1
00:03:42,179 --> 00:03:43,514
You should've quit after Godfried.
2
00:03:47,768 --> 00:03:49,270
Stop it now. Come on, guys.
3
00:04:52,249 --> 00:04:53,584
Was it a busy night?
4
00:04:54,919 --> 00:04:55,961
It was OK.
5
00:04:56,045 --> 00:04:58,464
You must be glad
you can finally go to bed.
6
00:05:01,091 --> 00:05:02,384
I quite like blonds.
7
00:05:03,302 --> 00:05:05,137
Or brunettes. I don't care.
8
00:05:08,849 --> 00:05:11,268
Someone like you is worth her price.
9
00:05:15,648 --> 00:05:16,857
What do you think you're doing?
10
00:05:16,941 --> 00:05:17,983
Sure you have money on you?
11
00:05:18,108 --> 00:05:19,693
Of course I do!
12
00:05:19,819 --> 00:05:21,487
This ride is free, darling...
13
00:05:21,612 --> 00:05:23,197
if you'd be so kind?
14
00:05:25,574 --> 00:05:27,159
I've finished for tonight, darling.
15
00:05:27,243 --> 00:05:29,495
Don't be such a baby.
Put in some overtime.
16
00:05:32,414 --> 00:05:33,958
Just take me home.
17
00:05:36,210 --> 00:05:37,378
Shut up!
18
00:05:37,503 --> 00:05:39,129
Fucking bitch! Who do you think you are?
19
00:05:39,255 --> 00:05:41,382
Don't take me for a mug.
20
00:05:42,216 --> 00:05:43,551
Dirty slut.
21
00:05:43,634 --> 00:05:44,969
Get on with it.
22
00:05:53,143 --> 00:05:54,228
Fucking whore.
23
00:06:20,963 --> 00:06:22,715
Are you all right, girl?
24
00:06:22,840 --> 00:06:24,842
Yes, I'm OK.
25
00:08:08,737 --> 00:08:10,447
Welcome to Amsterdam.
26
00:08:10,531 --> 00:08:12,116
The capital of Holland,
27
00:08:12,199 --> 00:08:15,703
and world famous for its many canals.
28
00:08:16,078 --> 00:08:19,206
There are over 165 canals,
29
00:08:19,331 --> 00:08:22,376
totaling a length often miles.
30
00:08:22,501 --> 00:08:24,378
They run through the whole city,
31
00:08:24,503 --> 00:08:28,465
and were dug in the 17th century
to transport goods from the harbor
32
00:08:28,590 --> 00:08:30,759
to the merchants' warehouses.
33
00:08:30,843 --> 00:08:33,887
Amsterdam has 750,000 residents,
34
00:08:33,971 --> 00:08:37,433
who all live
in approximately 200,000 houses.
35
00:08:37,516 --> 00:08:40,227
These are all built on wooden piles.
36
00:08:40,310 --> 00:08:43,313
Amsterdam was built
on about 100,000 wooden piles.
37
00:08:43,397 --> 00:08:46,233
So don't stamp too hard,
or the whole city will collapse.
38
00:10:03,936 --> 00:10:05,479
Be careful, it's loaded.
39
00:10:05,604 --> 00:10:07,856
Your final hour has come.
40
00:10:07,981 --> 00:10:10,567
Put it back. It's not a toy.
41
00:10:15,072 --> 00:10:16,657
You forgot the bullets.
42
00:10:17,950 --> 00:10:20,035
You've been in the bath for half an hour!
43
00:10:20,160 --> 00:10:22,246
And yesterday you came home far too late.
44
00:10:22,371 --> 00:10:24,456
Is that a reason to shoot your dad?
45
00:10:24,540 --> 00:10:26,375
It's nearly 8:45 a.m.
46
00:10:27,209 --> 00:10:29,461
You'll make me late for school.
47
00:10:29,545 --> 00:10:31,380
You don't have to wait for me.
48
00:10:31,463 --> 00:10:33,298
You said you'd take me, remember?
49
00:10:33,423 --> 00:10:35,134
My bicycle was stolen yesterday.
50
00:10:35,259 --> 00:10:36,635
Oh yes, I forgot.
51
00:10:36,760 --> 00:10:39,054
Why don't you people
do something about that?
52
00:10:39,138 --> 00:10:42,975
Do you know how many bicycles
are stolen in Amsterdam every year?
53
00:10:43,308 --> 00:10:46,436
I haven't the foggiest. Two? Three?
54
00:10:47,813 --> 00:10:49,606
Hello. Anneke Visser speaking.
55
00:10:50,315 --> 00:10:53,277
He's been playing with himself
in the bath for the last half hour.
56
00:10:53,944 --> 00:10:57,030
Yes. Eric! Police Headquarters for you.
57
00:11:04,830 --> 00:11:05,998
Eric speaking.
58
00:11:10,544 --> 00:11:12,671
I do try to give her a decent upbringing.
59
00:11:14,214 --> 00:11:15,757
I'd said I'd come in later today.
60
00:11:17,843 --> 00:11:19,094
From a bridge?
61
00:11:20,804 --> 00:11:22,639
All right. I'm coming.
62
00:11:24,349 --> 00:11:26,852
- Did they find my bicycle?
- Not yet.
63
00:11:26,935 --> 00:11:28,103
I thought as much.
64
00:11:29,521 --> 00:11:30,898
- Ready?
- Ages ago.
65
00:11:31,023 --> 00:11:33,942
- Have you got all your books?
- Yes! You just get a move on.
66
00:11:34,026 --> 00:11:35,611
Did you feed the cat?
67
00:11:37,154 --> 00:11:38,780
Morning, Amsterdam!
68
00:11:47,080 --> 00:11:48,081
Bye!
69
00:12:02,554 --> 00:12:05,307
FM, 94.3.
70
00:12:05,390 --> 00:12:07,351
City Radio Amsterdam.
71
00:13:16,295 --> 00:13:18,380
The police are on their way.
I've called them.
72
00:13:18,672 --> 00:13:19,715
What about my cake?
73
00:13:20,173 --> 00:13:22,843
Who's paying for that?
You'd think it was for free.
74
00:13:22,968 --> 00:13:24,886
Couldn't you have been more careful?
75
00:13:34,313 --> 00:13:35,605
Give them back to me, OK?
76
00:13:38,108 --> 00:13:40,527
I don't have all day. Twat!
77
00:14:09,473 --> 00:14:10,474
We started without you.
78
00:14:10,557 --> 00:14:11,892
I had to drop by the baker's.
79
00:14:12,517 --> 00:14:13,685
Is that her?
80
00:14:13,810 --> 00:14:15,854
Yes. Badly mutilated with a knife.
81
00:14:15,937 --> 00:14:17,481
The perpetrator must be deranged.
82
00:14:17,522 --> 00:14:18,523
Who is she?
83
00:14:18,648 --> 00:14:20,484
A hooker. Potter is investigating.
84
00:14:20,692 --> 00:14:22,736
They've taken photos. The autopsy is next.
85
00:14:22,861 --> 00:14:24,780
- Has she been raped?
- Didn't look like it.
86
00:14:24,863 --> 00:14:28,241
She was stabbed down the street
and dragged into the canal.
87
00:14:28,325 --> 00:14:29,451
This is where she was hanging?
88
00:14:29,910 --> 00:14:32,287
Upside down,
her feet tied with a bowline knot.
89
00:14:32,621 --> 00:14:35,207
- Sailor?
- It's possible.
90
00:14:35,290 --> 00:14:37,125
Good.
91
00:14:37,209 --> 00:14:38,585
Any witnesses?
92
00:14:38,710 --> 00:14:40,003
No, nobody.
93
00:14:40,087 --> 00:14:42,714
No witnesses, no fingerprints.
94
00:14:43,256 --> 00:14:46,093
It must have happened
between 1:00 and 3:00 a.m.
95
00:14:46,176 --> 00:14:48,053
They're dragging the canal.
We may find something.
96
00:14:48,136 --> 00:14:51,723
One has to have a weird sense of humor
to expose your victim like that.
97
00:14:52,391 --> 00:14:53,934
It seems as if he's proud of it.
98
00:14:54,017 --> 00:14:56,228
Hi, Eric. We have a witness.
99
00:14:56,353 --> 00:14:57,813
Are you sure?
100
00:14:57,896 --> 00:15:00,649
Tell this gentleman
what you've told me, please.
101
00:15:02,734 --> 00:15:04,111
It was a monster.
102
00:15:04,194 --> 00:15:05,320
A monster?
103
00:15:05,987 --> 00:15:07,072
I saw it all.
104
00:15:07,447 --> 00:15:09,116
A big, black monster.
105
00:15:09,825 --> 00:15:12,244
With huge claws and feet.
106
00:15:12,828 --> 00:15:14,037
It emerged from the water.
107
00:15:14,121 --> 00:15:16,790
From the water? Did he have a boat?
108
00:15:17,374 --> 00:15:20,836
From the water. I saw it with my own eyes.
109
00:15:22,963 --> 00:15:24,172
What do you think?
110
00:15:24,256 --> 00:15:27,384
I don't know.
She's not exactly a reliable witness.
111
00:15:27,467 --> 00:15:29,803
But she's the only one we've got
at the moment.
112
00:15:30,053 --> 00:15:33,014
What do you think she means by
"a big, black monster
113
00:15:33,098 --> 00:15:34,391
with huge claws"?
114
00:15:34,850 --> 00:15:36,935
No idea. Does your mother-in-law
have an alibi?
115
00:15:38,019 --> 00:15:40,814
Let's wait for the autopsy.
We can't do much until then.
116
00:15:41,982 --> 00:15:45,193
Maybe the neighborhood search will provide
some clues. I've deployed eight men.
117
00:15:45,318 --> 00:15:48,780
Let's hope so. As yet, it's not a case
that would get you promoted.
118
00:16:02,461 --> 00:16:04,254
Why are you sitting in the dark?
119
00:16:04,754 --> 00:16:05,964
Willy is in a trance.
120
00:16:06,089 --> 00:16:08,884
He says he's able to contact
his deceased aunt.
121
00:16:08,967 --> 00:16:10,677
Oh, here we go again!
122
00:16:11,386 --> 00:16:13,513
I thought he was going to help you
with your homework.
123
00:16:13,597 --> 00:16:15,223
We've finished!
124
00:16:15,849 --> 00:16:18,226
- I can't do it like this.
- Did you make contact?
125
00:16:18,310 --> 00:16:21,146
Almost, but this is not
the right environment.
126
00:16:21,229 --> 00:16:23,064
Whatever.
127
00:16:23,690 --> 00:16:27,068
It requires deep concentration.
128
00:16:27,152 --> 00:16:29,237
I'm going to try again at home.
129
00:16:29,321 --> 00:16:31,948
I think you suck, man.
130
00:16:32,073 --> 00:16:33,241
Can we put the light back on?
131
00:16:33,325 --> 00:16:36,244
Sure, Willy can't concentrate anyway.
132
00:16:36,369 --> 00:16:38,371
You're just jealous
you don't have my gift.
