1 00:02:35,448 --> 00:02:36,783 Here we are, top of the eighth, 2 00:02:36,949 --> 00:02:38,910 and Fourth of July is just around the corner... 3 00:02:39,077 --> 00:02:43,331 - How's the specimen? - His tail came off. 4 00:02:43,498 --> 00:02:45,218 Well... maybe you should let him go. 5 00:02:45,375 --> 00:02:48,169 I'm gonna nurse him back to health. 6 00:02:48,336 --> 00:02:51,339 I don't know lizards... is that compassion or torture? 7 00:02:51,506 --> 00:02:54,258 Uh, I'm gonna go with the latter. You gonna want cheese? 8 00:02:54,425 --> 00:02:56,344 Yes! Did you text Jesse? 9 00:02:56,511 --> 00:02:58,554 Yeah, he's with Rat Face. 10 00:02:58,721 --> 00:03:00,932 He said he'd be home eight minutes ago. 11 00:03:01,099 --> 00:03:02,558 I'll call him. 12 00:03:03,476 --> 00:03:06,229 And it's Ratner, not Rat Face. Don't be cruel. 13 00:03:06,396 --> 00:03:09,315 Not being cruel. It's descriptive. 14 00:03:09,482 --> 00:03:11,234 There's something wrong with that kid. 15 00:03:11,401 --> 00:03:14,404 Hey, we got people coming over in five. Get your butt home. 16 00:03:15,780 --> 00:03:18,032 An epic game of Modern Warfare. 17 00:03:18,199 --> 00:03:19,617 Yeah, that's what save buttons are for, pal. 18 00:03:19,784 --> 00:03:21,703 OK, I'm coming. Tell Dad to chill. 19 00:03:21,869 --> 00:03:23,246 OK. Bye. 20 00:03:32,630 --> 00:03:35,258 Dog, this shit is weak, man. 21 00:03:37,176 --> 00:03:40,638 I've totally done this stuff, like, so many times. 22 00:03:40,805 --> 00:03:44,183 - You've been a bad girl. 23 00:03:44,350 --> 00:03:47,061 Well, I guess you better punish me, then. 24 00:03:47,228 --> 00:03:48,980 Ooh, that feels so good. 25 00:04:22,054 --> 00:04:23,890 - Boy, this beer works. - Works every time. 26 00:04:24,056 --> 00:04:26,642 The Fed can prime the pump in DC all it wants, 27 00:04:26,809 --> 00:04:29,395 but all it's gonna do is raise the price for a cup of coffee in California. 28 00:04:29,562 --> 00:04:33,024 - Mm-hmm. - Alicia told me he's back in rehab. 29 00:04:33,191 --> 00:04:35,651 I think you have to point the finger at the parents. 30 00:04:35,818 --> 00:04:37,612 Do you know they have an open relationship? 31 00:04:37,779 --> 00:04:38,905 - Wait. What? 32 00:04:39,071 --> 00:04:40,406 How long have you known this? 33 00:04:40,573 --> 00:04:43,117 - What kind of relationship? - Eat your food. 34 00:04:43,284 --> 00:04:45,286 Tell me everything you know, right now. 35 00:04:47,789 --> 00:04:49,373 You're gonna kill that thing. 36 00:04:49,540 --> 00:04:51,793 No, I'm not. I'm rehabiting him. 37 00:04:51,959 --> 00:04:54,670 - It's "rehabilitate," brainiac. 38 00:04:54,837 --> 00:04:56,964 - A three-year-old? - Let's go four. 39 00:04:57,131 --> 00:04:58,932 OK, four-year-old. A compromise. Four. 40 00:04:58,966 --> 00:05:02,386 I got two scary words for you, though: China, India. 41 00:05:02,553 --> 00:05:04,263 - I'm terrified. 42 00:05:05,014 --> 00:05:06,849 I'll give you a dollar if you eat that potato salad. 43 00:05:07,016 --> 00:05:09,894 - A dollar? - I just don't know what you see in him. 44 00:05:10,061 --> 00:05:12,181 - You're so much smarter than he is. - Ratner's smart. 45 00:05:12,188 --> 00:05:13,981 He's so not smart. 46 00:05:14,148 --> 00:05:17,026 That stunt he pulled with the car, that's smart? 47 00:05:17,193 --> 00:05:19,946 His parents forgot about it. Why can't you? 48 00:05:20,112 --> 00:05:22,490 - Oh. Hello. Why can't you? - Oh, come on. Come on. 49 00:05:22,657 --> 00:05:24,867 Daniel... Come on. 50 00:05:25,993 --> 00:05:29,080 I just think you should be hanging out with kids your age, that's all. 51 00:05:29,247 --> 00:05:30,748 I'm old enough. 52 00:05:33,501 --> 00:05:34,919 ...the Dow Jones Industrial Average 53 00:05:35,086 --> 00:05:37,421 plummeted another 148 points today, 54 00:05:37,588 --> 00:05:39,757 causing some analysts to predict a major recession on the horizon... 55 00:05:39,924 --> 00:05:41,884 I have my father's hair. 56 00:05:42,802 --> 00:05:45,096 Your father doesn't have hair. 57 00:05:45,263 --> 00:05:47,098 That's something to look forward to. 58 00:05:49,100 --> 00:05:50,726 - Daniel. - Sorry. 59 00:05:59,610 --> 00:06:00,862 Daniel, come on. 60 00:06:01,028 --> 00:06:02,446 I've gotta prep these viewings. 61 00:06:02,613 --> 00:06:04,490 We need this. 62 00:06:16,085 --> 00:06:18,796 "Recovering my courage with an effort, 63 00:06:18,963 --> 00:06:22,508 I take a cautious look out. In the middle of the room... 64 00:06:22,675 --> 00:06:24,343 ...in front of my father, 65 00:06:24,510 --> 00:06:26,846 stands the Sandman, the bright light of the lamp 66 00:06:27,013 --> 00:06:28,556 falling full upon his face." 67 00:06:28,723 --> 00:06:31,267 - Lunar Base to Command Control. Over. 68 00:06:31,434 --> 00:06:34,145 Go for Command Control. 69 00:06:34,312 --> 00:06:37,773 Why does the Sandman steal people's eyes? 70 00:06:38,524 --> 00:06:41,444 So he can feed 'em to his children on the moon. 71 00:06:41,611 --> 00:06:44,530 Why doesn't he feed them something else? 72 00:06:44,697 --> 00:06:47,533 Sam, everyone knows eyes taste the best. 73 00:06:47,700 --> 00:06:49,785 You think he'll steal mine? 74 00:06:51,495 --> 00:06:53,581 Maybe. 75 00:06:53,748 --> 00:06:55,499 But yours are still pretty small. 76 00:06:55,666 --> 00:06:57,752 He'd probably take mine first. 77 00:06:59,211 --> 00:07:02,173 - Lunar Base, over and out. 78 00:08:28,592 --> 00:08:30,219 You guys gotta keep this door locked tonight, OK? 79 00:08:30,386 --> 00:08:32,013 - I didn't touch it. - Me neither. 80 00:08:32,179 --> 00:08:35,725 What kind of animal eats all the lettuce but leaves the bacon? 81 00:08:35,891 --> 00:08:37,226 A rabbit. 82 00:08:37,393 --> 00:08:40,187 A very large rabbit, with opposable thumbs. 83 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 Maybe it was a mutant lizard who's mad at Sammy for imprisoning her offspring. 84 00:08:43,399 --> 00:08:46,277 No... Don't listen to your brother. You want juice? 85 00:08:46,444 --> 00:08:47,486 Ahh! Gotta go. 86 00:08:49,989 --> 00:08:52,366 - Wish me luck. - Luck. 87 00:08:53,325 --> 00:08:55,828 I have a second showing at two up on Croft. 88 00:08:55,995 --> 00:08:57,288 I should be back before then. 89 00:08:57,872 --> 00:08:59,498 Oh. 90 00:09:00,332 --> 00:09:01,542 Luck. 91 00:09:13,971 --> 00:09:16,432 You were laid off from Jacobson? 92 00:09:16,599 --> 00:09:20,478 Uh, yes, sir. The development I was on ran into cash flow issues, 93 00:09:20,644 --> 00:09:22,855 and the entire design team was let go. 94 00:09:29,528 --> 00:09:33,032 But I was thinking of making a switch anyway, so... 95 00:09:59,683 --> 00:10:01,894 How did it go? 96 00:10:04,814 --> 00:10:07,149 - It went well. - Really? 97 00:10:07,316 --> 00:10:11,403 - When do they get back to you? - Mm... next week, most likely. 98 00:10:11,570 --> 00:10:14,365 Daniel, that's great. 99 00:10:14,532 --> 00:10:16,492 I'm proud of you. 100 00:10:44,228 --> 00:10:46,856 I want to hear the other one again. 101 00:10:51,277 --> 00:10:53,404 "Ah, little wretch, little wretch..." 102 00:10:53,571 --> 00:10:55,614 Lunar Base to Command Control, over. 103 00:10:55,781 --> 00:10:57,658 Enough scary stories, Sammy. 104 00:10:57,825 --> 00:10:59,702 Say good night to your brother. 105 00:10:59,869 --> 00:11:03,122 Mom says I have to say good night. 106 00:11:03,289 --> 00:11:05,749 - Night, Mom. - Night, Jess. 107 00:11:05,916 --> 00:11:09,128 You, sleep, now. 108 00:11:09,295 --> 00:11:11,630 - Night, Mom. - Good night. 109 00:12:22,868 --> 00:12:26,330 Oh, Sammy, you scared me. 110 00:12:26,497 --> 00:12:28,540 I had a bad dream. 111 00:12:28,707 --> 00:12:29,875 You had a bad dream? 112 00:12:30,042 --> 00:12:33,837 Oh, it's OK. It's OK now. 113 00:12:34,004 --> 00:12:36,215 It's OK now. 114 00:12:46,892 --> 00:12:48,936 Sammy... 115 00:12:49,103 --> 00:12:51,814 ...do you know who did this? 116 00:12:54,316 --> 00:12:56,568 The Sandman. 117 00:12:56,735 --> 00:12:59,113 The Sandman? Is that one of your toys? 118 00:12:59,280 --> 00:13:01,198 He was in my dream. 119 00:13:01,365 --> 00:13:06,078 And did he tell you to do this in your dream? 120 00:13:06,245 --> 00:13:12,126 He did it himself, before he came to my room. 121 00:13:15,212 --> 00:13:17,464 Well, there's no sign of forced entry. 122 00:13:17,631 --> 00:13:20,050 You sure all the doors and windows were locked? 123 00:13:20,217 --> 00:13:22,636 Yeah, I'm sure. We check them every night. 124 00:13:22,803 --> 00:13:25,639 And other than the food, nothing's missing? 125 00:13:25,806 --> 00:13:28,434 - No. - No. Nothing. 