1 00:03:42,179 --> 00:03:43,514 You should've quit after Godfried. 2 00:03:47,768 --> 00:03:49,270 Stop it now. Come on, guys. 3 00:04:52,249 --> 00:04:53,584 Was it a busy night? 4 00:04:54,919 --> 00:04:55,961 It was OK. 5 00:04:56,045 --> 00:04:58,464 You must be glad you can finally go to bed. 6 00:05:01,091 --> 00:05:02,384 I quite like blonds. 7 00:05:03,302 --> 00:05:05,137 Or brunettes. I don't care. 8 00:05:08,849 --> 00:05:11,268 Someone like you is worth her price. 9 00:05:15,648 --> 00:05:16,857 What do you think you're doing? 10 00:05:16,941 --> 00:05:17,983 Sure you have money on you? 11 00:05:18,108 --> 00:05:19,693 Of course I do! 12 00:05:19,819 --> 00:05:21,487 This ride is free, darling... 13 00:05:21,612 --> 00:05:23,197 if you'd be so kind? 14 00:05:25,574 --> 00:05:27,159 I've finished for tonight, darling. 15 00:05:27,243 --> 00:05:29,495 Don't be such a baby. Put in some overtime. 16 00:05:32,414 --> 00:05:33,958 Just take me home. 17 00:05:36,210 --> 00:05:37,378 Shut up! 18 00:05:37,503 --> 00:05:39,129 Fucking bitch! Who do you think you are? 19 00:05:39,255 --> 00:05:41,382 Don't take me for a mug. 20 00:05:42,216 --> 00:05:43,551 Dirty slut. 21 00:05:43,634 --> 00:05:44,969 Get on with it. 22 00:05:53,143 --> 00:05:54,228 Fucking whore. 23 00:06:20,963 --> 00:06:22,715 Are you all right, girl? 24 00:06:22,840 --> 00:06:24,842 Yes, I'm OK. 25 00:08:08,737 --> 00:08:10,447 Welcome to Amsterdam. 26 00:08:10,531 --> 00:08:12,116 The capital of Holland, 27 00:08:12,199 --> 00:08:15,703 and world famous for its many canals. 28 00:08:16,078 --> 00:08:19,206 There are over 165 canals, 29 00:08:19,331 --> 00:08:22,376 totaling a length often miles. 30 00:08:22,501 --> 00:08:24,378 They run through the whole city, 31 00:08:24,503 --> 00:08:28,465 and were dug in the 17th century to transport goods from the harbor 32 00:08:28,590 --> 00:08:30,759 to the merchants' warehouses. 33 00:08:30,843 --> 00:08:33,887 Amsterdam has 750,000 residents, 34 00:08:33,971 --> 00:08:37,433 who all live in approximately 200,000 houses. 35 00:08:37,516 --> 00:08:40,227 These are all built on wooden piles. 36 00:08:40,310 --> 00:08:43,313 Amsterdam was built on about 100,000 wooden piles. 37 00:08:43,397 --> 00:08:46,233 So don't stamp too hard, or the whole city will collapse. 38 00:10:03,936 --> 00:10:05,479 Be careful, it's loaded. 39 00:10:05,604 --> 00:10:07,856 Your final hour has come. 40 00:10:07,981 --> 00:10:10,567 Put it back. It's not a toy. 41 00:10:15,072 --> 00:10:16,657 You forgot the bullets. 42 00:10:17,950 --> 00:10:20,035 You've been in the bath for half an hour! 43 00:10:20,160 --> 00:10:22,246 And yesterday you came home far too late. 44 00:10:22,371 --> 00:10:24,456 Is that a reason to shoot your dad? 45 00:10:24,540 --> 00:10:26,375 It's nearly 8:45 a.m. 46 00:10:27,209 --> 00:10:29,461 You'll make me late for school. 47 00:10:29,545 --> 00:10:31,380 You don't have to wait for me. 48 00:10:31,463 --> 00:10:33,298 You said you'd take me, remember? 49 00:10:33,423 --> 00:10:35,134 My bicycle was stolen yesterday. 50 00:10:35,259 --> 00:10:36,635 Oh yes, I forgot. 51 00:10:36,760 --> 00:10:39,054 Why don't you people do something about that? 52 00:10:39,138 --> 00:10:42,975 Do you know how many bicycles are stolen in Amsterdam every year? 53 00:10:43,308 --> 00:10:46,436 I haven't the foggiest. Two? Three? 54 00:10:47,813 --> 00:10:49,606 Hello. Anneke Visser speaking. 55 00:10:50,315 --> 00:10:53,277 He's been playing with himself in the bath for the last half hour. 56 00:10:53,944 --> 00:10:57,030 Yes. Eric! Police Headquarters for you. 57 00:11:04,830 --> 00:11:05,998 Eric speaking. 58 00:11:10,544 --> 00:11:12,671 I do try to give her a decent upbringing. 59 00:11:14,214 --> 00:11:15,757 I'd said I'd come in later today. 60 00:11:17,843 --> 00:11:19,094 From a bridge? 61 00:11:20,804 --> 00:11:22,639 All right. I'm coming. 62 00:11:24,349 --> 00:11:26,852 - Did they find my bicycle? - Not yet. 63 00:11:26,935 --> 00:11:28,103 I thought as much. 64 00:11:29,521 --> 00:11:30,898 - Ready? - Ages ago. 65 00:11:31,023 --> 00:11:33,942 - Have you got all your books? - Yes! You just get a move on. 66 00:11:34,026 --> 00:11:35,611 Did you feed the cat? 67 00:11:37,154 --> 00:11:38,780 Morning, Amsterdam! 68 00:11:47,080 --> 00:11:48,081 Bye! 69 00:12:02,554 --> 00:12:05,307 FM, 94.3. 70 00:12:05,390 --> 00:12:07,351 City Radio Amsterdam. 71 00:13:16,295 --> 00:13:18,380 The police are on their way. I've called them. 72 00:13:18,672 --> 00:13:19,715 What about my cake? 73 00:13:20,173 --> 00:13:22,843 Who's paying for that? You'd think it was for free. 74 00:13:22,968 --> 00:13:24,886 Couldn't you have been more careful? 75 00:13:34,313 --> 00:13:35,605 Give them back to me, OK? 76 00:13:38,108 --> 00:13:40,527 I don't have all day. Twat! 77 00:14:09,473 --> 00:14:10,474 We started without you. 78 00:14:10,557 --> 00:14:11,892 I had to drop by the baker's. 79 00:14:12,517 --> 00:14:13,685 Is that her? 80 00:14:13,810 --> 00:14:15,854 Yes. Badly mutilated with a knife. 81 00:14:15,937 --> 00:14:17,481 The perpetrator must be deranged. 82 00:14:17,522 --> 00:14:18,523 Who is she? 83 00:14:18,648 --> 00:14:20,484 A hooker. Potter is investigating. 84 00:14:20,692 --> 00:14:22,736 They've taken photos. The autopsy is next. 85 00:14:22,861 --> 00:14:24,780 - Has she been raped? - Didn't look like it. 86 00:14:24,863 --> 00:14:28,241 She was stabbed down the street and dragged into the canal. 87 00:14:28,325 --> 00:14:29,451 This is where she was hanging? 88 00:14:29,910 --> 00:14:32,287 Upside down, her feet tied with a bowline knot. 89 00:14:32,621 --> 00:14:35,207 - Sailor? - It's possible. 90 00:14:35,290 --> 00:14:37,125 Good. 91 00:14:37,209 --> 00:14:38,585 Any witnesses? 92 00:14:38,710 --> 00:14:40,003 No, nobody. 93 00:14:40,087 --> 00:14:42,714 No witnesses, no fingerprints. 94 00:14:43,256 --> 00:14:46,093 It must have happened between 1:00 and 3:00 a.m. 95 00:14:46,176 --> 00:14:48,053 They're dragging the canal. We may find something. 96 00:14:48,136 --> 00:14:51,723 One has to have a weird sense of humor to expose your victim like that. 97 00:14:52,391 --> 00:14:53,934 It seems as if he's proud of it. 98 00:14:54,017 --> 00:14:56,228 Hi, Eric. We have a witness. 99 00:14:56,353 --> 00:14:57,813 Are you sure? 100 00:14:57,896 --> 00:15:00,649 Tell this gentleman what you've told me, please. 101 00:15:02,734 --> 00:15:04,111 It was a monster. 102 00:15:04,194 --> 00:15:05,320 A monster? 103 00:15:05,987 --> 00:15:07,072 I saw it all. 104 00:15:07,447 --> 00:15:09,116 A big, black monster. 105 00:15:09,825 --> 00:15:12,244 With huge claws and feet. 106 00:15:12,828 --> 00:15:14,037 It emerged from the water. 107 00:15:14,121 --> 00:15:16,790 From the water? Did he have a boat? 108 00:15:17,374 --> 00:15:20,836 From the water. I saw it with my own eyes. 109 00:15:22,963 --> 00:15:24,172 What do you think? 110 00:15:24,256 --> 00:15:27,384 I don't know. She's not exactly a reliable witness. 111 00:15:27,467 --> 00:15:29,803 But she's the only one we've got at the moment. 112 00:15:30,053 --> 00:15:33,014 What do you think she means by "a big, black monster 113 00:15:33,098 --> 00:15:34,391 with huge claws"? 114 00:15:34,850 --> 00:15:36,935 No idea. Does your mother-in-law have an alibi? 115 00:15:38,019 --> 00:15:40,814 Let's wait for the autopsy. We can't do much until then. 116 00:15:41,982 --> 00:15:45,193 Maybe the neighborhood search will provide some clues. I've deployed eight men. 117 00:15:45,318 --> 00:15:48,780 Let's hope so. As yet, it's not a case that would get you promoted. 118 00:16:02,461 --> 00:16:04,254 Why are you sitting in the dark? 119 00:16:04,754 --> 00:16:05,964 Willy is in a trance. 120 00:16:06,089 --> 00:16:08,884 He says he's able to contact his deceased aunt. 121 00:16:08,967 --> 00:16:10,677 Oh, here we go again! 122 00:16:11,386 --> 00:16:13,513 I thought he was going to help you with your homework. 123 00:16:13,597 --> 00:16:15,223 We've finished! 124 00:16:15,849 --> 00:16:18,226 - I can't do it like this. - Did you make contact? 125 00:16:18,310 --> 00:16:21,146 Almost, but this is not the right environment. 126 00:16:21,229 --> 00:16:23,064 Whatever. 127 00:16:23,690 --> 00:16:27,068 It requires deep concentration. 128 00:16:27,152 --> 00:16:29,237 I'm going to try again at home. 129 00:16:29,321 --> 00:16:31,948 I think you suck, man. 130 00:16:32,073 --> 00:16:33,241 Can we put the light back on? 131 00:16:33,325 --> 00:16:36,244 Sure, Willy can't concentrate anyway. 132 00:16:36,369 --> 00:16:38,371 You're just jealous you don't have my gift. 133 00:16:39,164 --> 00:16:40,123 Gift! 134 00:16:40,207 --> 00:16:43,210 - You're not staying for dinner? - My mother has made macaroni. 135 00:16:43,293 --> 00:16:45,295 - Bye, Mr. Visser. - Bye, Willy. 136 00:16:45,378 --> 00:16:47,422 - Give my regards to your aunt. - Will do. 137 00:16:47,506 --> 00:16:48,590 See you tomorrow, Anneke. 