133
00:16:39,164 --> 00:16:40,123
Gift!
134
00:16:40,207 --> 00:16:43,210
- You're not staying for dinner?
- My mother has made macaroni.
135
00:16:43,293 --> 00:16:45,295
- Bye, Mr. Visser.
- Bye, Willy.
136
00:16:45,378 --> 00:16:47,422
- Give my regards to your aunt.
- Will do.
137
00:16:47,506 --> 00:16:48,590
See you tomorrow, Anneke.
138
00:16:48,924 --> 00:16:49,966
Bye-bye.
139
00:16:52,177 --> 00:16:53,303
How was school?
140
00:16:53,386 --> 00:16:54,596
It was OK.
141
00:16:54,679 --> 00:16:56,348
Did you buy any peanut butter?
142
00:16:56,473 --> 00:16:59,309
- Is it gone?
- You forgot to get it yesterday, too.
143
00:16:59,392 --> 00:17:01,686
Then you do the groceries from now on.
144
00:17:01,770 --> 00:17:03,522
And no chocolate sprinkles either.
145
00:17:03,605 --> 00:17:07,359
Honey, there is more to life
than peanut butter and sprinkles.
146
00:17:07,442 --> 00:17:09,569
Yes. Apple spread.
147
00:17:09,653 --> 00:17:12,822
- You didn't get that either.
- Go and set the table.
148
00:17:12,906 --> 00:17:13,907
What are we having?
149
00:17:14,032 --> 00:17:15,575
Brussels sprouts in chocolate sauce.
150
00:17:15,700 --> 00:17:17,160
I don't like Belgian.
151
00:17:18,662 --> 00:17:24,751
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine.
152
00:17:25,335 --> 00:17:26,628
2.25 meters.
153
00:17:26,753 --> 00:17:29,256
3:15 a.m.
154
00:17:29,381 --> 00:17:33,009
2.25 meters.
155
00:17:55,657 --> 00:17:57,492
I think we're wasting our time.
156
00:17:57,951 --> 00:18:00,078
Are you sure this is the right spot?
157
00:18:00,620 --> 00:18:02,914
We're exactly above the pipe.
158
00:18:03,039 --> 00:18:04,708
But we aren't having much luck.
159
00:18:04,791 --> 00:18:06,918
We've only got clear water so far.
160
00:18:07,627 --> 00:18:09,421
Maybe we're above the sewers.
161
00:18:10,088 --> 00:18:12,090
We'll be hauling up buckets of shit next.
162
00:18:12,173 --> 00:18:13,800
Keep your voice down.
163
00:18:13,883 --> 00:18:15,051
They might hear us.
164
00:18:15,135 --> 00:18:17,220
I think that factory
is completely shut down.
165
00:18:17,429 --> 00:18:18,513
We'll be waiting for ages.
166
00:18:18,805 --> 00:18:21,933
I suspect it'll happen any time now.
167
00:18:22,058 --> 00:18:24,185
One lot of waste dumping
is enough to make them hang.
168
00:18:26,354 --> 00:18:28,898
I'll do my own dumping.
169
00:18:32,861 --> 00:18:35,238
What are you waiting for? Hurry up!
170
00:18:37,115 --> 00:18:38,491
The bastards.
171
00:18:38,908 --> 00:18:40,160
We've got them.
172
00:18:40,785 --> 00:18:44,998
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine.
173
00:18:45,332 --> 00:18:46,666
Haul it up.
174
00:18:47,417 --> 00:18:49,502
- Hurry.
- It's stuck.
175
00:18:49,586 --> 00:18:50,712
What do you mean?
176
00:18:54,674 --> 00:18:56,051
What could it be?
177
00:18:56,468 --> 00:18:57,761
Heavy poison.
178
00:19:04,684 --> 00:19:06,186
What the heck!
179
00:19:07,062 --> 00:19:08,563
I want to get out of here, Kees.
180
00:19:14,611 --> 00:19:16,613
Let's go.
There's something fishy going on.
181
00:19:17,364 --> 00:19:18,657
Raise the anchor!
182
00:19:23,703 --> 00:19:26,956
Did you fill it up with petrol
like I asked you to? Hendrik!
183
00:20:47,495 --> 00:20:49,581
- Why are you stopping?
- There was a man on the ground.
184
00:20:49,664 --> 00:20:52,125
- Where?
- On the waterfront.
185
00:20:52,208 --> 00:20:54,252
- I didn't see a thing.
- I did.
186
00:21:17,108 --> 00:21:19,569
Well, did you have a good chat?
187
00:21:20,904 --> 00:21:22,071
He's gone.
188
00:21:22,614 --> 00:21:25,408
It's all this weird stuff
we have to transport all the time.
189
00:21:25,533 --> 00:21:27,827
They make you see things.
190
00:21:28,203 --> 00:21:30,246
I really did see someone.
191
00:21:37,045 --> 00:21:39,005
The morning shift people found the boat.
192
00:21:39,088 --> 00:21:40,590
Nobody from the factory saw anything?
193
00:21:40,715 --> 00:21:42,717
It was shut down due to maintenance work.
194
00:21:42,801 --> 00:21:45,512
There were only two night watchmen
who claim not to have seen anything.
195
00:22:02,278 --> 00:22:03,863
What were they doing last night?
196
00:22:03,947 --> 00:22:06,533
Taking water samples.
197
00:22:06,658 --> 00:22:08,827
It looks like they've been sampled
by the water monster.
198
00:22:08,952 --> 00:22:10,995
You think it's the same one?
199
00:22:11,120 --> 00:22:14,123
The same killer?
I'll let the experts decide.
200
00:22:14,207 --> 00:22:18,044
It would be a mighty coincidence
if there are two such lunatics around.
201
00:22:18,586 --> 00:22:20,255
I've warned you, pal.
202
00:22:20,338 --> 00:22:21,589
If you don't listen,
203
00:22:22,048 --> 00:22:23,258
-you'll get hurt.
- There you go.
204
00:22:24,884 --> 00:22:27,679
Who do you think you are? Asshole!
205
00:22:29,013 --> 00:22:30,265
Keep your hair on!
206
00:22:30,348 --> 00:22:33,560
If you take one more pic, I'll shove
that telephoto lens down your throat.
207
00:22:33,643 --> 00:22:36,145
Well, well! No half measures then.
208
00:22:38,022 --> 00:22:39,607
I don't like being photographed.
209
00:22:43,945 --> 00:22:46,698
- It's been a long time.
- Thirteen years, I believe.
210
00:22:46,781 --> 00:22:49,367
Eric, this is John van Meegeren
from the river police.
211
00:22:49,450 --> 00:22:50,743
We have met.
212
00:22:51,035 --> 00:22:53,162
You're going to assist us, I've been told.
213
00:22:53,288 --> 00:22:55,039
They thought I might be of help,
214
00:22:55,123 --> 00:22:57,333
with all those bodies
you have to fish out of the water.
215
00:22:57,417 --> 00:23:00,003
Vermeer! Could you come here a second?
216
00:23:01,462 --> 00:23:04,007
- You haven't changed a bit.
- You think?
217
00:23:04,257 --> 00:23:06,342
Still the handsomest one of us both.
218
00:23:06,467 --> 00:23:07,594
Are you still mad at me?
219
00:23:08,177 --> 00:23:10,221
It's no fun when someone
runs off with your girlfriend.
220
00:23:10,638 --> 00:23:11,848
I know all about that.
221
00:23:12,056 --> 00:23:13,933
I hear she's abandoned you, too.
222
00:23:14,017 --> 00:23:15,894
She left me three years ago,
223
00:23:15,977 --> 00:23:17,312
for a painter.
224
00:23:17,437 --> 00:23:20,023
She lives in France now.
She pops over once in a while.
225
00:23:20,189 --> 00:23:21,399
To see Anneke.
226
00:23:21,482 --> 00:23:23,484
You've saved me a lot of grief.
227
00:23:23,943 --> 00:23:25,528
But don't ever do it again.
228
00:23:25,987 --> 00:23:27,363
Whatever you say.
229
00:23:28,364 --> 00:23:29,991
Are you any the wiser?
230
00:23:30,533 --> 00:23:31,743
Not yet.
231
00:23:32,327 --> 00:23:33,578
We're searching the bottom.
232
00:23:33,703 --> 00:23:36,581
It's tricky as the water is very dirty.
Visibility is poor.
233
00:23:39,000 --> 00:23:40,043
He's found something.
234
00:23:48,134 --> 00:23:50,720
- What is it?
- A depth gauge.
235
00:23:50,845 --> 00:23:52,764
Part of a diver's equipment.
236
00:23:52,889 --> 00:23:54,599
We're dealing with a diver?
237
00:23:54,682 --> 00:23:56,267
Who knows how long it's been in the water?
238
00:23:56,476 --> 00:23:58,478
It needs to be checked.
Take it to the lab.
239
00:23:58,645 --> 00:24:01,189
I want to know how long it's lain
at the bottom and where it's from.
240
00:24:02,690 --> 00:24:06,069
A diver prowling the canals of Amsterdam.
241
00:24:06,611 --> 00:24:09,155
It's not great for our reputation.
242
00:24:09,238 --> 00:24:11,115
It could be a lot of fun this summer.
243
00:24:11,783 --> 00:24:13,242
A diver?
244
00:24:14,327 --> 00:24:15,536
Isn't that a little far-fetched?
245
00:24:15,745 --> 00:24:20,375
It's currently our best bet,
if we rule out the Loch Ness monster.
246
00:24:20,458 --> 00:24:21,834
But you have no witnesses.
247
00:24:21,918 --> 00:24:24,587
- Nobody has seen or heard anything.
- Exactly.
248
00:24:24,671 --> 00:24:26,756
The canals are a perfect hiding place.
249
00:24:26,881 --> 00:24:29,133
You can move around the whole city
without being noticed.
250
00:24:29,467 --> 00:24:30,635
What are your thoughts, John?
251
00:24:30,802 --> 00:24:33,513
Those two
were completely taken by surprise.
252
00:24:33,763 --> 00:24:36,975
It's unlikely that the killer
sailed up to them in a boat.
253
00:24:37,100 --> 00:24:39,268
Some people have bizarre hobbies.
254
00:24:39,435 --> 00:24:40,812
Do you have enough manpower?
255
00:24:40,895 --> 00:24:42,063
For now.
256
00:24:42,271 --> 00:24:45,358
Keep me posted.
Give me a shout if you need anything.
257
00:24:45,692 --> 00:24:47,902
I hope you won't be needing
any more of those flags.
258
00:24:49,654 --> 00:24:52,448
These are all the registered divers
in Holland.
259
00:24:52,490 --> 00:24:53,491
Great.
260
00:24:53,616 --> 00:24:55,618
Eight and a half thousand suspects.
261
00:24:55,702 --> 00:24:57,036
You're probably among them.
262
00:24:57,203 --> 00:24:58,371
I have an alibi.
263
00:24:58,496 --> 00:25:01,374
I also tracked down the taxi driver.
264
00:25:01,499 --> 00:25:02,792
What did he have to say?
