1
00:02:35,448 --> 00:02:36,783
Here we are, top of the eighth,
2
00:02:36,949 --> 00:02:38,910
and Fourth of July
is just around the corner...
3
00:02:39,077 --> 00:02:43,331
- How's the specimen?
- His tail came off.
4
00:02:43,498 --> 00:02:45,218
Well...
maybe you should let him go.
5
00:02:45,375 --> 00:02:48,169
I'm gonna nurse him back to health.
6
00:02:48,336 --> 00:02:51,339
I don't know lizards...
is that compassion or torture?
7
00:02:51,506 --> 00:02:54,258
Uh, I'm gonna go with the latter.
You gonna want cheese?
8
00:02:54,425 --> 00:02:56,344
Yes! Did you text Jesse?
9
00:02:56,511 --> 00:02:58,554
Yeah, he's with Rat Face.
10
00:02:58,721 --> 00:03:00,932
He said he'd be home
eight minutes ago.
11
00:03:01,099 --> 00:03:02,558
I'll call him.
12
00:03:03,476 --> 00:03:06,229
And it's Ratner, not Rat Face.
Don't be cruel.
13
00:03:06,396 --> 00:03:09,315
Not being cruel.
It's descriptive.
14
00:03:09,482 --> 00:03:11,234
There's something wrong with that kid.
15
00:03:11,401 --> 00:03:14,404
Hey, we got people coming over in five.
Get your butt home.
16
00:03:15,780 --> 00:03:18,032
An epic game of Modern Warfare.
17
00:03:18,199 --> 00:03:19,617
Yeah, that's
what save buttons are for, pal.
18
00:03:19,784 --> 00:03:21,703
OK, I'm coming.
Tell Dad to chill.
19
00:03:21,869 --> 00:03:23,246
OK. Bye.
20
00:03:32,630 --> 00:03:35,258
Dog, this shit is weak, man.
21
00:03:37,176 --> 00:03:40,638
I've totally done this stuff,
like, so many times.
22
00:03:40,805 --> 00:03:44,183
- You've been a bad girl.
23
00:03:44,350 --> 00:03:47,061
Well, I guess
you better punish me, then.
24
00:03:47,228 --> 00:03:48,980
Ooh, that feels so good.
25
00:04:22,054 --> 00:04:23,890
- Boy, this beer works.
- Works every time.
26
00:04:24,056 --> 00:04:26,642
The Fed can prime
the pump in DC all it wants,
27
00:04:26,809 --> 00:04:29,395
but all it's gonna do is raise the price
for a cup of coffee in California.
28
00:04:29,562 --> 00:04:33,024
- Mm-hmm.
- Alicia told me he's back in rehab.
29
00:04:33,191 --> 00:04:35,651
I think you have to point
the finger at the parents.
30
00:04:35,818 --> 00:04:37,612
Do you know they have
an open relationship?
31
00:04:37,779 --> 00:04:38,905
- Wait. What?
32
00:04:39,071 --> 00:04:40,406
How long have you known this?
33
00:04:40,573 --> 00:04:43,117
- What kind of relationship?
- Eat your food.
34
00:04:43,284 --> 00:04:45,286
Tell me everything you know,
right now.
35
00:04:47,789 --> 00:04:49,373
You're gonna kill that thing.
36
00:04:49,540 --> 00:04:51,793
No, I'm not.
I'm rehabiting him.
37
00:04:51,959 --> 00:04:54,670
- It's "rehabilitate," brainiac.
38
00:04:54,837 --> 00:04:56,964
- A three-year-old?
- Let's go four.
39
00:04:57,131 --> 00:04:58,932
OK, four-year-old.
A compromise. Four.
40
00:04:58,966 --> 00:05:02,386
I got two scary words
for you, though: China, India.
41
00:05:02,553 --> 00:05:04,263
- I'm terrified.
42
00:05:05,014 --> 00:05:06,849
I'll give you a dollar
if you eat that potato salad.
43
00:05:07,016 --> 00:05:09,894
- A dollar?
- I just don't know what you see in him.
44
00:05:10,061 --> 00:05:12,181
- You're so much smarter than he is.
- Ratner's smart.
45
00:05:12,188 --> 00:05:13,981
He's so not smart.
46
00:05:14,148 --> 00:05:17,026
That stunt he pulled
with the car, that's smart?
47
00:05:17,193 --> 00:05:19,946
His parents forgot about it.
Why can't you?
48
00:05:20,112 --> 00:05:22,490
- Oh. Hello. Why can't you?
- Oh, come on. Come on.
49
00:05:22,657 --> 00:05:24,867
Daniel... Come on.
50
00:05:25,993 --> 00:05:29,080
I just think you should be hanging out
with kids your age, that's all.
51
00:05:29,247 --> 00:05:30,748
I'm old enough.
52
00:05:33,501 --> 00:05:34,919
...the Dow Jones Industrial Average
53
00:05:35,086 --> 00:05:37,421
plummeted another 148 points today,
54
00:05:37,588 --> 00:05:39,757
causing some analysts to predict
a major recession on the horizon...
55
00:05:39,924 --> 00:05:41,884
I have my father's hair.
56
00:05:42,802 --> 00:05:45,096
Your father doesn't have hair.
57
00:05:45,263 --> 00:05:47,098
That's something to look forward to.
58
00:05:49,100 --> 00:05:50,726
- Daniel.
- Sorry.
59
00:05:59,610 --> 00:06:00,862
Daniel, come on.
60
00:06:01,028 --> 00:06:02,446
I've gotta prep these viewings.
61
00:06:02,613 --> 00:06:04,490
We need this.
62
00:06:16,085 --> 00:06:18,796
"Recovering my courage
with an effort,
63
00:06:18,963 --> 00:06:22,508
I take a cautious look out.
In the middle of the room...
64
00:06:22,675 --> 00:06:24,343
...in front of my father,
65
00:06:24,510 --> 00:06:26,846
stands the Sandman,
the bright light of the lamp
66
00:06:27,013 --> 00:06:28,556
falling full upon his face."
67
00:06:28,723 --> 00:06:31,267
- Lunar Base to Command Control. Over.
68
00:06:31,434 --> 00:06:34,145
Go for Command Control.
69
00:06:34,312 --> 00:06:37,773
Why does the Sandman
steal people's eyes?
70
00:06:38,524 --> 00:06:41,444
So he can feed 'em
to his children on the moon.
71
00:06:41,611 --> 00:06:44,530
Why doesn't he feed them
something else?
72
00:06:44,697 --> 00:06:47,533
Sam, everyone knows
eyes taste the best.
73
00:06:47,700 --> 00:06:49,785
You think he'll steal mine?
74
00:06:51,495 --> 00:06:53,581
Maybe.
75
00:06:53,748 --> 00:06:55,499
But yours are still pretty small.
76
00:06:55,666 --> 00:06:57,752
He'd probably take mine first.
77
00:06:59,211 --> 00:07:02,173
- Lunar Base, over and out.
78
00:08:28,592 --> 00:08:30,219
You guys gotta keep
this door locked tonight, OK?
79
00:08:30,386 --> 00:08:32,013
- I didn't touch it.
- Me neither.
80
00:08:32,179 --> 00:08:35,725
What kind of animal eats all the lettuce
but leaves the bacon?
81
00:08:35,891 --> 00:08:37,226
A rabbit.
82
00:08:37,393 --> 00:08:40,187
A very large rabbit,
with opposable thumbs.
83
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
Maybe it was a mutant lizard who's mad
at Sammy for imprisoning her offspring.
84
00:08:43,399 --> 00:08:46,277
No... Don't listen to your brother.
You want juice?
85
00:08:46,444 --> 00:08:47,486
Ahh! Gotta go.
86
00:08:49,989 --> 00:08:52,366
- Wish me luck.
- Luck.
87
00:08:53,325 --> 00:08:55,828
I have a second showing at two
up on Croft.
88
00:08:55,995 --> 00:08:57,288
I should be back before then.
89
00:08:57,872 --> 00:08:59,498
Oh.
90
00:09:00,332 --> 00:09:01,542
Luck.
91
00:09:13,971 --> 00:09:16,432
You were laid off from Jacobson?
92
00:09:16,599 --> 00:09:20,478
Uh, yes, sir. The development I was on
ran into cash flow issues,
93
00:09:20,644 --> 00:09:22,855
and the entire design team was let go.
94
00:09:29,528 --> 00:09:33,032
But I was thinking of making
a switch anyway, so...
95
00:09:59,683 --> 00:10:01,894
How did it go?
96
00:10:04,814 --> 00:10:07,149
- It went well.
- Really?
97
00:10:07,316 --> 00:10:11,403
- When do they get back to you?
- Mm... next week, most likely.
98
00:10:11,570 --> 00:10:14,365
Daniel, that's great.
99
00:10:14,532 --> 00:10:16,492
I'm proud of you.
100
00:10:44,228 --> 00:10:46,856
I want to hear
the other one again.
101
00:10:51,277 --> 00:10:53,404
"Ah, little wretch, little wretch..."
102
00:10:53,571 --> 00:10:55,614
Lunar Base
to Command Control, over.
103
00:10:55,781 --> 00:10:57,658
Enough scary stories, Sammy.
104
00:10:57,825 --> 00:10:59,702
Say good night to your brother.
105
00:10:59,869 --> 00:11:03,122
Mom says I have to say good night.
106
00:11:03,289 --> 00:11:05,749
- Night, Mom.
- Night, Jess.
107
00:11:05,916 --> 00:11:09,128
You, sleep, now.
108
00:11:09,295 --> 00:11:11,630
- Night, Mom.
- Good night.
109
00:12:22,868 --> 00:12:26,330
Oh, Sammy, you scared me.
110
00:12:26,497 --> 00:12:28,540
I had a bad dream.
111
00:12:28,707 --> 00:12:29,875
You had a bad dream?
112
00:12:30,042 --> 00:12:33,837
Oh, it's OK. It's OK now.
113
00:12:34,004 --> 00:12:36,215
It's OK now.
114
00:12:46,892 --> 00:12:48,936
Sammy...
115
00:12:49,103 --> 00:12:51,814
...do you know who did this?
116
00:12:54,316 --> 00:12:56,568
The Sandman.
117
00:12:56,735 --> 00:12:59,113
The Sandman?
Is that one of your toys?
118
00:12:59,280 --> 00:13:01,198
He was in my dream.
119
00:13:01,365 --> 00:13:06,078
And did he tell you to do this
in your dream?
120
00:13:06,245 --> 00:13:12,126
He did it himself,
before he came to my room.
121
00:13:15,212 --> 00:13:17,464
Well, there's no sign
of forced entry.
122
00:13:17,631 --> 00:13:20,050
You sure all the doors
and windows were locked?
123
00:13:20,217 --> 00:13:22,636
Yeah, I'm sure.
We check them every night.