138 00:16:48,924 --> 00:16:49,966 Bye-bye. 139 00:16:52,177 --> 00:16:53,303 How was school? 140 00:16:53,386 --> 00:16:54,596 It was OK. 141 00:16:54,679 --> 00:16:56,348 Did you buy any peanut butter? 142 00:16:56,473 --> 00:16:59,309 - Is it gone? - You forgot to get it yesterday, too. 143 00:16:59,392 --> 00:17:01,686 Then you do the groceries from now on. 144 00:17:01,770 --> 00:17:03,522 And no chocolate sprinkles either. 145 00:17:03,605 --> 00:17:07,359 Honey, there is more to life than peanut butter and sprinkles. 146 00:17:07,442 --> 00:17:09,569 Yes. Apple spread. 147 00:17:09,653 --> 00:17:12,822 - You didn't get that either. - Go and set the table. 148 00:17:12,906 --> 00:17:13,907 What are we having? 149 00:17:14,032 --> 00:17:15,575 Brussels sprouts in chocolate sauce. 150 00:17:15,700 --> 00:17:17,160 I don't like Belgian. 151 00:17:18,662 --> 00:17:24,751 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 152 00:17:25,335 --> 00:17:26,628 2.25 meters. 153 00:17:26,753 --> 00:17:29,256 3:15 a.m. 154 00:17:29,381 --> 00:17:33,009 2.25 meters. 155 00:17:55,657 --> 00:17:57,492 I think we're wasting our time. 156 00:17:57,951 --> 00:18:00,078 Are you sure this is the right spot? 157 00:18:00,620 --> 00:18:02,914 We're exactly above the pipe. 158 00:18:03,039 --> 00:18:04,708 But we aren't having much luck. 159 00:18:04,791 --> 00:18:06,918 We've only got clear water so far. 160 00:18:07,627 --> 00:18:09,421 Maybe we're above the sewers. 161 00:18:10,088 --> 00:18:12,090 We'll be hauling up buckets of shit next. 162 00:18:12,173 --> 00:18:13,800 Keep your voice down. 163 00:18:13,883 --> 00:18:15,051 They might hear us. 164 00:18:15,135 --> 00:18:17,220 I think that factory is completely shut down. 165 00:18:17,429 --> 00:18:18,513 We'll be waiting for ages. 166 00:18:18,805 --> 00:18:21,933 I suspect it'll happen any time now. 167 00:18:22,058 --> 00:18:24,185 One lot of waste dumping is enough to make them hang. 168 00:18:26,354 --> 00:18:28,898 I'll do my own dumping. 169 00:18:32,861 --> 00:18:35,238 What are you waiting for? Hurry up! 170 00:18:37,115 --> 00:18:38,491 The bastards. 171 00:18:38,908 --> 00:18:40,160 We've got them. 172 00:18:40,785 --> 00:18:44,998 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 173 00:18:45,332 --> 00:18:46,666 Haul it up. 174 00:18:47,417 --> 00:18:49,502 - Hurry. - It's stuck. 175 00:18:49,586 --> 00:18:50,712 What do you mean? 176 00:18:54,674 --> 00:18:56,051 What could it be? 177 00:18:56,468 --> 00:18:57,761 Heavy poison. 178 00:19:04,684 --> 00:19:06,186 What the heck! 179 00:19:07,062 --> 00:19:08,563 I want to get out of here, Kees. 180 00:19:14,611 --> 00:19:16,613 Let's go. There's something fishy going on. 181 00:19:17,364 --> 00:19:18,657 Raise the anchor! 182 00:19:23,703 --> 00:19:26,956 Did you fill it up with petrol like I asked you to? Hendrik! 183 00:20:47,495 --> 00:20:49,581 - Why are you stopping? - There was a man on the ground. 184 00:20:49,664 --> 00:20:52,125 - Where? - On the waterfront. 185 00:20:52,208 --> 00:20:54,252 - I didn't see a thing. - I did. 186 00:21:17,108 --> 00:21:19,569 Well, did you have a good chat? 187 00:21:20,904 --> 00:21:22,071 He's gone. 188 00:21:22,614 --> 00:21:25,408 It's all this weird stuff we have to transport all the time. 189 00:21:25,533 --> 00:21:27,827 They make you see things. 190 00:21:28,203 --> 00:21:30,246 I really did see someone. 191 00:21:37,045 --> 00:21:39,005 The morning shift people found the boat. 192 00:21:39,088 --> 00:21:40,590 Nobody from the factory saw anything? 193 00:21:40,715 --> 00:21:42,717 It was shut down due to maintenance work. 194 00:21:42,801 --> 00:21:45,512 There were only two night watchmen who claim not to have seen anything. 195 00:22:02,278 --> 00:22:03,863 What were they doing last night? 196 00:22:03,947 --> 00:22:06,533 Taking water samples. 197 00:22:06,658 --> 00:22:08,827 It looks like they've been sampled by the water monster. 198 00:22:08,952 --> 00:22:10,995 You think it's the same one? 199 00:22:11,120 --> 00:22:14,123 The same killer? I'll let the experts decide. 200 00:22:14,207 --> 00:22:18,044 It would be a mighty coincidence if there are two such lunatics around. 201 00:22:18,586 --> 00:22:20,255 I've warned you, pal. 202 00:22:20,338 --> 00:22:21,589 If you don't listen, 203 00:22:22,048 --> 00:22:23,258 -you'll get hurt. - There you go. 204 00:22:24,884 --> 00:22:27,679 Who do you think you are? Asshole! 205 00:22:29,013 --> 00:22:30,265 Keep your hair on! 206 00:22:30,348 --> 00:22:33,560 If you take one more pic, I'll shove that telephoto lens down your throat. 207 00:22:33,643 --> 00:22:36,145 Well, well! No half measures then. 208 00:22:38,022 --> 00:22:39,607 I don't like being photographed. 209 00:22:43,945 --> 00:22:46,698 - It's been a long time. - Thirteen years, I believe. 210 00:22:46,781 --> 00:22:49,367 Eric, this is John van Meegeren from the river police. 211 00:22:49,450 --> 00:22:50,743 We have met. 212 00:22:51,035 --> 00:22:53,162 You're going to assist us, I've been told. 213 00:22:53,288 --> 00:22:55,039 They thought I might be of help, 214 00:22:55,123 --> 00:22:57,333 with all those bodies you have to fish out of the water. 215 00:22:57,417 --> 00:23:00,003 Vermeer! Could you come here a second? 216 00:23:01,462 --> 00:23:04,007 - You haven't changed a bit. - You think? 217 00:23:04,257 --> 00:23:06,342 Still the handsomest one of us both. 218 00:23:06,467 --> 00:23:07,594 Are you still mad at me? 219 00:23:08,177 --> 00:23:10,221 It's no fun when someone runs off with your girlfriend. 220 00:23:10,638 --> 00:23:11,848 I know all about that. 221 00:23:12,056 --> 00:23:13,933 I hear she's abandoned you, too. 222 00:23:14,017 --> 00:23:15,894 She left me three years ago, 223 00:23:15,977 --> 00:23:17,312 for a painter. 224 00:23:17,437 --> 00:23:20,023 She lives in France now. She pops over once in a while. 225 00:23:20,189 --> 00:23:21,399 To see Anneke. 226 00:23:21,482 --> 00:23:23,484 You've saved me a lot of grief. 227 00:23:23,943 --> 00:23:25,528 But don't ever do it again. 228 00:23:25,987 --> 00:23:27,363 Whatever you say. 229 00:23:28,364 --> 00:23:29,991 Are you any the wiser? 230 00:23:30,533 --> 00:23:31,743 Not yet. 231 00:23:32,327 --> 00:23:33,578 We're searching the bottom. 232 00:23:33,703 --> 00:23:36,581 It's tricky as the water is very dirty. Visibility is poor. 233 00:23:39,000 --> 00:23:40,043 He's found something. 234 00:23:48,134 --> 00:23:50,720 - What is it? - A depth gauge. 235 00:23:50,845 --> 00:23:52,764 Part of a diver's equipment. 236 00:23:52,889 --> 00:23:54,599 We're dealing with a diver? 237 00:23:54,682 --> 00:23:56,267 Who knows how long it's been in the water? 238 00:23:56,476 --> 00:23:58,478 It needs to be checked. Take it to the lab. 239 00:23:58,645 --> 00:24:01,189 I want to know how long it's lain at the bottom and where it's from. 240 00:24:02,690 --> 00:24:06,069 A diver prowling the canals of Amsterdam. 241 00:24:06,611 --> 00:24:09,155 It's not great for our reputation. 242 00:24:09,238 --> 00:24:11,115 It could be a lot of fun this summer. 243 00:24:11,783 --> 00:24:13,242 A diver? 244 00:24:14,327 --> 00:24:15,536 Isn't that a little far-fetched? 245 00:24:15,745 --> 00:24:20,375 It's currently our best bet, if we rule out the Loch Ness monster. 246 00:24:20,458 --> 00:24:21,834 But you have no witnesses. 247 00:24:21,918 --> 00:24:24,587 - Nobody has seen or heard anything. - Exactly. 248 00:24:24,671 --> 00:24:26,756 The canals are a perfect hiding place. 249 00:24:26,881 --> 00:24:29,133 You can move around the whole city without being noticed. 250 00:24:29,467 --> 00:24:30,635 What are your thoughts, John? 251 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 Those two were completely taken by surprise. 252 00:24:33,763 --> 00:24:36,975 It's unlikely that the killer sailed up to them in a boat. 253 00:24:37,100 --> 00:24:39,268 Some people have bizarre hobbies. 254 00:24:39,435 --> 00:24:40,812 Do you have enough manpower? 255 00:24:40,895 --> 00:24:42,063 For now. 256 00:24:42,271 --> 00:24:45,358 Keep me posted. Give me a shout if you need anything. 257 00:24:45,692 --> 00:24:47,902 I hope you won't be needing any more of those flags. 258 00:24:49,654 --> 00:24:52,448 These are all the registered divers in Holland. 259 00:24:52,490 --> 00:24:53,491 Great. 260 00:24:53,616 --> 00:24:55,618 Eight and a half thousand suspects. 261 00:24:55,702 --> 00:24:57,036 You're probably among them. 262 00:24:57,203 --> 00:24:58,371 I have an alibi. 263 00:24:58,496 --> 00:25:01,374 I also tracked down the taxi driver. 264 00:25:01,499 --> 00:25:02,792 What did he have to say? 265 00:25:02,875 --> 00:25:05,920 He picked up the victim around 1:30 a.m. 266 00:25:06,004 --> 00:25:10,633 He claims she'd made advances to him in the car, which he rejected. 