265
00:25:02,875 --> 00:25:05,920
He picked up the victim around 1:30 a.m.
266
00:25:06,004 --> 00:25:10,633
He claims she'd made advances to him
in the car, which he rejected.
267
00:25:10,842 --> 00:25:11,843
He says he chucked her out.
268
00:25:11,968 --> 00:25:13,177
It's likely the other way round.
269
00:25:13,302 --> 00:25:15,596
He's got a watertight alibi
for the rest of the night.
270
00:25:15,722 --> 00:25:17,015
That was to be expected.
271
00:25:23,438 --> 00:25:24,647
Great, let's hear it.
272
00:25:29,318 --> 00:25:30,611
OK, thanks.
273
00:25:31,654 --> 00:25:34,949
They found a small piece of black rubber
on one of the anchor tips.
274
00:25:35,074 --> 00:25:37,118
The lab confirms it's from a wet suit.
275
00:25:37,243 --> 00:25:38,411
We are on the right track.
276
00:25:38,786 --> 00:25:40,788
- Is Potter still investigating that rope?
- Which rope?
277
00:25:41,039 --> 00:25:43,082
The one that was used
to tie our friend to the bridge.
278
00:25:43,166 --> 00:25:44,625
We know the maker.
279
00:25:44,751 --> 00:25:47,086
All the shops and outlets
are being checked.
280
00:25:47,211 --> 00:25:50,006
Good to hear lots of people
are busy making a living.
281
00:25:50,673 --> 00:25:52,800
- It's nearly noon.
- Time for lunch?
282
00:25:53,009 --> 00:25:54,385
If you can stomach it.
283
00:25:56,262 --> 00:25:59,432
Sixteen stab wounds,
at least eight fatal ones.
284
00:26:00,224 --> 00:26:04,520
It was such a mess in there,
some organs have almost swapped places.
285
00:26:05,146 --> 00:26:07,815
A broken neck, two broken ribs.
286
00:26:07,899 --> 00:26:09,984
Shattered nasal bone. Water in the lungs.
287
00:26:10,318 --> 00:26:12,236
Several bruises and grazes.
288
00:26:12,320 --> 00:26:14,322
He must have gone berserk.
289
00:26:14,405 --> 00:26:17,408
- And the murder weapon?
- A sharp knife.
290
00:26:18,868 --> 00:26:21,162
Look. This is the tip.
291
00:26:21,913 --> 00:26:24,165
The force of the stabbing
caused it to break off.
292
00:26:24,373 --> 00:26:27,251
It was probably a carving knife,
with a blade measuring
293
00:26:27,543 --> 00:26:29,587
nine to 12 inches.
294
00:26:30,254 --> 00:26:32,590
The stomach contained some red wine
295
00:26:32,715 --> 00:26:34,092
and the remains of two hamburgers,
296
00:26:34,425 --> 00:26:36,135
most likely from McDonald's.
297
00:26:36,427 --> 00:26:38,638
Was she dead before she hit the water?
298
00:26:38,805 --> 00:26:40,098
Not quite.
299
00:26:40,348 --> 00:26:42,517
That explains
the amount of water in the lungs.
300
00:26:42,975 --> 00:26:44,769
The job was finished under water.
301
00:26:45,561 --> 00:26:49,190
But she was dead before
she was suspended from the bridge.
302
00:26:50,525 --> 00:26:52,652
This one can go back in the freezer.
303
00:26:53,402 --> 00:26:55,363
And here we have our fishing friends.
304
00:26:56,197 --> 00:26:58,783
They were savaged even more viciously.
305
00:26:59,325 --> 00:27:02,370
I'll save you the irrelevant details.
306
00:27:03,246 --> 00:27:05,248
One of them was decapitated.
307
00:27:05,873 --> 00:27:08,417
Everything seems to indicate
that it happened under water.
308
00:27:08,876 --> 00:27:11,879
Both stomachs showed
remains of a vegetarian meal.
309
00:27:12,421 --> 00:27:14,924
Lentils, millet, carrot juice...
310
00:27:15,007 --> 00:27:17,343
But one of them had eaten
a sausage afterwards.
311
00:27:17,677 --> 00:27:19,387
A knife was used here as well.
312
00:27:19,846 --> 00:27:21,347
But a different type.
313
00:27:21,597 --> 00:27:24,142
This one had a serrated blade.
314
00:27:24,809 --> 00:27:26,727
I've seen it once before.
315
00:27:26,936 --> 00:27:28,479
- It concerned--
- A dive knife.
316
00:27:28,729 --> 00:27:30,982
- That's right.
- A dive knife?
317
00:27:31,357 --> 00:27:33,609
Every diver has a knife on him.
318
00:27:33,985 --> 00:27:37,488
So they can cut themselves loose
in case they get stuck somewhere.
319
00:27:37,613 --> 00:27:40,533
In this case,e it was used
for a very different purpose.
320
00:27:45,580 --> 00:27:47,123
Now we know who we're looking for,
321
00:27:47,248 --> 00:27:48,916
how are we going to catch the bastard?
322
00:27:49,000 --> 00:27:51,335
You tell me.
After all, it's one of your colleagues.
323
00:27:51,544 --> 00:27:53,462
The only thing I know about him
324
00:27:53,546 --> 00:27:56,215
is that he is strong,
has a black wet suit,
325
00:27:56,340 --> 00:27:57,800
and probably misses his depth gauge.
326
00:27:57,884 --> 00:27:59,802
Not enough to arrest someone.
327
00:27:59,886 --> 00:28:01,762
No, it doesn't get us anywhere.
328
00:28:01,846 --> 00:28:03,431
Apart from the registered divers,
329
00:28:03,556 --> 00:28:06,434
there are at least 10,000 sport divers
in Holland.
330
00:28:06,642 --> 00:28:09,103
Let's start our search around Amsterdam.
331
00:28:09,353 --> 00:28:12,023
It has to be someone
who knows the city and its canals well.
332
00:28:12,607 --> 00:28:13,941
A top-off, gentlemen?
333
00:28:14,025 --> 00:28:15,193
Yes, please.
334
00:28:19,197 --> 00:28:22,700
That murdered quiz master three years ago.
335
00:28:22,825 --> 00:28:25,286
- You didn't have many clues then either.
- Did you follow that case?
336
00:28:25,369 --> 00:28:27,663
- It was in all the newspapers.
- We had zilch.
337
00:28:27,788 --> 00:28:31,209
At first we suspected the candidates
who'd never won anything.
338
00:28:31,292 --> 00:28:33,461
But everyone had a watertight alibi.
339
00:28:35,004 --> 00:28:37,215
It took us nine weeks
to find the perpetrator.
340
00:28:37,465 --> 00:28:39,342
How did you track him down?
341
00:28:39,675 --> 00:28:42,303
Sometimes you need patience,
some intuition,
342
00:28:42,470 --> 00:28:45,681
and luck. A little luck goes a long way
in our profession.
343
00:28:58,069 --> 00:28:59,111
SEA WOLF
344
00:29:29,892 --> 00:29:31,227
Can I help you?
345
00:29:31,602 --> 00:29:34,355
- I'm just looking around.
- You don't want to become a member?
346
00:29:34,438 --> 00:29:36,565
- No, I'm a detective.
- I knew it.
347
00:29:37,108 --> 00:29:39,402
You people have gone over
the records this morning.
348
00:29:39,485 --> 00:29:41,445
These things are unavoidable, sir.
349
00:29:41,529 --> 00:29:43,322
What do you do here?
350
00:29:43,406 --> 00:29:44,865
I'm the manager here.
351
00:29:44,949 --> 00:29:46,701
I already told you people this morning.
352
00:29:46,784 --> 00:29:48,119
What are you doing here?
353
00:29:48,244 --> 00:29:50,454
This is the largest diving society
in Amsterdam.
354
00:29:50,538 --> 00:29:52,540
In The Netherlands. And the best one.
355
00:29:52,623 --> 00:29:55,126
Don't think we only bother you.
356
00:29:55,835 --> 00:29:57,753
Do you mind if I have a look around?
357
00:29:58,129 --> 00:30:00,006
I am not in a position to refuse you.
358
00:30:01,382 --> 00:30:03,175
This is where our gear is stored.
359
00:30:03,301 --> 00:30:05,261
Our members are allowed to use it freely.
360
00:30:05,428 --> 00:30:08,222
- How many members are there?
- Over 1,400.
361
00:30:14,770 --> 00:30:16,314
Do you lose many of these?
362
00:30:16,397 --> 00:30:17,648
How do you mean?
363
00:30:17,815 --> 00:30:20,359
Do the members return everything
you lend them?
364
00:30:20,443 --> 00:30:22,278
I've never had any problems.
365
00:30:22,403 --> 00:30:25,531
You don't suppose one of our members
is involved with those murders?
366
00:30:25,781 --> 00:30:27,575
We all do weird things at times.
367
00:30:27,700 --> 00:30:29,410
All our members are respectable people.
368
00:30:29,493 --> 00:30:32,204
They have better things to do
than swim in those filthy canals.
369
00:30:32,955 --> 00:30:34,373
You can't see a thing in there.
370
00:30:34,540 --> 00:30:37,376
And the rubbish they dump
gives you all kinds of diseases.
371
00:30:37,501 --> 00:30:38,586
No.
372
00:30:38,669 --> 00:30:41,630
We organize trips to the sea, or abroad.
373
00:30:41,756 --> 00:30:43,174
We look for derelicts,
374
00:30:43,299 --> 00:30:45,176
or coral reefs. It's a proper sport.
375
00:30:46,427 --> 00:30:49,472
I can't imagine anyone
diving in those canals for fun.
376
00:30:49,597 --> 00:30:52,600
You've got a whole weapon arsenal.
377
00:30:52,683 --> 00:30:54,393
We have all the permits.
378
00:30:54,727 --> 00:30:57,938
All divers are required to have one.
Careful, it's sharp.
379
00:30:58,981 --> 00:31:00,316
I know.
380
00:31:01,734 --> 00:31:05,029
And this? ls that also a requirement?
381
00:31:05,237 --> 00:31:06,906
It's for angling.
382
00:31:08,282 --> 00:31:09,325
For sharks?
383
00:31:09,950 --> 00:31:11,202
If they become too curious.
384
00:31:13,496 --> 00:31:16,999
- If you'll excuse me?
- I won't keep you any longer.
385
00:31:50,241 --> 00:31:51,242
Good afternoon.
386
00:31:54,745 --> 00:31:57,957
- There.
- Do you need any help?
387
00:31:59,708 --> 00:32:01,001
Yes, please.
388
00:32:01,377 --> 00:32:04,380
These things are all right in the water,
but very heavy on the bank.
389
00:32:06,799 --> 00:32:08,884
- Are you also a member?
- Not yet.
390
00:32:10,553 --> 00:32:12,847
- Have you been doing this long?
- A few weeks.
391
00:32:12,972 --> 00:32:14,974
I'm still getting used to it.
It makes my muscles ache.
392
00:32:15,057 --> 00:32:16,183
Why did you start diving?
393
00:32:16,475 --> 00:32:19,061
A friend recommended it.
