - Drive careful. - I will. 386 00:49:23,168 --> 00:49:24,210 Good night. 387 00:52:50,583 --> 00:52:52,168 - Hi. - Hi, Steve. 388 00:52:52,251 --> 00:52:55,630 - I thought that'd go through anything. - Not dragging a trailer. 389 00:52:55,713 --> 00:52:57,340 - Can you give me a lift? - Yeah. 390 00:52:57,423 --> 00:52:59,801 I'll have one of my counselors bring me back in the morning. 391 00:52:59,884 --> 00:53:01,135 Why not? 392 00:54:22,175 --> 00:54:23,968 Help me! 393 00:54:48,826 --> 00:54:50,578 Help me! 394 00:55:18,898 --> 00:55:20,233 Hello? 395 00:55:24,153 --> 00:55:25,530 Hello? 396 00:55:25,613 --> 00:55:29,951 Over here! Please, somebody, help me! 397 00:55:30,034 --> 00:55:31,244 Hello? 398 00:55:34,622 --> 00:55:35,832 Hello! 399 00:55:40,086 --> 00:55:41,295 Hello? 400 00:55:46,717 --> 00:55:47,927 Hello? 401 00:55:53,808 --> 00:55:58,729 Come quickly, please! Come quickly! Help! 402 00:56:13,119 --> 00:56:15,872 Where are you? Hello? 403 00:56:36,309 --> 00:56:37,518 Hello? 404 00:56:44,233 --> 00:56:45,610 All right. 405 00:56:47,904 --> 00:56:50,489 Come on out, it's not funny anymore! 406 00:56:52,325 --> 00:56:54,243 It's not funny at all. 407 00:57:59,433 --> 00:58:00,559 Bill. 408 00:58:02,061 --> 00:58:06,315 - Hi. Generator's okay. - I thought I heard a scream. 409 00:58:06,399 --> 00:58:10,778 - How can you hear through that wind? - It sounded like Brenda. 410 00:58:10,861 --> 00:58:11,904 I'd better take a look. 411 00:58:11,988 --> 00:58:15,825 Yeah, and somebody turned on the lights at the archery range. 412 00:58:17,952 --> 00:58:21,914 - I can't see anything. - They're off now. 413 00:58:23,624 --> 00:58:26,043 I'm gonna check it out. 414 00:58:26,127 --> 00:58:29,797 - Bill, can I come? - Come on, then. 415 00:58:33,843 --> 00:58:37,680 Brenda! Brenda! 416 00:58:43,019 --> 00:58:44,520 Where is she? 417 00:58:46,564 --> 00:58:48,983 She must be with Jack and Marcie. 418 00:58:52,194 --> 00:58:54,238 - Alice? - Yeah? 419 00:58:54,321 --> 00:58:55,698 Come here. 420 00:59:15,301 --> 00:59:17,386 What is going on? 421 00:59:21,849 --> 00:59:23,142 Come on! 422 00:59:29,482 --> 00:59:31,567 - Jack! - Jack! 423 00:59:31,650 --> 00:59:33,444 Jack, open the door. 424 00:59:36,280 --> 00:59:39,909 - Where are they? - I don't know. Come on. 425 00:59:45,164 --> 00:59:46,373 Brenda? 426 00:59:47,833 --> 00:59:49,085 Marcie? 427 00:59:50,669 --> 00:59:54,381 - You guys? - Jack? Neddy? 428 00:59:59,845 --> 01:00:03,140 Bill, I think we should call someone. 429 01:00:03,224 --> 01:00:05,434 If this is a joke, I'm gonna brain them. 430 01:00:05,518 --> 01:00:09,188 I'm serious. I really think we should call someone. 431 01:00:19,031 --> 01:00:23,702 - The sucker's locked. Where's the key? - I don't know. Wait a minute. 432 01:00:33,671 --> 01:00:35,047 Watch out. 433 01:00:40,010 --> 01:00:41,387 Be careful. 434 01:00:43,597 --> 01:00:45,432 Let me get the light. 435 01:00:53,190 --> 01:00:58,070 - What's wrong? - It's dead. Try the pay phone. 