126 00:13:28,600 --> 00:13:31,228 OK, well, as I see it, 127 00:13:31,395 --> 00:13:33,480 we have two scenarios: 128 00:13:33,647 --> 00:13:39,278 Either the person who did this had a key or, uh, it was... 129 00:13:41,947 --> 00:13:44,658 ...someone in the house. 130 00:13:45,909 --> 00:13:48,954 Uh... no, I don't think so. 131 00:13:49,121 --> 00:13:50,372 No, we were all asleep. 132 00:13:50,539 --> 00:13:52,124 I'm not saying it's anything sinister. 133 00:13:52,291 --> 00:13:55,085 People do a lot of strange things when they sleep. 134 00:13:55,252 --> 00:13:56,879 Got a call over on Langford once, 135 00:13:57,046 --> 00:14:00,591 family kept waking up to a mess in the kitchen every morning. 136 00:14:00,758 --> 00:14:03,510 Turns out the teenage daughter was a sleep eater. 137 00:14:03,677 --> 00:14:05,679 - A sleep eater? - Yeah. 138 00:14:05,846 --> 00:14:08,599 It's like a sleep walker, but instead of getting up 139 00:14:08,766 --> 00:14:10,559 and walking in their sleep, 140 00:14:10,726 --> 00:14:14,772 they actually go to the kitchen and eat. 141 00:14:14,938 --> 00:14:16,648 It's the craziest thing. 142 00:14:17,274 --> 00:14:19,651 Look, Officer, this wasn't a cooking mess. 143 00:14:19,818 --> 00:14:22,946 This was like a mathematician's idea of a geometry joke. 144 00:14:23,113 --> 00:14:25,366 I don't know whether to be pissed or impressed. 145 00:14:25,532 --> 00:14:29,203 Well, maybe you just got some real bright kids on your hands. 146 00:14:29,370 --> 00:14:31,455 - I see you have an alarm. - Yeah. 147 00:14:31,622 --> 00:14:33,749 We have the system, but we let the service lapse. 148 00:14:33,916 --> 00:14:35,918 Trying to cut back a little. 149 00:14:36,085 --> 00:14:38,170 Yeah. Well, I'd suggest turning it back on. 150 00:14:38,337 --> 00:14:39,546 It's money well spent. 151 00:14:39,713 --> 00:14:41,173 Be safe. 152 00:14:48,847 --> 00:14:52,559 Three bedroom, two bath. It needs a bit of updating, 153 00:14:52,726 --> 00:14:55,854 but that's just a chance to really make it yours. 154 00:14:56,021 --> 00:14:57,481 Wait till you see the kitchen. 155 00:14:57,648 --> 00:14:59,274 I checked the comps, honey. 156 00:14:59,441 --> 00:15:01,110 This is a great buying opportunity. 157 00:15:04,446 --> 00:15:06,031 You know, I gotta take this. 158 00:15:06,198 --> 00:15:08,242 Why don't you ladies keep going. I'm gonna catch up. 159 00:15:08,409 --> 00:15:09,827 Sure. 160 00:15:12,746 --> 00:15:15,707 OK... come here... It's OK. 161 00:15:15,874 --> 00:15:17,835 - It's OK. It's all right. 162 00:15:18,001 --> 00:15:20,462 - Do you need anything? - No-no-no, I got it. 163 00:15:20,629 --> 00:15:22,756 Hang on. Here we go. OK, OK. 164 00:15:22,923 --> 00:15:24,883 OK. Deep breath. Ready? 165 00:15:27,636 --> 00:15:29,012 - You better? - Mm-hmm. 166 00:15:29,179 --> 00:15:31,640 Yeah? All right. Good girl. 167 00:15:34,560 --> 00:15:36,895 It gets easier. 168 00:15:37,062 --> 00:15:40,399 My oldest, Jesse, was sick all the time when he was little. 169 00:15:40,566 --> 00:15:43,986 It was like he was allergic to the entire world. 170 00:15:44,153 --> 00:15:46,488 How'd you get through it? 171 00:15:46,655 --> 00:15:48,699 I worried a lot. 172 00:15:51,577 --> 00:15:53,787 Yeah. And I took it day by day. 173 00:15:53,954 --> 00:15:57,416 And he got older and the episodes happened less and less and... 174 00:15:57,583 --> 00:16:00,377 Now, hardly ever a cold. 175 00:16:02,254 --> 00:16:03,630 That sounds nice. 176 00:16:07,176 --> 00:16:09,178 So what do you think of this place? 177 00:16:10,053 --> 00:16:11,889 Is it a "buying opportunity"? 178 00:16:16,435 --> 00:16:19,438 I know I'm supposed to be selling you... 179 00:16:19,605 --> 00:16:21,815 ...but you can probably do better. 180 00:16:37,247 --> 00:16:40,250 A silent hunter, the great white shark 181 00:16:40,417 --> 00:16:43,295 stalks its prey with near invisibility, 182 00:16:43,462 --> 00:16:48,217 its attack both unstoppable and fatal. Here off the coast of... 183 00:16:48,383 --> 00:16:51,053 I think maybe we should cut back on the cable for a while. 184 00:16:58,227 --> 00:16:59,978 Well, maybe we should just wait a week, 185 00:17:00,145 --> 00:17:03,232 because you might get the good news on that job. 186 00:17:04,650 --> 00:17:07,110 I... 187 00:17:07,277 --> 00:17:11,532 Yeah, I don't... I don't think I got it, Lace. 188 00:17:11,698 --> 00:17:14,159 Wait a second. I don't understand. You said it went great. 189 00:17:14,326 --> 00:17:15,786 Oh, no, it went OK. It did. 190 00:17:15,953 --> 00:17:19,164 But there's just... there's a lot of competition. 191 00:17:19,331 --> 00:17:21,667 So... 192 00:17:22,584 --> 00:17:25,963 - You lied? - Come on, Lace. 193 00:17:26,922 --> 00:17:30,842 You did, didn't you? 194 00:17:31,009 --> 00:17:33,011 Why would you do that, Daniel? 195 00:17:34,763 --> 00:17:36,515 Look, I just didn't... 196 00:17:37,724 --> 00:17:39,893 I wanted to not give you bad news. 197 00:17:40,060 --> 00:17:41,270 - OK. - For once. 198 00:17:41,436 --> 00:17:43,772 - So you lied about it? - I didn't lie... 199 00:17:43,939 --> 00:17:47,025 ...exactly. I just... 200 00:17:47,192 --> 00:17:48,986 You know, you've been so stressed lately... 201 00:17:49,152 --> 00:17:50,821 Do not do that! Do not make this about me. 202 00:17:53,323 --> 00:17:55,742 Lunar Base to Command Control. 203 00:17:55,909 --> 00:17:58,870 Come in, Command Control. Over. 204 00:18:00,998 --> 00:18:02,583 Go for Command Control. 205 00:18:02,749 --> 00:18:06,461 Picking up hostile transmission on all frequencies. Over. 206 00:18:06,628 --> 00:18:09,131 Just ignore them, Sammy. Try to go to sleep. 207 00:18:10,048 --> 00:18:11,508 Command Control? 208 00:18:11,675 --> 00:18:13,552 Yes, Lunar Base? 209 00:18:16,096 --> 00:18:18,265 Do you think Dad's gonna leave? 210 00:18:18,432 --> 00:18:20,100 No. 211 00:18:20,267 --> 00:18:22,144 Why would you say that, Sammy? 212 00:18:24,104 --> 00:18:26,189 Sammy, why would you say that? 213 00:18:26,356 --> 00:18:29,568 'Cause Tau told me his parents argued every night, 214 00:18:29,735 --> 00:18:32,738 then his dad moved to an apartment by the airport, 215 00:18:32,904 --> 00:18:35,949 and now he only sees him on the weekends. 216 00:18:36,116 --> 00:18:38,702 Don't worry Sammy, Dad's not moving anywhere. 217 00:18:38,869 --> 00:18:40,495 Now try and go to sleep. 218 00:19:09,107 --> 00:19:10,484 Stay with your brother! 219 00:19:30,962 --> 00:19:32,839 - Hello? - This is City One Protection. 220 00:19:33,006 --> 00:19:34,466 May I have your name and password, please? 221 00:19:34,633 --> 00:19:38,220 Yes, my... It's Daniel Barrett. My password is "Lacy214." 222 00:19:38,387 --> 00:19:40,987 Thank you, Mr. Barrett. Are you currently experiencing a break-in? 223 00:19:41,014 --> 00:19:42,375 Uh, I don't think so. I don't know. 224 00:19:42,391 --> 00:19:43,850 We were sleeping, the alarm went off. 225 00:19:44,017 --> 00:19:46,770 - Uh, I'm at the keypad now. 226 00:19:46,937 --> 00:19:48,817 Uh, it's not telling me what sensor was tripped. 227 00:19:52,901 --> 00:19:55,487 - You there? - Yes. Yes, Mr. Barrett. 228 00:19:55,654 --> 00:19:58,699 We believe this was a false alarm due to a system malfunction. 229 00:19:58,865 --> 00:20:01,910 What kind of malfunction? What sensor was tripped? 230 00:20:02,077 --> 00:20:04,621 - All of them. - What? 231 00:20:04,788 --> 00:20:08,041 The system is reporting that all eight entry points to the house 232 00:20:08,208 --> 00:20:10,127 were breached at the same time. 233 00:20:10,293 --> 00:20:12,421 I don't understand. How is that possible? 234 00:20:12,587 --> 00:20:14,423 We're not sure what happened either, 235 00:20:14,589 --> 00:20:18,051 but we'll send someone out tomorrow at 9:00 a.m. to check your system. 236 00:20:18,218 --> 00:20:20,137 We apologize for the inconvenience. 237 00:20:20,303 --> 00:20:21,930 OK. Thank you. 238 00:20:28,812 --> 00:20:30,731 They said it was a false alarm. 239 00:20:30,897 --> 00:20:32,733 A system malfunction. 240 00:20:46,079 --> 00:20:49,541 Daniel, what's happening? 241 00:20:54,671 --> 00:20:57,340 Mr. Barrett, have you talked to your children about this? 242 00:20:57,507 --> 00:21:00,135 Yeah... They both said they were asleep. 243 00:21:00,302 --> 00:21:03,180 And you're sure they're telling you the truth? 244 00:21:03,346 --> 00:21:04,806 Hey, I've got kids, too. Right? 245 00:21:04,973 --> 00:21:07,392 I mean, they do stuff like this to get your attention, then they lie about it. 246 00:21:07,559 --> 00:21:10,270 Happens all the time. It's no reflection on you as a parent. 