124
00:13:22,803 --> 00:13:25,639
And other than the food,
nothing's missing?
125
00:13:25,806 --> 00:13:28,434
- No.
- No. Nothing.
126
00:13:28,600 --> 00:13:31,228
OK, well, as I see it,
127
00:13:31,395 --> 00:13:33,480
we have two scenarios:
128
00:13:33,647 --> 00:13:39,278
Either the person who did this
had a key or, uh, it was...
129
00:13:41,947 --> 00:13:44,658
...someone in the house.
130
00:13:45,909 --> 00:13:48,954
Uh... no, I don't think so.
131
00:13:49,121 --> 00:13:50,372
No, we were all asleep.
132
00:13:50,539 --> 00:13:52,124
I'm not saying
it's anything sinister.
133
00:13:52,291 --> 00:13:55,085
People do a lot of strange
things when they sleep.
134
00:13:55,252 --> 00:13:56,879
Got a call over on Langford once,
135
00:13:57,046 --> 00:14:00,591
family kept waking up to a mess
in the kitchen every morning.
136
00:14:00,758 --> 00:14:03,510
Turns out the teenage daughter
was a sleep eater.
137
00:14:03,677 --> 00:14:05,679
- A sleep eater?
- Yeah.
138
00:14:05,846 --> 00:14:08,599
It's like a sleep walker,
but instead of getting up
139
00:14:08,766 --> 00:14:10,559
and walking in their sleep,
140
00:14:10,726 --> 00:14:14,772
they actually go to the kitchen and eat.
141
00:14:14,938 --> 00:14:16,648
It's the craziest thing.
142
00:14:17,274 --> 00:14:19,651
Look, Officer,
this wasn't a cooking mess.
143
00:14:19,818 --> 00:14:22,946
This was like a mathematician's
idea of a geometry joke.
144
00:14:23,113 --> 00:14:25,366
I don't know whether to be
pissed or impressed.
145
00:14:25,532 --> 00:14:29,203
Well, maybe you just got some
real bright kids on your hands.
146
00:14:29,370 --> 00:14:31,455
- I see you have an alarm.
- Yeah.
147
00:14:31,622 --> 00:14:33,749
We have the system,
but we let the service lapse.
148
00:14:33,916 --> 00:14:35,918
Trying to cut back a little.
149
00:14:36,085 --> 00:14:38,170
Yeah. Well, I'd suggest
turning it back on.
150
00:14:38,337 --> 00:14:39,546
It's money well spent.
151
00:14:39,713 --> 00:14:41,173
Be safe.
152
00:14:48,847 --> 00:14:52,559
Three bedroom, two bath.
It needs a bit of updating,
153
00:14:52,726 --> 00:14:55,854
but that's just a chance
to really make it yours.
154
00:14:56,021 --> 00:14:57,481
Wait till you see the kitchen.
155
00:14:57,648 --> 00:14:59,274
I checked the comps, honey.
156
00:14:59,441 --> 00:15:01,110
This is a great buying opportunity.
157
00:15:04,446 --> 00:15:06,031
You know, I gotta take this.
158
00:15:06,198 --> 00:15:08,242
Why don't you ladies keep going.
I'm gonna catch up.
159
00:15:08,409 --> 00:15:09,827
Sure.
160
00:15:12,746 --> 00:15:15,707
OK... come here...
It's OK.
161
00:15:15,874 --> 00:15:17,835
- It's OK. It's all right.
162
00:15:18,001 --> 00:15:20,462
- Do you need anything?
- No-no-no, I got it.
163
00:15:20,629 --> 00:15:22,756
Hang on. Here we go. OK, OK.
164
00:15:22,923 --> 00:15:24,883
OK. Deep breath. Ready?
165
00:15:27,636 --> 00:15:29,012
- You better?
- Mm-hmm.
166
00:15:29,179 --> 00:15:31,640
Yeah?
All right. Good girl.
167
00:15:34,560 --> 00:15:36,895
It gets easier.
168
00:15:37,062 --> 00:15:40,399
My oldest, Jesse, was sick
all the time when he was little.
169
00:15:40,566 --> 00:15:43,986
It was like he was allergic
to the entire world.
170
00:15:44,153 --> 00:15:46,488
How'd you get through it?
171
00:15:46,655 --> 00:15:48,699
I worried a lot.
172
00:15:51,577 --> 00:15:53,787
Yeah. And I took it day by day.
173
00:15:53,954 --> 00:15:57,416
And he got older and the episodes
happened less and less and...
174
00:15:57,583 --> 00:16:00,377
Now, hardly ever a cold.
175
00:16:02,254 --> 00:16:03,630
That sounds nice.
176
00:16:07,176 --> 00:16:09,178
So what do you think of this place?
177
00:16:10,053 --> 00:16:11,889
Is it a "buying opportunity"?
178
00:16:16,435 --> 00:16:19,438
I know I'm supposed to be
selling you...
179
00:16:19,605 --> 00:16:21,815
...but you can probably do better.
180
00:16:37,247 --> 00:16:40,250
A silent hunter, the great white shark
181
00:16:40,417 --> 00:16:43,295
stalks its prey
with near invisibility,
182
00:16:43,462 --> 00:16:48,217
its attack both unstoppable and fatal.
Here off the coast of...
183
00:16:48,383 --> 00:16:51,053
I think maybe we should cut
back on the cable for a while.
184
00:16:58,227 --> 00:16:59,978
Well, maybe we should
just wait a week,
185
00:17:00,145 --> 00:17:03,232
because you might get
the good news on that job.
186
00:17:04,650 --> 00:17:07,110
I...
187
00:17:07,277 --> 00:17:11,532
Yeah, I don't...
I don't think I got it, Lace.
188
00:17:11,698 --> 00:17:14,159
Wait a second. I don't understand.
You said it went great.
189
00:17:14,326 --> 00:17:15,786
Oh, no, it went OK. It did.
190
00:17:15,953 --> 00:17:19,164
But there's just...
there's a lot of competition.
191
00:17:19,331 --> 00:17:21,667
So...
192
00:17:22,584 --> 00:17:25,963
- You lied?
- Come on, Lace.
193
00:17:26,922 --> 00:17:30,842
You did, didn't you?
194
00:17:31,009 --> 00:17:33,011
Why would you do that, Daniel?
195
00:17:34,763 --> 00:17:36,515
Look, I just didn't...
196
00:17:37,724 --> 00:17:39,893
I wanted to not give you bad news.
197
00:17:40,060 --> 00:17:41,270
- OK.
- For once.
198
00:17:41,436 --> 00:17:43,772
- So you lied about it?
- I didn't lie...
199
00:17:43,939 --> 00:17:47,025
...exactly. I just...
200
00:17:47,192 --> 00:17:48,986
You know, you've been
so stressed lately...
201
00:17:49,152 --> 00:17:50,821
Do not do that!
Do not make this about me.
202
00:17:53,323 --> 00:17:55,742
Lunar Base to Command Control.
203
00:17:55,909 --> 00:17:58,870
Come in, Command Control. Over.
204
00:18:00,998 --> 00:18:02,583
Go for Command Control.
205
00:18:02,749 --> 00:18:06,461
Picking up hostile transmission
on all frequencies. Over.
206
00:18:06,628 --> 00:18:09,131
Just ignore them, Sammy.
Try to go to sleep.
207
00:18:10,048 --> 00:18:11,508
Command Control?
208
00:18:11,675 --> 00:18:13,552
Yes, Lunar Base?
209
00:18:16,096 --> 00:18:18,265
Do you think Dad's gonna leave?
210
00:18:18,432 --> 00:18:20,100
No.
211
00:18:20,267 --> 00:18:22,144
Why would you say that, Sammy?
212
00:18:24,104 --> 00:18:26,189
Sammy, why would you say that?
213
00:18:26,356 --> 00:18:29,568
'Cause Tau told me
his parents argued every night,
214
00:18:29,735 --> 00:18:32,738
then his dad moved
to an apartment by the airport,
215
00:18:32,904 --> 00:18:35,949
and now he only sees him
on the weekends.
216
00:18:36,116 --> 00:18:38,702
Don't worry Sammy,
Dad's not moving anywhere.
217
00:18:38,869 --> 00:18:40,495
Now try and go to sleep.
218
00:19:09,107 --> 00:19:10,484
Stay with your brother!
219
00:19:30,962 --> 00:19:32,839
- Hello?
- This is City One Protection.
220
00:19:33,006 --> 00:19:34,466
May I have your name
and password, please?
221
00:19:34,633 --> 00:19:38,220
Yes, my... It's Daniel Barrett.
My password is "Lacy214."
222
00:19:38,387 --> 00:19:40,987
Thank you, Mr. Barrett. Are you
currently experiencing a break-in?
223
00:19:41,014 --> 00:19:42,375
Uh, I don't think so.
I don't know.
224
00:19:42,391 --> 00:19:43,850
We were sleeping,
the alarm went off.
225
00:19:44,017 --> 00:19:46,770
- Uh, I'm at the keypad now.
226
00:19:46,937 --> 00:19:48,817
Uh, it's not telling me
what sensor was tripped.
227
00:19:52,901 --> 00:19:55,487
- You there?
- Yes. Yes, Mr. Barrett.
228
00:19:55,654 --> 00:19:58,699
We believe this was a false alarm
due to a system malfunction.
229
00:19:58,865 --> 00:20:01,910
What kind of malfunction?
What sensor was tripped?
230
00:20:02,077 --> 00:20:04,621
- All of them.
- What?
231
00:20:04,788 --> 00:20:08,041
The system is reporting
that all eight entry points to the house
232
00:20:08,208 --> 00:20:10,127
were breached at the same time.
233
00:20:10,293 --> 00:20:12,421
I don't understand.
How is that possible?
234
00:20:12,587 --> 00:20:14,423
We're not sure what happened either,
235
00:20:14,589 --> 00:20:18,051
but we'll send someone out tomorrow
at 9:00 a.m. to check your system.
236
00:20:18,218 --> 00:20:20,137
We apologize for the inconvenience.
237
00:20:20,303 --> 00:20:21,930
OK. Thank you.
238
00:20:28,812 --> 00:20:30,731
They said it was a false alarm.
239
00:20:30,897 --> 00:20:32,733
A system malfunction.
240
00:20:46,079 --> 00:20:49,541
Daniel, what's happening?
241
00:20:54,671 --> 00:20:57,340
Mr. Barrett, have you talked
to your children about this?
242
00:20:57,507 --> 00:21:00,135
Yeah... They both said
they were asleep.
243
00:21:00,302 --> 00:21:03,180
And you're sure
they're telling you the truth?
244
00:21:03,346 --> 00:21:04,806
Hey, I've got kids, too. Right?
245
00:21:04,973 --> 00:21:07,392
I mean, they do stuff like this to get
your attention, then they lie about it.
246
00:21:07,559 --> 00:21:10,270
Happens all the time.