267 00:25:10,842 --> 00:25:11,843 He says he chucked her out. 268 00:25:11,968 --> 00:25:13,177 It's likely the other way round. 269 00:25:13,302 --> 00:25:15,596 He's got a watertight alibi for the rest of the night. 270 00:25:15,722 --> 00:25:17,015 That was to be expected. 271 00:25:23,438 --> 00:25:24,647 Great, let's hear it. 272 00:25:29,318 --> 00:25:30,611 OK, thanks. 273 00:25:31,654 --> 00:25:34,949 They found a small piece of black rubber on one of the anchor tips. 274 00:25:35,074 --> 00:25:37,118 The lab confirms it's from a wet suit. 275 00:25:37,243 --> 00:25:38,411 We are on the right track. 276 00:25:38,786 --> 00:25:40,788 - Is Potter still investigating that rope? - Which rope? 277 00:25:41,039 --> 00:25:43,082 The one that was used to tie our friend to the bridge. 278 00:25:43,166 --> 00:25:44,625 We know the maker. 279 00:25:44,751 --> 00:25:47,086 All the shops and outlets are being checked. 280 00:25:47,211 --> 00:25:50,006 Good to hear lots of people are busy making a living. 281 00:25:50,673 --> 00:25:52,800 - It's nearly noon. - Time for lunch? 282 00:25:53,009 --> 00:25:54,385 If you can stomach it. 283 00:25:56,262 --> 00:25:59,432 Sixteen stab wounds, at least eight fatal ones. 284 00:26:00,224 --> 00:26:04,520 It was such a mess in there, some organs have almost swapped places. 285 00:26:05,146 --> 00:26:07,815 A broken neck, two broken ribs. 286 00:26:07,899 --> 00:26:09,984 Shattered nasal bone. Water in the lungs. 287 00:26:10,318 --> 00:26:12,236 Several bruises and grazes. 288 00:26:12,320 --> 00:26:14,322 He must have gone berserk. 289 00:26:14,405 --> 00:26:17,408 - And the murder weapon? - A sharp knife. 290 00:26:18,868 --> 00:26:21,162 Look. This is the tip. 291 00:26:21,913 --> 00:26:24,165 The force of the stabbing caused it to break off. 292 00:26:24,373 --> 00:26:27,251 It was probably a carving knife, with a blade measuring 293 00:26:27,543 --> 00:26:29,587 nine to 12 inches. 294 00:26:30,254 --> 00:26:32,590 The stomach contained some red wine 295 00:26:32,715 --> 00:26:34,092 and the remains of two hamburgers, 296 00:26:34,425 --> 00:26:36,135 most likely from McDonald's. 297 00:26:36,427 --> 00:26:38,638 Was she dead before she hit the water? 298 00:26:38,805 --> 00:26:40,098 Not quite. 299 00:26:40,348 --> 00:26:42,517 That explains the amount of water in the lungs. 300 00:26:42,975 --> 00:26:44,769 The job was finished under water. 301 00:26:45,561 --> 00:26:49,190 But she was dead before she was suspended from the bridge. 302 00:26:50,525 --> 00:26:52,652 This one can go back in the freezer. 303 00:26:53,402 --> 00:26:55,363 And here we have our fishing friends. 304 00:26:56,197 --> 00:26:58,783 They were savaged even more viciously. 305 00:26:59,325 --> 00:27:02,370 I'll save you the irrelevant details. 306 00:27:03,246 --> 00:27:05,248 One of them was decapitated. 307 00:27:05,873 --> 00:27:08,417 Everything seems to indicate that it happened under water. 308 00:27:08,876 --> 00:27:11,879 Both stomachs showed remains of a vegetarian meal. 309 00:27:12,421 --> 00:27:14,924 Lentils, millet, carrot juice... 310 00:27:15,007 --> 00:27:17,343 But one of them had eaten a sausage afterwards. 311 00:27:17,677 --> 00:27:19,387 A knife was used here as well. 312 00:27:19,846 --> 00:27:21,347 But a different type. 313 00:27:21,597 --> 00:27:24,142 This one had a serrated blade. 314 00:27:24,809 --> 00:27:26,727 I've seen it once before. 315 00:27:26,936 --> 00:27:28,479 - It concerned-- - A dive knife. 316 00:27:28,729 --> 00:27:30,982 - That's right. - A dive knife? 317 00:27:31,357 --> 00:27:33,609 Every diver has a knife on him. 318 00:27:33,985 --> 00:27:37,488 So they can cut themselves loose in case they get stuck somewhere. 319 00:27:37,613 --> 00:27:40,533 In this case,e it was used for a very different purpose. 320 00:27:45,580 --> 00:27:47,123 Now we know who we're looking for, 321 00:27:47,248 --> 00:27:48,916 how are we going to catch the bastard? 322 00:27:49,000 --> 00:27:51,335 You tell me. After all, it's one of your colleagues. 323 00:27:51,544 --> 00:27:53,462 The only thing I know about him 324 00:27:53,546 --> 00:27:56,215 is that he is strong, has a black wet suit, 325 00:27:56,340 --> 00:27:57,800 and probably misses his depth gauge. 326 00:27:57,884 --> 00:27:59,802 Not enough to arrest someone. 327 00:27:59,886 --> 00:28:01,762 No, it doesn't get us anywhere. 328 00:28:01,846 --> 00:28:03,431 Apart from the registered divers, 329 00:28:03,556 --> 00:28:06,434 there are at least 10,000 sport divers in Holland. 330 00:28:06,642 --> 00:28:09,103 Let's start our search around Amsterdam. 331 00:28:09,353 --> 00:28:12,023 It has to be someone who knows the city and its canals well. 332 00:28:12,607 --> 00:28:13,941 A top-off, gentlemen? 333 00:28:14,025 --> 00:28:15,193 Yes, please. 334 00:28:19,197 --> 00:28:22,700 That murdered quiz master three years ago. 335 00:28:22,825 --> 00:28:25,286 - You didn't have many clues then either. - Did you follow that case? 336 00:28:25,369 --> 00:28:27,663 - It was in all the newspapers. - We had zilch. 337 00:28:27,788 --> 00:28:31,209 At first we suspected the candidates who'd never won anything. 338 00:28:31,292 --> 00:28:33,461 But everyone had a watertight alibi. 339 00:28:35,004 --> 00:28:37,215 It took us nine weeks to find the perpetrator. 340 00:28:37,465 --> 00:28:39,342 How did you track him down? 341 00:28:39,675 --> 00:28:42,303 Sometimes you need patience, some intuition, 342 00:28:42,470 --> 00:28:45,681 and luck. A little luck goes a long way in our profession. 343 00:28:58,069 --> 00:28:59,111 SEA WOLF 344 00:29:29,892 --> 00:29:31,227 Can I help you? 345 00:29:31,602 --> 00:29:34,355 - I'm just looking around. - You don't want to become a member? 346 00:29:34,438 --> 00:29:36,565 - No, I'm a detective. - I knew it. 347 00:29:37,108 --> 00:29:39,402 You people have gone over the records this morning. 348 00:29:39,485 --> 00:29:41,445 These things are unavoidable, sir. 349 00:29:41,529 --> 00:29:43,322 What do you do here? 350 00:29:43,406 --> 00:29:44,865 I'm the manager here. 351 00:29:44,949 --> 00:29:46,701 I already told you people this morning. 352 00:29:46,784 --> 00:29:48,119 What are you doing here? 353 00:29:48,244 --> 00:29:50,454 This is the largest diving society in Amsterdam. 354 00:29:50,538 --> 00:29:52,540 In The Netherlands. And the best one. 355 00:29:52,623 --> 00:29:55,126 Don't think we only bother you. 356 00:29:55,835 --> 00:29:57,753 Do you mind if I have a look around? 357 00:29:58,129 --> 00:30:00,006 I am not in a position to refuse you. 358 00:30:01,382 --> 00:30:03,175 This is where our gear is stored. 359 00:30:03,301 --> 00:30:05,261 Our members are allowed to use it freely. 360 00:30:05,428 --> 00:30:08,222 - How many members are there? - Over 1,400. 361 00:30:14,770 --> 00:30:16,314 Do you lose many of these? 362 00:30:16,397 --> 00:30:17,648 How do you mean? 363 00:30:17,815 --> 00:30:20,359 Do the members return everything you lend them? 364 00:30:20,443 --> 00:30:22,278 I've never had any problems. 365 00:30:22,403 --> 00:30:25,531 You don't suppose one of our members is involved with those murders? 366 00:30:25,781 --> 00:30:27,575 We all do weird things at times. 367 00:30:27,700 --> 00:30:29,410 All our members are respectable people. 368 00:30:29,493 --> 00:30:32,204 They have better things to do than swim in those filthy canals. 369 00:30:32,955 --> 00:30:34,373 You can't see a thing in there. 370 00:30:34,540 --> 00:30:37,376 And the rubbish they dump gives you all kinds of diseases. 371 00:30:37,501 --> 00:30:38,586 No. 372 00:30:38,669 --> 00:30:41,630 We organize trips to the sea, or abroad. 373 00:30:41,756 --> 00:30:43,174 We look for derelicts, 374 00:30:43,299 --> 00:30:45,176 or coral reefs. It's a proper sport. 375 00:30:46,427 --> 00:30:49,472 I can't imagine anyone diving in those canals for fun. 376 00:30:49,597 --> 00:30:52,600 You've got a whole weapon arsenal. 377 00:30:52,683 --> 00:30:54,393 We have all the permits. 378 00:30:54,727 --> 00:30:57,938 All divers are required to have one. Careful, it's sharp. 379 00:30:58,981 --> 00:31:00,316 I know. 380 00:31:01,734 --> 00:31:05,029 And this? ls that also a requirement? 381 00:31:05,237 --> 00:31:06,906 It's for angling. 382 00:31:08,282 --> 00:31:09,325 For sharks? 383 00:31:09,950 --> 00:31:11,202 If they become too curious. 384 00:31:13,496 --> 00:31:16,999 - If you'll excuse me? - I won't keep you any longer. 385 00:31:50,241 --> 00:31:51,242 Good afternoon. 386 00:31:54,745 --> 00:31:57,957 - There. - Do you need any help? 387 00:31:59,708 --> 00:32:01,001 Yes, please. 388 00:32:01,377 --> 00:32:04,380 These things are all right in the water, but very heavy on the bank. 389 00:32:06,799 --> 00:32:08,884 - Are you also a member? - Not yet. 390 00:32:10,553 --> 00:32:12,847 - Have you been doing this long? - A few weeks. 391 00:32:12,972 --> 00:32:14,974 I'm still getting used to it. It makes my muscles ache. 392 00:32:15,057 --> 00:32:16,183 Why did you start diving? 