Are you interested?
394
00:32:19,270 --> 00:32:20,271
Perhaps.
395
00:32:20,438 --> 00:32:21,981
- How did it go, Laura?
- Fine.
396
00:32:22,064 --> 00:32:25,860
Found your first suspect?
He's a policeman, be careful what you say.
397
00:32:26,694 --> 00:32:28,487
Did someone fail to pay
their parking ticket?
398
00:32:28,571 --> 00:32:30,448
He hasn't got any trouble parking.
399
00:32:30,573 --> 00:32:32,867
- Who?
- We're investigating a murder case.
400
00:32:33,200 --> 00:32:35,119
Oh, the heavy-duty stuff?
401
00:32:35,870 --> 00:32:38,247
Can I buy you a drink?
402
00:32:38,873 --> 00:32:40,332
If you don't mind waiting.
403
00:32:40,416 --> 00:32:42,168
I have to have a shower and get changed.
404
00:32:42,293 --> 00:32:43,335
I'll wait.
405
00:32:43,586 --> 00:32:45,629
OK, see you in the canteen in 15 minutes.
406
00:33:10,279 --> 00:33:13,407
I thought policemen
never drank while on duty.
407
00:33:13,491 --> 00:33:15,284
I've never been very dutiful.
408
00:33:15,493 --> 00:33:17,244
Have you made any headway?
409
00:33:17,328 --> 00:33:19,288
I've made some progress, yes.
410
00:33:20,080 --> 00:33:21,415
- Long time no see!
- All right?
411
00:33:21,540 --> 00:33:22,583
Martin!
412
00:33:26,253 --> 00:33:28,756
- How are you? It's been a while.
-I've been very busy.
413
00:33:28,839 --> 00:33:31,133
This is Mr. Visser
from the Amsterdam police.
414
00:33:31,217 --> 00:33:33,552
- Martin Ruysdael, pleased to meet you.
- Likewise.
415
00:33:33,636 --> 00:33:35,638
They're investigating those murders.
416
00:33:36,222 --> 00:33:39,475
I've read about them. Ghastly business.
417
00:33:39,600 --> 00:33:42,144
It's hard to believe such things
still happen in this day and age.
418
00:33:42,561 --> 00:33:45,314
- Fancy a drink?
- A bourbon, please.
419
00:33:47,691 --> 00:33:49,902
Any idea yet who this maniac could be?
420
00:33:49,985 --> 00:33:51,403
We're working on it.
421
00:33:51,487 --> 00:33:53,113
Are you also a member
of the diving society?
422
00:33:53,239 --> 00:33:55,032
I was for years, but not any more.
423
00:33:55,574 --> 00:33:57,243
I was even on the committee.
424
00:33:57,576 --> 00:33:59,995
But my practice got too busy.
425
00:34:00,079 --> 00:34:01,789
You're a doctor?
426
00:34:01,872 --> 00:34:02,998
Psychiatrist.
427
00:34:03,082 --> 00:34:04,833
- Here's to you, Martin.
- Thanks.
428
00:34:05,876 --> 00:34:07,461
I no longer had time for it.
429
00:34:07,753 --> 00:34:10,839
The last time I went scuba-diving
was about three years ago.
430
00:34:11,465 --> 00:34:14,009
- Have you ever done any diving?
- No, never.
431
00:34:14,093 --> 00:34:16,095
I recommend it.
It's very refreshing for the spirit.
432
00:34:16,887 --> 00:34:19,640
Especially in southern waters.
The coral reefs, the underwater fauna...
433
00:34:19,723 --> 00:34:22,184
It's a different world. Pristine beauty.
434
00:34:22,768 --> 00:34:23,978
I'll think about it.
435
00:34:27,982 --> 00:34:29,817
You're here!
436
00:34:30,192 --> 00:34:31,610
You've met?
437
00:34:31,902 --> 00:34:34,572
He must be the one
who got you into diving.
438
00:34:35,322 --> 00:34:36,949
You were talking about me?
439
00:34:37,324 --> 00:34:39,201
The police always want to know everything.
440
00:34:39,660 --> 00:34:41,453
But I didn't tell him a thing,
don't worry.
441
00:34:41,662 --> 00:34:43,706
I'm afraid we'll have to forgo that drink.
442
00:34:43,789 --> 00:34:46,292
- Are you two leaving?
- We're going to a concert tonight.
443
00:34:46,584 --> 00:34:48,002
Another time, perhaps?
444
00:34:48,043 --> 00:34:49,044
Who knows?
445
00:34:49,086 --> 00:34:50,087
Shall we, darling?
446
00:35:58,030 --> 00:35:59,198
Thank you.
447
00:37:01,593 --> 00:37:03,470
My, aren't we in a hurry!
448
00:37:03,554 --> 00:37:05,222
I'm sorry, I didn't see you.
449
00:37:05,347 --> 00:37:07,307
As long as the Lord sees us, right?
450
00:37:07,391 --> 00:37:08,475
Exactly.
451
00:37:11,019 --> 00:37:14,148
A pity. Such a lovely girl
joining a club like that.
452
00:38:02,029 --> 00:38:03,614
Joop, we're getting rich!
453
00:38:11,163 --> 00:38:12,372
CENTER
454
00:38:14,374 --> 00:38:15,584
Two flags?
455
00:38:15,709 --> 00:38:18,796
Red for where she disappeared,
and yellow for where she was found.
456
00:38:20,088 --> 00:38:22,716
Why did he drag her so far down the canal?
457
00:38:22,841 --> 00:38:24,259
Maybe he wanted to teach her to swim?
458
00:38:25,010 --> 00:38:27,679
He likes to play with his victims,
so it seems.
459
00:38:27,763 --> 00:38:31,850
We know the victim, where it happened,
what time it happened, but nothing else.
460
00:38:31,934 --> 00:38:33,435
The local search yielded no results.
461
00:38:33,560 --> 00:38:35,896
- Nothing about the rope?
- They're still working on it.
462
00:38:36,021 --> 00:38:38,106
- The rubber from the suit?
- A regular wet suit.
463
00:38:38,357 --> 00:38:39,858
The broken tip of the knife?
464
00:38:39,983 --> 00:38:41,318
You can buy that knife anywhere.
465
00:38:41,443 --> 00:38:44,029
- Depth gauge?
- Nothing yet either.
466
00:38:45,405 --> 00:38:46,907
What about the patrol boats?
467
00:38:46,990 --> 00:38:49,952
We barely managed to get two.
Not enough manpower, it seems.
468
00:38:50,118 --> 00:38:52,830
It's something, but what's the use?
469
00:38:53,622 --> 00:38:56,208
Sooner or later he'll make a mistake.
He's not exactly careful.
470
00:38:56,333 --> 00:38:58,418
I don't want to wait and see.
471
00:39:00,087 --> 00:39:01,171
Visser.
472
00:39:08,971 --> 00:39:10,931
I'm not the only one who's dissatisfied.
473
00:39:15,269 --> 00:39:17,646
We can't let that guy get away with this.
474
00:39:18,647 --> 00:39:20,524
We need some tangible results.
475
00:39:20,649 --> 00:39:23,151
Four victims in four days.
476
00:39:23,235 --> 00:39:25,195
People will wonder
what the heck we're doing.
477
00:39:25,279 --> 00:39:28,407
We're still investigating a few things,
but for now our hands are tied.
478
00:39:28,740 --> 00:39:30,242
Still no witnesses?
479
00:39:30,367 --> 00:39:32,286
No one, apart from the homeless woman.
480
00:39:32,786 --> 00:39:34,204
Maybe a few fish.
481
00:39:38,458 --> 00:39:40,961
I just got a phone call from the mayor.
482
00:39:41,587 --> 00:39:45,549
He has some important visitors and asked
if it was still safe to take a boat trip.
483
00:39:45,632 --> 00:39:46,675
What did you advise him?
484
00:39:46,842 --> 00:39:48,969
That he shouldn't sit
too close to the edge.
485
00:39:52,222 --> 00:39:53,682
I know how you feel.
486
00:39:54,474 --> 00:39:56,101
The feeling of powerlessness.
487
00:39:57,394 --> 00:39:58,812
All you can do is wait
488
00:39:58,937 --> 00:40:01,732
for the critical tip, the crucial clue.
489
00:40:01,940 --> 00:40:05,611
But something needs to be done. We can
hardly declare the canals out-of-bounds.
490
00:40:05,777 --> 00:40:07,529
We might as well evacuate
all of Amsterdam.
491
00:40:07,613 --> 00:40:09,156
It's the safest option.
492
00:40:09,823 --> 00:40:12,200
Drastic, but safe.
493
00:40:15,287 --> 00:40:17,497
Why do you look so glum?
494
00:40:17,581 --> 00:40:19,333
- Is there a reason to be cheerful?
- Maybe.
495
00:40:19,416 --> 00:40:21,668
The lab has researched the depth gauge.
496
00:40:21,752 --> 00:40:24,379
It's almost certain it hasn't been
in the water more than three days.
497
00:40:24,463 --> 00:40:27,382
- So it has to be the killer's?
- We can assume as much.
498
00:40:27,674 --> 00:40:29,801
They also found a large salt deposit.
499
00:40:29,927 --> 00:40:31,595
What does that mean?
500
00:40:31,678 --> 00:40:35,140
We can rule out the divers
diving in fresh waters for now.
501
00:40:35,432 --> 00:40:38,018
We have to look for divers
who've spent a long time
502
00:40:38,101 --> 00:40:40,979
working on oil rigs,
or for a towage company.
503
00:40:41,063 --> 00:40:44,691
If we find out what kind of water
the depth gauge has been used in,
504
00:40:44,775 --> 00:40:46,360
we'd make considerable headway.
505
00:40:46,443 --> 00:40:48,737
Is it possible to determine
the kind of water?
506
00:40:48,820 --> 00:40:50,948
Based on the residue of the substances.
507
00:40:51,198 --> 00:40:54,534
- They're working on it.
- We're finally getting somewhere.
508
00:40:54,660 --> 00:40:57,621
- Where are you heading?
- Potter knows where to reach me.
509
00:40:57,955 --> 00:40:59,873
I'm going to look at some art.
510
00:41:52,217 --> 00:41:54,761
Do you like art?
511
00:41:54,845 --> 00:41:56,221
I like pretty things.
512
00:41:58,223 --> 00:41:59,891
How did you find me?
513
00:41:59,975 --> 00:42:01,852
I'm a detective, remember?
514
00:42:02,394 --> 00:42:04,521
I thought you were busy working
on something?
515
00:42:04,604 --> 00:42:06,273
I took the afternoon off.
516
00:42:07,065 --> 00:42:10,944
Do you want go out to dinner with me
tonight, or do you have other plans?
517
00:42:11,611 --> 00:42:13,447
I don't have any other plans.
518
00:42:13,530 --> 00:42:18,035
I have reserved a table for two, so if you
decline I'll have to ask someone else.
519
00:42:18,285 --> 00:42:20,287
- You sure hit the ground running.
- Sometimes.
520
00:42:23,331 --> 00:42:25,500
Pick me up at my place at six.