247 00:21:10,437 --> 00:21:12,647 Oh. 248 00:21:12,814 --> 00:21:14,399 I understand how that can happen, 249 00:21:14,566 --> 00:21:16,902 but this doesn't seem like one of those things. 250 00:21:17,861 --> 00:21:21,239 My wife doesn't feel safe in the house right now. 251 00:21:21,406 --> 00:21:24,534 Listen, I know this can be tough, but... is there any reason 252 00:21:24,701 --> 00:21:27,204 for either of your children to be angry with you or your wife? 253 00:21:27,370 --> 00:21:30,457 Any... discord in the family? 254 00:21:30,624 --> 00:21:32,459 Kids have a way of picking up on these things. 255 00:21:32,626 --> 00:21:35,420 Excuse me, Mr. Barrett? I'm all through here. 256 00:21:35,587 --> 00:21:38,006 I couldn't find anything wrong with the system. 257 00:21:38,173 --> 00:21:39,591 So what set it off? 258 00:21:39,758 --> 00:21:42,177 Well, it could be any number of things. It's technical. 259 00:21:42,344 --> 00:21:45,430 Bottom line, though, I don't think anybody actually tried to get in. 260 00:21:50,852 --> 00:21:56,483 Look, do either of you have anything that you want to tell us? 261 00:21:56,650 --> 00:21:58,151 Like What? 262 00:21:58,318 --> 00:21:59,861 Um... 263 00:22:00,028 --> 00:22:03,198 Uh, look, we know things have been 264 00:22:03,365 --> 00:22:05,408 a little strained around here lately. 265 00:22:05,575 --> 00:22:11,039 And... when that happens, that can create feelings 266 00:22:11,206 --> 00:22:12,916 towards us that, um... 267 00:22:13,083 --> 00:22:14,876 It's about the photos, isn't it? 268 00:22:15,544 --> 00:22:17,921 Yeah. Yeah, it is. 269 00:22:18,088 --> 00:22:20,048 Did either of you take them? 270 00:22:20,215 --> 00:22:22,592 We were sleeping. How could we take them? 271 00:22:24,094 --> 00:22:25,846 Sammy? 272 00:22:30,016 --> 00:22:33,353 Sam, did you have that dream again? 273 00:22:33,520 --> 00:22:35,188 About the Sandman? 274 00:22:39,442 --> 00:22:42,070 What dream? 275 00:22:43,864 --> 00:22:45,073 Samuel... 276 00:22:47,784 --> 00:22:50,287 ...did the Sandman take the photos? 277 00:22:50,453 --> 00:22:52,789 It's OK. You can tell us. 278 00:22:52,956 --> 00:22:54,958 I can't. 279 00:22:55,125 --> 00:22:56,960 What's going on, Lace? 280 00:22:57,127 --> 00:22:59,296 What do you mean, you can't? 281 00:23:00,547 --> 00:23:03,842 He told me not to say. 282 00:23:07,345 --> 00:23:10,098 Daniel, stop. I don't care about the photos right now. 283 00:23:10,265 --> 00:23:12,684 Daniel, are we gonna talk about this? 284 00:23:12,851 --> 00:23:14,311 Now you want to talk? 285 00:23:16,021 --> 00:23:17,814 When were you gonna tell me he was having these dreams? 286 00:23:17,981 --> 00:23:19,107 I didn't think it was a big deal. 287 00:23:19,274 --> 00:23:20,901 - Kids have nightmares. - Yeah. 288 00:23:21,067 --> 00:23:22,587 Yeah. They don't act them out, though. 289 00:23:22,736 --> 00:23:24,362 Obviously, I was wrong. 290 00:23:24,529 --> 00:23:26,197 It's not funny, Sammy. 291 00:23:26,364 --> 00:23:28,116 Just tell them where the photos are. 292 00:23:28,283 --> 00:23:30,201 But I don't know where they are. 293 00:23:30,368 --> 00:23:31,912 I didn't take them. 294 00:23:32,078 --> 00:23:35,123 The Sandman isn't real. 295 00:23:35,290 --> 00:23:37,083 You do understand that, right? 296 00:23:41,755 --> 00:23:43,924 Daniel, stop! What are we gonna do about this? 297 00:23:44,090 --> 00:23:46,009 I don't know, Lace. What do you want to do? 298 00:23:47,218 --> 00:23:50,263 Want to put him in therapy? How we gonna pay for that? 299 00:23:50,430 --> 00:23:53,183 He's our son, not a cable bill. 300 00:23:53,350 --> 00:23:56,102 I know, Lace. 301 00:23:59,356 --> 00:24:02,400 Karen says she knows someone who talked to Shelly 302 00:24:02,567 --> 00:24:04,736 when she was going through some stuff. 303 00:24:04,903 --> 00:24:06,863 I guess she works on a sliding scale, so... 304 00:24:07,030 --> 00:24:09,240 Did you tell them we were having money trouble? 305 00:24:12,994 --> 00:24:14,913 - Daniel, stop! 306 00:24:17,248 --> 00:24:18,792 OK. 307 00:24:18,959 --> 00:24:21,002 Let's just wait a few days, all right? 308 00:24:24,631 --> 00:24:26,758 What do you keep scratching at? 309 00:24:27,759 --> 00:24:31,554 Nothing. It's, like, a bite or something. 310 00:24:35,642 --> 00:24:38,103 There they are. Go get 'em. 311 00:24:43,900 --> 00:24:45,360 Hey, there he is. 312 00:24:46,861 --> 00:24:50,448 Bobby, get up! Get up. You're not hurt. 313 00:24:50,615 --> 00:24:52,575 There you go! Now get the ball! 314 00:24:52,742 --> 00:24:56,496 Hey, so Karen says you guys are, what, looking for a therapist for Sammy? 315 00:24:58,289 --> 00:24:59,666 No. 316 00:24:59,833 --> 00:25:02,168 No, no, it's nothing. 317 00:25:02,335 --> 00:25:03,503 It's a rough spot. 318 00:25:03,670 --> 00:25:05,296 Is everything all right at home? 319 00:25:07,674 --> 00:25:09,342 - Yeah. - Ew! 320 00:25:09,509 --> 00:25:12,387 - He peed himself! 321 00:25:17,142 --> 00:25:18,810 Sammy? 322 00:25:21,438 --> 00:25:23,606 - Sammy? - Ew, he peed himself! 323 00:25:23,773 --> 00:25:25,692 Hey, buddy, if you had to go to the bathroom, 324 00:25:25,859 --> 00:25:27,902 you should've just told me. 325 00:25:28,069 --> 00:25:29,821 Sammy, what's wrong? 326 00:25:30,572 --> 00:25:31,990 Hey. 327 00:25:32,157 --> 00:25:35,285 Sammy, what's wrong? Sammy. 328 00:25:40,248 --> 00:25:41,499 No. It's OK. 329 00:25:43,501 --> 00:25:46,463 Hey, hey, hey, hey! Sammy, stop! Sammy! 330 00:25:46,629 --> 00:25:48,465 Sammy, stop! 331 00:25:49,632 --> 00:25:51,468 But you're sure he's OK now? 332 00:25:52,719 --> 00:25:55,555 OK, just get home. I'm here. 333 00:25:55,722 --> 00:25:57,182 Bye. 334 00:26:45,522 --> 00:26:47,440 Oh, shit. 335 00:26:47,607 --> 00:26:49,484 God. 336 00:27:15,927 --> 00:27:18,304 They just hit the house, hundreds of them. 337 00:27:18,471 --> 00:27:20,849 Karen, I can't even begin to describe it. 338 00:27:21,891 --> 00:27:23,143 Yeah. No, there's... 339 00:27:23,309 --> 00:27:24,853 We got an army of people over here right now. 340 00:27:25,019 --> 00:27:26,896 No, you guys, don't touch it! 341 00:27:27,063 --> 00:27:28,690 They could be contaminated. 342 00:27:28,857 --> 00:27:30,108 We're just looking at them. 343 00:27:30,275 --> 00:27:32,318 OK, but just, both of you, don't touch them. 344 00:27:34,696 --> 00:27:36,030 Yeah. 345 00:27:36,197 --> 00:27:38,825 Dude, this is awesome! 346 00:27:38,992 --> 00:27:42,036 This is definitely the start of an outbreak. 347 00:27:42,203 --> 00:27:44,956 - Bitch, you're gonna get quarantined! - Shut up. 348 00:27:45,123 --> 00:27:46,833 If I am, so are you. 349 00:27:48,960 --> 00:27:52,255 We'll run autopsies on a sample, see if they're sick. 350 00:27:52,422 --> 00:27:54,674 We haven't had any reports of avian flu 351 00:27:54,841 --> 00:27:58,261 in the local starling population, but it could be something new. 352 00:27:58,428 --> 00:28:00,305 Well, and if they weren't sick? 353 00:28:00,471 --> 00:28:03,391 Then we'll look for environmental causes... 354 00:28:03,558 --> 00:28:05,560 ...uh, hail storms, lightning. 355 00:28:05,727 --> 00:28:08,207 We're coming up on the Fourth, so you can't discount fireworks. 356 00:28:08,354 --> 00:28:10,982 They'll disorient a flock pretty easily. 357 00:28:15,528 --> 00:28:19,240 Look, uh, it'd be great if we get some answers to what caused this. 358 00:28:19,407 --> 00:28:21,659 We've been having some... 359 00:28:21,826 --> 00:28:23,953 ...uh, strange things going on around here, 360 00:28:24,120 --> 00:28:27,582 and it would just be really nice if this wasn't adding to it. 361 00:28:27,749 --> 00:28:30,126 Uh, we'll do our best, Mr. Barrett. 362 00:28:31,836 --> 00:28:33,296 I'll give you a call. 363 00:28:33,463 --> 00:28:35,256 OK. Thank you. 364 00:28:43,806 --> 00:28:48,186 Sam, Dad said you got scared in the park today? 365 00:28:50,104 --> 00:28:53,775 You don't remember screaming at the park, buddy? 366 00:28:59,989 --> 00:29:01,491 What do you remember? 367 00:29:03,910 --> 00:29:10,124 I remember going in the grass to play with the other kids. 368 00:29:10,291 --> 00:29:11,793 Yeah? 369 00:29:11,960 --> 00:29:15,088 Then I wasn't me anymore. 370 00:29:20,635 --> 00:29:24,931 Hey, uh, Sam, why don't you head up and, uh, brush your teeth, 371 00:29:25,098 --> 00:29:26,683 and I'll tuck you in, OK? 372 00:29:26,849 --> 00:29:28,309 - OK. - OK. 373 00:29:28,476 --> 00:29:30,436 I'll be right up. 374 00:29:31,479 --> 00:29:32,897 Thanks, pal. 375 00:29:43,950 --> 00:29:49,664 OK. OK. We'll call the therapist in the morning. 376 00:29:49,831 --> 00:29:52,750 I'll figure how to pay for it somehow. 