436 01:00:58,154 --> 01:01:02,074 - Do you have a dime or a quarter? - No. I'll check the desk. 437 01:01:11,250 --> 01:01:15,004 Hello? This damn thing's dead too! 438 01:01:31,187 --> 01:01:36,066 - What's the matter with it? - It's wet. I don't know. 439 01:01:36,150 --> 01:01:39,904 Why don't we just hike out of here, just get out, right now. 440 01:01:39,987 --> 01:01:42,239 Look, it's 10 miles to the nearest crossroads. 441 01:01:42,323 --> 01:01:43,657 Steve will be back soon. 442 01:01:43,741 --> 01:01:47,036 We can use his jeep if we need to get help. Don't worry. 443 01:01:47,119 --> 01:01:49,455 There's probably some stupid explanation for all this. 444 01:01:49,538 --> 01:01:51,040 Like what? 445 01:01:51,123 --> 01:01:54,335 We'll be laughing about this tomorrow, I promise. 446 01:01:58,422 --> 01:01:59,965 Let's get out of this rain. 447 01:02:05,095 --> 01:02:07,348 It's not bad enough to have Friday the 13th, 448 01:02:07,431 --> 01:02:10,017 we've got a full moon too. 449 01:02:10,100 --> 01:02:12,019 We keep statistics. 450 01:02:12,102 --> 01:02:15,147 We have more accidents, more rapes, more robberies, 451 01:02:15,231 --> 01:02:18,442 more homicides, more of everything when there's a full moon. 452 01:02:18,525 --> 01:02:21,737 It upsets people. Makes them nuts. 453 01:02:21,820 --> 01:02:24,490 You make a science out of coincidence. 454 01:02:26,659 --> 01:02:29,662 I hear old Ralph was out your way today. 455 01:02:29,745 --> 01:02:31,830 His wife was a nervous wreck till we got him home. 456 01:02:31,914 --> 01:02:36,210 Oh, boy. That's all I need, Crazy Ralph running around. 457 01:02:36,293 --> 01:02:41,465 Well, the rain's stopping. It was a pisser while it lasted. 458 01:02:41,548 --> 01:02:45,052 Sergeant Tierney, come in. Sergeant Tierney, Car Niner. 459 01:02:46,512 --> 01:02:47,930 This is Tierney. 460 01:02:48,013 --> 01:02:52,935 Rescue squad with Jaws of Life. Near mile marker 17. Possible fatals. 461 01:02:53,018 --> 01:02:55,562 Three, maybe more, trapped. Head on. 462 01:02:55,646 --> 01:02:59,233 Roger. Acknowledge receipt. Estimate arrival, 15 minutes. 463 01:03:09,702 --> 01:03:13,706 - I have to let you off here, Steve. - Sure, sure. 464 01:03:13,789 --> 01:03:15,124 Thanks. 465 01:03:15,207 --> 01:03:16,583 Good luck. 466 01:03:54,246 --> 01:03:56,749 Hello? Who is that? 467 01:04:01,086 --> 01:04:04,048 Oh, hi. What are you doing out in this mess? 468 01:05:26,755 --> 01:05:30,008 - What do you think happened? - I don't know. 469 01:05:32,344 --> 01:05:36,014 Generator's probably out of gas. Better check it. 470 01:05:38,517 --> 01:05:40,769 You want me to come with you? 471 01:05:41,728 --> 01:05:45,023 Why don't you stay here and try and get some sleep. 472 01:05:45,899 --> 01:05:47,693 I'll be right back. 473 01:07:17,991 --> 01:07:19,409 Full of gas. 474 01:07:54,319 --> 01:07:57,072 Bill! Bill? 475 01:08:04,454 --> 01:08:05,831 Generator. 