521
00:42:25,584 --> 00:42:27,002
Where do you live?
522
00:42:27,461 --> 00:42:29,046
I thought you were a detective?
523
00:42:42,893 --> 00:42:44,644
I'd like to book a table, please.
524
00:42:45,979 --> 00:42:48,523
For tonight, yes. Two people.
525
00:43:06,333 --> 00:43:09,252
You've got good taste.
It seems like an excellent restaurant.
526
00:43:09,336 --> 00:43:12,547
I may have a dirty job,
but that doesn't mean I have to eat filth.
527
00:43:13,799 --> 00:43:16,093
And your daughter?
Can you just leave her home alone?
528
00:43:16,176 --> 00:43:18,595
She's used to my irregular work hours.
529
00:43:19,179 --> 00:43:21,348
She is very capable
of looking after herself.
530
00:43:22,224 --> 00:43:24,851
Can't be easy for her, a father like you.
531
00:43:24,976 --> 00:43:27,145
I'd hate to be in an office
532
00:43:27,270 --> 00:43:29,397
doing normal hours,
working with normal people.
533
00:43:29,481 --> 00:43:32,234
You don't seem the type
to lead a regular life.
534
00:43:32,317 --> 00:43:34,319
As long as I regularly feel
like I'm living.
535
00:43:39,366 --> 00:43:42,244
What about you? Tell me about yourself.
536
00:43:42,869 --> 00:43:43,995
What's there to say?
537
00:43:44,121 --> 00:43:47,624
Plenty. Work, life, the men in your life.
538
00:43:48,500 --> 00:43:50,627
I'm guessing you already know
a thing or two.
539
00:43:51,128 --> 00:43:55,382
I know that you've been married,
you've been abroad, and you've been
540
00:43:55,465 --> 00:43:57,759
working at the national gallery
for the past 18 months.
541
00:43:57,843 --> 00:44:00,637
I'd almost think you've opened
an investigation into me.
542
00:44:01,263 --> 00:44:05,308
We have a superb computer at our disposal.
Press a few buttons, and lo and behold.
543
00:44:05,392 --> 00:44:07,227
Everything you want to know is there.
544
00:44:07,602 --> 00:44:10,272
- Everything?
- Almost everything.
545
00:44:10,981 --> 00:44:13,608
There is plenty left
for an entertaining conversation.
546
00:44:14,568 --> 00:44:15,944
That's a relief.
547
00:44:23,243 --> 00:44:26,121
- Are you seeing the psychiatrist?
- Martin?
548
00:44:26,246 --> 00:44:28,081
No. We're just good friends.
549
00:44:28,248 --> 00:44:30,417
He's been my therapist
for the past six months.
550
00:44:30,917 --> 00:44:33,420
After my husband's death,
I was having some issues.
551
00:44:33,503 --> 00:44:34,963
Someone recommended Martin to me.
552
00:44:35,046 --> 00:44:38,925
I see him every week. Sometimes
we go for dinner or to a concert.
553
00:44:39,301 --> 00:44:41,303
We're good friends, nothing more.
554
00:44:41,428 --> 00:44:43,138
And it was his idea to go scuba-diving?
555
00:44:43,305 --> 00:44:45,515
He said it would be relaxing.
556
00:44:46,558 --> 00:44:48,059
I think he's right.
557
00:44:48,143 --> 00:44:49,519
But he gave up diving?
558
00:44:50,061 --> 00:44:53,398
A good friend of his
had a serious accident in the past.
559
00:44:53,565 --> 00:44:54,733
What sort of accident?
560
00:44:55,192 --> 00:44:57,194
He never wanted to tell me.
561
00:44:57,527 --> 00:44:59,279
But he hasn't been diving since.
562
00:44:59,821 --> 00:45:02,115
He told me he was too busy
with his practice.
563
00:45:02,490 --> 00:45:03,909
He doesn't like talking about it.
564
00:45:05,285 --> 00:45:06,912
Is he on your list, by any chance?
565
00:45:07,746 --> 00:45:10,081
You're the only one on my list tonight.
566
00:45:14,044 --> 00:45:15,170
Is this OK?
567
00:45:15,253 --> 00:45:17,464
- Where did you get that?
- My dad.
568
00:45:17,547 --> 00:45:19,049
I took it from his pistol this morning.
569
00:45:19,132 --> 00:45:21,593
You were going to try
and get something from the killer.
570
00:45:21,676 --> 00:45:22,969
What did you have in mind?
571
00:45:23,094 --> 00:45:24,387
His passport photo?
572
00:45:24,471 --> 00:45:26,389
The chain is going to be very long.
573
00:45:26,473 --> 00:45:29,392
If you can't do it,
don't be afraid to say so.
574
00:45:29,476 --> 00:45:30,727
I will try.
575
00:45:31,311 --> 00:45:34,147
- Are you sure?
- Just give me the bullet.
576
00:45:55,001 --> 00:45:58,004
Stop it! You're ruining the map.
577
00:46:01,091 --> 00:46:02,092
He is here.
578
00:46:16,356 --> 00:46:18,483
Are you sure this is the right spot?
579
00:46:18,984 --> 00:46:21,278
- Are you scared?
- Not at all.
580
00:46:21,861 --> 00:46:23,446
It's here.
581
00:46:24,739 --> 00:46:27,450
- But what do we do?
- What do you mean?
582
00:46:28,618 --> 00:46:30,537
If we see him?
583
00:46:31,788 --> 00:46:33,081
We'll just grab him, right?
584
00:46:33,164 --> 00:46:36,126
He's super dangerous. He's got a knife.
585
00:46:36,334 --> 00:46:39,337
Listen, this was your idea.
You wanted to help your dad.
586
00:46:40,672 --> 00:46:43,758
Don't be scared.
Remember, I go to judo class.
587
00:46:44,926 --> 00:46:45,969
What was that?
588
00:46:46,511 --> 00:46:49,055
- Probably a rat.
- Are there rats here?
589
00:46:50,598 --> 00:46:52,017
Maybe it was him!
590
00:46:52,642 --> 00:46:53,893
You think?
591
00:46:54,019 --> 00:46:55,770
Wait here, if you're that scared.
592
00:46:55,895 --> 00:46:58,982
- Where are you going?
- I'm going to investigate. Be back soon.
593
00:46:59,107 --> 00:47:00,775
Be careful, will you?
594
00:47:14,831 --> 00:47:16,207
Are you OK?
595
00:47:48,823 --> 00:47:52,285
- Filthy, fucking asshole!
- Sorry, I was just joking.
596
00:47:52,410 --> 00:47:56,122
You and your fucking jokes.
Prick, dickhead...
597
00:48:01,211 --> 00:48:02,379
Get me out!
598
00:48:02,462 --> 00:48:04,381
Are you happy now?
599
00:48:05,256 --> 00:48:06,841
Not so tough now, are we?
600
00:48:07,133 --> 00:48:09,219
Don't just stand there. He's around.
Get me out.
601
00:48:09,302 --> 00:48:10,929
I thought you went to judo class?
602
00:48:11,012 --> 00:48:14,140
- Dammit! Don't be such a pest.
- All right, sucker.
603
00:48:15,308 --> 00:48:18,561
Promise you'll do my math homework
every week from now on.
604
00:48:18,645 --> 00:48:21,064
- Yes, dammit.
- And French. Do you promise?
605
00:48:21,189 --> 00:48:22,232
I promise.
606
00:48:28,405 --> 00:48:29,364
Dammit!
607
00:48:29,447 --> 00:48:30,949
What are you whining for?
608
00:48:31,032 --> 00:48:35,412
If you're clairvoyant, you would've known
you'd tumble into the water.
609
00:48:36,830 --> 00:48:38,164
You're a big fantasist.
610
00:48:58,476 --> 00:48:59,853
I hope that stain will come out.
611
00:49:00,645 --> 00:49:03,148
If not, I can have a memory
of a great night.
612
00:49:03,731 --> 00:49:04,691
Bye.
613
00:49:04,983 --> 00:49:07,277
Try and stay away
from the canals for now, will you?
614
00:49:07,694 --> 00:49:08,945
Are you concerned about me?
615
00:49:09,654 --> 00:49:10,905
I'd like to see you again.
616
00:49:11,656 --> 00:49:14,033
Call me. Bye.
617
00:49:14,784 --> 00:49:15,869
Bye.
618
00:50:27,607 --> 00:50:28,942
STRICTLY NO ENTRY
619
00:50:29,067 --> 00:50:31,152
I'VE GOT YOU!
620
00:50:31,236 --> 00:50:34,489
POLICE
621
00:50:46,376 --> 00:50:48,753
OK, you've got me.
622
00:50:48,878 --> 00:50:49,921
I give UP-.
623
00:50:50,046 --> 00:50:52,382
I'm the killer you're looking for.
624
00:50:52,632 --> 00:50:54,676
I'm turning myself in.
625
00:50:54,801 --> 00:50:57,095
It'll cost you at least 20 years, Tinus.
626
00:50:57,303 --> 00:50:59,597
I'm prepared to pay the price.
627
00:51:00,306 --> 00:51:01,558
Have you got any last wishes?
628
00:51:03,518 --> 00:51:04,602
A cup of coffee?
629
00:51:26,583 --> 00:51:29,586
Hey! How long are you planning
on lying there? We have to go.
630
00:51:29,836 --> 00:51:31,337
I'll come in a minute.
631
00:51:31,462 --> 00:51:33,214
I don't want to be late.
632
00:51:33,339 --> 00:51:34,966
You know what my parents are like.
633
00:52:28,811 --> 00:52:30,355
The mayor is expecting me.
634
00:52:31,230 --> 00:52:32,231
There you are!
635
00:52:32,315 --> 00:52:35,360
Like I said to the chief superintendent
and the district attorney,
636
00:52:35,443 --> 00:52:38,780
I'm not exactly impressed
with the progress of the investigation.
637
00:52:39,113 --> 00:52:41,658
Is the maniacal killer
in the canals of Amsterdam,
638
00:52:41,741 --> 00:52:44,744
alongside the windmills, the clogs,
and the bulb fields, going to be
639
00:52:44,869 --> 00:52:47,080
a new tourist attraction this summer?
640
00:52:47,205 --> 00:52:49,040
Or is there any chance we can avoid that?
641
00:52:49,123 --> 00:52:52,043
I understand your concern,
but I assure you
642
00:52:52,168 --> 00:52:55,546
that we are doing everything we can
to stop the killer in his tracks.
643
00:52:55,672 --> 00:52:57,006
I should hope so.
644
00:52:58,466 --> 00:53:01,260
I am wholeheartedly committed
to this city.
645
00:53:01,427 --> 00:53:05,139
There have been times
when our city's reputation wasn't great,
646
00:53:05,223 --> 00:53:06,683
but I can safely say
647
00:53:06,766 --> 00:53:10,520
that we've managed to improve our image
considerably in the past few years.
648
00:53:11,104 --> 00:53:13,564
All the garbage has recently
been removed from the canals,
649
00:53:13,690 --> 00:53:15,274
and now they are filled with bodies.