393 00:32:16,475 --> 00:32:19,061 A friend recommended it. Are you interested? 394 00:32:19,270 --> 00:32:20,271 Perhaps. 395 00:32:20,438 --> 00:32:21,981 - How did it go, Laura? - Fine. 396 00:32:22,064 --> 00:32:25,860 Found your first suspect? He's a policeman, be careful what you say. 397 00:32:26,694 --> 00:32:28,487 Did someone fail to pay their parking ticket? 398 00:32:28,571 --> 00:32:30,448 He hasn't got any trouble parking. 399 00:32:30,573 --> 00:32:32,867 - Who? - We're investigating a murder case. 400 00:32:33,200 --> 00:32:35,119 Oh, the heavy-duty stuff? 401 00:32:35,870 --> 00:32:38,247 Can I buy you a drink? 402 00:32:38,873 --> 00:32:40,332 If you don't mind waiting. 403 00:32:40,416 --> 00:32:42,168 I have to have a shower and get changed. 404 00:32:42,293 --> 00:32:43,335 I'll wait. 405 00:32:43,586 --> 00:32:45,629 OK, see you in the canteen in 15 minutes. 406 00:33:10,279 --> 00:33:13,407 I thought policemen never drank while on duty. 407 00:33:13,491 --> 00:33:15,284 I've never been very dutiful. 408 00:33:15,493 --> 00:33:17,244 Have you made any headway? 409 00:33:17,328 --> 00:33:19,288 I've made some progress, yes. 410 00:33:20,080 --> 00:33:21,415 - Long time no see! - All right? 411 00:33:21,540 --> 00:33:22,583 Martin! 412 00:33:26,253 --> 00:33:28,756 - How are you? It's been a while. -I've been very busy. 413 00:33:28,839 --> 00:33:31,133 This is Mr. Visser from the Amsterdam police. 414 00:33:31,217 --> 00:33:33,552 - Martin Ruysdael, pleased to meet you. - Likewise. 415 00:33:33,636 --> 00:33:35,638 They're investigating those murders. 416 00:33:36,222 --> 00:33:39,475 I've read about them. Ghastly business. 417 00:33:39,600 --> 00:33:42,144 It's hard to believe such things still happen in this day and age. 418 00:33:42,561 --> 00:33:45,314 - Fancy a drink? - A bourbon, please. 419 00:33:47,691 --> 00:33:49,902 Any idea yet who this maniac could be? 420 00:33:49,985 --> 00:33:51,403 We're working on it. 421 00:33:51,487 --> 00:33:53,113 Are you also a member of the diving society? 422 00:33:53,239 --> 00:33:55,032 I was for years, but not any more. 423 00:33:55,574 --> 00:33:57,243 I was even on the committee. 424 00:33:57,576 --> 00:33:59,995 But my practice got too busy. 425 00:34:00,079 --> 00:34:01,789 You're a doctor? 426 00:34:01,872 --> 00:34:02,998 Psychiatrist. 427 00:34:03,082 --> 00:34:04,833 - Here's to you, Martin. - Thanks. 428 00:34:05,876 --> 00:34:07,461 I no longer had time for it. 429 00:34:07,753 --> 00:34:10,839 The last time I went scuba-diving was about three years ago. 430 00:34:11,465 --> 00:34:14,009 - Have you ever done any diving? - No, never. 431 00:34:14,093 --> 00:34:16,095 I recommend it. It's very refreshing for the spirit. 432 00:34:16,887 --> 00:34:19,640 Especially in southern waters. The coral reefs, the underwater fauna... 433 00:34:19,723 --> 00:34:22,184 It's a different world. Pristine beauty. 434 00:34:22,768 --> 00:34:23,978 I'll think about it. 435 00:34:27,982 --> 00:34:29,817 You're here! 436 00:34:30,192 --> 00:34:31,610 You've met? 437 00:34:31,902 --> 00:34:34,572 He must be the one who got you into diving. 438 00:34:35,322 --> 00:34:36,949 You were talking about me? 439 00:34:37,324 --> 00:34:39,201 The police always want to know everything. 440 00:34:39,660 --> 00:34:41,453 But I didn't tell him a thing, don't worry. 441 00:34:41,662 --> 00:34:43,706 I'm afraid we'll have to forgo that drink. 442 00:34:43,789 --> 00:34:46,292 - Are you two leaving? - We're going to a concert tonight. 443 00:34:46,584 --> 00:34:48,002 Another time, perhaps? 444 00:34:48,043 --> 00:34:49,044 Who knows? 445 00:34:49,086 --> 00:34:50,087 Shall we, darling? 446 00:35:58,030 --> 00:35:59,198 Thank you. 447 00:37:01,593 --> 00:37:03,470 My, aren't we in a hurry! 448 00:37:03,554 --> 00:37:05,222 I'm sorry, I didn't see you. 449 00:37:05,347 --> 00:37:07,307 As long as the Lord sees us, right? 450 00:37:07,391 --> 00:37:08,475 Exactly. 451 00:37:11,019 --> 00:37:14,148 A pity. Such a lovely girl joining a club like that. 452 00:38:02,029 --> 00:38:03,614 Joop, we're getting rich! 453 00:38:11,163 --> 00:38:12,372 CENTER 454 00:38:14,374 --> 00:38:15,584 Two flags? 455 00:38:15,709 --> 00:38:18,796 Red for where she disappeared, and yellow for where she was found. 456 00:38:20,088 --> 00:38:22,716 Why did he drag her so far down the canal? 457 00:38:22,841 --> 00:38:24,259 Maybe he wanted to teach her to swim? 458 00:38:25,010 --> 00:38:27,679 He likes to play with his victims, so it seems. 459 00:38:27,763 --> 00:38:31,850 We know the victim, where it happened, what time it happened, but nothing else. 460 00:38:31,934 --> 00:38:33,435 The local search yielded no results. 461 00:38:33,560 --> 00:38:35,896 - Nothing about the rope? - They're still working on it. 462 00:38:36,021 --> 00:38:38,106 - The rubber from the suit? - A regular wet suit. 463 00:38:38,357 --> 00:38:39,858 The broken tip of the knife? 464 00:38:39,983 --> 00:38:41,318 You can buy that knife anywhere. 465 00:38:41,443 --> 00:38:44,029 - Depth gauge? - Nothing yet either. 466 00:38:45,405 --> 00:38:46,907 What about the patrol boats? 467 00:38:46,990 --> 00:38:49,952 We barely managed to get two. Not enough manpower, it seems. 468 00:38:50,118 --> 00:38:52,830 It's something, but what's the use? 469 00:38:53,622 --> 00:38:56,208 Sooner or later he'll make a mistake. He's not exactly careful. 470 00:38:56,333 --> 00:38:58,418 I don't want to wait and see. 471 00:39:00,087 --> 00:39:01,171 Visser. 472 00:39:08,971 --> 00:39:10,931 I'm not the only one who's dissatisfied. 473 00:39:15,269 --> 00:39:17,646 We can't let that guy get away with this. 474 00:39:18,647 --> 00:39:20,524 We need some tangible results. 475 00:39:20,649 --> 00:39:23,151 Four victims in four days. 476 00:39:23,235 --> 00:39:25,195 People will wonder what the heck we're doing. 477 00:39:25,279 --> 00:39:28,407 We're still investigating a few things, but for now our hands are tied. 478 00:39:28,740 --> 00:39:30,242 Still no witnesses? 479 00:39:30,367 --> 00:39:32,286 No one, apart from the homeless woman. 480 00:39:32,786 --> 00:39:34,204 Maybe a few fish. 481 00:39:38,458 --> 00:39:40,961 I just got a phone call from the mayor. 482 00:39:41,587 --> 00:39:45,549 He has some important visitors and asked if it was still safe to take a boat trip. 483 00:39:45,632 --> 00:39:46,675 What did you advise him? 484 00:39:46,842 --> 00:39:48,969 That he shouldn't sit too close to the edge. 485 00:39:52,222 --> 00:39:53,682 I know how you feel. 486 00:39:54,474 --> 00:39:56,101 The feeling of powerlessness. 487 00:39:57,394 --> 00:39:58,812 All you can do is wait 488 00:39:58,937 --> 00:40:01,732 for the critical tip, the crucial clue. 489 00:40:01,940 --> 00:40:05,611 But something needs to be done. We can hardly declare the canals out-of-bounds. 490 00:40:05,777 --> 00:40:07,529 We might as well evacuate all of Amsterdam. 491 00:40:07,613 --> 00:40:09,156 It's the safest option. 492 00:40:09,823 --> 00:40:12,200 Drastic, but safe. 493 00:40:15,287 --> 00:40:17,497 Why do you look so glum? 494 00:40:17,581 --> 00:40:19,333 - Is there a reason to be cheerful? - Maybe. 495 00:40:19,416 --> 00:40:21,668 The lab has researched the depth gauge. 496 00:40:21,752 --> 00:40:24,379 It's almost certain it hasn't been in the water more than three days. 497 00:40:24,463 --> 00:40:27,382 - So it has to be the killer's? - We can assume as much. 498 00:40:27,674 --> 00:40:29,801 They also found a large salt deposit. 499 00:40:29,927 --> 00:40:31,595 What does that mean? 500 00:40:31,678 --> 00:40:35,140 We can rule out the divers diving in fresh waters for now. 501 00:40:35,432 --> 00:40:38,018 We have to look for divers who've spent a long time 502 00:40:38,101 --> 00:40:40,979 working on oil rigs, or for a towage company. 503 00:40:41,063 --> 00:40:44,691 If we find out what kind of water the depth gauge has been used in, 504 00:40:44,775 --> 00:40:46,360 we'd make considerable headway. 505 00:40:46,443 --> 00:40:48,737 Is it possible to determine the kind of water? 506 00:40:48,820 --> 00:40:50,948 Based on the residue of the substances. 507 00:40:51,198 --> 00:40:54,534 - They're working on it. - We're finally getting somewhere. 508 00:40:54,660 --> 00:40:57,621 - Where are you heading? - Potter knows where to reach me. 509 00:40:57,955 --> 00:40:59,873 I'm going to look at some art. 510 00:41:52,217 --> 00:41:54,761 Do you like art? 511 00:41:54,845 --> 00:41:56,221 I like pretty things. 512 00:41:58,223 --> 00:41:59,891 How did you find me? 513 00:41:59,975 --> 00:42:01,852 I'm a detective, remember? 514 00:42:02,394 --> 00:42:04,521 I thought you were busy working on something? 515 00:42:04,604 --> 00:42:06,273 I took the afternoon off. 516 00:42:07,065 --> 00:42:10,944 Do you want go out to dinner with me tonight, or do you have other plans? 517 00:42:11,611 --> 00:42:13,447 I don't have any other plans. 