377 00:30:28,036 --> 00:30:30,663 Can't hear any. 378 00:30:30,830 --> 00:30:32,623 What do you mean? 379 00:30:33,666 --> 00:30:35,668 Sam? 380 00:30:35,835 --> 00:30:38,921 I promise, I won't tell them anything. 381 00:30:46,512 --> 00:30:48,152 - What's going on?! - There was someone... 382 00:30:48,264 --> 00:30:50,224 - I... I just turned on the light. - What? 383 00:30:50,391 --> 00:30:51,642 - There was someone in the room. - What did you see? 384 00:30:51,809 --> 00:30:53,209 The light, and there was someone... 385 00:30:53,227 --> 00:30:54,354 - Sam? - There was someone in here! 386 00:30:54,520 --> 00:30:56,814 Sam?! Sam! 387 00:30:58,232 --> 00:30:59,233 What happened? 388 00:30:59,400 --> 00:31:00,735 - Sam? - What going on? 389 00:31:00,902 --> 00:31:02,236 Sam? 390 00:31:06,074 --> 00:31:08,242 - Sammy? - Sam! 391 00:31:13,623 --> 00:31:14,957 Sam? 392 00:31:17,752 --> 00:31:19,629 - Sam! 393 00:31:19,796 --> 00:31:21,798 - Oh, shit! 394 00:31:22,799 --> 00:31:25,426 - Sam! 395 00:31:25,593 --> 00:31:28,471 - Hey, what the hell are you doing? Sam. 396 00:31:29,972 --> 00:31:31,557 Sam. 397 00:31:31,724 --> 00:31:33,434 Mom? 398 00:31:33,601 --> 00:31:35,186 It's OK. 399 00:31:35,353 --> 00:31:37,188 Sam! Wake up. 400 00:31:41,734 --> 00:31:44,821 - Why are we outside? 401 00:31:52,078 --> 00:31:54,038 Shh. 402 00:31:57,750 --> 00:32:00,169 They don't know how he got out without setting off the alarm. 403 00:32:00,336 --> 00:32:03,017 They're gonna send someone to check the system again in the morning. 404 00:32:03,965 --> 00:32:06,092 Daniel... 405 00:32:06,259 --> 00:32:08,886 ...I saw someone in Sam's room. 406 00:32:09,804 --> 00:32:13,224 The window was locked, Lacy. You were standing by the door. 407 00:32:13,391 --> 00:32:16,436 If somebody was there, where'd he go? 408 00:32:18,312 --> 00:32:20,148 I don't know. I can't explain it. 409 00:32:20,314 --> 00:32:23,234 But I saw someone standing over Sam's bed. 410 00:32:23,401 --> 00:32:26,487 And when I turned on the lights, both of them were gone. 411 00:32:26,654 --> 00:32:28,030 You didn't see Sammy in his room. 412 00:32:28,197 --> 00:32:29,991 You couldn't have. He was already outside. 413 00:32:30,825 --> 00:32:33,536 So you think I imagined it? 414 00:32:34,412 --> 00:32:36,122 Lace... 415 00:32:36,289 --> 00:32:39,625 ...what is this? What are we talking about? 416 00:32:41,127 --> 00:32:43,296 - I don't know. - I'm... 417 00:32:43,463 --> 00:32:46,048 I'm just saying, something's going on. 418 00:32:46,215 --> 00:32:48,593 This is me now. It's not Sam. 419 00:32:48,759 --> 00:32:51,596 Look, I hear you.I do. 420 00:32:52,930 --> 00:32:56,100 But we've got enough to handle right now without getting crazy. 421 00:32:58,144 --> 00:32:59,562 It's not gonna help anything. 422 00:33:29,550 --> 00:33:31,802 What the fuck? 423 00:34:16,722 --> 00:34:18,015 Light her up! 424 00:34:20,059 --> 00:34:22,895 Butt in your face! Butt in your face! 425 00:34:26,524 --> 00:34:29,443 Listen, you can't tell your mom about this place. 426 00:34:29,610 --> 00:34:32,989 What, you think I'm gonna get you in trouble? 427 00:34:33,155 --> 00:34:34,323 Promise? 428 00:34:35,700 --> 00:34:37,868 What are you gonna do for me? 429 00:34:45,918 --> 00:34:49,505 You've... been a bad girl. 430 00:34:53,718 --> 00:34:57,013 What are you doing? Stop it! Dude, what is wrong with you? 431 00:34:57,179 --> 00:34:59,015 Sorry, I... 432 00:34:59,181 --> 00:35:01,809 Have you ever even kissed a girl before? 433 00:35:13,446 --> 00:35:14,989 Come here. 434 00:35:21,370 --> 00:35:22,872 Pucker your lips. 435 00:35:24,373 --> 00:35:25,666 Close your eyes. 436 00:36:32,733 --> 00:36:35,069 If someone's coming into this house, 437 00:36:35,236 --> 00:36:37,697 we'll see him on this. 438 00:36:39,824 --> 00:36:44,120 This isn't some kind of twisted way for you to spice up our sex life, is it? 439 00:36:45,121 --> 00:36:47,581 That wasn't the idea. 440 00:36:47,748 --> 00:36:50,292 But I like the way you think. 441 00:36:53,587 --> 00:36:56,340 This is gonna solve it, Lace. 442 00:37:01,512 --> 00:37:04,432 Do you think he's watching us? 443 00:37:04,598 --> 00:37:06,267 You mean Dad? 444 00:37:06,434 --> 00:37:07,977 Yeah. 445 00:37:09,395 --> 00:37:11,480 Probably. 446 00:37:11,647 --> 00:37:14,191 Do you think there's somebody here? 447 00:37:15,484 --> 00:37:17,194 No. 448 00:37:17,361 --> 00:37:20,406 Then why did Dad put up the cameras? 449 00:37:21,323 --> 00:37:23,242 'Cause he's just making sure. 450 00:37:23,409 --> 00:37:27,163 - Command Control? - Yes, Lunar Base? 451 00:37:27,329 --> 00:37:29,206 I'm scared. 452 00:37:30,624 --> 00:37:32,793 Don't worry, Sammy. 453 00:37:32,960 --> 00:37:35,755 I won't let anything happen to you. 454 00:37:36,297 --> 00:37:38,716 I promise. 455 00:39:53,642 --> 00:39:55,603 - What the...? 456 00:40:37,061 --> 00:40:40,064 So, three bedroom, two bath. 457 00:40:40,230 --> 00:40:42,900 It needs a bit of updating, but that's really a chance 458 00:40:43,067 --> 00:40:45,653 to make it your own, get exactly what you want. 459 00:40:45,819 --> 00:40:47,696 - Hm. 460 00:40:51,575 --> 00:40:53,243 What do you think, honey? 461 00:40:54,578 --> 00:40:55,955 It looks like a lot of work. 462 00:40:59,166 --> 00:41:01,877 I have to say, you know, I know this area pretty well now, 463 00:41:02,044 --> 00:41:05,714 and you're not gonna do much better for this price. 464 00:41:09,718 --> 00:41:14,098 Um, how flexible do you think the sellers will be on the terms? 465 00:41:14,264 --> 00:41:15,724 They are highly motivated. 466 00:41:15,891 --> 00:41:18,310 I mean, I think we can be very... 467 00:41:23,774 --> 00:41:25,985 - Are you OK? 468 00:41:27,444 --> 00:41:29,029 Lacy? 469 00:41:31,115 --> 00:41:33,993 Lacy? 470 00:41:49,508 --> 00:41:50,509 - Lacy! - Oh, my God! 471 00:42:36,764 --> 00:42:38,766 - Hello? - Hey, it's Pete. 472 00:42:38,932 --> 00:42:42,102 What the hell happened to you? I've been calling for hours. 473 00:42:42,269 --> 00:42:44,438 I got a message from a very distressed client saying you had 474 00:42:44,605 --> 00:42:47,274 some kind of a breakdown in the middle of the walk-through this morning. 475 00:42:47,441 --> 00:42:49,109 They were about to call 911, for Christ's sakes, 476 00:42:49,276 --> 00:42:52,488 - but you walked out of the house. - Oh, my God. 477 00:42:52,654 --> 00:42:54,948 Look, I know it's been rough out there, 478 00:42:55,115 --> 00:42:57,242 but maybe you should take a break for a little while. 479 00:42:57,409 --> 00:42:59,411 No, Pete, I can't do that. 480 00:42:59,578 --> 00:43:02,623 OK, well, the thing is I'm not asking, Lacy. 481 00:43:02,790 --> 00:43:05,918 Your clients took their business over to Sunshine Realty. 482 00:43:06,085 --> 00:43:09,088 I'm sorry, kiddo. Just call me when you're feeling better. 483 00:43:13,842 --> 00:43:17,054 - Oh, God. 484 00:43:17,221 --> 00:43:20,557 - Pete, please let me explain, OK? - Mrs. Barrett? 485 00:43:20,724 --> 00:43:23,393 This is Janice Rhodes from the National Wildlife Center. 486 00:43:23,560 --> 00:43:25,841 I got your husband's voice mail, so I thought I'd try you. 487 00:43:25,938 --> 00:43:29,233 Oh, I'm sorry. Yes, go ahead. 488 00:43:29,399 --> 00:43:31,318 I have some new information about the incident, 489 00:43:31,485 --> 00:43:34,988 but I'm afraid it raises more questions than it answers. 490 00:43:35,155 --> 00:43:37,825 Oh, w... what kind of questions? 491 00:43:37,991 --> 00:43:40,327 The birds were negative for avian flu. 492 00:43:40,494 --> 00:43:43,872 But what we did determine is that the impact trajectories 493 00:43:44,039 --> 00:43:46,208 indicate the birds were part of three different flocks 494 00:43:46,375 --> 00:43:49,211 and not one, as we originally assumed. 495 00:43:49,378 --> 00:43:52,464 I don't understand. So what does that mean? 496 00:43:52,631 --> 00:43:54,925 What it means is that three different migrations 497 00:43:55,092 --> 00:43:58,762 coming from three different directions flew into your house, Mrs. Barrett. 498 00:43:58,929 --> 00:44:02,724 It's as if something was drawing them to your home. 499 00:44:55,068 --> 00:44:58,155 Have you been working on anything since leaving Jacobson? 500 00:44:58,322 --> 00:45:00,240 You know, I've been tinkering with a few personal projects, 501 00:45:00,407 --> 00:45:03,285 but pretty much enjoying just being a stay-at-home dad. 502 00:45:03,452 --> 00:45:05,871 Oh, really? Oh, man, what I wouldn't give 503 00:45:06,038 --> 00:45:07,748 for a little time like that with my family. 504 00:45:07,915 --> 00:45:11,210 Yeah. No, it's... it's been great. 