It's no reflection on you as a parent.
247
00:21:10,437 --> 00:21:12,647
Oh.
248
00:21:12,814 --> 00:21:14,399
I understand how that can happen,
249
00:21:14,566 --> 00:21:16,902
but this doesn't seem
like one of those things.
250
00:21:17,861 --> 00:21:21,239
My wife doesn't feel safe
in the house right now.
251
00:21:21,406 --> 00:21:24,534
Listen, I know this can be tough,
but... is there any reason
252
00:21:24,701 --> 00:21:27,204
for either of your children
to be angry with you or your wife?
253
00:21:27,370 --> 00:21:30,457
Any... discord in the family?
254
00:21:30,624 --> 00:21:32,459
Kids have a way
of picking up on these things.
255
00:21:32,626 --> 00:21:35,420
Excuse me, Mr. Barrett?
I'm all through here.
256
00:21:35,587 --> 00:21:38,006
I couldn't find anything
wrong with the system.
257
00:21:38,173 --> 00:21:39,591
So what set it off?
258
00:21:39,758 --> 00:21:42,177
Well, it could be any number of things.
It's technical.
259
00:21:42,344 --> 00:21:45,430
Bottom line, though, I don't think
anybody actually tried to get in.
260
00:21:50,852 --> 00:21:56,483
Look, do either of you have
anything that you want to tell us?
261
00:21:56,650 --> 00:21:58,151
Like What?
262
00:21:58,318 --> 00:21:59,861
Um...
263
00:22:00,028 --> 00:22:03,198
Uh, look,
we know things have been
264
00:22:03,365 --> 00:22:05,408
a little strained around here lately.
265
00:22:05,575 --> 00:22:11,039
And... when that happens,
that can create feelings
266
00:22:11,206 --> 00:22:12,916
towards us that, um...
267
00:22:13,083 --> 00:22:14,876
It's about the photos, isn't it?
268
00:22:15,544 --> 00:22:17,921
Yeah. Yeah, it is.
269
00:22:18,088 --> 00:22:20,048
Did either of you take them?
270
00:22:20,215 --> 00:22:22,592
We were sleeping.
How could we take them?
271
00:22:24,094 --> 00:22:25,846
Sammy?
272
00:22:30,016 --> 00:22:33,353
Sam, did you have that dream again?
273
00:22:33,520 --> 00:22:35,188
About the Sandman?
274
00:22:39,442 --> 00:22:42,070
What dream?
275
00:22:43,864 --> 00:22:45,073
Samuel...
276
00:22:47,784 --> 00:22:50,287
...did the Sandman take the photos?
277
00:22:50,453 --> 00:22:52,789
It's OK. You can tell us.
278
00:22:52,956 --> 00:22:54,958
I can't.
279
00:22:55,125 --> 00:22:56,960
What's going on, Lace?
280
00:22:57,127 --> 00:22:59,296
What do you mean, you can't?
281
00:23:00,547 --> 00:23:03,842
He told me not to say.
282
00:23:07,345 --> 00:23:10,098
Daniel, stop.
I don't care about the photos right now.
283
00:23:10,265 --> 00:23:12,684
Daniel, are we gonna talk about this?
284
00:23:12,851 --> 00:23:14,311
Now you want to talk?
285
00:23:16,021 --> 00:23:17,814
When were you gonna tell me
he was having these dreams?
286
00:23:17,981 --> 00:23:19,107
I didn't think it was a big deal.
287
00:23:19,274 --> 00:23:20,901
- Kids have nightmares.
- Yeah.
288
00:23:21,067 --> 00:23:22,587
Yeah. They don't act them out, though.
289
00:23:22,736 --> 00:23:24,362
Obviously, I was wrong.
290
00:23:24,529 --> 00:23:26,197
It's not funny, Sammy.
291
00:23:26,364 --> 00:23:28,116
Just tell them where the photos are.
292
00:23:28,283 --> 00:23:30,201
But I don't know where they are.
293
00:23:30,368 --> 00:23:31,912
I didn't take them.
294
00:23:32,078 --> 00:23:35,123
The Sandman isn't real.
295
00:23:35,290 --> 00:23:37,083
You do understand that, right?
296
00:23:41,755 --> 00:23:43,924
Daniel, stop!
What are we gonna do about this?
297
00:23:44,090 --> 00:23:46,009
I don't know, Lace.
What do you want to do?
298
00:23:47,218 --> 00:23:50,263
Want to put him in therapy?
How we gonna pay for that?
299
00:23:50,430 --> 00:23:53,183
He's our son, not a cable bill.
300
00:23:53,350 --> 00:23:56,102
I know, Lace.
301
00:23:59,356 --> 00:24:02,400
Karen says she knows someone
who talked to Shelly
302
00:24:02,567 --> 00:24:04,736
when she was going
through some stuff.
303
00:24:04,903 --> 00:24:06,863
I guess she works
on a sliding scale, so...
304
00:24:07,030 --> 00:24:09,240
Did you tell them
we were having money trouble?
305
00:24:12,994 --> 00:24:14,913
- Daniel, stop!
306
00:24:17,248 --> 00:24:18,792
OK.
307
00:24:18,959 --> 00:24:21,002
Let's just wait a few days, all right?
308
00:24:24,631 --> 00:24:26,758
What do you keep scratching at?
309
00:24:27,759 --> 00:24:31,554
Nothing.
It's, like, a bite or something.
310
00:24:35,642 --> 00:24:38,103
There they are. Go get 'em.
311
00:24:43,900 --> 00:24:45,360
Hey, there he is.
312
00:24:46,861 --> 00:24:50,448
Bobby, get up!
Get up. You're not hurt.
313
00:24:50,615 --> 00:24:52,575
There you go!
Now get the ball!
314
00:24:52,742 --> 00:24:56,496
Hey, so Karen says you guys are,
what, looking for a therapist for Sammy?
315
00:24:58,289 --> 00:24:59,666
No.
316
00:24:59,833 --> 00:25:02,168
No, no, it's nothing.
317
00:25:02,335 --> 00:25:03,503
It's a rough spot.
318
00:25:03,670 --> 00:25:05,296
Is everything all right at home?
319
00:25:07,674 --> 00:25:09,342
- Yeah.
- Ew!
320
00:25:09,509 --> 00:25:12,387
- He peed himself!
321
00:25:17,142 --> 00:25:18,810
Sammy?
322
00:25:21,438 --> 00:25:23,606
- Sammy?
- Ew, he peed himself!
323
00:25:23,773 --> 00:25:25,692
Hey, buddy,
if you had to go to the bathroom,
324
00:25:25,859 --> 00:25:27,902
you should've just told me.
325
00:25:28,069 --> 00:25:29,821
Sammy, what's wrong?
326
00:25:30,572 --> 00:25:31,990
Hey.
327
00:25:32,157 --> 00:25:35,285
Sammy, what's wrong?
Sammy.
328
00:25:40,248 --> 00:25:41,499
No. It's OK.
329
00:25:43,501 --> 00:25:46,463
Hey, hey, hey, hey!
Sammy, stop! Sammy!
330
00:25:46,629 --> 00:25:48,465
Sammy, stop!
331
00:25:49,632 --> 00:25:51,468
But you're sure he's OK now?
332
00:25:52,719 --> 00:25:55,555
OK, just get home. I'm here.
333
00:25:55,722 --> 00:25:57,182
Bye.
334
00:26:45,522 --> 00:26:47,440
Oh, shit.
335
00:26:47,607 --> 00:26:49,484
God.
336
00:27:15,927 --> 00:27:18,304
They just hit the house,
hundreds of them.
337
00:27:18,471 --> 00:27:20,849
Karen, I can't even
begin to describe it.
338
00:27:21,891 --> 00:27:23,143
Yeah. No, there's...
339
00:27:23,309 --> 00:27:24,853
We got an army of people
over here right now.
340
00:27:25,019 --> 00:27:26,896
No, you guys, don't touch it!
341
00:27:27,063 --> 00:27:28,690
They could be contaminated.
342
00:27:28,857 --> 00:27:30,108
We're just looking at them.
343
00:27:30,275 --> 00:27:32,318
OK, but just, both of you,
don't touch them.
344
00:27:34,696 --> 00:27:36,030
Yeah.
345
00:27:36,197 --> 00:27:38,825
Dude, this is awesome!
346
00:27:38,992 --> 00:27:42,036
This is definitely
the start of an outbreak.
347
00:27:42,203 --> 00:27:44,956
- Bitch, you're gonna get quarantined!
- Shut up.
348
00:27:45,123 --> 00:27:46,833
If I am, so are you.
349
00:27:48,960 --> 00:27:52,255
We'll run autopsies on a sample,
see if they're sick.
350
00:27:52,422 --> 00:27:54,674
We haven't had any reports
of avian flu
351
00:27:54,841 --> 00:27:58,261
in the local starling population,
but it could be something new.
352
00:27:58,428 --> 00:28:00,305
Well, and if they weren't sick?
353
00:28:00,471 --> 00:28:03,391
Then we'll look
for environmental causes...
354
00:28:03,558 --> 00:28:05,560
...uh, hail storms, lightning.
355
00:28:05,727 --> 00:28:08,207
We're coming up on the Fourth,
so you can't discount fireworks.
356
00:28:08,354 --> 00:28:10,982
They'll disorient a flock pretty easily.
357
00:28:15,528 --> 00:28:19,240
Look, uh, it'd be great if we get
some answers to what caused this.
358
00:28:19,407 --> 00:28:21,659
We've been having some...
359
00:28:21,826 --> 00:28:23,953
...uh, strange things
going on around here,
360
00:28:24,120 --> 00:28:27,582
and it would just be really nice
if this wasn't adding to it.
361
00:28:27,749 --> 00:28:30,126
Uh, we'll do our best, Mr. Barrett.
362
00:28:31,836 --> 00:28:33,296
I'll give you a call.
363
00:28:33,463 --> 00:28:35,256
OK. Thank you.
364
00:28:43,806 --> 00:28:48,186
Sam, Dad said
you got scared in the park today?
365
00:28:50,104 --> 00:28:53,775
You don't remember
screaming at the park, buddy?
366
00:28:59,989 --> 00:29:01,491
What do you remember?
367
00:29:03,910 --> 00:29:10,124
I remember going in the grass
to play with the other kids.
368
00:29:10,291 --> 00:29:11,793
Yeah?
369
00:29:11,960 --> 00:29:15,088
Then I wasn't me anymore.
370
00:29:20,635 --> 00:29:24,931
Hey, uh, Sam, why don't you
head up and, uh, brush your teeth,
371
00:29:25,098 --> 00:29:26,683
and I'll tuck you in, OK?
372
00:29:26,849 --> 00:29:28,309
- OK.
- OK.
373
00:29:28,476 --> 00:29:30,436
I'll be right up.
374
00:29:31,479 --> 00:29:32,897
Thanks, pal.