650
00:53:15,358 --> 00:53:16,567
Read the newspapers.
651
00:53:16,609 --> 00:53:17,610
Canal Monster Strikes Again
652
00:53:17,694 --> 00:53:19,737
The foreign ones
are also writing about it.
653
00:53:19,821 --> 00:53:22,615
Amsterdam is getting
a bad reputation again.
654
00:53:22,740 --> 00:53:25,034
The law enforcement and police force
655
00:53:25,159 --> 00:53:27,120
are becoming a joke.
656
00:53:27,203 --> 00:53:30,415
As I understand from the superintendent,
we don't expect
657
00:53:30,498 --> 00:53:33,084
any dramatic changes in this case
any time soon.
658
00:53:33,167 --> 00:53:36,087
We are following up a few clues.
These things take time.
659
00:53:36,170 --> 00:53:37,714
And the supervision of the investigation?
660
00:53:37,797 --> 00:53:39,382
Is it in good hands?
661
00:53:39,507 --> 00:53:42,885
Certainly. Eric Visser
is one of our best people.
662
00:53:43,594 --> 00:53:47,181
Sometimes a new person
can shed a new light.
663
00:53:47,724 --> 00:53:49,892
You had a suggestion, superintendent?
664
00:53:49,976 --> 00:53:54,272
Yes. Eric Visser undoubtedly has
an excellent achievement record,
665
00:53:54,564 --> 00:53:59,193
but the course of the investigation so far
and the lack of results
666
00:54:00,194 --> 00:54:02,196
raise the question
667
00:54:02,280 --> 00:54:05,241
whether he is the right man
for this difficult case.
668
00:54:05,491 --> 00:54:07,744
You have several candidates in mind?
669
00:54:08,369 --> 00:54:12,081
There are a few capable people
who could be considered.
670
00:54:12,415 --> 00:54:16,127
- What are your thoughts?
- We shouldn't go looking for a scapegoat.
671
00:54:17,044 --> 00:54:19,672
There are various reasons
why we are stuck.
672
00:54:19,756 --> 00:54:21,466
It has nothing to do with the leadership.
673
00:54:21,549 --> 00:54:24,218
But another person could give an impulse--
674
00:54:24,302 --> 00:54:28,306
I have full confidence in Eric,
and I don't intend to replace anyone.
675
00:54:29,474 --> 00:54:31,976
Fine. That's your prerogative,
676
00:54:32,101 --> 00:54:34,020
and your responsibility.
677
00:54:34,604 --> 00:54:36,314
Let's wait and see.
678
00:54:36,397 --> 00:54:37,982
One to three days.
679
00:54:38,649 --> 00:54:42,028
But if we don't see any results,
I will take action.
680
00:54:44,530 --> 00:54:48,242
- If he screws up, your head will roll too.
- He won't.
681
00:54:48,743 --> 00:54:49,994
I hope.
682
00:54:56,042 --> 00:54:58,169
How have you been feeling lately?
683
00:54:58,377 --> 00:54:59,712
Not bad.
684
00:55:00,755 --> 00:55:02,840
No depressed moods?
685
00:55:03,216 --> 00:55:04,550
No.
686
00:55:05,301 --> 00:55:08,095
- Are you still sleeping well?
- Yes.
687
00:55:08,429 --> 00:55:10,723
- And you?
- Why do you ask?
688
00:55:11,307 --> 00:55:13,100
You always ask me so many questions.
689
00:55:13,267 --> 00:55:15,102
I'd like to hear about you for a change.
690
00:55:15,561 --> 00:55:17,146
I am the psychiatrist here.
691
00:55:18,898 --> 00:55:22,109
If I keep doing so well,
you might lose me as a customer.
692
00:55:22,276 --> 00:55:24,779
Is that what you want? To quit?
693
00:55:25,238 --> 00:55:29,450
No. I still enjoy
coming here every week...
694
00:55:30,326 --> 00:55:32,119
To talk a little.
695
00:55:34,413 --> 00:55:35,873
You want to go home so soon?
696
00:55:36,999 --> 00:55:38,417
It's all this lying down.
697
00:55:39,544 --> 00:55:41,087
It's relaxing. That's the point.
698
00:55:41,838 --> 00:55:43,297
Do you have a cigarette for me?
699
00:55:48,010 --> 00:55:49,846
Why won't you tell me?
700
00:55:52,265 --> 00:55:54,851
- What?
- You promised not to keep any secrets.
701
00:55:55,685 --> 00:55:57,144
The policeman I met.
702
00:55:57,562 --> 00:56:00,398
- Is he still bothering you?
- He asked me to dinner.
703
00:56:00,731 --> 00:56:01,691
Did you say yes?
704
00:56:02,316 --> 00:56:05,278
Yes. It turned out to be a great night.
705
00:56:05,778 --> 00:56:09,073
Did he ask you any more questions
concerning those crimes?
706
00:56:09,490 --> 00:56:12,535
- He didn't say a word about it.
- Then what did he want?
707
00:56:13,953 --> 00:56:15,538
I think he likes me.
708
00:56:16,747 --> 00:56:17,957
What about you?
709
00:56:20,042 --> 00:56:21,294
I think he's nice.
710
00:56:21,794 --> 00:56:23,754
Are you in love?
711
00:56:24,463 --> 00:56:26,048
You're not jealous, are you?
712
00:56:26,966 --> 00:56:28,968
I'm glad you're doing well.
713
00:56:29,051 --> 00:56:31,262
Maybe you really
won't be needing me any more.
714
00:56:52,158 --> 00:56:53,701
I think they're taking it a bit far.
715
00:56:53,784 --> 00:56:56,787
I can think of better things
to do at night. Cigarette?
716
00:56:56,913 --> 00:56:58,289
No, thanks.
717
00:56:58,372 --> 00:57:01,500
Squandering all our overtime
on this nonsense.
718
00:57:03,210 --> 00:57:05,004
As if patrolling does any good.
719
00:57:05,129 --> 00:57:07,173
- Be quiet.
- What's wrong?
720
00:57:07,256 --> 00:57:08,507
I heard a thud.
721
00:57:08,966 --> 00:57:10,217
Turn off the engine.
722
00:57:19,352 --> 00:57:22,563
It was probably some driftwood.
Your nerves are getting the better of you.
723
00:57:22,647 --> 00:57:24,357
He's killed five people.
724
00:57:24,440 --> 00:57:27,151
And we might be number six and seven.
725
00:57:27,276 --> 00:57:29,362
- Did you hear that?
- What now?
726
00:57:29,654 --> 00:57:31,739
Aren't you exaggerating a little?
727
00:57:38,412 --> 00:57:39,664
Watch out!
728
00:57:46,671 --> 00:57:48,547
Merry Christmas!
729
00:57:51,133 --> 00:57:53,636
- How certain are we?
- Enough to have a little chat.
730
00:57:53,719 --> 00:57:57,390
- What do we know about him?
- He's worked on a rig in the North Sea.
731
00:57:57,515 --> 00:57:58,933
Two months ago, he got fired.
732
00:57:59,058 --> 00:58:01,268
He would drink a lot and get aggressive.
733
00:58:01,394 --> 00:58:03,396
Last time he assaulted someone
with a broken bottle.
734
00:58:03,479 --> 00:58:04,522
Nice guy-
735
00:58:17,243 --> 00:58:19,578
It's the same kind of rope
they use at his workplace.
736
00:58:19,662 --> 00:58:21,455
The depth gauge could also be a match.
737
00:58:21,539 --> 00:58:22,832
The oil residue is the same.
738
00:58:22,957 --> 00:58:25,042
- The wet suit matches, too.
- Who gave us the tip?
739
00:58:25,126 --> 00:58:28,546
His ex-colleague who met him in the city
last week and thought he
740
00:58:28,629 --> 00:58:30,923
was acting strange.
He was talking about revenge.
741
00:58:31,007 --> 00:58:32,675
Let's go after him.
742
00:58:32,800 --> 00:58:33,968
See what he's got to say.
743
00:58:47,940 --> 00:58:50,276
- Where is he?
- In that guest house.
744
00:58:50,568 --> 00:58:52,236
First floor at the front.
745
00:58:52,319 --> 00:58:54,572
- Is he still there?
- We're not sure.
746
00:58:54,655 --> 00:58:57,700
He went in half an hour ago,
but we haven't seen him since.
747
00:58:58,200 --> 00:59:00,703
Hello, Herman, this is Johan.
Still nothing?
748
00:59:00,828 --> 00:59:03,205
No movement so far.
749
00:59:04,248 --> 00:59:07,001
- Maybe he's long gone.
- We'll have to take our chances.
750
00:59:07,084 --> 00:59:09,920
If he's not there,
he knows we're on to him.
751
00:59:10,129 --> 00:59:12,298
We'll take that risk. You stay here.
752
00:59:12,381 --> 00:59:13,841
I can never join in the fun.
753
00:59:31,776 --> 00:59:33,486
Hey! What's this?
754
00:59:33,569 --> 00:59:34,737
Police.
755
01:00:03,140 --> 01:00:04,558
He is gone.
756
01:00:22,368 --> 01:00:23,369
Taxi?
757
01:00:34,880 --> 01:00:37,424
Bastards!
758
01:00:38,050 --> 01:00:40,469
He's heading for Leliegracht.
Do we have assistance in the area?
759
01:00:40,719 --> 01:00:42,763
The cavalry confirms receipt.
We're on our way.
760
01:01:56,420 --> 01:01:58,839
BRIDGE OPEN
761
01:01:59,006 --> 01:02:00,132
Idiot!
762
01:02:18,192 --> 01:02:20,027
Are you coming,
or are you just gonna hang there?
763
01:02:28,619 --> 01:02:31,247
You can keep quiet for an hour,
or all night for all I care.
764
01:02:31,330 --> 01:02:33,832
But it's no use. You're not going home.
765
01:02:33,916 --> 01:02:36,001
- I've nothing to do with it, asshole.
- No?
766
01:02:36,085 --> 01:02:37,544
Enlighten me then.
767
01:02:38,295 --> 01:02:41,048
- Drop dead.
-lnnocent people don't flee.
768
01:02:41,131 --> 01:02:42,466
Guilty conscience?
769
01:02:42,675 --> 01:02:45,052
Why did you do it? Was it revenge?
770
01:02:45,177 --> 01:02:47,638
Is that why you butchered
five innocent people?
771
01:02:49,056 --> 01:02:51,642
- I want a lawyer.
- Listen, asshole.
772
01:02:51,725 --> 01:02:53,811
I've had enough of your games.
773
01:02:53,894 --> 01:02:56,313
What do you think we're doing,
goat fucker?
774
01:03:06,907 --> 01:03:08,158
Your turn.
775
01:03:10,828 --> 01:03:11,954
Right...
776
01:03:13,163 --> 01:03:15,374
You don't want to talk, goat fucker?
777
01:03:21,880 --> 01:03:24,216
- Congratulations.
- Why?
778
01:03:24,300 --> 01:03:25,759
Don't be so modest.