505 00:45:11,376 --> 00:45:13,545 You guys got big plans for the Fourth, or...? 506 00:45:13,712 --> 00:45:15,797 My kids got me running all over town looking for fireworks. 507 00:45:15,964 --> 00:45:19,176 No, I think we'll probably stick close to home. 508 00:45:19,343 --> 00:45:21,345 Well, listen, Daniel, I'm really glad you came in. 509 00:45:21,511 --> 00:45:23,096 I loved what you did on the Bay Cities project. 510 00:45:23,263 --> 00:45:24,514 - Thank you. - All the other partners 511 00:45:24,681 --> 00:45:27,267 are very supportive, so I say we do it. 512 00:45:28,852 --> 00:45:30,312 - Really? - Really. 513 00:45:30,479 --> 00:45:32,564 - What do you say? - I... Yes! 514 00:45:32,731 --> 00:45:34,316 - It's yours. All right? - Fantastic. 515 00:45:34,483 --> 00:45:36,526 - Absolutely. I'll be in touch, OK? - Great. 516 00:45:36,693 --> 00:45:37,736 - OK. - Have a good Fourth. 517 00:45:37,903 --> 00:45:40,113 Thank you very much. 518 00:45:44,660 --> 00:45:45,827 Hello? 519 00:45:47,496 --> 00:45:48,914 Hi. 520 00:45:49,831 --> 00:45:51,166 I've got news. 521 00:45:52,834 --> 00:45:55,003 - Me, too. - I got it, Lace. 522 00:45:56,255 --> 00:45:57,673 I got the job. 523 00:45:58,966 --> 00:46:01,051 Are you serious, Daniel? 524 00:46:03,136 --> 00:46:05,389 They want me to start on the 15th. 525 00:46:06,223 --> 00:46:08,976 Daniel, that's... that's amazing! 526 00:46:18,819 --> 00:46:20,859 Let's see if Karen and Mike will take Sammy tonight. 527 00:46:22,864 --> 00:46:24,533 Jesse can stay at the Ratners'. 528 00:46:24,700 --> 00:46:27,619 We need to celebrate, for a change. 529 00:46:31,540 --> 00:46:32,874 Oh, shit, I'm sorry. What was your news? 530 00:46:33,041 --> 00:46:38,588 Uh... nothing. Let's celebrate. 531 00:47:12,080 --> 00:47:13,623 Daniel? 532 00:47:33,310 --> 00:47:34,770 Daniel? 533 00:47:50,452 --> 00:47:51,620 Daniel? 534 00:47:53,705 --> 00:47:55,290 Daniel? 535 00:48:01,213 --> 00:48:03,340 Why aren't you answering me? 536 00:48:04,841 --> 00:48:06,051 Daniel. 537 00:48:07,594 --> 00:48:08,929 Daniel. 538 00:48:11,014 --> 00:48:14,184 Daniel, wake up. Daniel! 539 00:48:14,351 --> 00:48:16,436 Wake up. Wake up. 540 00:48:20,440 --> 00:48:21,942 Daniel. 541 00:48:36,957 --> 00:48:38,792 What am I doing in the kitchen? 542 00:48:42,963 --> 00:48:45,298 I found you in the backyard. 543 00:48:45,465 --> 00:48:47,801 You don't remember getting out of bed? 544 00:48:52,889 --> 00:48:54,558 No. 545 00:48:56,309 --> 00:48:59,521 That is so... weird. 546 00:48:59,688 --> 00:49:02,190 It's more than weird. 547 00:49:02,357 --> 00:49:04,651 I'm ready to tell you my news. 548 00:49:09,406 --> 00:49:12,242 I lost six hours today. 549 00:49:13,452 --> 00:49:15,120 I mean, the last thing I remember, 550 00:49:15,287 --> 00:49:18,081 I was in the middle of this walk-through. 551 00:49:19,624 --> 00:49:22,169 The clients told Pete that they thought 552 00:49:22,335 --> 00:49:24,337 I was having some kind of breakdown. 553 00:49:24,504 --> 00:49:29,176 And I woke up in bed, and I had this. 554 00:49:31,136 --> 00:49:33,930 Jesus, Lace. 555 00:49:36,266 --> 00:49:39,227 Daniel, I've got to show you something. 556 00:49:41,938 --> 00:49:44,399 So I started with the birds. 557 00:49:44,566 --> 00:49:47,360 And the best they can understand it is that 558 00:49:47,527 --> 00:49:51,615 something is interfering with the Earth's geomagnetic field, 559 00:49:51,781 --> 00:49:56,161 and... and that's causing the birds to veer off course. 560 00:49:56,328 --> 00:49:58,848 Some people say that it has something to do with the government, 561 00:49:58,872 --> 00:50:02,959 that they're testing some kind of super-secret weapons technology. 562 00:50:03,126 --> 00:50:05,420 And other people... 563 00:50:05,587 --> 00:50:08,256 ...think it's something else, something... 564 00:50:10,717 --> 00:50:12,302 ...not from here. 565 00:50:15,388 --> 00:50:18,391 What does that mean, "not from here"? 566 00:50:20,685 --> 00:50:24,481 Not from... this planet. 567 00:50:25,565 --> 00:50:29,069 - Lacy. - I know this is so hard to believe. 568 00:50:29,236 --> 00:50:31,863 - Just trust me. I've been research... - No, it's more than hard to believe. 569 00:50:32,030 --> 00:50:34,824 I mean... aliens? 570 00:50:35,742 --> 00:50:37,160 That's... 571 00:50:38,036 --> 00:50:41,498 That's insane. Right? 572 00:50:41,665 --> 00:50:43,875 You know this is the reason we don't self-diagnose on the Internet. 573 00:50:44,042 --> 00:50:45,210 Stop. Hear me out on this. 574 00:50:45,377 --> 00:50:47,754 There are people who have reported experiencing 575 00:50:47,921 --> 00:50:50,006 the same things that we have been experiencing, 576 00:50:50,173 --> 00:50:52,884 in these communities where these other bird deaths have taken place. 577 00:50:54,094 --> 00:50:56,972 This picture was drawn by a five-year-old 578 00:50:57,138 --> 00:51:00,725 in Chesapeake Bay in 2007, shortly before he vanished. 579 00:51:00,892 --> 00:51:02,686 Vanished, Daniel. 580 00:51:02,852 --> 00:51:05,272 His family claims he was taken by aliens 581 00:51:05,438 --> 00:51:09,276 and that they had been entering their home for weeks. 582 00:51:13,405 --> 00:51:16,449 Sam drew this yesterday. 583 00:51:28,503 --> 00:51:31,798 Yeah, well, maybe Sammy saw this drawing online and copied it. 584 00:51:33,675 --> 00:51:36,553 And maybe he made 800 birds hit our house? 585 00:51:39,014 --> 00:51:42,058 I found a guy in the city who claims to be an expert on this stuff. 586 00:51:42,225 --> 00:51:45,312 - I think we gotta go talk to him. Yes. - No. No, no, no, no. 587 00:51:45,478 --> 00:51:47,772 Well, what other explanation do you have? 588 00:51:47,939 --> 00:51:51,234 Just because I can't explain something, doesn't mean aliens are responsible. 589 00:51:51,401 --> 00:51:53,695 Why can't you understand that some things defy normal explanations? 590 00:51:53,862 --> 00:51:55,113 We're not those people who believe in crazy things! 591 00:51:55,280 --> 00:51:56,948 Maybe those people aren't the crazy ones! 592 00:51:57,115 --> 00:51:58,595 - Who are you? Who... - Don't do this. 593 00:51:58,742 --> 00:51:59,743 - Where is my wife? - Don't do that! 594 00:51:59,909 --> 00:52:01,109 - You always... - My sane wife! 595 00:52:01,119 --> 00:52:02,519 Crazy stuff is happening right now! 596 00:52:02,537 --> 00:52:04,664 Stop it! I'm not saying nothing is going on. 597 00:52:04,831 --> 00:52:07,250 But this, this is... this is too much. 598 00:52:10,086 --> 00:52:12,130 There's got to be another answer. 599 00:52:23,058 --> 00:52:24,100 Right there. 600 00:52:24,851 --> 00:52:25,852 You can go. Go ahead. 601 00:52:26,019 --> 00:52:28,730 - Jump in. - Cannonball! 602 00:52:32,525 --> 00:52:34,027 Hey, shirt off, string bean. 603 00:52:34,194 --> 00:52:36,112 Can't swim with your clothes on. 604 00:52:37,614 --> 00:52:39,991 Come on, dork, I know you want to swim. 605 00:52:45,246 --> 00:52:47,624 Sammy, come here. Let me take a look at you. 606 00:52:48,917 --> 00:52:50,543 Sammy, come here. 607 00:52:53,338 --> 00:52:56,591 It's OK, baby. I'm just gonna take a look, OK? 608 00:52:56,758 --> 00:52:58,176 Put your arms up. 609 00:53:15,985 --> 00:53:17,987 Sammy, tell me who did this to you. 610 00:53:20,365 --> 00:53:23,368 Sammy, I need you to tell me who did this to you. 611 00:53:38,341 --> 00:53:40,051 Hey, you know that girl Jennifer? 612 00:53:40,218 --> 00:53:42,887 - Yeah. - That bitch was on my jock. 613 00:53:43,054 --> 00:53:44,639 - Really? - Yeah. 614 00:53:44,806 --> 00:53:46,349 What about you? You get any? 615 00:53:46,516 --> 00:53:48,518 I saw you with Shelly. 616 00:53:48,685 --> 00:53:50,770 Did you kiss her? 617 00:53:50,937 --> 00:53:54,357 - Yeah. - Did you feel her titties? 618 00:53:54,524 --> 00:53:55,900 Kind of, I guess. 619 00:53:56,067 --> 00:53:57,652 Shit, dawg! 620 00:53:57,819 --> 00:53:59,362 That's nothing! 621 00:53:59,529 --> 00:54:01,197 You got to go downtown. 622 00:54:01,364 --> 00:54:02,949 That's what I do with all my ladies. 623 00:54:10,206 --> 00:54:11,249 Hey, Barrett. 624 00:54:11,416 --> 00:54:12,876 - Ow! 625 00:54:13,042 --> 00:54:15,879 - Dude, stop. - Better run, bitch! 626 00:54:16,045 --> 00:54:18,423 Stop being a dick! Stop! 627 00:54:21,050 --> 00:54:22,719 I'm gonna pop a cap in your ass! 628 00:55:07,055 --> 00:55:09,557 - Man down! 629 00:55:11,309 --> 00:55:13,436 Oh, come on, it didn't hurt that bad, you pussy. 630 00:55:15,063 --> 00:55:16,523 Jesse? 631 00:55:18,441 --> 00:55:19,818 Jesse! 632 00:55:26,825 --> 00:55:28,284 How is he? 633 00:55:28,451 --> 00:55:30,453 Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse 634 00:55:30,620 --> 00:55:32,181 that would cause a blackout or seizure. 