476 01:10:07,911 --> 01:10:09,037 Bill! 477 01:10:11,998 --> 01:10:13,125 Bill. 478 01:10:15,293 --> 01:10:16,420 Bill? 479 01:10:19,297 --> 01:10:20,465 Bill. 480 01:10:21,800 --> 01:10:22,926 Bill? 481 01:10:27,139 --> 01:10:28,306 Bill. 482 01:10:29,725 --> 01:10:30,851 Bill? 483 01:10:43,363 --> 01:10:44,489 Bill? 484 01:10:48,493 --> 01:10:49,619 Bill! 485 01:10:58,462 --> 01:11:00,297 Bill! Bill! 486 01:14:13,698 --> 01:14:15,450 What am I gonna do? 487 01:15:13,258 --> 01:15:16,052 Steve. Oh, Steve! 488 01:15:28,148 --> 01:15:29,816 Steve! Oh, Steve! 489 01:15:33,653 --> 01:15:35,113 Who are you? 490 01:15:35,989 --> 01:15:39,492 Well, I'm Mrs. Voorhees, an old friend of the Christys. 491 01:15:42,370 --> 01:15:44,247 No, no. There, there. 492 01:15:44,330 --> 01:15:47,208 Now, look, I can't help you if you don't calm down. 493 01:15:47,292 --> 01:15:52,047 But she's dead and he's dead. And... Oh, my God, poor Bill! Oh, God! 494 01:15:52,130 --> 01:15:54,716 All right, all right, all right. Come on, dear, then show me. 495 01:15:54,799 --> 01:15:57,093 - No. No. - No, but it's all right. 496 01:15:57,177 --> 01:16:00,096 I'll take care of you. I used to work for the Christys. 497 01:16:00,180 --> 01:16:02,057 Oh, God. What's going on here? 498 01:16:02,140 --> 01:16:05,894 - Please help me get out of here! - It's just this place and the storm. 499 01:16:05,977 --> 01:16:08,772 - That's why you're upset. - No, no! They're all dead. 500 01:16:08,855 --> 01:16:11,691 - They're all dead! - All right, all right. I'll go look. 501 01:16:11,775 --> 01:16:15,612 No, no, please don't leave me. They'll kill you too! 502 01:16:15,695 --> 01:16:17,280 I'm not afraid. 503 01:16:36,007 --> 01:16:38,134 Oh, my Lord! 504 01:16:40,261 --> 01:16:43,181 So young. So pretty. 505 01:16:45,141 --> 01:16:47,811 Oh, what monster could have done this? 506 01:16:48,686 --> 01:16:50,355 Bill's out there! 507 01:16:51,356 --> 01:16:53,691 Oh, God, this place! 508 01:16:55,193 --> 01:16:58,113 Steve should never have opened this place again! 509 01:16:58,196 --> 01:17:01,616 There's been too much trouble here. 510 01:17:01,699 --> 01:17:04,244 Did you know that a young boy drowned 511 01:17:04,327 --> 01:17:06,663 the year before those two others were killed? 512 01:17:06,746 --> 01:17:09,457 The counselors weren't paying any attention. 513 01:17:09,541 --> 01:17:12,877 They were making love while that young boy drowned. 514 01:17:14,712 --> 01:17:16,506 His name was Jason. 515 01:17:18,716 --> 01:17:24,931 I was working the day that it happened. Preparing meals. Here. I was the cook. 516 01:17:25,014 --> 01:17:28,977 Jason should have been watched, every minute! He was... 517 01:17:33,064 --> 01:17:35,358 He wasn't a very good swimmer. 518 01:17:37,944 --> 01:17:40,655 We can go now, dear. 519 01:17:40,738 --> 01:17:44,075 I think we should wait for Mr. Christy. 520 01:17:44,159 --> 01:17:46,327 That's not necessary. 521 01:17:46,411 --> 01:17:48,204 I don't understand. 