518 00:42:13,530 --> 00:42:18,035 I have reserved a table for two, so if you decline I'll have to ask someone else. 519 00:42:18,285 --> 00:42:20,287 - You sure hit the ground running. - Sometimes. 520 00:42:23,331 --> 00:42:25,500 Pick me up at my place at six. 521 00:42:25,584 --> 00:42:27,002 Where do you live? 522 00:42:27,461 --> 00:42:29,046 I thought you were a detective? 523 00:42:42,893 --> 00:42:44,644 I'd like to book a table, please. 524 00:42:45,979 --> 00:42:48,523 For tonight, yes. Two people. 525 00:43:06,333 --> 00:43:09,252 You've got good taste. It seems like an excellent restaurant. 526 00:43:09,336 --> 00:43:12,547 I may have a dirty job, but that doesn't mean I have to eat filth. 527 00:43:13,799 --> 00:43:16,093 And your daughter? Can you just leave her home alone? 528 00:43:16,176 --> 00:43:18,595 She's used to my irregular work hours. 529 00:43:19,179 --> 00:43:21,348 She is very capable of looking after herself. 530 00:43:22,224 --> 00:43:24,851 Can't be easy for her, a father like you. 531 00:43:24,976 --> 00:43:27,145 I'd hate to be in an office 532 00:43:27,270 --> 00:43:29,397 doing normal hours, working with normal people. 533 00:43:29,481 --> 00:43:32,234 You don't seem the type to lead a regular life. 534 00:43:32,317 --> 00:43:34,319 As long as I regularly feel like I'm living. 535 00:43:39,366 --> 00:43:42,244 What about you? Tell me about yourself. 536 00:43:42,869 --> 00:43:43,995 What's there to say? 537 00:43:44,121 --> 00:43:47,624 Plenty. Work, life, the men in your life. 538 00:43:48,500 --> 00:43:50,627 I'm guessing you already know a thing or two. 539 00:43:51,128 --> 00:43:55,382 I know that you've been married, you've been abroad, and you've been 540 00:43:55,465 --> 00:43:57,759 working at the national gallery for the past 18 months. 541 00:43:57,843 --> 00:44:00,637 I'd almost think you've opened an investigation into me. 542 00:44:01,263 --> 00:44:05,308 We have a superb computer at our disposal. Press a few buttons, and lo and behold. 543 00:44:05,392 --> 00:44:07,227 Everything you want to know is there. 544 00:44:07,602 --> 00:44:10,272 - Everything? - Almost everything. 545 00:44:10,981 --> 00:44:13,608 There is plenty left for an entertaining conversation. 546 00:44:14,568 --> 00:44:15,944 That's a relief. 547 00:44:23,243 --> 00:44:26,121 - Are you seeing the psychiatrist? - Martin? 548 00:44:26,246 --> 00:44:28,081 No. We're just good friends. 549 00:44:28,248 --> 00:44:30,417 He's been my therapist for the past six months. 550 00:44:30,917 --> 00:44:33,420 After my husband's death, I was having some issues. 551 00:44:33,503 --> 00:44:34,963 Someone recommended Martin to me. 552 00:44:35,046 --> 00:44:38,925 I see him every week. Sometimes we go for dinner or to a concert. 553 00:44:39,301 --> 00:44:41,303 We're good friends, nothing more. 554 00:44:41,428 --> 00:44:43,138 And it was his idea to go scuba-diving? 555 00:44:43,305 --> 00:44:45,515 He said it would be relaxing. 556 00:44:46,558 --> 00:44:48,059 I think he's right. 557 00:44:48,143 --> 00:44:49,519 But he gave up diving? 558 00:44:50,061 --> 00:44:53,398 A good friend of his had a serious accident in the past. 559 00:44:53,565 --> 00:44:54,733 What sort of accident? 560 00:44:55,192 --> 00:44:57,194 He never wanted to tell me. 561 00:44:57,527 --> 00:44:59,279 But he hasn't been diving since. 562 00:44:59,821 --> 00:45:02,115 He told me he was too busy with his practice. 563 00:45:02,490 --> 00:45:03,909 He doesn't like talking about it. 564 00:45:05,285 --> 00:45:06,912 Is he on your list, by any chance? 565 00:45:07,746 --> 00:45:10,081 You're the only one on my list tonight. 566 00:45:14,044 --> 00:45:15,170 Is this OK? 567 00:45:15,253 --> 00:45:17,464 - Where did you get that? - My dad. 568 00:45:17,547 --> 00:45:19,049 I took it from his pistol this morning. 569 00:45:19,132 --> 00:45:21,593 You were going to try and get something from the killer. 570 00:45:21,676 --> 00:45:22,969 What did you have in mind? 571 00:45:23,094 --> 00:45:24,387 His passport photo? 572 00:45:24,471 --> 00:45:26,389 The chain is going to be very long. 573 00:45:26,473 --> 00:45:29,392 If you can't do it, don't be afraid to say so. 574 00:45:29,476 --> 00:45:30,727 I will try. 575 00:45:31,311 --> 00:45:34,147 - Are you sure? - Just give me the bullet. 576 00:45:55,001 --> 00:45:58,004 Stop it! You're ruining the map. 577 00:46:01,091 --> 00:46:02,092 He is here. 578 00:46:16,356 --> 00:46:18,483 Are you sure this is the right spot? 579 00:46:18,984 --> 00:46:21,278 - Are you scared? - Not at all. 580 00:46:21,861 --> 00:46:23,446 It's here. 581 00:46:24,739 --> 00:46:27,450 - But what do we do? - What do you mean? 582 00:46:28,618 --> 00:46:30,537 If we see him? 583 00:46:31,788 --> 00:46:33,081 We'll just grab him, right? 584 00:46:33,164 --> 00:46:36,126 He's super dangerous. He's got a knife. 585 00:46:36,334 --> 00:46:39,337 Listen, this was your idea. You wanted to help your dad. 586 00:46:40,672 --> 00:46:43,758 Don't be scared. Remember, I go to judo class. 587 00:46:44,926 --> 00:46:45,969 What was that? 588 00:46:46,511 --> 00:46:49,055 - Probably a rat. - Are there rats here? 589 00:46:50,598 --> 00:46:52,017 Maybe it was him! 590 00:46:52,642 --> 00:46:53,893 You think? 591 00:46:54,019 --> 00:46:55,770 Wait here, if you're that scared. 592 00:46:55,895 --> 00:46:58,982 - Where are you going? - I'm going to investigate. Be back soon. 593 00:46:59,107 --> 00:47:00,775 Be careful, will you? 594 00:47:14,831 --> 00:47:16,207 Are you OK? 595 00:47:48,823 --> 00:47:52,285 - Filthy, fucking asshole! - Sorry, I was just joking. 596 00:47:52,410 --> 00:47:56,122 You and your fucking jokes. Prick, dickhead... 597 00:48:01,211 --> 00:48:02,379 Get me out! 598 00:48:02,462 --> 00:48:04,381 Are you happy now? 599 00:48:05,256 --> 00:48:06,841 Not so tough now, are we? 600 00:48:07,133 --> 00:48:09,219 Don't just stand there. He's around. Get me out. 601 00:48:09,302 --> 00:48:10,929 I thought you went to judo class? 602 00:48:11,012 --> 00:48:14,140 - Dammit! Don't be such a pest. - All right, sucker. 603 00:48:15,308 --> 00:48:18,561 Promise you'll do my math homework every week from now on. 604 00:48:18,645 --> 00:48:21,064 - Yes, dammit. - And French. Do you promise? 605 00:48:21,189 --> 00:48:22,232 I promise. 606 00:48:28,405 --> 00:48:29,364 Dammit! 607 00:48:29,447 --> 00:48:30,949 What are you whining for? 608 00:48:31,032 --> 00:48:35,412 If you're clairvoyant, you would've known you'd tumble into the water. 609 00:48:36,830 --> 00:48:38,164 You're a big fantasist. 610 00:48:58,476 --> 00:48:59,853 I hope that stain will come out. 611 00:49:00,645 --> 00:49:03,148 If not, I can have a memory of a great night. 612 00:49:03,731 --> 00:49:04,691 Bye. 613 00:49:04,983 --> 00:49:07,277 Try and stay away from the canals for now, will you? 614 00:49:07,694 --> 00:49:08,945 Are you concerned about me? 615 00:49:09,654 --> 00:49:10,905 I'd like to see you again. 616 00:49:11,656 --> 00:49:14,033 Call me. Bye. 617 00:49:14,784 --> 00:49:15,869 Bye. 618 00:50:27,607 --> 00:50:28,942 STRICTLY NO ENTRY 619 00:50:29,067 --> 00:50:31,152 I'VE GOT YOU! 620 00:50:31,236 --> 00:50:34,489 POLICE 621 00:50:46,376 --> 00:50:48,753 OK, you've got me. 622 00:50:48,878 --> 00:50:49,921 I give UP-. 623 00:50:50,046 --> 00:50:52,382 I'm the killer you're looking for. 624 00:50:52,632 --> 00:50:54,676 I'm turning myself in. 625 00:50:54,801 --> 00:50:57,095 It'll cost you at least 20 years, Tinus. 626 00:50:57,303 --> 00:50:59,597 I'm prepared to pay the price. 627 00:51:00,306 --> 00:51:01,558 Have you got any last wishes? 628 00:51:03,518 --> 00:51:04,602 A cup of coffee? 629 00:51:26,583 --> 00:51:29,586 Hey! How long are you planning on lying there? We have to go. 630 00:51:29,836 --> 00:51:31,337 I'll come in a minute. 631 00:51:31,462 --> 00:51:33,214 I don't want to be late. 632 00:51:33,339 --> 00:51:34,966 You know what my parents are like. 633 00:52:28,811 --> 00:52:30,355 The mayor is expecting me. 634 00:52:31,230 --> 00:52:32,231 There you are! 635 00:52:32,315 --> 00:52:35,360 Like I said to the chief superintendent and the district attorney, 636 00:52:35,443 --> 00:52:38,780 I'm not exactly impressed with the progress of the investigation. 637 00:52:39,113 --> 00:52:41,658 Is the maniacal killer in the canals of Amsterdam, 638 00:52:41,741 --> 00:52:44,744 alongside the windmills, the clogs, and the bulb fields, going to be 639 00:52:44,869 --> 00:52:47,080 a new tourist attraction this summer? 640 00:52:47,205 --> 00:52:49,040 Or is there any chance we can avoid that? 641 00:52:49,123 --> 00:52:52,043 I understand your concern, but I assure you 642 00:52:52,168 --> 00:52:55,546 that we are doing everything we can to stop the killer in his tracks. 