375
00:29:43,950 --> 00:29:49,664
OK. OK. We'll call
the therapist in the morning.
376
00:29:49,831 --> 00:29:52,750
I'll figure how
to pay for it somehow.
377
00:30:28,036 --> 00:30:30,663
Can't hear any.
378
00:30:30,830 --> 00:30:32,623
What do you mean?
379
00:30:33,666 --> 00:30:35,668
Sam?
380
00:30:35,835 --> 00:30:38,921
I promise,
I won't tell them anything.
381
00:30:46,512 --> 00:30:48,152
- What's going on?!
- There was someone...
382
00:30:48,264 --> 00:30:50,224
- I... I just turned on the light.
- What?
383
00:30:50,391 --> 00:30:51,642
- There was someone in the room.
- What did you see?
384
00:30:51,809 --> 00:30:53,209
The light, and there was someone...
385
00:30:53,227 --> 00:30:54,354
- Sam?
- There was someone in here!
386
00:30:54,520 --> 00:30:56,814
Sam?! Sam!
387
00:30:58,232 --> 00:30:59,233
What happened?
388
00:30:59,400 --> 00:31:00,735
- Sam?
- What going on?
389
00:31:00,902 --> 00:31:02,236
Sam?
390
00:31:06,074 --> 00:31:08,242
- Sammy?
- Sam!
391
00:31:13,623 --> 00:31:14,957
Sam?
392
00:31:17,752 --> 00:31:19,629
- Sam!
393
00:31:19,796 --> 00:31:21,798
- Oh, shit!
394
00:31:22,799 --> 00:31:25,426
- Sam!
395
00:31:25,593 --> 00:31:28,471
- Hey, what the hell are you doing? Sam.
396
00:31:29,972 --> 00:31:31,557
Sam.
397
00:31:31,724 --> 00:31:33,434
Mom?
398
00:31:33,601 --> 00:31:35,186
It's OK.
399
00:31:35,353 --> 00:31:37,188
Sam! Wake up.
400
00:31:41,734 --> 00:31:44,821
- Why are we outside?
401
00:31:52,078 --> 00:31:54,038
Shh.
402
00:31:57,750 --> 00:32:00,169
They don't know how he got out
without setting off the alarm.
403
00:32:00,336 --> 00:32:03,017
They're gonna send someone to check
the system again in the morning.
404
00:32:03,965 --> 00:32:06,092
Daniel...
405
00:32:06,259 --> 00:32:08,886
...I saw someone in Sam's room.
406
00:32:09,804 --> 00:32:13,224
The window was locked, Lacy.
You were standing by the door.
407
00:32:13,391 --> 00:32:16,436
If somebody was there,
where'd he go?
408
00:32:18,312 --> 00:32:20,148
I don't know. I can't explain it.
409
00:32:20,314 --> 00:32:23,234
But I saw someone
standing over Sam's bed.
410
00:32:23,401 --> 00:32:26,487
And when I turned on the lights,
both of them were gone.
411
00:32:26,654 --> 00:32:28,030
You didn't see Sammy in his room.
412
00:32:28,197 --> 00:32:29,991
You couldn't have.
He was already outside.
413
00:32:30,825 --> 00:32:33,536
So you think I imagined it?
414
00:32:34,412 --> 00:32:36,122
Lace...
415
00:32:36,289 --> 00:32:39,625
...what is this?
What are we talking about?
416
00:32:41,127 --> 00:32:43,296
- I don't know.
- I'm...
417
00:32:43,463 --> 00:32:46,048
I'm just saying,
something's going on.
418
00:32:46,215 --> 00:32:48,593
This is me now. It's not Sam.
419
00:32:48,759 --> 00:32:51,596
Look, I hear you.I do.
420
00:32:52,930 --> 00:32:56,100
But we've got enough to handle right now
without getting crazy.
421
00:32:58,144 --> 00:32:59,562
It's not gonna help anything.
422
00:33:29,550 --> 00:33:31,802
What the fuck?
423
00:34:16,722 --> 00:34:18,015
Light her up!
424
00:34:20,059 --> 00:34:22,895
Butt in your face! Butt in your face!
425
00:34:26,524 --> 00:34:29,443
Listen, you can't tell
your mom about this place.
426
00:34:29,610 --> 00:34:32,989
What, you think
I'm gonna get you in trouble?
427
00:34:33,155 --> 00:34:34,323
Promise?
428
00:34:35,700 --> 00:34:37,868
What are you gonna do for me?
429
00:34:45,918 --> 00:34:49,505
You've... been a bad girl.
430
00:34:53,718 --> 00:34:57,013
What are you doing? Stop it!
Dude, what is wrong with you?
431
00:34:57,179 --> 00:34:59,015
Sorry, I...
432
00:34:59,181 --> 00:35:01,809
Have you ever even
kissed a girl before?
433
00:35:13,446 --> 00:35:14,989
Come here.
434
00:35:21,370 --> 00:35:22,872
Pucker your lips.
435
00:35:24,373 --> 00:35:25,666
Close your eyes.
436
00:36:32,733 --> 00:36:35,069
If someone's
coming into this house,
437
00:36:35,236 --> 00:36:37,697
we'll see him on this.
438
00:36:39,824 --> 00:36:44,120
This isn't some kind of twisted way
for you to spice up our sex life, is it?
439
00:36:45,121 --> 00:36:47,581
That wasn't the idea.
440
00:36:47,748 --> 00:36:50,292
But I like the way you think.
441
00:36:53,587 --> 00:36:56,340
This is gonna solve it, Lace.
442
00:37:01,512 --> 00:37:04,432
Do you think he's watching us?
443
00:37:04,598 --> 00:37:06,267
You mean Dad?
444
00:37:06,434 --> 00:37:07,977
Yeah.
445
00:37:09,395 --> 00:37:11,480
Probably.
446
00:37:11,647 --> 00:37:14,191
Do you think there's somebody here?
447
00:37:15,484 --> 00:37:17,194
No.
448
00:37:17,361 --> 00:37:20,406
Then why did Dad
put up the cameras?
449
00:37:21,323 --> 00:37:23,242
'Cause he's just making sure.
450
00:37:23,409 --> 00:37:27,163
- Command Control?
- Yes, Lunar Base?
451
00:37:27,329 --> 00:37:29,206
I'm scared.
452
00:37:30,624 --> 00:37:32,793
Don't worry, Sammy.
453
00:37:32,960 --> 00:37:35,755
I won't let anything happen to you.
454
00:37:36,297 --> 00:37:38,716
I promise.
455
00:39:53,642 --> 00:39:55,603
- What the...?
456
00:40:37,061 --> 00:40:40,064
So, three bedroom, two bath.
457
00:40:40,230 --> 00:40:42,900
It needs a bit of updating,
but that's really a chance
458
00:40:43,067 --> 00:40:45,653
to make it your own,
get exactly what you want.
459
00:40:45,819 --> 00:40:47,696
- Hm.
460
00:40:51,575 --> 00:40:53,243
What do you think, honey?
461
00:40:54,578 --> 00:40:55,955
It looks like a lot of work.
462
00:40:59,166 --> 00:41:01,877
I have to say, you know,
I know this area pretty well now,
463
00:41:02,044 --> 00:41:05,714
and you're not gonna do
much better for this price.
464
00:41:09,718 --> 00:41:14,098
Um, how flexible do you think
the sellers will be on the terms?
465
00:41:14,264 --> 00:41:15,724
They are highly motivated.
466
00:41:15,891 --> 00:41:18,310
I mean, I think
we can be very...
467
00:41:23,774 --> 00:41:25,985
- Are you OK?
468
00:41:27,444 --> 00:41:29,029
Lacy?
469
00:41:31,115 --> 00:41:33,993
Lacy?
470
00:41:49,508 --> 00:41:50,509
- Lacy!
- Oh, my God!
471
00:42:36,764 --> 00:42:38,766
- Hello?
- Hey, it's Pete.
472
00:42:38,932 --> 00:42:42,102
What the hell happened to you?
I've been calling for hours.
473
00:42:42,269 --> 00:42:44,438
I got a message from a very distressed
client saying you had
474
00:42:44,605 --> 00:42:47,274
some kind of a breakdown in the middle
of the walk-through this morning.
475
00:42:47,441 --> 00:42:49,109
They were about to call 911,
for Christ's sakes,
476
00:42:49,276 --> 00:42:52,488
- but you walked out of the house.
- Oh, my God.
477
00:42:52,654 --> 00:42:54,948
Look, I know it's been
rough out there,
478
00:42:55,115 --> 00:42:57,242
but maybe you should
take a break for a little while.
479
00:42:57,409 --> 00:42:59,411
No, Pete, I can't do that.
480
00:42:59,578 --> 00:43:02,623
OK, well, the thing is
I'm not asking, Lacy.
481
00:43:02,790 --> 00:43:05,918
Your clients took their business
over to Sunshine Realty.
482
00:43:06,085 --> 00:43:09,088
I'm sorry, kiddo. Just call me
when you're feeling better.
483
00:43:13,842 --> 00:43:17,054
- Oh, God.
484
00:43:17,221 --> 00:43:20,557
- Pete, please let me explain, OK?
- Mrs. Barrett?
485
00:43:20,724 --> 00:43:23,393
This is Janice Rhodes
from the National Wildlife Center.
486
00:43:23,560 --> 00:43:25,841
I got your husband's voice mail,
so I thought I'd try you.
487
00:43:25,938 --> 00:43:29,233
Oh, I'm sorry.
Yes, go ahead.
488
00:43:29,399 --> 00:43:31,318
I have some new information
about the incident,
489
00:43:31,485 --> 00:43:34,988
but I'm afraid it raises
more questions than it answers.
490
00:43:35,155 --> 00:43:37,825
Oh, w... what kind of questions?
491
00:43:37,991 --> 00:43:40,327
The birds were negative for avian flu.
492
00:43:40,494 --> 00:43:43,872
But what we did determine
is that the impact trajectories
493
00:43:44,039 --> 00:43:46,208
indicate the birds were
part of three different flocks
494
00:43:46,375 --> 00:43:49,211
and not one,
as we originally assumed.
495
00:43:49,378 --> 00:43:52,464
I don't understand.
So what does that mean?
496
00:43:52,631 --> 00:43:54,925
What it means is
that three different migrations
497
00:43:55,092 --> 00:43:58,762
coming from three different directions
flew into your house, Mrs. Barrett.
498
00:43:58,929 --> 00:44:02,724
It's as if something was
drawing them to your home.
499
00:44:55,068 --> 00:44:58,155
Have you been working on
anything since leaving Jacobson?
500
00:44:58,322 --> 00:45:00,240
You know, I've been tinkering
with a few personal projects,
501
00:45:00,407 --> 00:45:03,285
but pretty much enjoying
just being a stay-at-home dad.
502
00:45:03,452 --> 00:45:05,871
Oh, really?