779
01:03:25,843 --> 01:03:28,220
The mayor sends his congratulations.
He's very relieved.
780
01:03:28,345 --> 01:03:29,763
That seems a bit premature.
781
01:03:29,888 --> 01:03:31,432
Why? You caught him, didn't you?
782
01:03:31,724 --> 01:03:34,476
I thought the mayor should be the first
to hear the good news.
783
01:03:34,560 --> 01:03:37,730
We'll have to wait and see if it's
good news. He hasn't confessed yet.
784
01:03:37,813 --> 01:03:40,649
Don't worry. Everything points to him
as the perpetrator.
785
01:03:40,774 --> 01:03:43,861
Your problem is that
you're always such a pessimist.
786
01:04:47,841 --> 01:04:49,134
What are you doing here?
787
01:04:50,844 --> 01:04:52,179
Can I come in?
788
01:04:58,936 --> 01:05:01,146
- Do you know what time it is?
- Way too late.
789
01:05:01,480 --> 01:05:04,316
- Were you asleep?
- Like all sensible people.
790
01:05:05,609 --> 01:05:07,569
- Don't worry.
- I wanted to see you.
791
01:05:07,778 --> 01:05:08,862
Did you?
792
01:05:09,113 --> 01:05:10,864
I would send me away if I were you.
793
01:05:11,698 --> 01:05:13,784
- Cigarette?
- No, thanks.
794
01:05:14,159 --> 01:05:15,411
Do you want a drink?
795
01:05:16,120 --> 01:05:17,121
No.
796
01:05:18,372 --> 01:05:21,041
- A sandwich, perhaps?
- Not hungry.
797
01:05:24,044 --> 01:05:27,131
You've arrested someone, haven't you?
I saw it on TV.
798
01:05:27,464 --> 01:05:28,799
That's right.
799
01:05:29,883 --> 01:05:31,343
You don't look too happy.
800
01:05:32,719 --> 01:05:34,138
I don't believe we've got our man.
801
01:05:34,596 --> 01:05:35,889
What are you going to do?
802
01:05:37,057 --> 01:05:38,308
I don't know.
803
01:05:39,184 --> 01:05:40,644
Wait and see.
804
01:05:41,603 --> 01:05:43,564
Are you sure there is nothing
I can do for you?
805
01:07:12,402 --> 01:07:14,530
What's this?
806
01:07:16,990 --> 01:07:19,159
Let's get the lamp out.
807
01:07:22,162 --> 01:07:24,122
Yes.
808
01:07:25,457 --> 01:07:27,876
Put it there.
809
01:07:30,170 --> 01:07:35,133
Such a hassle.
810
01:07:42,683 --> 01:07:45,018
Now what?
811
01:07:45,269 --> 01:07:49,690
What a fuss.
812
01:08:06,999 --> 01:08:08,542
What the heck?
813
01:09:10,145 --> 01:09:11,146
Jesus!
814
01:09:51,436 --> 01:09:53,939
Police? This is Brouwer.
815
01:09:54,022 --> 01:09:55,148
I just saw something weird.
816
01:10:18,880 --> 01:10:21,967
- Have you found Eric yet?
- I haven't a clue where he could be.
817
01:10:22,884 --> 01:10:26,555
- He didn't come home last night.
- I have my suspicions.
818
01:10:27,639 --> 01:10:29,766
I don't like the idea of you diving alone.
819
01:10:29,850 --> 01:10:31,893
You think there are more killers
swimming about?
820
01:10:32,018 --> 01:10:34,980
I already told you we're not sure
we have the right guy.
821
01:10:35,063 --> 01:10:36,940
Don't you worry about me.
822
01:10:38,608 --> 01:10:39,776
Is this the right spot?
823
01:10:39,860 --> 01:10:42,320
The boat should be here.
The grapnels are there.
824
01:10:42,362 --> 01:10:43,363
All right.
825
01:10:43,864 --> 01:10:45,574
Let's have a look then.
826
01:11:24,070 --> 01:11:25,739
How can you tell if something is wrong?
827
01:11:25,822 --> 01:11:27,032
We jerk at the rope.
828
01:11:27,157 --> 01:11:29,159
One jerk: everything is fine.
829
01:11:29,242 --> 01:11:31,119
Five jerks is an SOS.
830
01:12:02,108 --> 01:12:03,693
He's in the boat now.
831
01:12:03,819 --> 01:12:04,861
How do you know?
832
01:12:04,945 --> 01:12:06,696
- The bubbles.
- Which bubbles?
833
01:12:06,780 --> 01:12:09,699
The air bubbles have gone.
They're heaping together in the boat.
834
01:12:09,783 --> 01:12:11,284
Oh yes, of course.
835
01:12:34,266 --> 01:12:35,308
FEDERAL POLICE
836
01:12:35,392 --> 01:12:36,476
What's happening?
837
01:12:36,560 --> 01:12:37,644
I don't know.
838
01:12:40,230 --> 01:12:41,773
Everything is fine.
839
01:13:03,253 --> 01:13:04,212
Is that normal?
840
01:13:17,100 --> 01:13:18,268
Haul him up.
841
01:13:22,939 --> 01:13:24,524
He's stuck.
842
01:13:43,793 --> 01:13:44,878
Haul him up. Quick!
843
01:13:47,714 --> 01:13:50,258
- It's too late! He's gone.
- Pull him aboard, dammit!
844
01:13:54,346 --> 01:13:56,097
There he goes.
845
01:13:56,514 --> 01:13:58,767
The air bubbles over there. That's him!
846
01:13:59,267 --> 01:14:01,019
Chase those air bubbles. It's him.
847
01:14:15,200 --> 01:14:16,868
Hello, 302. Do you receive me?
848
01:14:42,394 --> 01:14:43,979
- We've got him.
- How do you mean?
849
01:14:44,062 --> 01:14:45,438
He's heading towards the lock.
850
01:14:48,108 --> 01:14:50,026
We have to close it from this side.
851
01:15:33,361 --> 01:15:35,822
Right, we've got him.
852
01:15:36,364 --> 01:15:37,824
Right under those bubbles.
853
01:16:12,817 --> 01:16:14,360
Where have you been?
854
01:16:14,694 --> 01:16:15,820
John?
855
01:16:16,696 --> 01:16:18,239
They've taken him away.
856
01:16:18,323 --> 01:16:19,783
We tried to reach you, but...
857
01:16:19,866 --> 01:16:22,702
- He shouldn't have gone diving alone.
- I couldn't stop him.
858
01:16:23,745 --> 01:16:24,996
It's not your fault.
859
01:16:29,667 --> 01:16:30,960
At least we caught him.
860
01:16:31,044 --> 01:16:32,170
Platoon, get ready!
861
01:16:32,253 --> 01:16:34,380
We've trapped him.
862
01:16:35,548 --> 01:16:37,342
Those air bubbles?
863
01:16:38,718 --> 01:16:40,595
I think he knows he's finished.
864
01:16:40,678 --> 01:16:43,890
He hasn't moved an inch.
He knows it's over.
865
01:16:43,973 --> 01:16:45,683
- He hasn't moved?
- No.
866
01:16:53,399 --> 01:16:54,734
Not long now!
867
01:16:55,276 --> 01:16:56,611
Aim!
868
01:17:08,748 --> 01:17:10,959
Dammit!
869
01:17:29,435 --> 01:17:32,063
I'm sorry. I should've known
he would never swim into the lock.
870
01:17:32,147 --> 01:17:33,940
He's smart. He makes us look like fools.
871
01:17:34,065 --> 01:17:36,442
Meanwhile he's had
plenty of time to escape.
872
01:17:36,734 --> 01:17:39,279
Hello, 504. This is HB. Do you receive me?
873
01:17:39,404 --> 01:17:40,780
Hello, HB. This is 504.
874
01:17:40,905 --> 01:17:44,784
Hi, Hans. Someone has broken into a shed
at the Amstel dock.
875
01:17:44,868 --> 01:17:47,078
It's probably the diver
you're looking for.
876
01:17:47,162 --> 01:17:48,288
We're on our way.
877
01:18:04,262 --> 01:18:05,722
- He's in that shed.
- What's he doing?
878
01:18:05,805 --> 01:18:07,473
No idea, but I think he's still in there.
879
01:19:00,526 --> 01:19:01,569
- Everything OK?
- Yes.
880
01:19:01,653 --> 01:19:03,321
He must be hurt.
881
01:19:25,009 --> 01:19:27,553
- How do I start this thing?
- Press the red button, and give the gun.
882
01:19:36,980 --> 01:19:38,231
Goddammit!
883
01:19:52,036 --> 01:19:53,913
Row! One, two.
884
01:19:54,205 --> 01:19:56,666
Put the helm to port!
885
01:19:59,377 --> 01:20:00,586
Jerk!
886
01:20:59,979 --> 01:21:01,898
PASSAGE OBSTRUCTED
887
01:23:15,656 --> 01:23:17,158
There's the bastard!
888
01:23:17,992 --> 01:23:19,744
HB, this is 306. Do you receive me?
889
01:23:33,216 --> 01:23:34,217
Watch out!
890
01:23:39,931 --> 01:23:41,307
Shit! Fuck!
891
01:23:41,390 --> 01:23:43,726
Goddammit! Jerk!
892
01:27:37,251 --> 01:27:38,669
THE AMSTEL
YACHT-BASIN
893
01:29:03,337 --> 01:29:04,338
He's coming round.
894
01:29:07,758 --> 01:29:09,176
What are you doing here?
895
01:29:09,260 --> 01:29:10,678
I was in the area.
896
01:29:11,512 --> 01:29:13,889
How are you? Are you in pain?
897
01:29:14,807 --> 01:29:16,267
Did you catch him?
898
01:29:16,350 --> 01:29:19,478
When we finally found you,
he was long gone.
899
01:29:20,271 --> 01:29:21,772
What time is it?
900
01:29:21,856 --> 01:29:24,275
Where is Anneke?
901
01:29:24,358 --> 01:29:25,693
Staying with a school friend.
902
01:29:26,402 --> 01:29:29,572
Willy. What time is it?
903
01:29:29,905 --> 01:29:31,240
One o'clock in the morning.
904
01:29:32,575 --> 01:29:34,201
Time flies when you're having fun.
905
01:29:35,828 --> 01:29:38,455
I shot him. Right in his diving goggles.
906
01:29:38,539 --> 01:29:42,459
We found some fragments.
We don't know if you actually hit him.
907
01:29:42,877 --> 01:29:45,629
I have to get cracking. No time to waste.
908
01:29:46,964 --> 01:29:50,092
You'll have to stay here for now.
It's not serious.
909
01:29:50,175 --> 01:29:52,219
The dart only grazed the bone.
910
01:29:52,595 --> 01:29:54,597
The doctor says
you need to rest a few days.
911
01:29:54,680 --> 01:29:55,973
Jesus!
912
01:29:57,099 --> 01:29:58,601
How are you, Mr. Visser?
913
01:29:58,893 --> 01:30:00,811
Excellent, thanks.
914
01:30:01,061 --> 01:30:03,814
You were lucky.
Everything is going to be OK.