635 00:55:32,330 --> 00:55:33,832 And the MRI was clear. 636 00:55:33,998 --> 00:55:36,251 So, as I said, I don't think what we're dealing with here 637 00:55:36,417 --> 00:55:38,127 is a neurological problem. 638 00:55:38,294 --> 00:55:39,671 So what do you think it is? 639 00:55:39,838 --> 00:55:44,217 Well, I believe this episode was the result of some emotional trauma. 640 00:55:44,384 --> 00:55:48,888 Now, I need you to listen to me very carefully, Mr. and Mrs. Barrett. 641 00:55:49,055 --> 00:55:53,768 During my examination, I found some unusual marks on your son's body. 642 00:55:55,061 --> 00:55:57,021 What... I'm sorry. What kind of marks? 643 00:55:57,188 --> 00:56:00,942 Well, they look like small geometric shapes. 644 00:56:01,109 --> 00:56:03,236 Uh, squares, rectangles, circles. 645 00:56:04,696 --> 00:56:05,989 But the troubling part is 646 00:56:06,155 --> 00:56:09,701 that they appear to have been applied with a brand. 647 00:56:11,494 --> 00:56:13,913 Now, Mr. and Mrs. Barrett, 648 00:56:14,080 --> 00:56:16,916 it's my opinion that he did not do this to himself. 649 00:56:18,793 --> 00:56:21,713 Jesse says he doesn't know how he got them. 650 00:56:21,880 --> 00:56:24,757 Do you have any idea how he got them? 651 00:56:28,887 --> 00:56:30,513 Uh, no. 652 00:56:31,681 --> 00:56:33,725 Well, I have to inform you that because of his age, 653 00:56:33,892 --> 00:56:35,727 I'm required to refer this information 654 00:56:35,894 --> 00:56:38,563 to Child Protective Services for further investigation. 655 00:56:38,730 --> 00:56:41,107 This is standard procedure. 656 00:56:41,274 --> 00:56:44,068 They're gonna follow up with some questions. 657 00:56:46,279 --> 00:56:49,407 Do you understand what I've just told you? 658 00:56:49,574 --> 00:56:52,201 Yes... Yes. 659 00:56:54,412 --> 00:56:57,040 Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing 660 00:56:57,206 --> 00:57:00,126 in the woods with his friend at the time of his blackout. 661 00:57:00,293 --> 00:57:04,380 Yeah. Uh, a boy named Kevin Ratner. 662 00:57:04,547 --> 00:57:06,215 He's a few years older than Jesse. 663 00:57:08,217 --> 00:57:09,594 Well, do you have any reason to believe that your son 664 00:57:09,761 --> 00:57:13,640 and this boy were into anything strange? 665 00:57:17,393 --> 00:57:19,646 - Dad, what are you doing? - Daniel, stop! 666 00:57:19,812 --> 00:57:21,606 - Daniel, stop right now. - Hey, Mr. Barrett. 667 00:57:21,773 --> 00:57:23,399 - Jesse, are you OK? What? - What'd you do to my son? 668 00:57:23,566 --> 00:57:26,277 - Stop, Daniel! - Huh? What did you do? 669 00:57:26,444 --> 00:57:28,245 - Nothing! What the fuck? - Stop it right now! 670 00:57:28,321 --> 00:57:29,822 Tell me, you little freak! He's only 13 years old! 671 00:57:29,989 --> 00:57:32,367 - He didn't do anything! - Hey! 672 00:57:32,533 --> 00:57:34,327 - Daniel! Whoa, whoa! 673 00:57:34,494 --> 00:57:38,164 - You guys, stop it! - Ask your son what he did! 674 00:57:38,331 --> 00:57:40,541 There's something wrong with you people! 675 00:57:45,630 --> 00:57:48,508 Just leave it on. You have to. 676 00:57:53,346 --> 00:57:55,056 Jesse. 677 00:57:55,223 --> 00:57:56,808 - Hey... - Leave me alone. 678 00:58:04,440 --> 00:58:06,150 Hi. 679 00:58:34,721 --> 00:58:36,305 Don't touch me! 680 00:58:37,849 --> 00:58:40,369 Tomorrow, we're gonna get a call from Child Protective Services. 681 00:58:40,518 --> 00:58:43,855 My best friend just treated me like a criminal. 682 00:58:44,022 --> 00:58:45,398 - Lacy... - Karen said that Sammy 683 00:58:45,565 --> 00:58:47,442 told her the Sandman did this. 684 00:58:47,608 --> 00:58:50,319 You realize who she thinks the Sandman is, right? 685 00:58:50,486 --> 00:58:52,113 - I know. - Did you do this? 686 00:58:52,280 --> 00:58:55,074 - Did you put your hands on our son?! - Jesus Christ! 687 00:58:55,241 --> 00:58:57,994 Something is hurting our children, Daniel, and you're too stubborn 688 00:58:58,161 --> 00:59:00,079 - to believe what it is! - I'm not listening to this shit! 689 00:59:00,246 --> 00:59:01,539 Then tell me who did it! Tell me. 690 00:59:01,706 --> 00:59:03,207 Because it's not just happening in their heads! 691 00:59:03,374 --> 00:59:05,334 I don't know! 692 00:59:06,085 --> 00:59:08,337 But when I find out, I'm gonna deal with it. 693 00:59:08,504 --> 00:59:10,544 Yeah, you really dealt with things today, all right. 694 00:59:10,590 --> 00:59:11,924 Daniel the hero! 695 01:00:23,788 --> 01:00:25,331 Wake up, Sammy. 696 01:00:26,457 --> 01:00:29,001 Sammy. Wake up. 697 01:00:33,673 --> 01:00:35,383 What's wrong, Daddy? 698 01:00:41,764 --> 01:00:43,432 Oh, shit. 699 01:01:31,856 --> 01:01:33,733 Come on, come on, come on. 700 01:02:07,058 --> 01:02:08,351 What is it? 701 01:02:09,810 --> 01:02:14,065 Do you remember right after Jesse was born, and he was so sick? 702 01:02:15,566 --> 01:02:17,860 The doctors didn't know what it was, and they told us all we could do 703 01:02:18,027 --> 01:02:20,363 was wait until morning to see if he was gonna be OK. 704 01:02:24,200 --> 01:02:26,786 That was the longest night of my life. 705 01:02:29,538 --> 01:02:33,209 I just felt... too helpless. 706 01:02:37,964 --> 01:02:39,805 I didn't know if I was gonna be kissing a child 707 01:02:39,924 --> 01:02:41,968 or burying one in the morning. 708 01:02:44,470 --> 01:02:46,055 It took me most of the night, 709 01:02:46,222 --> 01:02:48,182 but I finally realized something that allowed me 710 01:02:48,349 --> 01:02:51,227 to watch the sun come up without fear. 711 01:02:52,687 --> 01:02:57,525 However it all turned out, no matter what I had to face... 712 01:03:00,278 --> 01:03:03,322 ...I knew I would get through it, because I had you. 713 01:03:10,413 --> 01:03:12,290 I'm ready to believe. 714 01:03:37,857 --> 01:03:39,442 Mr. Pollard? 715 01:03:40,735 --> 01:03:42,153 Yes. 716 01:03:43,738 --> 01:03:44,989 I'm sorry. 717 01:03:45,156 --> 01:03:47,658 I had to run to the store. 718 01:03:47,825 --> 01:03:51,912 That's OK. Um, I'm Lacy, and this is my husband, Daniel. 719 01:03:55,458 --> 01:03:58,294 You said on the phone you have two children. 720 01:03:59,253 --> 01:04:00,504 Yes, I... 721 01:04:00,671 --> 01:04:03,341 We were just thinking that it was better maybe 722 01:04:03,507 --> 01:04:06,093 if we met you first, and then... 723 01:04:21,734 --> 01:04:23,944 - Thank you. - Have a seat in the living room. 724 01:04:24,111 --> 01:04:27,073 I'll, uh, put on some tea. 725 01:05:04,068 --> 01:05:05,653 Of course he would have cats. 726 01:05:05,820 --> 01:05:08,030 Cats don't seem to care about them. 727 01:05:08,739 --> 01:05:11,826 I used to live in the suburbs, but... 728 01:05:12,493 --> 01:05:16,038 ...the dogs always barked at night when they came around. 729 01:05:18,207 --> 01:05:20,960 Dogs have a sense for them. 730 01:05:22,420 --> 01:05:24,505 Kept me up at night, so, uh... 731 01:05:26,173 --> 01:05:31,262 ...so I moved here to a building that doesn't allow dogs. 732 01:05:31,429 --> 01:05:35,182 Helps me sleep a little better at night. 733 01:05:38,602 --> 01:05:40,563 I don't fight them anymore. 734 01:05:43,649 --> 01:05:45,276 Them? 735 01:05:46,777 --> 01:05:49,780 The Grays. That's what they're called. 736 01:05:49,947 --> 01:05:51,740 They, uh... 737 01:05:54,827 --> 01:05:59,290 There are three generally accepted kinds of aliens: 738 01:05:59,457 --> 01:06:04,962 the Grays, Insectoids and the Reptilians. 739 01:06:05,129 --> 01:06:10,009 But nine times out of ten, what people report seeing are the Grays. 740 01:06:10,176 --> 01:06:14,388 In fact, I'm... I'm dubious about the other two altogether. 741 01:06:14,555 --> 01:06:16,432 Especially the Reptilians. 742 01:06:16,599 --> 01:06:19,518 I don't think those accounts are credible. 743 01:06:19,685 --> 01:06:24,106 Yeah. That would make anyone skeptical. 744 01:06:29,695 --> 01:06:33,032 I'm sorry, uh... I'm getting ahead of myself. 745 01:06:33,199 --> 01:06:38,454 The... the first thing we need to do is determine whether or not 746 01:06:38,621 --> 01:06:42,500 you actually are experiencing an encounter. 747 01:06:44,502 --> 01:06:46,962 Is... is that a test? 748 01:06:47,129 --> 01:06:50,883 Uh, just a series of questions. 749 01:06:51,050 --> 01:06:53,427 Helps weed out the lunatics. 750 01:06:54,845 --> 01:06:58,098 Well, good. Let's do it. 751 01:06:59,391 --> 01:07:01,644 OK. 752 01:07:01,810 --> 01:07:04,188 Have either of you seen any bright lights in the sky 753 01:07:04,355 --> 01:07:07,024 above your neighborhood that moved in an unusual way? 754 01:07:07,191 --> 01:07:09,151 No. 755 01:07:10,778 --> 01:07:14,323 Have you experienced any severe headaches or migraines? 