Oh, man, what I wouldn't give
503
00:45:06,038 --> 00:45:07,748
for a little time
like that with my family.
504
00:45:07,915 --> 00:45:11,210
Yeah. No, it's... it's been great.
505
00:45:11,376 --> 00:45:13,545
You guys got big plans
for the Fourth, or...?
506
00:45:13,712 --> 00:45:15,797
My kids got me running all over
town looking for fireworks.
507
00:45:15,964 --> 00:45:19,176
No, I think we'll probably
stick close to home.
508
00:45:19,343 --> 00:45:21,345
Well, listen, Daniel,
I'm really glad you came in.
509
00:45:21,511 --> 00:45:23,096
I loved what you did
on the Bay Cities project.
510
00:45:23,263 --> 00:45:24,514
- Thank you.
- All the other partners
511
00:45:24,681 --> 00:45:27,267
are very supportive,
so I say we do it.
512
00:45:28,852 --> 00:45:30,312
- Really?
- Really.
513
00:45:30,479 --> 00:45:32,564
- What do you say?
- I... Yes!
514
00:45:32,731 --> 00:45:34,316
- It's yours. All right?
- Fantastic.
515
00:45:34,483 --> 00:45:36,526
- Absolutely. I'll be in touch, OK?
- Great.
516
00:45:36,693 --> 00:45:37,736
- OK.
- Have a good Fourth.
517
00:45:37,903 --> 00:45:40,113
Thank you very much.
518
00:45:44,660 --> 00:45:45,827
Hello?
519
00:45:47,496 --> 00:45:48,914
Hi.
520
00:45:49,831 --> 00:45:51,166
I've got news.
521
00:45:52,834 --> 00:45:55,003
- Me, too.
- I got it, Lace.
522
00:45:56,255 --> 00:45:57,673
I got the job.
523
00:45:58,966 --> 00:46:01,051
Are you serious, Daniel?
524
00:46:03,136 --> 00:46:05,389
They want me to start on the 15th.
525
00:46:06,223 --> 00:46:08,976
Daniel, that's... that's amazing!
526
00:46:18,819 --> 00:46:20,859
Let's see if Karen and Mike
will take Sammy tonight.
527
00:46:22,864 --> 00:46:24,533
Jesse can stay at the Ratners'.
528
00:46:24,700 --> 00:46:27,619
We need to celebrate,
for a change.
529
00:46:31,540 --> 00:46:32,874
Oh, shit, I'm sorry.
What was your news?
530
00:46:33,041 --> 00:46:38,588
Uh... nothing.
Let's celebrate.
531
00:47:12,080 --> 00:47:13,623
Daniel?
532
00:47:33,310 --> 00:47:34,770
Daniel?
533
00:47:50,452 --> 00:47:51,620
Daniel?
534
00:47:53,705 --> 00:47:55,290
Daniel?
535
00:48:01,213 --> 00:48:03,340
Why aren't you answering me?
536
00:48:04,841 --> 00:48:06,051
Daniel.
537
00:48:07,594 --> 00:48:08,929
Daniel.
538
00:48:11,014 --> 00:48:14,184
Daniel, wake up. Daniel!
539
00:48:14,351 --> 00:48:16,436
Wake up. Wake up.
540
00:48:20,440 --> 00:48:21,942
Daniel.
541
00:48:36,957 --> 00:48:38,792
What am I doing in the kitchen?
542
00:48:42,963 --> 00:48:45,298
I found you in the backyard.
543
00:48:45,465 --> 00:48:47,801
You don't remember
getting out of bed?
544
00:48:52,889 --> 00:48:54,558
No.
545
00:48:56,309 --> 00:48:59,521
That is so... weird.
546
00:48:59,688 --> 00:49:02,190
It's more than weird.
547
00:49:02,357 --> 00:49:04,651
I'm ready to tell you my news.
548
00:49:09,406 --> 00:49:12,242
I lost six hours today.
549
00:49:13,452 --> 00:49:15,120
I mean, the last thing I remember,
550
00:49:15,287 --> 00:49:18,081
I was in the middle
of this walk-through.
551
00:49:19,624 --> 00:49:22,169
The clients told Pete that they thought
552
00:49:22,335 --> 00:49:24,337
I was having some kind of breakdown.
553
00:49:24,504 --> 00:49:29,176
And I woke up in bed, and I had this.
554
00:49:31,136 --> 00:49:33,930
Jesus, Lace.
555
00:49:36,266 --> 00:49:39,227
Daniel, I've got to show you something.
556
00:49:41,938 --> 00:49:44,399
So I started with the birds.
557
00:49:44,566 --> 00:49:47,360
And the best they can
understand it is that
558
00:49:47,527 --> 00:49:51,615
something is interfering
with the Earth's geomagnetic field,
559
00:49:51,781 --> 00:49:56,161
and... and that's causing
the birds to veer off course.
560
00:49:56,328 --> 00:49:58,848
Some people say that it has something
to do with the government,
561
00:49:58,872 --> 00:50:02,959
that they're testing some kind of
super-secret weapons technology.
562
00:50:03,126 --> 00:50:05,420
And other people...
563
00:50:05,587 --> 00:50:08,256
...think it's something else,
something...
564
00:50:10,717 --> 00:50:12,302
...not from here.
565
00:50:15,388 --> 00:50:18,391
What does that mean, "not from here"?
566
00:50:20,685 --> 00:50:24,481
Not from... this planet.
567
00:50:25,565 --> 00:50:29,069
- Lacy.
- I know this is so hard to believe.
568
00:50:29,236 --> 00:50:31,863
- Just trust me. I've been research...
- No, it's more than hard to believe.
569
00:50:32,030 --> 00:50:34,824
I mean... aliens?
570
00:50:35,742 --> 00:50:37,160
That's...
571
00:50:38,036 --> 00:50:41,498
That's insane. Right?
572
00:50:41,665 --> 00:50:43,875
You know this is the reason
we don't self-diagnose on the Internet.
573
00:50:44,042 --> 00:50:45,210
Stop. Hear me out on this.
574
00:50:45,377 --> 00:50:47,754
There are people
who have reported experiencing
575
00:50:47,921 --> 00:50:50,006
the same things
that we have been experiencing,
576
00:50:50,173 --> 00:50:52,884
in these communities where these
other bird deaths have taken place.
577
00:50:54,094 --> 00:50:56,972
This picture was drawn
by a five-year-old
578
00:50:57,138 --> 00:51:00,725
in Chesapeake Bay in 2007,
shortly before he vanished.
579
00:51:00,892 --> 00:51:02,686
Vanished, Daniel.
580
00:51:02,852 --> 00:51:05,272
His family claims
he was taken by aliens
581
00:51:05,438 --> 00:51:09,276
and that they had been
entering their home for weeks.
582
00:51:13,405 --> 00:51:16,449
Sam drew this yesterday.
583
00:51:28,503 --> 00:51:31,798
Yeah, well, maybe Sammy saw
this drawing online and copied it.
584
00:51:33,675 --> 00:51:36,553
And maybe he made
800 birds hit our house?
585
00:51:39,014 --> 00:51:42,058
I found a guy in the city who claims
to be an expert on this stuff.
586
00:51:42,225 --> 00:51:45,312
- I think we gotta go talk to him. Yes.
- No. No, no, no, no.
587
00:51:45,478 --> 00:51:47,772
Well, what other explanation
do you have?
588
00:51:47,939 --> 00:51:51,234
Just because I can't explain something,
doesn't mean aliens are responsible.
589
00:51:51,401 --> 00:51:53,695
Why can't you understand that
some things defy normal explanations?
590
00:51:53,862 --> 00:51:55,113
We're not those people
who believe in crazy things!
591
00:51:55,280 --> 00:51:56,948
Maybe those people
aren't the crazy ones!
592
00:51:57,115 --> 00:51:58,595
- Who are you? Who...
- Don't do this.
593
00:51:58,742 --> 00:51:59,743
- Where is my wife?
- Don't do that!
594
00:51:59,909 --> 00:52:01,109
- You always...
- My sane wife!
595
00:52:01,119 --> 00:52:02,519
Crazy stuff is happening right now!
596
00:52:02,537 --> 00:52:04,664
Stop it! I'm not saying
nothing is going on.
597
00:52:04,831 --> 00:52:07,250
But this, this is...
this is too much.
598
00:52:10,086 --> 00:52:12,130
There's got to be another answer.
599
00:52:23,058 --> 00:52:24,100
Right there.
600
00:52:24,851 --> 00:52:25,852
You can go. Go ahead.
601
00:52:26,019 --> 00:52:28,730
- Jump in.
- Cannonball!
602
00:52:32,525 --> 00:52:34,027
Hey, shirt off, string bean.
603
00:52:34,194 --> 00:52:36,112
Can't swim with your clothes on.
604
00:52:37,614 --> 00:52:39,991
Come on, dork,
I know you want to swim.
605
00:52:45,246 --> 00:52:47,624
Sammy, come here.
Let me take a look at you.
606
00:52:48,917 --> 00:52:50,543
Sammy, come here.
607
00:52:53,338 --> 00:52:56,591
It's OK, baby.
I'm just gonna take a look, OK?
608
00:52:56,758 --> 00:52:58,176
Put your arms up.
609
00:53:15,985 --> 00:53:17,987
Sammy, tell me who did this to you.
610
00:53:20,365 --> 00:53:23,368
Sammy, I need you to tell me
who did this to you.
611
00:53:38,341 --> 00:53:40,051
Hey, you know that girl Jennifer?
612
00:53:40,218 --> 00:53:42,887
- Yeah.
- That bitch was on my jock.
613
00:53:43,054 --> 00:53:44,639
- Really?
- Yeah.
614
00:53:44,806 --> 00:53:46,349
What about you?
You get any?
615
00:53:46,516 --> 00:53:48,518
I saw you with Shelly.
616
00:53:48,685 --> 00:53:50,770
Did you kiss her?
617
00:53:50,937 --> 00:53:54,357
- Yeah.
- Did you feel her titties?
618
00:53:54,524 --> 00:53:55,900
Kind of, I guess.
619
00:53:56,067 --> 00:53:57,652
Shit, dawg!
620
00:53:57,819 --> 00:53:59,362
That's nothing!
621
00:53:59,529 --> 00:54:01,197
You got to go downtown.
622
00:54:01,364 --> 00:54:02,949
That's what I do with all my ladies.
623
00:54:10,206 --> 00:54:11,249
Hey, Barrett.
624
00:54:11,416 --> 00:54:12,876
- Ow!
625
00:54:13,042 --> 00:54:15,879
- Dude, stop.
- Better run, bitch!
626
00:54:16,045 --> 00:54:18,423
Stop being a dick! Stop!
627
00:54:21,050 --> 00:54:22,719
I'm gonna pop a cap in your ass!
628
00:55:07,055 --> 00:55:09,557
- Man down!