643 00:52:55,672 --> 00:52:57,006 I should hope so. 644 00:52:58,466 --> 00:53:01,260 I am wholeheartedly committed to this city. 645 00:53:01,427 --> 00:53:05,139 There have been times when our city's reputation wasn't great, 646 00:53:05,223 --> 00:53:06,683 but I can safely say 647 00:53:06,766 --> 00:53:10,520 that we've managed to improve our image considerably in the past few years. 648 00:53:11,104 --> 00:53:13,564 All the garbage has recently been removed from the canals, 649 00:53:13,690 --> 00:53:15,274 and now they are filled with bodies. 650 00:53:15,358 --> 00:53:16,567 Read the newspapers. 651 00:53:16,609 --> 00:53:17,610 Canal Monster Strikes Again 652 00:53:17,694 --> 00:53:19,737 The foreign ones are also writing about it. 653 00:53:19,821 --> 00:53:22,615 Amsterdam is getting a bad reputation again. 654 00:53:22,740 --> 00:53:25,034 The law enforcement and police force 655 00:53:25,159 --> 00:53:27,120 are becoming a joke. 656 00:53:27,203 --> 00:53:30,415 As I understand from the superintendent, we don't expect 657 00:53:30,498 --> 00:53:33,084 any dramatic changes in this case any time soon. 658 00:53:33,167 --> 00:53:36,087 We are following up a few clues. These things take time. 659 00:53:36,170 --> 00:53:37,714 And the supervision of the investigation? 660 00:53:37,797 --> 00:53:39,382 Is it in good hands? 661 00:53:39,507 --> 00:53:42,885 Certainly. Eric Visser is one of our best people. 662 00:53:43,594 --> 00:53:47,181 Sometimes a new person can shed a new light. 663 00:53:47,724 --> 00:53:49,892 You had a suggestion, superintendent? 664 00:53:49,976 --> 00:53:54,272 Yes. Eric Visser undoubtedly has an excellent achievement record, 665 00:53:54,564 --> 00:53:59,193 but the course of the investigation so far and the lack of results 666 00:54:00,194 --> 00:54:02,196 raise the question 667 00:54:02,280 --> 00:54:05,241 whether he is the right man for this difficult case. 668 00:54:05,491 --> 00:54:07,744 You have several candidates in mind? 669 00:54:08,369 --> 00:54:12,081 There are a few capable people who could be considered. 670 00:54:12,415 --> 00:54:16,127 - What are your thoughts? - We shouldn't go looking for a scapegoat. 671 00:54:17,044 --> 00:54:19,672 There are various reasons why we are stuck. 672 00:54:19,756 --> 00:54:21,466 It has nothing to do with the leadership. 673 00:54:21,549 --> 00:54:24,218 But another person could give an impulse-- 674 00:54:24,302 --> 00:54:28,306 I have full confidence in Eric, and I don't intend to replace anyone. 675 00:54:29,474 --> 00:54:31,976 Fine. That's your prerogative, 676 00:54:32,101 --> 00:54:34,020 and your responsibility. 677 00:54:34,604 --> 00:54:36,314 Let's wait and see. 678 00:54:36,397 --> 00:54:37,982 One to three days. 679 00:54:38,649 --> 00:54:42,028 But if we don't see any results, I will take action. 680 00:54:44,530 --> 00:54:48,242 - If he screws up, your head will roll too. - He won't. 681 00:54:48,743 --> 00:54:49,994 I hope. 682 00:54:56,042 --> 00:54:58,169 How have you been feeling lately? 683 00:54:58,377 --> 00:54:59,712 Not bad. 684 00:55:00,755 --> 00:55:02,840 No depressed moods? 685 00:55:03,216 --> 00:55:04,550 No. 686 00:55:05,301 --> 00:55:08,095 - Are you still sleeping well? - Yes. 687 00:55:08,429 --> 00:55:10,723 - And you? - Why do you ask? 688 00:55:11,307 --> 00:55:13,100 You always ask me so many questions. 689 00:55:13,267 --> 00:55:15,102 I'd like to hear about you for a change. 690 00:55:15,561 --> 00:55:17,146 I am the psychiatrist here. 691 00:55:18,898 --> 00:55:22,109 If I keep doing so well, you might lose me as a customer. 692 00:55:22,276 --> 00:55:24,779 Is that what you want? To quit? 693 00:55:25,238 --> 00:55:29,450 No. I still enjoy coming here every week... 694 00:55:30,326 --> 00:55:32,119 To talk a little. 695 00:55:34,413 --> 00:55:35,873 You want to go home so soon? 696 00:55:36,999 --> 00:55:38,417 It's all this lying down. 697 00:55:39,544 --> 00:55:41,087 It's relaxing. That's the point. 698 00:55:41,838 --> 00:55:43,297 Do you have a cigarette for me? 699 00:55:48,010 --> 00:55:49,846 Why won't you tell me? 700 00:55:52,265 --> 00:55:54,851 - What? - You promised not to keep any secrets. 701 00:55:55,685 --> 00:55:57,144 The policeman I met. 702 00:55:57,562 --> 00:56:00,398 - Is he still bothering you? - He asked me to dinner. 703 00:56:00,731 --> 00:56:01,691 Did you say yes? 704 00:56:02,316 --> 00:56:05,278 Yes. It turned out to be a great night. 705 00:56:05,778 --> 00:56:09,073 Did he ask you any more questions concerning those crimes? 706 00:56:09,490 --> 00:56:12,535 - He didn't say a word about it. - Then what did he want? 707 00:56:13,953 --> 00:56:15,538 I think he likes me. 708 00:56:16,747 --> 00:56:17,957 What about you? 709 00:56:20,042 --> 00:56:21,294 I think he's nice. 710 00:56:21,794 --> 00:56:23,754 Are you in love? 711 00:56:24,463 --> 00:56:26,048 You're not jealous, are you? 712 00:56:26,966 --> 00:56:28,968 I'm glad you're doing well. 713 00:56:29,051 --> 00:56:31,262 Maybe you really won't be needing me any more. 714 00:56:52,158 --> 00:56:53,701 I think they're taking it a bit far. 715 00:56:53,784 --> 00:56:56,787 I can think of better things to do at night. Cigarette? 716 00:56:56,913 --> 00:56:58,289 No, thanks. 717 00:56:58,372 --> 00:57:01,500 Squandering all our overtime on this nonsense. 718 00:57:03,210 --> 00:57:05,004 As if patrolling does any good. 719 00:57:05,129 --> 00:57:07,173 - Be quiet. - What's wrong? 720 00:57:07,256 --> 00:57:08,507 I heard a thud. 721 00:57:08,966 --> 00:57:10,217 Turn off the engine. 722 00:57:19,352 --> 00:57:22,563 It was probably some driftwood. Your nerves are getting the better of you. 723 00:57:22,647 --> 00:57:24,357 He's killed five people. 724 00:57:24,440 --> 00:57:27,151 And we might be number six and seven. 725 00:57:27,276 --> 00:57:29,362 - Did you hear that? - What now? 726 00:57:29,654 --> 00:57:31,739 Aren't you exaggerating a little? 727 00:57:38,412 --> 00:57:39,664 Watch out! 728 00:57:46,671 --> 00:57:48,547 Merry Christmas! 729 00:57:51,133 --> 00:57:53,636 - How certain are we? - Enough to have a little chat. 730 00:57:53,719 --> 00:57:57,390 - What do we know about him? - He's worked on a rig in the North Sea. 731 00:57:57,515 --> 00:57:58,933 Two months ago, he got fired. 732 00:57:59,058 --> 00:58:01,268 He would drink a lot and get aggressive. 733 00:58:01,394 --> 00:58:03,396 Last time he assaulted someone with a broken bottle. 734 00:58:03,479 --> 00:58:04,522 Nice guy- 735 00:58:17,243 --> 00:58:19,578 It's the same kind of rope they use at his workplace. 736 00:58:19,662 --> 00:58:21,455 The depth gauge could also be a match. 737 00:58:21,539 --> 00:58:22,832 The oil residue is the same. 738 00:58:22,957 --> 00:58:25,042 - The wet suit matches, too. - Who gave us the tip? 739 00:58:25,126 --> 00:58:28,546 His ex-colleague who met him in the city last week and thought he 740 00:58:28,629 --> 00:58:30,923 was acting strange. He was talking about revenge. 741 00:58:31,007 --> 00:58:32,675 Let's go after him. 742 00:58:32,800 --> 00:58:33,968 See what he's got to say. 743 00:58:47,940 --> 00:58:50,276 - Where is he? - In that guest house. 744 00:58:50,568 --> 00:58:52,236 First floor at the front. 745 00:58:52,319 --> 00:58:54,572 - Is he still there? - We're not sure. 746 00:58:54,655 --> 00:58:57,700 He went in half an hour ago, but we haven't seen him since. 747 00:58:58,200 --> 00:59:00,703 Hello, Herman, this is Johan. Still nothing? 748 00:59:00,828 --> 00:59:03,205 No movement so far. 749 00:59:04,248 --> 00:59:07,001 - Maybe he's long gone. - We'll have to take our chances. 750 00:59:07,084 --> 00:59:09,920 If he's not there, he knows we're on to him. 751 00:59:10,129 --> 00:59:12,298 We'll take that risk. You stay here. 752 00:59:12,381 --> 00:59:13,841 I can never join in the fun. 753 00:59:31,776 --> 00:59:33,486 Hey! What's this? 754 00:59:33,569 --> 00:59:34,737 Police. 755 01:00:03,140 --> 01:00:04,558 He is gone. 756 01:00:22,368 --> 01:00:23,369 Taxi? 757 01:00:34,880 --> 01:00:37,424 Bastards! 758 01:00:38,050 --> 01:00:40,469 He's heading for Leliegracht. Do we have assistance in the area? 759 01:00:40,719 --> 01:00:42,763 The cavalry confirms receipt. We're on our way. 760 01:01:56,420 --> 01:01:58,839 BRIDGE OPEN 761 01:01:59,006 --> 01:02:00,132 Idiot! 762 01:02:18,192 --> 01:02:20,027 Are you coming, or are you just gonna hang there? 763 01:02:28,619 --> 01:02:31,247 You can keep quiet for an hour, or all night for all I care. 764 01:02:31,330 --> 01:02:33,832 But it's no use. You're not going home. 765 01:02:33,916 --> 01:02:36,001 - I've nothing to do with it, asshole. - No? 766 01:02:36,085 --> 01:02:37,544 Enlighten me then. 767 01:02:38,295 --> 01:02:41,048 - Drop dead. -lnnocent people don't flee. 768 01:02:41,131 --> 01:02:42,466 Guilty conscience? 769 01:02:42,675 --> 01:02:45,052 Why did you do it? Was it revenge? 770 01:02:45,177 --> 01:02:47,638 Is that why you butchered five innocent people? 771 01:02:49,056 --> 01:02:51,642 - I want a lawyer. - Listen, asshole. 