756 01:07:15,741 --> 01:07:17,368 Nope. 757 01:07:19,036 --> 01:07:22,665 Either of you heard a ringing in your ears 758 01:07:22,831 --> 01:07:26,001 that seems to be happening only inside your head? 759 01:07:28,546 --> 01:07:30,297 Yes 760 01:07:34,593 --> 01:07:37,221 Have you experienced any unexplained illnesses, 761 01:07:37,388 --> 01:07:39,890 strange allergies or nosebleeds? 762 01:07:40,057 --> 01:07:42,393 - Yes. - Yes. 763 01:07:44,562 --> 01:07:49,441 Have you witnessed any abnormal behavior by animals in your neighborhood? 764 01:07:52,778 --> 01:07:56,574 Three different flocks of birds flew into our house the other day. 765 01:07:59,285 --> 01:08:01,662 I would say that qualifies. 766 01:08:01,829 --> 01:08:04,623 Have either of you experienced any blackouts, 767 01:08:04,790 --> 01:08:08,002 stretches of time that you can't account for? 768 01:08:11,505 --> 01:08:13,340 And have you experienced a feeling 769 01:08:13,507 --> 01:08:18,095 that you might not be in control of your own body? 770 01:08:18,262 --> 01:08:20,097 How do you know all this? 771 01:08:23,183 --> 01:08:25,686 You are not alone in this. 772 01:08:26,604 --> 01:08:30,190 Others have experienced what you're going through 773 01:08:30,357 --> 01:08:34,528 and have struggled the way you're struggling now. 774 01:08:35,613 --> 01:08:39,700 Why are the Grays, or whatever they are, so interested in us? 775 01:08:39,867 --> 01:08:42,578 What makes us so special? 776 01:08:43,746 --> 01:08:45,831 Nothing. 777 01:08:45,998 --> 01:08:48,250 There's nothing special about you. 778 01:08:49,918 --> 01:08:51,128 I'm sorry. 779 01:08:51,295 --> 01:08:54,965 You were hoping for a different answer. 780 01:08:55,132 --> 01:08:59,053 But this is beyond our comprehension. 781 01:08:59,219 --> 01:09:02,222 What answer would a lab rat understand from a scientist 782 01:09:02,389 --> 01:09:06,894 in a white coat putting electrodes in its brain, giving it cancer? 783 01:09:08,103 --> 01:09:10,689 I've interviewed literally thousands of people 784 01:09:10,856 --> 01:09:13,776 who claim to have been visited by the Grays. 785 01:09:13,942 --> 01:09:16,862 They come from all walks of life. 786 01:09:17,029 --> 01:09:20,949 The only thing they have in common 787 01:09:21,116 --> 01:09:25,412 is that their lives have become a living hell because of it. 788 01:09:26,747 --> 01:09:29,541 People think of aliens as these beings 789 01:09:29,708 --> 01:09:32,586 invading our planet in some great cataclysm, 790 01:09:32,753 --> 01:09:38,550 destroying monuments, stealing our natural resources. 791 01:09:38,717 --> 01:09:40,928 But it's not like that at all. 792 01:09:42,012 --> 01:09:46,266 The invasion... already happened. 793 01:09:48,894 --> 01:09:53,524 No one knows exactly when, but... 794 01:09:55,192 --> 01:09:57,403 ...they're here. 795 01:09:58,028 --> 01:10:00,364 They've been here. 796 01:10:01,949 --> 01:10:06,203 The presence of the Grays is now a fact of life. 797 01:10:06,370 --> 01:10:08,789 Like death and taxes. 798 01:10:11,834 --> 01:10:14,253 Do you know what they want? 799 01:10:14,420 --> 01:10:17,172 They seem to be... 800 01:10:17,339 --> 01:10:21,427 ...studying us, experimenting on us. 801 01:10:21,593 --> 01:10:26,348 One thing we know for sure is, they use our fears against us. 802 01:10:26,515 --> 01:10:30,060 It can start like a... a childish prank... 803 01:10:31,186 --> 01:10:36,316 ...a mess in the kitchen or things missing in the house. 804 01:10:36,483 --> 01:10:39,903 And before you know it, you're walking through a full-blown nightmare. 805 01:10:42,072 --> 01:10:44,283 You probably already have implants. 806 01:10:44,450 --> 01:10:47,077 Implants? 807 01:10:49,163 --> 01:10:52,082 That's how they control you. 808 01:10:52,249 --> 01:10:54,585 Make you do things you can't remember, 809 01:10:54,752 --> 01:10:57,588 make you see things that aren't there. 810 01:10:58,756 --> 01:11:00,632 - Shall we have a look? 811 01:11:00,799 --> 01:11:03,343 He has... 812 01:11:04,970 --> 01:11:06,221 Let me see. 813 01:11:09,933 --> 01:11:12,227 Yeah, there she is. 814 01:11:12,394 --> 01:11:14,772 This one didn't take as well. 815 01:11:14,938 --> 01:11:16,818 Skin's pretty irritated, that happens sometimes. 816 01:11:16,857 --> 01:11:19,985 It's a... it's a rash or a bite. 817 01:11:20,152 --> 01:11:22,029 That's what they want you to think. 818 01:11:23,405 --> 01:11:24,907 The Grays... 819 01:11:26,158 --> 01:11:27,785 ...hide what they do. 820 01:11:27,951 --> 01:11:31,538 Disguise the implants as something perfectly normal. 821 01:11:32,539 --> 01:11:34,583 Most people don't even know they have them. 822 01:11:36,418 --> 01:11:38,295 Well, can we remove it? 823 01:11:39,213 --> 01:11:40,297 No. 824 01:11:40,464 --> 01:11:43,842 No. Believe me, I've tried. 825 01:11:51,183 --> 01:11:52,893 Oh, my God. 826 01:11:53,060 --> 01:11:57,648 Every time I think I'm getting it, it seems to burrow in deeper. 827 01:12:06,406 --> 01:12:09,451 We'll move. Pack everything in the car and just drive away. 828 01:12:10,494 --> 01:12:12,996 These beings almost certainly 829 01:12:13,163 --> 01:12:17,543 came millions of light-years to get here. 830 01:12:17,709 --> 01:12:19,628 Do you really think moving to the next town 831 01:12:19,795 --> 01:12:23,382 or checking into a motel will stop them from finding you? 832 01:12:25,217 --> 01:12:27,636 The events you've been experiencing, 833 01:12:27,803 --> 01:12:30,806 the disturbances in your home, the blackouts, 834 01:12:30,973 --> 01:12:33,642 the marks on your bodies... 835 01:12:35,644 --> 01:12:38,605 ...they are not the beginning of something, Daniel. 836 01:12:39,773 --> 01:12:41,358 They are the end of something. 837 01:12:43,026 --> 01:12:45,279 It's like a countdown. 838 01:12:45,445 --> 01:12:49,074 The Grays will watch a family for a long time 839 01:12:49,241 --> 01:12:51,535 before they reveal themselves. 840 01:12:51,702 --> 01:12:56,582 But once they do, it means they're getting ready to take someone. 841 01:12:57,416 --> 01:12:59,418 What are you talking about? 842 01:13:00,836 --> 01:13:02,296 This is important. 843 01:13:03,213 --> 01:13:07,050 Which member of your family did the Grays first make contact with? 844 01:13:07,968 --> 01:13:09,636 My youngest son, Sam. 845 01:13:10,804 --> 01:13:12,723 Then Sam is in the most danger. 846 01:13:14,141 --> 01:13:15,893 The Grays almost always abduct 847 01:13:16,059 --> 01:13:18,228 the first family member they showed an interest in. 848 01:13:22,274 --> 01:13:23,609 So that's it? 849 01:13:23,775 --> 01:13:26,111 - We just wait until they take our son? - No. 850 01:13:26,904 --> 01:13:29,865 You fight them with everything you've got. 851 01:13:30,032 --> 01:13:33,785 Your only hope is to make it so difficult for them, 852 01:13:33,952 --> 01:13:37,122 that they simply move on to someone else. 853 01:13:37,289 --> 01:13:39,875 Wait-wait-wait-wait, I'm sor... 854 01:13:40,042 --> 01:13:41,043 That can work? 855 01:13:41,793 --> 01:13:44,630 It has before, in some cases. 856 01:13:44,796 --> 01:13:48,467 Yes. I've even heard of cases where someone who's been taken 857 01:13:48,634 --> 01:13:52,512 has eventually returned, but you can't count on it. 858 01:13:52,679 --> 01:13:56,350 Everything the Grays do is intended to divide us from one another, 859 01:13:56,516 --> 01:13:59,227 to isolate the one they've chosen. 860 01:13:59,394 --> 01:14:04,816 Your greatest defense against them is if your family is unified. 861 01:14:04,983 --> 01:14:07,444 But you have to act quickly. There isn't much time. 862 01:14:09,947 --> 01:14:12,449 Protect your family, Mr. Barrett. 863 01:14:15,577 --> 01:14:18,080 We'll go to the police. We'll show them the surveillance video. 864 01:14:18,246 --> 01:14:20,582 And say what, "We think aliens have come into our house, 865 01:14:20,749 --> 01:14:23,502 implanted some probes we can't see"? The police will think we're crazy, Lace. 866 01:14:23,669 --> 01:14:25,087 - Hell, I think we're crazy. - They have to believe us. 867 01:14:25,253 --> 01:14:26,546 - It's the truth! - You realize what will happen 868 01:14:26,713 --> 01:14:28,256 if we do that? They won't just not believe us. 869 01:14:28,423 --> 01:14:30,676 They'll take Jesse and Sam. 870 01:14:30,842 --> 01:14:34,054 They'll say we're unfit to be parents. Everybody's already suspicious. 871 01:14:34,221 --> 01:14:35,639 We have to do something. You heard what he said! 872 01:14:35,806 --> 01:14:37,307 This only goes one way! 873 01:14:42,980 --> 01:14:46,525 - I mean, you've got your Remington .17, 874 01:14:46,692 --> 01:14:49,069 uh, your Ruger .204... 