629
00:55:11,309 --> 00:55:13,436
Oh, come on,
it didn't hurt that bad, you pussy.
630
00:55:15,063 --> 00:55:16,523
Jesse?
631
00:55:18,441 --> 00:55:19,818
Jesse!
632
00:55:26,825 --> 00:55:28,284
How is he?
633
00:55:28,451 --> 00:55:30,453
Well, I didn't find
anything physically wrong with Jesse
634
00:55:30,620 --> 00:55:32,181
that would cause a blackout or seizure.
635
00:55:32,330 --> 00:55:33,832
And the MRI was clear.
636
00:55:33,998 --> 00:55:36,251
So, as I said, I don't think
what we're dealing with here
637
00:55:36,417 --> 00:55:38,127
is a neurological problem.
638
00:55:38,294 --> 00:55:39,671
So what do you think it is?
639
00:55:39,838 --> 00:55:44,217
Well, I believe this episode was
the result of some emotional trauma.
640
00:55:44,384 --> 00:55:48,888
Now, I need you to listen to me
very carefully, Mr. and Mrs. Barrett.
641
00:55:49,055 --> 00:55:53,768
During my examination, I found some
unusual marks on your son's body.
642
00:55:55,061 --> 00:55:57,021
What... I'm sorry.
What kind of marks?
643
00:55:57,188 --> 00:56:00,942
Well, they look like
small geometric shapes.
644
00:56:01,109 --> 00:56:03,236
Uh, squares, rectangles, circles.
645
00:56:04,696 --> 00:56:05,989
But the troubling part is
646
00:56:06,155 --> 00:56:09,701
that they appear to have been
applied with a brand.
647
00:56:11,494 --> 00:56:13,913
Now, Mr. and Mrs. Barrett,
648
00:56:14,080 --> 00:56:16,916
it's my opinion
that he did not do this to himself.
649
00:56:18,793 --> 00:56:21,713
Jesse says he doesn't know
how he got them.
650
00:56:21,880 --> 00:56:24,757
Do you have any idea
how he got them?
651
00:56:28,887 --> 00:56:30,513
Uh, no.
652
00:56:31,681 --> 00:56:33,725
Well, I have to inform you
that because of his age,
653
00:56:33,892 --> 00:56:35,727
I'm required to refer this information
654
00:56:35,894 --> 00:56:38,563
to Child Protective Services
for further investigation.
655
00:56:38,730 --> 00:56:41,107
This is standard procedure.
656
00:56:41,274 --> 00:56:44,068
They're gonna follow up
with some questions.
657
00:56:46,279 --> 00:56:49,407
Do you understand
what I've just told you?
658
00:56:49,574 --> 00:56:52,201
Yes... Yes.
659
00:56:54,412 --> 00:56:57,040
Now, Mr. Barrett, the incident report
says that Jesse was playing
660
00:56:57,206 --> 00:57:00,126
in the woods with his friend
at the time of his blackout.
661
00:57:00,293 --> 00:57:04,380
Yeah.
Uh, a boy named Kevin Ratner.
662
00:57:04,547 --> 00:57:06,215
He's a few years older than Jesse.
663
00:57:08,217 --> 00:57:09,594
Well, do you have any reason
to believe that your son
664
00:57:09,761 --> 00:57:13,640
and this boy
were into anything strange?
665
00:57:17,393 --> 00:57:19,646
- Dad, what are you doing?
- Daniel, stop!
666
00:57:19,812 --> 00:57:21,606
- Daniel, stop right now.
- Hey, Mr. Barrett.
667
00:57:21,773 --> 00:57:23,399
- Jesse, are you OK? What?
- What'd you do to my son?
668
00:57:23,566 --> 00:57:26,277
- Stop, Daniel!
- Huh? What did you do?
669
00:57:26,444 --> 00:57:28,245
- Nothing! What the fuck?
- Stop it right now!
670
00:57:28,321 --> 00:57:29,822
Tell me, you little freak!
He's only 13 years old!
671
00:57:29,989 --> 00:57:32,367
- He didn't do anything!
- Hey!
672
00:57:32,533 --> 00:57:34,327
- Daniel! Whoa, whoa!
673
00:57:34,494 --> 00:57:38,164
- You guys, stop it!
- Ask your son what he did!
674
00:57:38,331 --> 00:57:40,541
There's something wrong
with you people!
675
00:57:45,630 --> 00:57:48,508
Just leave it on.
You have to.
676
00:57:53,346 --> 00:57:55,056
Jesse.
677
00:57:55,223 --> 00:57:56,808
- Hey...
- Leave me alone.
678
00:58:04,440 --> 00:58:06,150
Hi.
679
00:58:34,721 --> 00:58:36,305
Don't touch me!
680
00:58:37,849 --> 00:58:40,369
Tomorrow, we're gonna get a call
from Child Protective Services.
681
00:58:40,518 --> 00:58:43,855
My best friend just
treated me like a criminal.
682
00:58:44,022 --> 00:58:45,398
- Lacy...
- Karen said that Sammy
683
00:58:45,565 --> 00:58:47,442
told her the Sandman did this.
684
00:58:47,608 --> 00:58:50,319
You realize who she thinks
the Sandman is, right?
685
00:58:50,486 --> 00:58:52,113
- I know.
- Did you do this?
686
00:58:52,280 --> 00:58:55,074
- Did you put your hands on our son?!
- Jesus Christ!
687
00:58:55,241 --> 00:58:57,994
Something is hurting our children,
Daniel, and you're too stubborn
688
00:58:58,161 --> 00:59:00,079
- to believe what it is!
- I'm not listening to this shit!
689
00:59:00,246 --> 00:59:01,539
Then tell me who did it!
Tell me.
690
00:59:01,706 --> 00:59:03,207
Because it's not just
happening in their heads!
691
00:59:03,374 --> 00:59:05,334
I don't know!
692
00:59:06,085 --> 00:59:08,337
But when I find out,
I'm gonna deal with it.
693
00:59:08,504 --> 00:59:10,544
Yeah, you really dealt
with things today, all right.
694
00:59:10,590 --> 00:59:11,924
Daniel the hero!
695
01:00:23,788 --> 01:00:25,331
Wake up, Sammy.
696
01:00:26,457 --> 01:00:29,001
Sammy. Wake up.
697
01:00:33,673 --> 01:00:35,383
What's wrong, Daddy?
698
01:00:41,764 --> 01:00:43,432
Oh, shit.
699
01:01:31,856 --> 01:01:33,733
Come on, come on, come on.
700
01:02:07,058 --> 01:02:08,351
What is it?
701
01:02:09,810 --> 01:02:14,065
Do you remember right after Jesse
was born, and he was so sick?
702
01:02:15,566 --> 01:02:17,860
The doctors didn't know what it was,
and they told us all we could do
703
01:02:18,027 --> 01:02:20,363
was wait until morning
to see if he was gonna be OK.
704
01:02:24,200 --> 01:02:26,786
That was the longest
night of my life.
705
01:02:29,538 --> 01:02:33,209
I just felt... too helpless.
706
01:02:37,964 --> 01:02:39,805
I didn't know if I was
gonna be kissing a child
707
01:02:39,924 --> 01:02:41,968
or burying one in the morning.
708
01:02:44,470 --> 01:02:46,055
It took me most of the night,
709
01:02:46,222 --> 01:02:48,182
but I finally realized
something that allowed me
710
01:02:48,349 --> 01:02:51,227
to watch the sun
come up without fear.
711
01:02:52,687 --> 01:02:57,525
However it all turned out,
no matter what I had to face...
712
01:03:00,278 --> 01:03:03,322
...I knew I would get through it,
because I had you.
713
01:03:10,413 --> 01:03:12,290
I'm ready to believe.
714
01:03:37,857 --> 01:03:39,442
Mr. Pollard?
715
01:03:40,735 --> 01:03:42,153
Yes.
716
01:03:43,738 --> 01:03:44,989
I'm sorry.
717
01:03:45,156 --> 01:03:47,658
I had to run to the store.
718
01:03:47,825 --> 01:03:51,912
That's OK. Um, I'm Lacy,
and this is my husband, Daniel.
719
01:03:55,458 --> 01:03:58,294
You said on the phone
you have two children.
720
01:03:59,253 --> 01:04:00,504
Yes, I...
721
01:04:00,671 --> 01:04:03,341
We were just thinking
that it was better maybe
722
01:04:03,507 --> 01:04:06,093
if we met you first, and then...
723
01:04:21,734 --> 01:04:23,944
- Thank you.
- Have a seat in the living room.
724
01:04:24,111 --> 01:04:27,073
I'll, uh, put on some tea.
725
01:05:04,068 --> 01:05:05,653
Of course he would have cats.
726
01:05:05,820 --> 01:05:08,030
Cats don't
seem to care about them.
727
01:05:08,739 --> 01:05:11,826
I used to live
in the suburbs, but...
728
01:05:12,493 --> 01:05:16,038
...the dogs always barked at night
when they came around.
729
01:05:18,207 --> 01:05:20,960
Dogs have a sense for them.
730
01:05:22,420 --> 01:05:24,505
Kept me up at night, so, uh...
731
01:05:26,173 --> 01:05:31,262
...so I moved here to a building
that doesn't allow dogs.
732
01:05:31,429 --> 01:05:35,182
Helps me sleep
a little better at night.
733
01:05:38,602 --> 01:05:40,563
I don't fight them anymore.
734
01:05:43,649 --> 01:05:45,276
Them?
735
01:05:46,777 --> 01:05:49,780
The Grays.
That's what they're called.
736
01:05:49,947 --> 01:05:51,740
They, uh...
737
01:05:54,827 --> 01:05:59,290
There are three generally
accepted kinds of aliens:
738
01:05:59,457 --> 01:06:04,962
the Grays, Insectoids
and the Reptilians.
739
01:06:05,129 --> 01:06:10,009
But nine times out of ten, what people
report seeing are the Grays.
740
01:06:10,176 --> 01:06:14,388
In fact, I'm... I'm dubious
about the other two altogether.
741
01:06:14,555 --> 01:06:16,432
Especially the Reptilians.
742
01:06:16,599 --> 01:06:19,518
I don't think
those accounts are credible.
743
01:06:19,685 --> 01:06:24,106
Yeah.
That would make anyone skeptical.
744
01:06:29,695 --> 01:06:33,032
I'm sorry, uh...
I'm getting ahead of myself.
745
01:06:33,199 --> 01:06:38,454
The... the first thing we need to do
is determine whether or not
746
01:06:38,621 --> 01:06:42,500
you actually are
experiencing an encounter.
747
01:06:44,502 --> 01:06:46,962
Is... is that a test?
748
01:06:47,129 --> 01:06:50,883
Uh, just a series of questions.
749
01:06:51,050 --> 01:06:53,427
Helps weed out the lunatics.