772 01:02:51,725 --> 01:02:53,811 I've had enough of your games. 773 01:02:53,894 --> 01:02:56,313 What do you think we're doing, goat fucker? 774 01:03:06,907 --> 01:03:08,158 Your turn. 775 01:03:10,828 --> 01:03:11,954 Right... 776 01:03:13,163 --> 01:03:15,374 You don't want to talk, goat fucker? 777 01:03:21,880 --> 01:03:24,216 - Congratulations. - Why? 778 01:03:24,300 --> 01:03:25,759 Don't be so modest. 779 01:03:25,843 --> 01:03:28,220 The mayor sends his congratulations. He's very relieved. 780 01:03:28,345 --> 01:03:29,763 That seems a bit premature. 781 01:03:29,888 --> 01:03:31,432 Why? You caught him, didn't you? 782 01:03:31,724 --> 01:03:34,476 I thought the mayor should be the first to hear the good news. 783 01:03:34,560 --> 01:03:37,730 We'll have to wait and see if it's good news. He hasn't confessed yet. 784 01:03:37,813 --> 01:03:40,649 Don't worry. Everything points to him as the perpetrator. 785 01:03:40,774 --> 01:03:43,861 Your problem is that you're always such a pessimist. 786 01:04:47,841 --> 01:04:49,134 What are you doing here? 787 01:04:50,844 --> 01:04:52,179 Can I come in? 788 01:04:58,936 --> 01:05:01,146 - Do you know what time it is? - Way too late. 789 01:05:01,480 --> 01:05:04,316 - Were you asleep? - Like all sensible people. 790 01:05:05,609 --> 01:05:07,569 - Don't worry. - I wanted to see you. 791 01:05:07,778 --> 01:05:08,862 Did you? 792 01:05:09,113 --> 01:05:10,864 I would send me away if I were you. 793 01:05:11,698 --> 01:05:13,784 - Cigarette? - No, thanks. 794 01:05:14,159 --> 01:05:15,411 Do you want a drink? 795 01:05:16,120 --> 01:05:17,121 No. 796 01:05:18,372 --> 01:05:21,041 - A sandwich, perhaps? - Not hungry. 797 01:05:24,044 --> 01:05:27,131 You've arrested someone, haven't you? I saw it on TV. 798 01:05:27,464 --> 01:05:28,799 That's right. 799 01:05:29,883 --> 01:05:31,343 You don't look too happy. 800 01:05:32,719 --> 01:05:34,138 I don't believe we've got our man. 801 01:05:34,596 --> 01:05:35,889 What are you going to do? 802 01:05:37,057 --> 01:05:38,308 I don't know. 803 01:05:39,184 --> 01:05:40,644 Wait and see. 804 01:05:41,603 --> 01:05:43,564 Are you sure there is nothing I can do for you? 805 01:07:12,402 --> 01:07:14,530 What's this? 806 01:07:16,990 --> 01:07:19,159 Let's get the lamp out. 807 01:07:22,162 --> 01:07:24,122 Yes. 808 01:07:25,457 --> 01:07:27,876 Put it there. 809 01:07:30,170 --> 01:07:35,133 Such a hassle. 810 01:07:42,683 --> 01:07:45,018 Now what? 811 01:07:45,269 --> 01:07:49,690 What a fuss. 812 01:08:06,999 --> 01:08:08,542 What the heck? 813 01:09:10,145 --> 01:09:11,146 Jesus! 814 01:09:51,436 --> 01:09:53,939 Police? This is Brouwer. 815 01:09:54,022 --> 01:09:55,148 I just saw something weird. 816 01:10:18,880 --> 01:10:21,967 - Have you found Eric yet? - I haven't a clue where he could be. 817 01:10:22,884 --> 01:10:26,555 - He didn't come home last night. - I have my suspicions. 818 01:10:27,639 --> 01:10:29,766 I don't like the idea of you diving alone. 819 01:10:29,850 --> 01:10:31,893 You think there are more killers swimming about? 820 01:10:32,018 --> 01:10:34,980 I already told you we're not sure we have the right guy. 821 01:10:35,063 --> 01:10:36,940 Don't you worry about me. 822 01:10:38,608 --> 01:10:39,776 Is this the right spot? 823 01:10:39,860 --> 01:10:42,320 The boat should be here. The grapnels are there. 824 01:10:42,362 --> 01:10:43,363 All right. 825 01:10:43,864 --> 01:10:45,574 Let's have a look then. 826 01:11:24,070 --> 01:11:25,739 How can you tell if something is wrong? 827 01:11:25,822 --> 01:11:27,032 We jerk at the rope. 828 01:11:27,157 --> 01:11:29,159 One jerk: everything is fine. 829 01:11:29,242 --> 01:11:31,119 Five jerks is an SOS. 830 01:12:02,108 --> 01:12:03,693 He's in the boat now. 831 01:12:03,819 --> 01:12:04,861 How do you know? 832 01:12:04,945 --> 01:12:06,696 - The bubbles. - Which bubbles? 833 01:12:06,780 --> 01:12:09,699 The air bubbles have gone. They're heaping together in the boat. 834 01:12:09,783 --> 01:12:11,284 Oh yes, of course. 835 01:12:34,266 --> 01:12:35,308 FEDERAL POLICE 836 01:12:35,392 --> 01:12:36,476 What's happening? 837 01:12:36,560 --> 01:12:37,644 I don't know. 838 01:12:40,230 --> 01:12:41,773 Everything is fine. 839 01:13:03,253 --> 01:13:04,212 Is that normal? 840 01:13:17,100 --> 01:13:18,268 Haul him up. 841 01:13:22,939 --> 01:13:24,524 He's stuck. 842 01:13:43,793 --> 01:13:44,878 Haul him up. Quick! 843 01:13:47,714 --> 01:13:50,258 - It's too late! He's gone. - Pull him aboard, dammit! 844 01:13:54,346 --> 01:13:56,097 There he goes. 845 01:13:56,514 --> 01:13:58,767 The air bubbles over there. That's him! 846 01:13:59,267 --> 01:14:01,019 Chase those air bubbles. It's him. 847 01:14:15,200 --> 01:14:16,868 Hello, 302. Do you receive me? 848 01:14:42,394 --> 01:14:43,979 - We've got him. - How do you mean? 849 01:14:44,062 --> 01:14:45,438 He's heading towards the lock. 850 01:14:48,108 --> 01:14:50,026 We have to close it from this side. 851 01:15:33,361 --> 01:15:35,822 Right, we've got him. 852 01:15:36,364 --> 01:15:37,824 Right under those bubbles. 853 01:16:12,817 --> 01:16:14,360 Where have you been? 854 01:16:14,694 --> 01:16:15,820 John? 855 01:16:16,696 --> 01:16:18,239 They've taken him away. 856 01:16:18,323 --> 01:16:19,783 We tried to reach you, but... 857 01:16:19,866 --> 01:16:22,702 - He shouldn't have gone diving alone. - I couldn't stop him. 858 01:16:23,745 --> 01:16:24,996 It's not your fault. 859 01:16:29,667 --> 01:16:30,960 At least we caught him. 860 01:16:31,044 --> 01:16:32,170 Platoon, get ready! 861 01:16:32,253 --> 01:16:34,380 We've trapped him. 862 01:16:35,548 --> 01:16:37,342 Those air bubbles? 863 01:16:38,718 --> 01:16:40,595 I think he knows he's finished. 864 01:16:40,678 --> 01:16:43,890 He hasn't moved an inch. He knows it's over. 865 01:16:43,973 --> 01:16:45,683 - He hasn't moved? - No. 866 01:16:53,399 --> 01:16:54,734 Not long now! 867 01:16:55,276 --> 01:16:56,611 Aim! 868 01:17:08,748 --> 01:17:10,959 Dammit! 869 01:17:29,435 --> 01:17:32,063 I'm sorry. I should've known he would never swim into the lock. 870 01:17:32,147 --> 01:17:33,940 He's smart. He makes us look like fools. 871 01:17:34,065 --> 01:17:36,442 Meanwhile he's had plenty of time to escape. 872 01:17:36,734 --> 01:17:39,279 Hello, 504. This is HB. Do you receive me? 873 01:17:39,404 --> 01:17:40,780 Hello, HB. This is 504. 874 01:17:40,905 --> 01:17:44,784 Hi, Hans. Someone has broken into a shed at the Amstel dock. 875 01:17:44,868 --> 01:17:47,078 It's probably the diver you're looking for. 876 01:17:47,162 --> 01:17:48,288 We're on our way. 877 01:18:04,262 --> 01:18:05,722 - He's in that shed. - What's he doing? 878 01:18:05,805 --> 01:18:07,473 No idea, but I think he's still in there. 879 01:19:00,526 --> 01:19:01,569 - Everything OK? - Yes. 880 01:19:01,653 --> 01:19:03,321 He must be hurt. 881 01:19:25,009 --> 01:19:27,553 - How do I start this thing? - Press the red button, and give the gun. 882 01:19:36,980 --> 01:19:38,231 Goddammit! 883 01:19:52,036 --> 01:19:53,913 Row! One, two. 884 01:19:54,205 --> 01:19:56,666 Put the helm to port! 885 01:19:59,377 --> 01:20:00,586 Jerk! 886 01:20:59,979 --> 01:21:01,898 PASSAGE OBSTRUCTED 887 01:23:15,656 --> 01:23:17,158 There's the bastard! 888 01:23:17,992 --> 01:23:19,744 HB, this is 306. Do you receive me? 889 01:23:33,216 --> 01:23:34,217 Watch out! 890 01:23:39,931 --> 01:23:41,307 Shit! Fuck! 891 01:23:41,390 --> 01:23:43,726 Goddammit! Jerk! 892 01:27:37,251 --> 01:27:38,669 THE AMSTEL YACHT-BASIN 893 01:29:03,337 --> 01:29:04,338 He's coming round. 894 01:29:07,758 --> 01:29:09,176 What are you doing here? 895 01:29:09,260 --> 01:29:10,678 I was in the area. 896 01:29:11,512 --> 01:29:13,889 How are you? Are you in pain? 897 01:29:14,807 --> 01:29:16,267 Did you catch him? 898 01:29:16,350 --> 01:29:19,478 When we finally found you, he was long gone. 899 01:29:20,271 --> 01:29:21,772 What time is it? 900 01:29:21,856 --> 01:29:24,275 Where is Anneke? 901 01:29:24,358 --> 01:29:25,693 Staying with a school friend. 902 01:29:26,402 --> 01:29:29,572 Willy. What time is it? 903 01:29:29,905 --> 01:29:31,240 One o'clock in the morning. 904 01:29:32,575 --> 01:29:34,201 Time flies when you're having fun. 905 01:29:35,828 --> 01:29:38,455 I shot him. Right in his diving goggles. 906 01:29:38,539 --> 01:29:42,459 We found some fragments. We don't know if you actually hit him. 907 01:29:42,877 --> 01:29:45,629 I have to get cracking. No time to waste. 908 01:29:46,964 --> 01:29:50,092 You'll have to stay here for now. It's not serious. 909 01:29:50,175 --> 01:29:52,219 The dart only grazed the bone. 910 01:29:52,595 --> 01:29:54,597 The doctor says you need to rest a few days. 911 01:29:54,680 --> 01:29:55,973 Jesus! 912 01:29:57,099 --> 01:29:58,601 How are you, Mr. Visser? 913 01:29:58,893 --> 01:30:00,811 Excellent, thanks. 