875 01:14:49,236 --> 01:14:51,405 ...uh, then there's a Winchester .243 A-Bolt, 876 01:14:51,571 --> 01:14:54,157 if you're looking to go with a higher caliber. Uh... 877 01:14:54,324 --> 01:14:58,537 I need something that packs a lot of punch at close range. 878 01:15:00,163 --> 01:15:01,803 What kind of hunting you say you're doing? 879 01:15:04,334 --> 01:15:05,335 - Mom, what's going on? 880 01:15:05,502 --> 01:15:07,087 Why are we getting a dog? I thought Dad was allergic. 881 01:15:07,254 --> 01:15:09,589 Dad can take medicine, and dogs are good to have around the house. 882 01:15:09,756 --> 01:15:11,675 - It's for protection, isn't it? - We'll talk about it later. 883 01:15:11,842 --> 01:15:13,922 - I want to talk about it now. - What about this one? 884 01:15:20,350 --> 01:15:22,060 Yeah. 885 01:15:27,274 --> 01:15:29,693 - Hey, pal. - You're boarding up the windows? 886 01:15:29,860 --> 01:15:31,653 We're keeping out the Sandman. 887 01:15:31,820 --> 01:15:34,614 - Where's the dog? - In a room in back with Mom. 888 01:15:34,781 --> 01:15:36,199 We got a dog? 889 01:15:37,576 --> 01:15:38,994 You want to give me a hand? I could use some help. 890 01:15:39,161 --> 01:15:41,455 No. This is bullshit! 891 01:15:42,205 --> 01:15:45,083 - Hey, Jesse, come on. 892 01:15:46,376 --> 01:15:48,295 Jesse, stop! 893 01:15:48,462 --> 01:15:50,213 - Let's talk about it. - Talk about what? 894 01:15:50,380 --> 01:15:53,091 How you beat up my best friend? How everyone thinks we're freaks? 895 01:15:53,258 --> 01:15:54,718 You've ruined everything. 896 01:15:54,885 --> 01:15:56,053 Come... come inside. Let me explain. 897 01:15:56,219 --> 01:15:58,180 There's nothing to explain. 898 01:15:58,346 --> 01:16:00,474 You can't keep treating me like a little kid. 899 01:16:00,640 --> 01:16:03,101 You can lie to Sammy, but you can't lie to me. 900 01:16:03,268 --> 01:16:04,770 Jesse! 901 01:16:04,936 --> 01:16:06,646 Jesse! 902 01:16:29,294 --> 01:16:31,922 I hear your dad's boarding up all the windows. 903 01:16:33,632 --> 01:16:35,300 What's he trying to keep out? 904 01:16:36,343 --> 01:16:38,929 I think I know, but... 905 01:16:39,096 --> 01:16:43,266 ...if I told you, you'd probably think I'm crazy like him. 906 01:16:47,771 --> 01:16:51,858 Look, I've known your dad since I was four. 907 01:16:52,025 --> 01:16:54,903 And he's always been totally weird, but... 908 01:16:55,862 --> 01:16:57,697 ...I don't think he's crazy. 909 01:17:12,045 --> 01:17:15,006 If the Sandman comes to talk to you tonight, 910 01:17:15,173 --> 01:17:18,635 I want you to promise me you won't listen to him 911 01:17:18,802 --> 01:17:22,430 or do anything that he says, all right? 912 01:17:23,181 --> 01:17:27,519 - I promise. - OK. 913 01:17:27,686 --> 01:17:32,315 Maybe if I just gave him my eyes, he would leave us alone. 914 01:17:32,482 --> 01:17:33,817 No, baby, you can't. 915 01:17:33,984 --> 01:17:36,111 The Sandman is never satisfied. 916 01:17:36,278 --> 01:17:38,280 So we can't give him anything. 917 01:17:38,446 --> 01:17:41,032 That's the only way we can make him go away. 918 01:17:56,506 --> 01:17:58,633 Something's coming, isn't it? 919 01:18:05,807 --> 01:18:07,100 Tonight? 920 01:18:08,977 --> 01:18:11,188 Maybe. 921 01:18:11,354 --> 01:18:12,981 I don't know. 922 01:18:13,148 --> 01:18:15,901 But we've got to be prepared. 923 01:18:16,067 --> 01:18:17,736 Do you think it's gonna hurt us? 924 01:18:17,903 --> 01:18:21,656 That's what your mom and I are gonna make sure doesn't happen. 925 01:18:23,450 --> 01:18:25,285 Why don't you just call the police? 926 01:18:27,495 --> 01:18:29,623 They wouldn't understand. 927 01:18:29,789 --> 01:18:31,082 It's up to us. 928 01:18:37,756 --> 01:18:40,926 Look, whatever happens tonight... 929 01:18:41,968 --> 01:18:44,262 ...don't let your brother out of your sight, OK? 930 01:18:45,347 --> 01:18:46,681 I won't. 931 01:19:19,130 --> 01:19:21,299 Do you guys want to watch fireworks? 932 01:19:21,466 --> 01:19:25,303 How? We're stuck inside. 933 01:19:26,638 --> 01:19:29,099 We can watch them on TV. 934 01:19:33,728 --> 01:19:35,397 ...savory beef grilled to perfection. 935 01:19:35,563 --> 01:19:38,024 And with just the right of Mr. Sunshine... 936 01:20:19,774 --> 01:20:24,904 Sammy, do you remember your first big Fourth of July, 937 01:20:25,071 --> 01:20:28,450 when we went up to visit Aunt Maureen and Uncle John in San Francisco? 938 01:20:28,616 --> 01:20:31,328 When we went on the boat? 939 01:20:31,494 --> 01:20:34,789 That's right, Uncle John's boat. 940 01:20:34,956 --> 01:20:39,169 And do you remember what you said the fireworks looked like? 941 01:20:40,712 --> 01:20:42,005 Ice cream? 942 01:20:43,131 --> 01:20:45,467 - That's right. 943 01:20:45,633 --> 01:20:47,510 Ice cream. 944 01:20:54,434 --> 01:20:57,395 What about you, Jess? You remember your first big Fourth of July? 945 01:21:00,982 --> 01:21:02,901 We were at the old house. 946 01:21:04,486 --> 01:21:08,531 And you and Mom woke me up. 947 01:21:08,698 --> 01:21:10,825 And you put me on your shoulders, 948 01:21:10,992 --> 01:21:13,495 and you carried me to the top of White's Hill. 949 01:21:13,661 --> 01:21:16,206 And do you remember what you said when we got there? 950 01:21:22,962 --> 01:21:25,632 - I said I wanted to go home. 951 01:21:28,301 --> 01:21:29,844 Yeah. 952 01:21:30,011 --> 01:21:31,846 I carried you all the way up there 953 01:21:32,013 --> 01:21:35,683 to see your first big fireworks, and you couldn't care less. 954 01:21:55,829 --> 01:21:58,248 Lacy, take the boys upstairs. 955 01:21:58,415 --> 01:22:01,292 No. We need to stick together. 956 01:22:01,459 --> 01:22:03,586 No, no. We need to stick together. 957 01:22:03,753 --> 01:22:05,922 - Jesse, upstairs now. - Dad. Come on... 958 01:22:06,089 --> 01:22:07,465 - Jesse, now. 959 01:22:07,632 --> 01:22:10,760 - Lock yourself in Jesse's room. - Go, go, go, go! 960 01:22:14,806 --> 01:22:16,724 Don't open this door under any circumstance, OK? 961 01:22:16,891 --> 01:22:19,269 - Mommy! Mommy! - Baby, I'm going to be right out here. 962 01:22:19,436 --> 01:22:21,396 - I'm going to be right outside. - Mommy! 963 01:22:21,563 --> 01:22:22,939 Come on. 964 01:23:44,562 --> 01:23:46,856 Daniel! Daniel! 965 01:23:47,023 --> 01:23:48,816 Daniel! 966 01:24:32,068 --> 01:24:37,282 Leave us alone! 967 01:25:04,058 --> 01:25:05,560 - Come on! - OK. 968 01:25:05,727 --> 01:25:08,730 Daniel! Daniel! 969 01:25:09,272 --> 01:25:11,065 Daniel! 970 01:25:11,232 --> 01:25:13,443 Stand back! Back! Back! 971 01:25:15,153 --> 01:25:17,030 - In! In! 972 01:25:17,196 --> 01:25:18,323 Sammy. Sammy! 973 01:25:20,783 --> 01:25:22,785 Go, go, go. 974 01:26:00,073 --> 01:26:01,783 Mommy! 975 01:26:01,949 --> 01:26:03,451 Sammy, no! 976 01:26:08,706 --> 01:26:09,999 Sam? 977 01:26:57,755 --> 01:27:00,800 You were right. I ruined everything. 978 01:27:04,470 --> 01:27:05,596 No! 979 01:27:19,527 --> 01:27:20,695 Sammy. 980 01:27:23,114 --> 01:27:24,407 Sammy! 981 01:27:44,886 --> 01:27:46,721 You've been a bad girl. 982 01:27:46,888 --> 01:27:49,098 I guess you'd better punish me. 983 01:27:49,265 --> 01:27:51,934 That feels so good. 984 01:27:56,898 --> 01:27:59,901 Watch with us, Jesse. 985 01:28:16,167 --> 01:28:17,627 Sammy? 986 01:28:27,053 --> 01:28:28,304 Sammy? 987 01:28:33,434 --> 01:28:35,019 Sam... 988 01:28:39,857 --> 01:28:41,609 Jesse! 989 01:28:51,369 --> 01:28:53,913 - No! - No! 990 01:29:58,185 --> 01:30:00,021 Right. Yeah. 991 01:30:00,187 --> 01:30:02,189 No, I... I know they don't believe us, 992 01:30:02,356 --> 01:30:04,066 but, Marty, you're... you're... you're our lawyer. 993 01:30:04,233 --> 01:30:06,527 I need you to at least act like you believe us. 994 01:30:11,157 --> 01:30:12,742 Yeah. 995 01:30:12,909 --> 01:30:14,952 So, when's the next court date? 996 01:30:15,995 --> 01:30:17,413 Uh-huh. 997 01:30:21,375 --> 01:30:24,003 Hey, brought up some more toys. 998 01:31:50,506 --> 01:31:53,175 Have you experienced any unexplained illnesses, 999 01:31:53,342 --> 01:31:56,137 strange allergies or nosebleeds? 1000 01:31:56,303 --> 01:31:59,181 Do you remember right after Jesse was born and he was so sick, 1001 01:31:59,348 --> 01:32:01,017 and the doctors didn't know what it was? 1002 01:32:01,183 --> 01:32:04,645 My, uh, oldest, Jesse, was sick all the time when he was little. 1003 01:32:04,812 --> 01:32:07,732 It was like he was allergic to the entire world. 1004 01:32:40,514 --> 01:32:43,225 Command Control? 1005 01:32:49,231 --> 01:32:50,941 Sam! 1006 01:32:57,573 --> 01:32:59,241 Sammy!