750
01:06:54,845 --> 01:06:58,098
Well, good. Let's do it.
751
01:06:59,391 --> 01:07:01,644
OK.
752
01:07:01,810 --> 01:07:04,188
Have either of you seen
any bright lights in the sky
753
01:07:04,355 --> 01:07:07,024
above your neighborhood
that moved in an unusual way?
754
01:07:07,191 --> 01:07:09,151
No.
755
01:07:10,778 --> 01:07:14,323
Have you experienced any
severe headaches or migraines?
756
01:07:15,741 --> 01:07:17,368
Nope.
757
01:07:19,036 --> 01:07:22,665
Either of you heard
a ringing in your ears
758
01:07:22,831 --> 01:07:26,001
that seems to be happening
only inside your head?
759
01:07:28,546 --> 01:07:30,297
Yes
760
01:07:34,593 --> 01:07:37,221
Have you experienced
any unexplained illnesses,
761
01:07:37,388 --> 01:07:39,890
strange allergies or nosebleeds?
762
01:07:40,057 --> 01:07:42,393
- Yes.
- Yes.
763
01:07:44,562 --> 01:07:49,441
Have you witnessed any abnormal behavior
by animals in your neighborhood?
764
01:07:52,778 --> 01:07:56,574
Three different flocks of birds
flew into our house the other day.
765
01:07:59,285 --> 01:08:01,662
I would say that qualifies.
766
01:08:01,829 --> 01:08:04,623
Have either of you
experienced any blackouts,
767
01:08:04,790 --> 01:08:08,002
stretches of time
that you can't account for?
768
01:08:11,505 --> 01:08:13,340
And have you experienced a feeling
769
01:08:13,507 --> 01:08:18,095
that you might not be
in control of your own body?
770
01:08:18,262 --> 01:08:20,097
How do you know all this?
771
01:08:23,183 --> 01:08:25,686
You are not alone in this.
772
01:08:26,604 --> 01:08:30,190
Others have experienced
what you're going through
773
01:08:30,357 --> 01:08:34,528
and have struggled
the way you're struggling now.
774
01:08:35,613 --> 01:08:39,700
Why are the Grays, or whatever they are,
so interested in us?
775
01:08:39,867 --> 01:08:42,578
What makes us so special?
776
01:08:43,746 --> 01:08:45,831
Nothing.
777
01:08:45,998 --> 01:08:48,250
There's nothing special about you.
778
01:08:49,918 --> 01:08:51,128
I'm sorry.
779
01:08:51,295 --> 01:08:54,965
You were hoping
for a different answer.
780
01:08:55,132 --> 01:08:59,053
But this is beyond
our comprehension.
781
01:08:59,219 --> 01:09:02,222
What answer would a lab rat
understand from a scientist
782
01:09:02,389 --> 01:09:06,894
in a white coat putting electrodes
in its brain, giving it cancer?
783
01:09:08,103 --> 01:09:10,689
I've interviewed
literally thousands of people
784
01:09:10,856 --> 01:09:13,776
who claim to have been
visited by the Grays.
785
01:09:13,942 --> 01:09:16,862
They come from all walks of life.
786
01:09:17,029 --> 01:09:20,949
The only thing they have in common
787
01:09:21,116 --> 01:09:25,412
is that their lives have
become a living hell because of it.
788
01:09:26,747 --> 01:09:29,541
People think of aliens
as these beings
789
01:09:29,708 --> 01:09:32,586
invading our planet
in some great cataclysm,
790
01:09:32,753 --> 01:09:38,550
destroying monuments,
stealing our natural resources.
791
01:09:38,717 --> 01:09:40,928
But it's not like that at all.
792
01:09:42,012 --> 01:09:46,266
The invasion... already happened.
793
01:09:48,894 --> 01:09:53,524
No one knows exactly when, but...
794
01:09:55,192 --> 01:09:57,403
...they're here.
795
01:09:58,028 --> 01:10:00,364
They've been here.
796
01:10:01,949 --> 01:10:06,203
The presence of the Grays
is now a fact of life.
797
01:10:06,370 --> 01:10:08,789
Like death and taxes.
798
01:10:11,834 --> 01:10:14,253
Do you know what they want?
799
01:10:14,420 --> 01:10:17,172
They seem to be...
800
01:10:17,339 --> 01:10:21,427
...studying us, experimenting on us.
801
01:10:21,593 --> 01:10:26,348
One thing we know for sure is,
they use our fears against us.
802
01:10:26,515 --> 01:10:30,060
It can start like a...
a childish prank...
803
01:10:31,186 --> 01:10:36,316
...a mess in the kitchen
or things missing in the house.
804
01:10:36,483 --> 01:10:39,903
And before you know it, you're walking
through a full-blown nightmare.
805
01:10:42,072 --> 01:10:44,283
You probably already have implants.
806
01:10:44,450 --> 01:10:47,077
Implants?
807
01:10:49,163 --> 01:10:52,082
That's how they control you.
808
01:10:52,249 --> 01:10:54,585
Make you do things
you can't remember,
809
01:10:54,752 --> 01:10:57,588
make you see things
that aren't there.
810
01:10:58,756 --> 01:11:00,632
- Shall we have a look?
811
01:11:00,799 --> 01:11:03,343
He has...
812
01:11:04,970 --> 01:11:06,221
Let me see.
813
01:11:09,933 --> 01:11:12,227
Yeah, there she is.
814
01:11:12,394 --> 01:11:14,772
This one didn't take as well.
815
01:11:14,938 --> 01:11:16,818
Skin's pretty irritated,
that happens sometimes.
816
01:11:16,857 --> 01:11:19,985
It's a... it's a rash or a bite.
817
01:11:20,152 --> 01:11:22,029
That's what they want you to think.
818
01:11:23,405 --> 01:11:24,907
The Grays...
819
01:11:26,158 --> 01:11:27,785
...hide what they do.
820
01:11:27,951 --> 01:11:31,538
Disguise the implants
as something perfectly normal.
821
01:11:32,539 --> 01:11:34,583
Most people don't even
know they have them.
822
01:11:36,418 --> 01:11:38,295
Well, can we remove it?
823
01:11:39,213 --> 01:11:40,297
No.
824
01:11:40,464 --> 01:11:43,842
No. Believe me, I've tried.
825
01:11:51,183 --> 01:11:52,893
Oh, my God.
826
01:11:53,060 --> 01:11:57,648
Every time I think I'm getting it,
it seems to burrow in deeper.
827
01:12:06,406 --> 01:12:09,451
We'll move. Pack everything
in the car and just drive away.
828
01:12:10,494 --> 01:12:12,996
These beings almost certainly
829
01:12:13,163 --> 01:12:17,543
came millions of light-years
to get here.
830
01:12:17,709 --> 01:12:19,628
Do you really think
moving to the next town
831
01:12:19,795 --> 01:12:23,382
or checking into a motel
will stop them from finding you?
832
01:12:25,217 --> 01:12:27,636
The events you've been experiencing,
833
01:12:27,803 --> 01:12:30,806
the disturbances in your home,
the blackouts,
834
01:12:30,973 --> 01:12:33,642
the marks on your bodies...
835
01:12:35,644 --> 01:12:38,605
...they are not the beginning
of something, Daniel.
836
01:12:39,773 --> 01:12:41,358
They are the end of something.
837
01:12:43,026 --> 01:12:45,279
It's like a countdown.
838
01:12:45,445 --> 01:12:49,074
The Grays will watch a family
for a long time
839
01:12:49,241 --> 01:12:51,535
before they reveal themselves.
840
01:12:51,702 --> 01:12:56,582
But once they do, it means they're
getting ready to take someone.
841
01:12:57,416 --> 01:12:59,418
What are you talking about?
842
01:13:00,836 --> 01:13:02,296
This is important.
843
01:13:03,213 --> 01:13:07,050
Which member of your family did
the Grays first make contact with?
844
01:13:07,968 --> 01:13:09,636
My youngest son, Sam.
845
01:13:10,804 --> 01:13:12,723
Then Sam is in the most danger.
846
01:13:14,141 --> 01:13:15,893
The Grays almost always abduct
847
01:13:16,059 --> 01:13:18,228
the first family member
they showed an interest in.
848
01:13:22,274 --> 01:13:23,609
So that's it?
849
01:13:23,775 --> 01:13:26,111
- We just wait until they take our son?
- No.
850
01:13:26,904 --> 01:13:29,865
You fight them
with everything you've got.
851
01:13:30,032 --> 01:13:33,785
Your only hope is
to make it so difficult for them,
852
01:13:33,952 --> 01:13:37,122
that they simply move on
to someone else.
853
01:13:37,289 --> 01:13:39,875
Wait-wait-wait-wait, I'm sor...
854
01:13:40,042 --> 01:13:41,043
That can work?
855
01:13:41,793 --> 01:13:44,630
It has before, in some cases.
856
01:13:44,796 --> 01:13:48,467
Yes. I've even heard of cases
where someone who's been taken
857
01:13:48,634 --> 01:13:52,512
has eventually returned,
but you can't count on it.
858
01:13:52,679 --> 01:13:56,350
Everything the Grays do is intended
to divide us from one another,
859
01:13:56,516 --> 01:13:59,227
to isolate the one they've chosen.
860
01:13:59,394 --> 01:14:04,816
Your greatest defense against them
is if your family is unified.
861
01:14:04,983 --> 01:14:07,444
But you have to act quickly.
There isn't much time.
862
01:14:09,947 --> 01:14:12,449
Protect your family, Mr. Barrett.
863
01:14:15,577 --> 01:14:18,080
We'll go to the police.
We'll show them the surveillance video.
864
01:14:18,246 --> 01:14:20,582
And say what, "We think aliens
have come into our house,
865
01:14:20,749 --> 01:14:23,502
implanted some probes we can't see"?
The police will think we're crazy, Lace.
866
01:14:23,669 --> 01:14:25,087
- Hell, I think we're crazy.
- They have to believe us.
867
01:14:25,253 --> 01:14:26,546
- It's the truth!
- You realize what will happen
868
01:14:26,713 --> 01:14:28,256
if we do that?
They won't just not believe us.
869
01:14:28,423 --> 01:14:30,676
They'll take Jesse and Sam.
870
01:14:30,842 --> 01:14:34,054
They'll say we're unfit to be parents.
Everybody's already suspicious.
871
01:14:34,221 --> 01:14:35,639
We have to do something.
You heard what he said!
872
01:14:35,806 --> 01:14:37,307
This only goes one way!
873
01:14:42,980 --> 01:14:46,525
- I mean, you've got your Remington .17,
874
01:14:46,692 --> 01:14:49,069
uh, your Ruger .204...
875
01:14:49,236 --> 01:14:51,405
...uh, then there's
a Winchester .243 A-Bolt,
876
01:14:51,571 --> 01:14:54,157
if you're looking to go
with a higher caliber. Uh...