915
01:30:04,106 --> 01:30:06,859
Those stitches can come out in a few days.
916
01:30:06,942 --> 01:30:10,613
It looks like
you'll just have a small scar.
917
01:30:12,740 --> 01:30:14,783
You better go. The patient needs to rest.
918
01:30:14,909 --> 01:30:17,369
I wanted to discuss a few things with him.
919
01:30:17,453 --> 01:30:19,663
That will be difficult.
I just gave him a sedative.
920
01:30:19,914 --> 01:30:22,333
He won't be able to talk
for the next 12 hours.
921
01:30:22,458 --> 01:30:24,501
All right. I'll come back tomorrow.
922
01:30:24,585 --> 01:30:26,545
- Can I give you a lift?
- Yes, please.
923
01:31:01,080 --> 01:31:03,707
It's you! Sir isn't here yet.
924
01:31:03,832 --> 01:31:05,167
I know. I'm a little early.
925
01:31:05,292 --> 01:31:08,212
Make yourself at home. I have to go.
926
01:31:08,295 --> 01:31:09,797
My mother's stomach is playing up.
927
01:31:09,880 --> 01:31:11,298
Nothing serious, I hope?
928
01:31:11,382 --> 01:31:12,716
Too many toffees.
929
01:31:12,800 --> 01:31:14,468
She always eats too many.
930
01:31:14,551 --> 01:31:17,388
I can tell her not to all I want,
but she won't listen.
931
01:31:17,513 --> 01:31:19,014
And now she's ill.
932
01:31:19,098 --> 01:31:21,558
- Wish her a speedy recovery for me.
- I will.
933
01:31:21,976 --> 01:31:24,478
Have a sherry while you wait.
934
01:31:24,603 --> 01:31:26,146
I had one, too.
935
01:33:57,089 --> 01:33:58,882
You're not playing games with me, are you?
936
01:34:06,932 --> 01:34:07,975
SALVATION ARMY
937
01:34:10,811 --> 01:34:13,063
ls this one of your new therapies?
938
01:35:15,542 --> 01:35:17,377
Hello, this is the Surgery Ward.
939
01:35:18,462 --> 01:35:20,088
Who would you like to speak to?
940
01:35:21,381 --> 01:35:22,758
Mr. Visser?
941
01:35:22,883 --> 01:35:24,635
It's very important.
I have to speak to him.
942
01:35:24,718 --> 01:35:26,553
OK, I will have a look.
943
01:35:45,489 --> 01:35:48,784
I'm sorry, but Mr. Visser is still asleep.
Can I pass on a message?
944
01:35:48,909 --> 01:35:50,744
Tell him Laura called.
945
01:35:50,953 --> 01:35:51,995
Yes, Laura.
946
01:36:02,381 --> 01:36:04,424
And tell him
that the one they're looking for--
947
01:36:04,508 --> 01:36:06,009
Just a moment. My pen is not working.
948
01:36:06,718 --> 01:36:08,303
Hurry up!
949
01:36:08,428 --> 01:36:11,056
It's really important.
You need to warn Eric.
950
01:36:11,139 --> 01:36:12,557
I know who it is.
951
01:36:23,568 --> 01:36:24,778
Hello, madam?
952
01:37:19,207 --> 01:37:22,419
- Hello, kids.
- We're here to see Eric Visser.
953
01:37:24,546 --> 01:37:26,131
Third floor.
954
01:37:26,214 --> 01:37:27,674
Room 316.
955
01:37:27,758 --> 01:37:29,468
I told you he'd still be here.
956
01:37:29,551 --> 01:37:30,761
But I saw it, honest.
957
01:37:30,844 --> 01:37:33,055
Just keep your mouth shut.
958
01:37:33,138 --> 01:37:34,848
I only want to warn him.
959
01:37:34,931 --> 01:37:37,684
How could he be in danger in the hospital?
960
01:37:38,143 --> 01:37:39,644
Maybe he's not staying long.
961
01:37:39,728 --> 01:37:41,897
Four days, the doctor said.
962
01:37:41,980 --> 01:37:43,690
You'll find I'm right.
963
01:37:43,815 --> 01:37:45,108
I know these things.
964
01:37:45,233 --> 01:37:49,738
You'd better be careful
you don't fall in the water again.
965
01:37:51,865 --> 01:37:54,201
- From the guys.
- How kind of them.
966
01:37:54,284 --> 01:37:56,370
And a clean set of clothes.
967
01:37:56,578 --> 01:37:57,954
Any news?
968
01:37:58,163 --> 01:38:00,999
I'm afraid I have nothing to cheer you up.
969
01:38:01,458 --> 01:38:04,044
Do you mind if I take an apple?
I'm starving.
970
01:38:04,127 --> 01:38:05,587
Be my guest.
971
01:38:07,672 --> 01:38:09,591
Someone phoned, asking for you.
972
01:38:09,674 --> 01:38:10,634
Who?
973
01:38:10,717 --> 01:38:12,552
A lady. Someone called Laura.
974
01:38:12,677 --> 01:38:13,637
What did she want?
975
01:38:13,720 --> 01:38:15,514
It was a bit odd. She hung up suddenly.
976
01:38:15,597 --> 01:38:16,681
She didn't say anything?
977
01:38:16,807 --> 01:38:19,142
It was rather vague.
She said something like...
978
01:38:19,226 --> 01:38:22,646
you were looking for someone,
and that she knew who. Then she hung up.
979
01:38:22,729 --> 01:38:24,773
- She sounded a bit incoherent.
- When did she call?
980
01:38:24,898 --> 01:38:26,108
About ten minutes ago.
981
01:38:26,191 --> 01:38:27,317
Why didn't you tell me?
982
01:38:27,401 --> 01:38:28,443
You were still asleep.
983
01:38:28,610 --> 01:38:30,695
- Where did she phone from?
- She didn't say.
984
01:38:32,114 --> 01:38:33,156
It's Wednesday, right?
985
01:38:33,240 --> 01:38:34,741
Yes, the 24th.
986
01:38:34,825 --> 01:38:36,368
What time is it?
987
01:38:36,451 --> 01:38:38,745
- About half past five.
- Mr. Visser, what are you doing?
988
01:38:38,829 --> 01:38:40,497
What's the matter?
989
01:38:40,580 --> 01:38:41,748
Hurry, or we'll be late.
990
01:38:41,832 --> 01:38:44,000
- Late for what?
- M r. Visser!
991
01:38:44,126 --> 01:38:46,294
- Hi, Dad!
- Daddy has to pop out.
992
01:38:46,378 --> 01:38:48,171
- Where are you going?
-I'll tell you later.
993
01:40:15,592 --> 01:40:18,261
- Can you finally tell me what's going on?
- Can't it go faster?
994
01:40:18,345 --> 01:40:20,263
This is a new car.
I'm still breaking it in.
995
01:40:20,889 --> 01:40:22,057
Are you crazy?
996
01:42:29,559 --> 01:42:32,062
It's OK. Everything is OK.
997
01:42:41,613 --> 01:42:43,114
I believe that won't be necessary.
998
01:42:46,701 --> 01:42:48,870
I thought it was you!
999
01:42:53,249 --> 01:42:56,086
Inform the station.
We could use some backup.
1000
01:43:00,674 --> 01:43:03,551
I believe you have some explaining to do.
1001
01:43:58,440 --> 01:44:01,192
We've been friends since our youth.
We used to do everything together.
1002
01:44:01,276 --> 01:44:03,611
We also started diving together.
1003
01:44:04,028 --> 01:44:07,782
He went on to make a living out of it,
working for a salvage company.
1004
01:44:07,907 --> 01:44:09,075
What happened?
1005
01:44:10,660 --> 01:44:11,953
Three years ago,
1006
01:44:12,036 --> 01:44:16,750
a ship in the North Sea lost several
containers with chemical agents.
1007
01:44:17,000 --> 01:44:20,211
He was one of the people to recover them.
They said it was harmless stuff.
1008
01:44:20,295 --> 01:44:21,629
What was in it?
1009
01:44:21,713 --> 01:44:24,048
Uranium hexafluoride.
1010
01:44:24,132 --> 01:44:25,759
But they forgot to mention it.
1011
01:44:25,842 --> 01:44:27,093
Who are "they"?
1012
01:44:27,177 --> 01:44:30,180
A state-owned enterprise
involving senior officials.
1013
01:44:30,805 --> 01:44:31,973
Did it go wrong?
1014
01:44:32,056 --> 01:44:34,601
They called it "an unfortunate accident."
1015
01:44:34,976 --> 01:44:38,313
One of the containers
had burst open under water.
1016
01:44:38,688 --> 01:44:41,775
I didn't recognize him any longer.
His face had been deformed.
1017
01:44:41,858 --> 01:44:44,861
The stuff was so radioactive
it messed with his brain.
1018
01:44:44,986 --> 01:44:47,238
He became increasingly erratic.
There was nothing I could do.
1019
01:45:48,716 --> 01:45:51,594
He withdrew from everyone.
1020
01:45:53,471 --> 01:45:56,724
The fun was over for me. I quit diving.
I couldn't do it any more.
1021
01:45:58,059 --> 01:46:00,353
I went to see him a few times.
I tried to help him.
1022
01:46:00,478 --> 01:46:02,897
A few months ago, he asked
if he could borrow my diving gear.
1023
01:46:02,981 --> 01:46:05,483
He'd got rid of his. Of course I said yes.
1024
01:46:05,775 --> 01:46:08,736
I wanted him to be happy.
I let him use all my stuff.
1025
01:46:09,404 --> 01:46:10,905
I had no idea what his intentions were.
1026
01:46:11,030 --> 01:46:12,866
Avenging himself against society.
1027
01:46:13,157 --> 01:46:15,243
Murdering innocent people.
1028
01:46:15,785 --> 01:46:18,830
I didn't want to believe it. He's sick.
1029
01:46:19,330 --> 01:46:20,373
Extremely sick.
1030
01:46:21,124 --> 01:46:22,250
We're nearly there.
1031
01:47:13,384 --> 01:47:15,136
He's in there. But don't hurry.
1032
01:47:15,261 --> 01:47:16,888
He won't ever go underground again.
1033
01:47:34,572 --> 01:47:36,074
Shouldn't we be getting back?
1034
01:47:36,157 --> 01:47:37,533
Your daughter might be worried.
1035
01:47:37,617 --> 01:47:39,202
She can take care of herself.
1036
01:47:39,327 --> 01:47:40,662
I've booked a table.
1037
01:47:41,537 --> 01:47:44,582
For three,
by candlelight at a fish restaurant.
1038
01:47:45,667 --> 01:47:48,127
- A fish restaurant?
- Don't you like fish?
1039
01:47:48,711 --> 01:47:49,712
No.
1040
01:47:50,129 --> 01:47:52,548
I don't like anything
that comes out of the water, to be honest.
1041
01:47:52,674 --> 01:47:54,509
I came out of the water, remember?
1042
01:47:54,634 --> 01:47:56,344
I'll make an exception for you.
1043
01:48:02,225 --> 01:48:03,643
You joker!