914 01:30:01,061 --> 01:30:03,814 You were lucky. Everything is going to be OK. 915 01:30:04,106 --> 01:30:06,859 Those stitches can come out in a few days. 916 01:30:06,942 --> 01:30:10,613 It looks like you'll just have a small scar. 917 01:30:12,740 --> 01:30:14,783 You better go. The patient needs to rest. 918 01:30:14,909 --> 01:30:17,369 I wanted to discuss a few things with him. 919 01:30:17,453 --> 01:30:19,663 That will be difficult. I just gave him a sedative. 920 01:30:19,914 --> 01:30:22,333 He won't be able to talk for the next 12 hours. 921 01:30:22,458 --> 01:30:24,501 All right. I'll come back tomorrow. 922 01:30:24,585 --> 01:30:26,545 - Can I give you a lift? - Yes, please. 923 01:31:01,080 --> 01:31:03,707 It's you! Sir isn't here yet. 924 01:31:03,832 --> 01:31:05,167 I know. I'm a little early. 925 01:31:05,292 --> 01:31:08,212 Make yourself at home. I have to go. 926 01:31:08,295 --> 01:31:09,797 My mother's stomach is playing up. 927 01:31:09,880 --> 01:31:11,298 Nothing serious, I hope? 928 01:31:11,382 --> 01:31:12,716 Too many toffees. 929 01:31:12,800 --> 01:31:14,468 She always eats too many. 930 01:31:14,551 --> 01:31:17,388 I can tell her not to all I want, but she won't listen. 931 01:31:17,513 --> 01:31:19,014 And now she's ill. 932 01:31:19,098 --> 01:31:21,558 - Wish her a speedy recovery for me. - I will. 933 01:31:21,976 --> 01:31:24,478 Have a sherry while you wait. 934 01:31:24,603 --> 01:31:26,146 I had one, too. 935 01:33:57,089 --> 01:33:58,882 You're not playing games with me, are you? 936 01:34:06,932 --> 01:34:07,975 SALVATION ARMY 937 01:34:10,811 --> 01:34:13,063 ls this one of your new therapies? 938 01:35:15,542 --> 01:35:17,377 Hello, this is the Surgery Ward. 939 01:35:18,462 --> 01:35:20,088 Who would you like to speak to? 940 01:35:21,381 --> 01:35:22,758 Mr. Visser? 941 01:35:22,883 --> 01:35:24,635 It's very important. I have to speak to him. 942 01:35:24,718 --> 01:35:26,553 OK, I will have a look. 943 01:35:45,489 --> 01:35:48,784 I'm sorry, but Mr. Visser is still asleep. Can I pass on a message? 944 01:35:48,909 --> 01:35:50,744 Tell him Laura called. 945 01:35:50,953 --> 01:35:51,995 Yes, Laura. 946 01:36:02,381 --> 01:36:04,424 And tell him that the one they're looking for-- 947 01:36:04,508 --> 01:36:06,009 Just a moment. My pen is not working. 948 01:36:06,718 --> 01:36:08,303 Hurry up! 949 01:36:08,428 --> 01:36:11,056 It's really important. You need to warn Eric. 950 01:36:11,139 --> 01:36:12,557 I know who it is. 951 01:36:23,568 --> 01:36:24,778 Hello, madam? 952 01:37:19,207 --> 01:37:22,419 - Hello, kids. - We're here to see Eric Visser. 953 01:37:24,546 --> 01:37:26,131 Third floor. 954 01:37:26,214 --> 01:37:27,674 Room 316. 955 01:37:27,758 --> 01:37:29,468 I told you he'd still be here. 956 01:37:29,551 --> 01:37:30,761 But I saw it, honest. 957 01:37:30,844 --> 01:37:33,055 Just keep your mouth shut. 958 01:37:33,138 --> 01:37:34,848 I only want to warn him. 959 01:37:34,931 --> 01:37:37,684 How could he be in danger in the hospital? 960 01:37:38,143 --> 01:37:39,644 Maybe he's not staying long. 961 01:37:39,728 --> 01:37:41,897 Four days, the doctor said. 962 01:37:41,980 --> 01:37:43,690 You'll find I'm right. 963 01:37:43,815 --> 01:37:45,108 I know these things. 964 01:37:45,233 --> 01:37:49,738 You'd better be careful you don't fall in the water again. 965 01:37:51,865 --> 01:37:54,201 - From the guys. - How kind of them. 966 01:37:54,284 --> 01:37:56,370 And a clean set of clothes. 967 01:37:56,578 --> 01:37:57,954 Any news? 968 01:37:58,163 --> 01:38:00,999 I'm afraid I have nothing to cheer you up. 969 01:38:01,458 --> 01:38:04,044 Do you mind if I take an apple? I'm starving. 970 01:38:04,127 --> 01:38:05,587 Be my guest. 971 01:38:07,672 --> 01:38:09,591 Someone phoned, asking for you. 972 01:38:09,674 --> 01:38:10,634 Who? 973 01:38:10,717 --> 01:38:12,552 A lady. Someone called Laura. 974 01:38:12,677 --> 01:38:13,637 What did she want? 975 01:38:13,720 --> 01:38:15,514 It was a bit odd. She hung up suddenly. 976 01:38:15,597 --> 01:38:16,681 She didn't say anything? 977 01:38:16,807 --> 01:38:19,142 It was rather vague. She said something like... 978 01:38:19,226 --> 01:38:22,646 you were looking for someone, and that she knew who. Then she hung up. 979 01:38:22,729 --> 01:38:24,773 - She sounded a bit incoherent. - When did she call? 980 01:38:24,898 --> 01:38:26,108 About ten minutes ago. 981 01:38:26,191 --> 01:38:27,317 Why didn't you tell me? 982 01:38:27,401 --> 01:38:28,443 You were still asleep. 983 01:38:28,610 --> 01:38:30,695 - Where did she phone from? - She didn't say. 984 01:38:32,114 --> 01:38:33,156 It's Wednesday, right? 985 01:38:33,240 --> 01:38:34,741 Yes, the 24th. 986 01:38:34,825 --> 01:38:36,368 What time is it? 987 01:38:36,451 --> 01:38:38,745 - About half past five. - Mr. Visser, what are you doing? 988 01:38:38,829 --> 01:38:40,497 What's the matter? 989 01:38:40,580 --> 01:38:41,748 Hurry, or we'll be late. 990 01:38:41,832 --> 01:38:44,000 - Late for what? - M r. Visser! 991 01:38:44,126 --> 01:38:46,294 - Hi, Dad! - Daddy has to pop out. 992 01:38:46,378 --> 01:38:48,171 - Where are you going? -I'll tell you later. 993 01:40:15,592 --> 01:40:18,261 - Can you finally tell me what's going on? - Can't it go faster? 994 01:40:18,345 --> 01:40:20,263 This is a new car. I'm still breaking it in. 995 01:40:20,889 --> 01:40:22,057 Are you crazy? 996 01:42:29,559 --> 01:42:32,062 It's OK. Everything is OK. 997 01:42:41,613 --> 01:42:43,114 I believe that won't be necessary. 998 01:42:46,701 --> 01:42:48,870 I thought it was you! 999 01:42:53,249 --> 01:42:56,086 Inform the station. We could use some backup. 1000 01:43:00,674 --> 01:43:03,551 I believe you have some explaining to do. 1001 01:43:58,440 --> 01:44:01,192 We've been friends since our youth. We used to do everything together. 1002 01:44:01,276 --> 01:44:03,611 We also started diving together. 1003 01:44:04,028 --> 01:44:07,782 He went on to make a living out of it, working for a salvage company. 1004 01:44:07,907 --> 01:44:09,075 What happened? 1005 01:44:10,660 --> 01:44:11,953 Three years ago, 1006 01:44:12,036 --> 01:44:16,750 a ship in the North Sea lost several containers with chemical agents. 1007 01:44:17,000 --> 01:44:20,211 He was one of the people to recover them. They said it was harmless stuff. 1008 01:44:20,295 --> 01:44:21,629 What was in it? 1009 01:44:21,713 --> 01:44:24,048 Uranium hexafluoride. 1010 01:44:24,132 --> 01:44:25,759 But they forgot to mention it. 1011 01:44:25,842 --> 01:44:27,093 Who are "they"? 1012 01:44:27,177 --> 01:44:30,180 A state-owned enterprise involving senior officials. 1013 01:44:30,805 --> 01:44:31,973 Did it go wrong? 1014 01:44:32,056 --> 01:44:34,601 They called it "an unfortunate accident." 1015 01:44:34,976 --> 01:44:38,313 One of the containers had burst open under water. 1016 01:44:38,688 --> 01:44:41,775 I didn't recognize him any longer. His face had been deformed. 1017 01:44:41,858 --> 01:44:44,861 The stuff was so radioactive it messed with his brain. 1018 01:44:44,986 --> 01:44:47,238 He became increasingly erratic. There was nothing I could do. 1019 01:45:48,716 --> 01:45:51,594 He withdrew from everyone. 1020 01:45:53,471 --> 01:45:56,724 The fun was over for me. I quit diving. I couldn't do it any more. 1021 01:45:58,059 --> 01:46:00,353 I went to see him a few times. I tried to help him. 1022 01:46:00,478 --> 01:46:02,897 A few months ago, he asked if he could borrow my diving gear. 1023 01:46:02,981 --> 01:46:05,483 He'd got rid of his. Of course I said yes. 1024 01:46:05,775 --> 01:46:08,736 I wanted him to be happy. I let him use all my stuff. 1025 01:46:09,404 --> 01:46:10,905 I had no idea what his intentions were. 1026 01:46:11,030 --> 01:46:12,866 Avenging himself against society. 1027 01:46:13,157 --> 01:46:15,243 Murdering innocent people. 1028 01:46:15,785 --> 01:46:18,830 I didn't want to believe it. He's sick. 1029 01:46:19,330 --> 01:46:20,373 Extremely sick. 1030 01:46:21,124 --> 01:46:22,250 We're nearly there. 1031 01:47:13,384 --> 01:47:15,136 He's in there. But don't hurry. 1032 01:47:15,261 --> 01:47:16,888 He won't ever go underground again. 1033 01:47:34,572 --> 01:47:36,074 Shouldn't we be getting back? 1034 01:47:36,157 --> 01:47:37,533 Your daughter might be worried. 1035 01:47:37,617 --> 01:47:39,202 She can take care of herself. 1036 01:47:39,327 --> 01:47:40,662 I've booked a table. 1037 01:47:41,537 --> 01:47:44,582 For three, by candlelight at a fish restaurant. 1038 01:47:45,667 --> 01:47:48,127 - A fish restaurant? - Don't you like fish? 1039 01:47:48,711 --> 01:47:49,712 No. 1040 01:47:50,129 --> 01:47:52,548 I don't like anything that comes out of the water, to be honest. 1041 01:47:52,674 --> 01:47:54,509 I came out of the water, remember? 1042 01:47:54,634 --> 01:47:56,344 I'll make an exception for you. 1043 01:48:02,225 --> 01:48:03,643 You joker!