877
01:14:54,324 --> 01:14:58,537
I need something that packs
a lot of punch at close range.
878
01:15:00,163 --> 01:15:01,803
What kind of hunting
you say you're doing?
879
01:15:04,334 --> 01:15:05,335
- Mom, what's going on?
880
01:15:05,502 --> 01:15:07,087
Why are we getting a dog?
I thought Dad was allergic.
881
01:15:07,254 --> 01:15:09,589
Dad can take medicine, and dogs
are good to have around the house.
882
01:15:09,756 --> 01:15:11,675
- It's for protection, isn't it?
- We'll talk about it later.
883
01:15:11,842 --> 01:15:13,922
- I want to talk about it now.
- What about this one?
884
01:15:20,350 --> 01:15:22,060
Yeah.
885
01:15:27,274 --> 01:15:29,693
- Hey, pal.
- You're boarding up the windows?
886
01:15:29,860 --> 01:15:31,653
We're keeping out the Sandman.
887
01:15:31,820 --> 01:15:34,614
- Where's the dog?
- In a room in back with Mom.
888
01:15:34,781 --> 01:15:36,199
We got a dog?
889
01:15:37,576 --> 01:15:38,994
You want to give me a hand?
I could use some help.
890
01:15:39,161 --> 01:15:41,455
No. This is bullshit!
891
01:15:42,205 --> 01:15:45,083
- Hey, Jesse, come on.
892
01:15:46,376 --> 01:15:48,295
Jesse, stop!
893
01:15:48,462 --> 01:15:50,213
- Let's talk about it.
- Talk about what?
894
01:15:50,380 --> 01:15:53,091
How you beat up my best friend?
How everyone thinks we're freaks?
895
01:15:53,258 --> 01:15:54,718
You've ruined everything.
896
01:15:54,885 --> 01:15:56,053
Come... come inside.
Let me explain.
897
01:15:56,219 --> 01:15:58,180
There's nothing to explain.
898
01:15:58,346 --> 01:16:00,474
You can't keep treating me
like a little kid.
899
01:16:00,640 --> 01:16:03,101
You can lie to Sammy,
but you can't lie to me.
900
01:16:03,268 --> 01:16:04,770
Jesse!
901
01:16:04,936 --> 01:16:06,646
Jesse!
902
01:16:29,294 --> 01:16:31,922
I hear your dad's boarding up
all the windows.
903
01:16:33,632 --> 01:16:35,300
What's he trying to keep out?
904
01:16:36,343 --> 01:16:38,929
I think I know, but...
905
01:16:39,096 --> 01:16:43,266
...if I told you, you'd probably
think I'm crazy like him.
906
01:16:47,771 --> 01:16:51,858
Look, I've known your dad
since I was four.
907
01:16:52,025 --> 01:16:54,903
And he's always been
totally weird, but...
908
01:16:55,862 --> 01:16:57,697
...I don't think he's crazy.
909
01:17:12,045 --> 01:17:15,006
If the Sandman comes
to talk to you tonight,
910
01:17:15,173 --> 01:17:18,635
I want you to promise me
you won't listen to him
911
01:17:18,802 --> 01:17:22,430
or do anything that he says, all right?
912
01:17:23,181 --> 01:17:27,519
- I promise.
- OK.
913
01:17:27,686 --> 01:17:32,315
Maybe if I just gave him my eyes,
he would leave us alone.
914
01:17:32,482 --> 01:17:33,817
No, baby, you can't.
915
01:17:33,984 --> 01:17:36,111
The Sandman is never satisfied.
916
01:17:36,278 --> 01:17:38,280
So we can't give him anything.
917
01:17:38,446 --> 01:17:41,032
That's the only way
we can make him go away.
918
01:17:56,506 --> 01:17:58,633
Something's coming, isn't it?
919
01:18:05,807 --> 01:18:07,100
Tonight?
920
01:18:08,977 --> 01:18:11,188
Maybe.
921
01:18:11,354 --> 01:18:12,981
I don't know.
922
01:18:13,148 --> 01:18:15,901
But we've got to be prepared.
923
01:18:16,067 --> 01:18:17,736
Do you think it's gonna hurt us?
924
01:18:17,903 --> 01:18:21,656
That's what your mom and I are
gonna make sure doesn't happen.
925
01:18:23,450 --> 01:18:25,285
Why don't you just call the police?
926
01:18:27,495 --> 01:18:29,623
They wouldn't understand.
927
01:18:29,789 --> 01:18:31,082
It's up to us.
928
01:18:37,756 --> 01:18:40,926
Look, whatever happens tonight...
929
01:18:41,968 --> 01:18:44,262
...don't let your brother
out of your sight, OK?
930
01:18:45,347 --> 01:18:46,681
I won't.
931
01:19:19,130 --> 01:19:21,299
Do you guys want to watch fireworks?
932
01:19:21,466 --> 01:19:25,303
How? We're stuck inside.
933
01:19:26,638 --> 01:19:29,099
We can watch them on TV.
934
01:19:33,728 --> 01:19:35,397
...savory beef
grilled to perfection.
935
01:19:35,563 --> 01:19:38,024
And with just the right
of Mr. Sunshine...
936
01:20:19,774 --> 01:20:24,904
Sammy, do you remember
your first big Fourth of July,
937
01:20:25,071 --> 01:20:28,450
when we went up to visit Aunt Maureen
and Uncle John in San Francisco?
938
01:20:28,616 --> 01:20:31,328
When we went on the boat?
939
01:20:31,494 --> 01:20:34,789
That's right, Uncle John's boat.
940
01:20:34,956 --> 01:20:39,169
And do you remember
what you said the fireworks looked like?
941
01:20:40,712 --> 01:20:42,005
Ice cream?
942
01:20:43,131 --> 01:20:45,467
- That's right.
943
01:20:45,633 --> 01:20:47,510
Ice cream.
944
01:20:54,434 --> 01:20:57,395
What about you, Jess? You remember
your first big Fourth of July?
945
01:21:00,982 --> 01:21:02,901
We were at the old house.
946
01:21:04,486 --> 01:21:08,531
And you and Mom woke me up.
947
01:21:08,698 --> 01:21:10,825
And you put me on your shoulders,
948
01:21:10,992 --> 01:21:13,495
and you carried me
to the top of White's Hill.
949
01:21:13,661 --> 01:21:16,206
And do you remember
what you said when we got there?
950
01:21:22,962 --> 01:21:25,632
- I said I wanted to go home.
951
01:21:28,301 --> 01:21:29,844
Yeah.
952
01:21:30,011 --> 01:21:31,846
I carried you all the way up there
953
01:21:32,013 --> 01:21:35,683
to see your first big fireworks,
and you couldn't care less.
954
01:21:55,829 --> 01:21:58,248
Lacy, take the boys upstairs.
955
01:21:58,415 --> 01:22:01,292
No. We need to stick together.
956
01:22:01,459 --> 01:22:03,586
No, no. We need to stick together.
957
01:22:03,753 --> 01:22:05,922
- Jesse, upstairs now.
- Dad. Come on...
958
01:22:06,089 --> 01:22:07,465
- Jesse, now.
959
01:22:07,632 --> 01:22:10,760
- Lock yourself in Jesse's room.
- Go, go, go, go!
960
01:22:14,806 --> 01:22:16,724
Don't open this door
under any circumstance, OK?
961
01:22:16,891 --> 01:22:19,269
- Mommy! Mommy!
- Baby, I'm going to be right out here.
962
01:22:19,436 --> 01:22:21,396
- I'm going to be right outside.
- Mommy!
963
01:22:21,563 --> 01:22:22,939
Come on.
964
01:23:44,562 --> 01:23:46,856
Daniel! Daniel!
965
01:23:47,023 --> 01:23:48,816
Daniel!
966
01:24:32,068 --> 01:24:37,282
Leave us alone!
967
01:25:04,058 --> 01:25:05,560
- Come on!
- OK.
968
01:25:05,727 --> 01:25:08,730
Daniel! Daniel!
969
01:25:09,272 --> 01:25:11,065
Daniel!
970
01:25:11,232 --> 01:25:13,443
Stand back! Back! Back!
971
01:25:15,153 --> 01:25:17,030
- In! In!
972
01:25:17,196 --> 01:25:18,323
Sammy. Sammy!
973
01:25:20,783 --> 01:25:22,785
Go, go, go.
974
01:26:00,073 --> 01:26:01,783
Mommy!
975
01:26:01,949 --> 01:26:03,451
Sammy, no!
976
01:26:08,706 --> 01:26:09,999
Sam?
977
01:26:57,755 --> 01:27:00,800
You were right.
I ruined everything.
978
01:27:04,470 --> 01:27:05,596
No!
979
01:27:19,527 --> 01:27:20,695
Sammy.
980
01:27:23,114 --> 01:27:24,407
Sammy!
981
01:27:44,886 --> 01:27:46,721
You've been a bad girl.
982
01:27:46,888 --> 01:27:49,098
I guess you'd better punish me.
983
01:27:49,265 --> 01:27:51,934
That feels so good.
984
01:27:56,898 --> 01:27:59,901
Watch with us, Jesse.
985
01:28:16,167 --> 01:28:17,627
Sammy?
986
01:28:27,053 --> 01:28:28,304
Sammy?
987
01:28:33,434 --> 01:28:35,019
Sam...
988
01:28:39,857 --> 01:28:41,609
Jesse!
989
01:28:51,369 --> 01:28:53,913
- No!
- No!
990
01:29:58,185 --> 01:30:00,021
Right. Yeah.
991
01:30:00,187 --> 01:30:02,189
No, I... I know
they don't believe us,
992
01:30:02,356 --> 01:30:04,066
but, Marty, you're... you're...
you're our lawyer.
993
01:30:04,233 --> 01:30:06,527
I need you to at least
act like you believe us.
994
01:30:11,157 --> 01:30:12,742
Yeah.
995
01:30:12,909 --> 01:30:14,952
So, when's the next court date?
996
01:30:15,995 --> 01:30:17,413
Uh-huh.
997
01:30:21,375 --> 01:30:24,003
Hey, brought up some more toys.
998
01:31:50,506 --> 01:31:53,175
Have you experienced
any unexplained illnesses,
999
01:31:53,342 --> 01:31:56,137
strange allergies or nosebleeds?
1000
01:31:56,303 --> 01:31:59,181
Do you remember right after Jesse
was born and he was so sick,
1001
01:31:59,348 --> 01:32:01,017
and the doctors
didn't know what it was?
1002
01:32:01,183 --> 01:32:04,645
My, uh, oldest, Jesse, was sick
all the time when he was little.
1003
01:32:04,812 --> 01:32:07,732
It was like he was allergic
to the entire world.
1004
01:32:40,514 --> 01:32:43,225
Command Control?
1005
01:32:49,231 --> 01:32:50,941
Sam!
1006
01:32:57,573 --> 01:32:59,241
Sammy!