522 01:17:49,247 --> 01:17:50,498 Help me! 523 01:17:51,457 --> 01:17:54,335 Help! Help, Mommy! 524 01:17:54,419 --> 01:17:58,548 Help! Help, Mommy! Mommy, help! 525 01:17:58,631 --> 01:18:01,426 Lam, Jason. Lam. 526 01:18:01,926 --> 01:18:03,803 - Help! Help me! - Oh, God. 527 01:18:04,971 --> 01:18:10,935 You see, Jason was my son. And today is his birthday. 528 01:18:11,019 --> 01:18:13,563 Where's Mr. Christy? 529 01:18:13,646 --> 01:18:17,525 Oh, I couldn't let them open this place again. Could I? 530 01:18:19,110 --> 01:18:21,112 Not after what happened. 531 01:18:24,949 --> 01:18:28,286 Oh, my sweet, innocent Jason. 532 01:18:29,829 --> 01:18:33,374 My only child. Jason. 533 01:18:38,713 --> 01:18:43,384 You let him drown. You never paid any attention! 534 01:18:43,468 --> 01:18:46,596 Look what you did to him. 535 01:18:46,679 --> 01:18:50,558 - Look what you did to him! - No. 536 01:19:52,870 --> 01:19:55,373 Kill her, Mommy. Kill her! 537 01:20:00,128 --> 01:20:04,132 Don't let her get away, Mommy. Don't let her live! 538 01:20:04,215 --> 01:20:07,510 I won't, Jason. I won't! 539 01:20:56,768 --> 01:20:59,062 Where are the goddamn bullets? 540 01:21:15,953 --> 01:21:20,792 Come, dear. It'll be easier for you than it was for Jason. 541 01:21:24,921 --> 01:21:28,383 Kill her, Mommy. Kill her. 542 01:21:30,718 --> 01:21:32,011 Kill her. 543 01:23:09,025 --> 01:23:12,153 Kill her, Mommy. Kill her. 544 01:23:12,236 --> 01:23:16,032 She can't hide. No place to hide. 545 01:23:16,115 --> 01:23:18,242 Get her, Mommy. Get her! 546 01:23:19,118 --> 01:23:22,580 Kill her. Kill her. Kill her. 547 01:23:22,663 --> 01:23:26,876 Kill her. Kill her. Kill her. Kill her! 548 01:27:49,180 --> 01:27:53,100 Get off! Get off of me! 549 01:30:59,620 --> 01:31:02,539 - No! No! - It's all right, dear. You're okay. 550 01:31:02,623 --> 01:31:05,209 Ten milligrams of Valium. It's all right now, Alice. 551 01:31:05,292 --> 01:31:07,711 It's all over. Everything's over. 552 01:31:10,714 --> 01:31:12,883 Roll over. Roll over, clear. 553 01:31:19,431 --> 01:31:21,558 Dr. Ross wanted in surgery. 554 01:31:22,726 --> 01:31:25,187 - Dr. Ross wanted in surgery. - Okay. 555 01:31:33,570 --> 01:31:35,823 Your folks are on the way up. 556 01:31:38,742 --> 01:31:40,577 Is anyone else alive? 557 01:31:42,496 --> 01:31:44,206 Are they all dead? 558 01:31:44,832 --> 01:31:46,250 Yes, ma'am. 559 01:31:47,501 --> 01:31:49,837 Two of my men pulled you out of the lake. 560 01:31:49,920 --> 01:31:52,172 We thought you were dead too. 561 01:31:53,340 --> 01:31:58,595 - Do you remember very much? - The boy. Ls he dead too? 562 01:31:59,763 --> 01:32:02,307 - Who? - The boy, Jason. 563 01:32:04,768 --> 01:32:05,978 Jason? 564 01:32:06,061 --> 01:32:08,272 In the lake. The one who attacked me, 565 01:32:08,355 --> 01:32:11,233 the one who pulled me underneath the water. 566 01:32:12,776 --> 01:32:15,487 Ma'am, we didn't find any boy. 567 01:32:18,157 --> 01:32:19,450 But he... 568 01:32:26,206 --> 01:32:28,125 Then he's still there.